All language subtitles for One Tree Hill S01E11 The Living Years

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,279 --> 00:00:04,400 Previously on One Tree Hill... But I had no idea you were coming over last 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,740 night. When Brooke and I... Make a really good couple. 3 00:00:06,960 --> 00:00:07,960 Peyton! 4 00:00:09,060 --> 00:00:13,820 What's going on? Are you mad at me? I thought I was cool with this, but I'm 5 00:00:13,920 --> 00:00:14,920 I'm sorry. 6 00:00:15,780 --> 00:00:16,780 What's this all about? 7 00:00:16,920 --> 00:00:20,440 We've lost track of what this game is supposed to be about. 8 00:00:20,680 --> 00:00:24,600 I want you to take this time, think about why we're really out there. 9 00:00:25,240 --> 00:00:27,060 Till then, no practice. 10 00:00:27,320 --> 00:00:28,320 Come on in. 11 00:00:29,380 --> 00:00:30,480 This is Jenny. 12 00:00:30,990 --> 00:00:31,990 She's all mine. 13 00:00:33,950 --> 00:00:36,570 Some of the guys and I are going to go down and run at the river courts. I want 14 00:00:36,570 --> 00:00:37,570 to know if you and the team want to come. 15 00:00:38,630 --> 00:00:40,430 Why? Because it's fun, man. 16 00:00:40,790 --> 00:00:41,790 Don't you remember? 17 00:00:42,010 --> 00:00:42,929 Loose grip. 18 00:00:42,930 --> 00:00:43,930 Line it up. 19 00:00:44,150 --> 00:00:47,310 What the hell are you doing? This whole thing is just another chance for you to 20 00:00:47,310 --> 00:00:50,710 pick me apart and show me how much better you are. I want you to see 21 00:00:51,670 --> 00:00:52,670 A therapist. 22 00:00:52,790 --> 00:00:53,970 We'll go as a family. 23 00:00:54,710 --> 00:00:55,710 Forget it. 24 00:00:56,030 --> 00:00:57,590 It's not a negotiation, Dan. 25 00:00:58,250 --> 00:01:00,510 You get some help or you're not going to see Nathan. 26 00:01:03,690 --> 00:01:09,030 I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately. 27 00:01:09,710 --> 00:01:14,370 All I have to do is think of me and I peace of mind. 28 00:01:15,810 --> 00:01:21,350 I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately. 29 00:01:22,030 --> 00:01:26,350 All I have to do is think of me and I peace of mind. 30 00:01:42,730 --> 00:01:46,670 Truth is hard, but hostility stays outside. 31 00:01:47,370 --> 00:01:48,370 Who would like to start? 32 00:01:48,470 --> 00:01:51,210 Oh, you're the one with all the answers, Doc. Why don't you tell us? 33 00:01:51,470 --> 00:01:55,510 Hostility stays outside, Dan. Things have just gotten out of hand, so we 34 00:01:55,510 --> 00:01:57,910 we could use some objectivity. 35 00:01:58,150 --> 00:01:59,690 Define gotten out of hand. 36 00:02:00,370 --> 00:02:01,830 Nathan? Pass. 37 00:02:04,970 --> 00:02:10,389 We reached the breaking point two weeks ago when my son... Oh, you hear that? My 38 00:02:10,389 --> 00:02:14,890 son? Deb is speaking now, Dan. When our son collapsed on the basketball court 39 00:02:14,890 --> 00:02:19,230 after taking drugs... to boost his performance. The kid made a mistake. He 40 00:02:19,230 --> 00:02:22,110 that. Because his father has been bullying him about the sport since he 41 00:02:22,110 --> 00:02:23,110 enough to hold a ball. 42 00:02:23,570 --> 00:02:26,730 Is that true, Nathan? His mother is so quick to put the blame on me, but up 43 00:02:26,730 --> 00:02:28,850 until recently, her job always came first. 44 00:02:29,050 --> 00:02:31,470 Yes, but I changed my behavior, Dan. You haven't. 45 00:02:31,790 --> 00:02:35,790 You can't seem to lose this unhealthy obsession you have with basketball and 46 00:02:35,790 --> 00:02:39,290 Nathan plays it. She blames me for her shortcomings as a mother. Okay. I think 47 00:02:39,290 --> 00:02:40,590 we got some things out in the open. 48 00:02:41,990 --> 00:02:45,410 Nathan, do you think that basketball is part of your family's problem? 49 00:02:46,650 --> 00:02:48,450 Part of. But you still like playing. 50 00:02:49,090 --> 00:02:50,090 I don't know anymore. 51 00:02:51,730 --> 00:02:52,970 Great. Nice breakthrough, Nathan. 52 00:02:54,130 --> 00:02:55,130 Thanks, Doc. 53 00:02:56,750 --> 00:02:58,770 Dan, look at you. Hustle up. No way this is helping. 54 00:03:02,030 --> 00:03:05,170 You were right, Dan. We don't need a shrink to identify this family's 55 00:03:05,310 --> 00:03:06,310 You just made it obvious. 56 00:03:06,550 --> 00:03:07,710 He's not his only parent, Deb. 57 00:03:08,670 --> 00:03:10,170 Hey, why don't you ride with the old man, Nathan? 58 00:03:10,470 --> 00:03:11,470 Stop it, Dan. 59 00:03:11,570 --> 00:03:14,490 Come on, Nathan. Let's go. Let the kid make up his own mind. What do you say, 60 00:03:14,570 --> 00:03:15,570 Doc? 61 00:03:17,610 --> 00:03:18,610 All right. 62 00:03:20,850 --> 00:03:21,850 Nathan! 63 00:03:23,790 --> 00:03:24,790 Here we go. 64 00:03:25,290 --> 00:03:26,630 This is the writer I was talking about. 65 00:03:28,430 --> 00:03:29,430 Somerset Mogham? 66 00:03:29,930 --> 00:03:30,990 No, it's Mom. 67 00:03:31,830 --> 00:03:32,950 She went bondage. 68 00:03:33,690 --> 00:03:35,110 Bondage? Yeah, 69 00:03:36,250 --> 00:03:37,250 it's not like that. 70 00:03:37,750 --> 00:03:39,570 So you're good. 71 00:03:40,450 --> 00:03:41,530 Are we done here? 72 00:03:42,750 --> 00:03:45,810 I just thought that this was about an opportunity. 73 00:03:46,250 --> 00:03:50,230 for us to spend some time, you know, hanging out with each other. And it is, 74 00:03:50,230 --> 00:03:54,250 can we maybe do it someplace that smells a little less funky? 75 00:03:54,610 --> 00:03:55,790 Uh -huh, uh -huh, uh -huh. 76 00:03:56,790 --> 00:03:57,990 This novel book. 77 00:03:58,230 --> 00:04:01,810 Mike, I said, come on. It's my turn, please. 78 00:04:04,150 --> 00:04:06,330 Just keep it legal. 79 00:04:27,320 --> 00:04:29,640 I'm sure your parents won't come home. 80 00:04:30,560 --> 00:04:31,560 They could. 81 00:04:32,460 --> 00:04:34,740 But this isn't their jacuzzi. 82 00:04:37,480 --> 00:04:39,840 Brooke, whose house is this? 83 00:04:40,860 --> 00:04:41,860 I don't know. 84 00:04:42,340 --> 00:04:43,540 It doesn't matter. 85 00:05:03,260 --> 00:05:04,360 Here you go. 86 00:05:06,540 --> 00:05:08,780 Well, for the diet special, it looks pretty damn tasty. 87 00:05:10,280 --> 00:05:11,980 Oh, sorry. 88 00:05:17,320 --> 00:05:19,000 Things have worked out pretty well, huh? 89 00:05:20,250 --> 00:05:24,730 Karen's cafe gets to stay open, and I get to see a little more of my sister 90 00:05:24,730 --> 00:05:25,730 -law. 91 00:05:26,030 --> 00:05:27,190 How are you doing with things? 92 00:05:28,970 --> 00:05:33,470 Uh, we had our first counseling session yesterday. 93 00:05:33,830 --> 00:05:34,830 Dan and counseling? 94 00:05:35,610 --> 00:05:37,850 It's kind of like Hannibal Lecter at a salad bar. 95 00:05:40,170 --> 00:05:42,570 Well, if you think it'll help, I'd be happy to talk to Nathan. 96 00:05:43,270 --> 00:05:44,330 I think he'd like that. 97 00:05:44,590 --> 00:05:45,590 Yeah. 98 00:05:51,050 --> 00:05:52,650 I know you like my women, Keith, but come on. 99 00:05:52,930 --> 00:05:53,930 Deb's still my wife. 100 00:05:54,150 --> 00:05:55,610 Won't be for long if you keep this up. 101 00:06:02,990 --> 00:06:04,530 I'm taking Nathan to dinner tonight. 102 00:06:05,290 --> 00:06:06,310 Do you have a problem with that? 103 00:06:06,670 --> 00:06:10,230 Yeah. He needs a break from you. You can't stop me from seeing my own son. 104 00:06:10,250 --> 00:06:13,210 actually, I can, by telling you nicely or calling a lawyer. 105 00:06:13,770 --> 00:06:14,770 Your choice. 106 00:06:17,150 --> 00:06:18,230 Come, I'll pick him up at seven. 107 00:06:24,170 --> 00:06:25,170 Come see me. 108 00:06:25,270 --> 00:06:26,270 I'll do what I can. 109 00:06:39,270 --> 00:06:40,270 Peyton? 110 00:06:43,290 --> 00:06:44,290 Peyton? 111 00:07:06,880 --> 00:07:07,880 School's my guess. 112 00:07:08,220 --> 00:07:09,220 Who are you? 113 00:07:10,280 --> 00:07:14,340 I'm the guy who's about to take that rake from you and beat your scrawny ass. 114 00:07:16,560 --> 00:07:18,140 I'm her dad. Who are you? Oh. 115 00:07:20,440 --> 00:07:21,440 Sorry. 116 00:07:22,560 --> 00:07:26,880 Front door was open and I thought... Lucas. 117 00:07:27,460 --> 00:07:28,460 Larry Sawyer. 118 00:07:28,680 --> 00:07:32,500 Hey, Dad, do you know where my... What are you doing here? 119 00:07:32,760 --> 00:07:35,080 Oh, he's trying to rake me to death. 120 00:07:35,520 --> 00:07:36,520 What? 121 00:07:44,340 --> 00:07:45,360 I'm going to go put this back. 122 00:07:50,200 --> 00:07:51,200 So who's the guy? 123 00:07:51,440 --> 00:07:52,359 What guy? 124 00:07:52,360 --> 00:07:53,700 The one that's got you smiling. 125 00:07:54,580 --> 00:07:55,580 That'd be my dad. 126 00:07:55,820 --> 00:07:58,540 I might be smiling too, but for an entirely different reason. 127 00:07:59,340 --> 00:08:02,480 Dude, that's my dad. Don't call a horndog on me. There's a line. 128 00:08:03,580 --> 00:08:06,580 Speaking of which, I really don't want to cross any, so tell me if this is 129 00:08:06,580 --> 00:08:07,800 totally inappropriate to ask. 130 00:08:08,100 --> 00:08:09,240 When has that ever stopped you? 131 00:08:09,940 --> 00:08:13,060 I need to connect more with Lucas. I thought you guys were already doing 132 00:08:13,640 --> 00:08:17,700 I mean, the making out thing is great and all, but it only goes so far. 133 00:08:18,520 --> 00:08:19,640 Can you help a girl out? 134 00:08:22,140 --> 00:08:23,680 Yeah. You know what? 135 00:08:25,620 --> 00:08:28,540 Give him this. 136 00:08:30,040 --> 00:08:34,980 Travis. Yeah, tell him the track 8 and 11. 137 00:08:35,600 --> 00:08:36,600 Make you think of him. 138 00:08:36,980 --> 00:08:37,980 Great. 139 00:08:38,320 --> 00:08:40,280 Wait, make me think of him or make you think of him? 140 00:08:40,640 --> 00:08:41,639 Just friends. 141 00:08:41,640 --> 00:08:42,740 I know. Sorry. 142 00:08:43,159 --> 00:08:44,620 Okay. You're a goddess. 143 00:08:49,080 --> 00:08:51,500 Did you finish the little print? 144 00:08:52,360 --> 00:08:54,380 No. I just rented the movie. 145 00:08:54,580 --> 00:08:55,580 This book is stupid. 146 00:08:56,600 --> 00:08:59,260 Nathan, you're not going to pass French if you keep renting movies. 147 00:08:59,560 --> 00:09:01,500 Well, it's not like I have a lot of time to just sit around and read. 148 00:09:03,660 --> 00:09:05,860 Are you ever going to tell me how it went? 149 00:09:09,460 --> 00:09:12,660 The therapist asked me if I really want to play basketball or not. 150 00:09:13,080 --> 00:09:14,080 Oh, what'd you say? 151 00:09:15,040 --> 00:09:16,240 I didn't know what to say. 152 00:09:17,580 --> 00:09:18,840 Nobody's ever asked me that question. 153 00:09:19,320 --> 00:09:20,340 Oh, that's really big. 154 00:09:21,320 --> 00:09:22,860 Last couple weeks without it. 155 00:09:24,620 --> 00:09:28,300 I mean, if I didn't play, I might actually have a life. 156 00:09:28,560 --> 00:09:29,560 What would you do? 157 00:09:29,620 --> 00:09:30,620 I don't know. 158 00:09:31,200 --> 00:09:33,240 At least I have some time to figure it out, though. 159 00:09:34,880 --> 00:09:38,640 Besides, I think we can find a lot better things to do with our time, 160 00:09:38,880 --> 00:09:39,880 You ready? 161 00:09:43,760 --> 00:09:47,040 you're really brave to consider rebuilding who you are. 162 00:09:48,760 --> 00:09:50,040 I don't know if I could do that. 163 00:09:50,760 --> 00:09:51,760 You could. 164 00:09:56,940 --> 00:09:58,940 I gotta go. Oh, yeah. 165 00:10:01,680 --> 00:10:04,680 Hey, um, practice starts back up again today, right? 166 00:10:06,240 --> 00:10:07,240 Yeah. 167 00:10:08,620 --> 00:10:09,840 I'm just not sure if I do. 168 00:10:29,640 --> 00:10:32,240 All work and no Brooke make a boring boy. 169 00:10:33,140 --> 00:10:34,600 Hey. I got you something. 170 00:10:35,820 --> 00:10:37,260 But I don't have anything for you. 171 00:10:37,660 --> 00:10:38,660 And yet you do. 172 00:10:40,560 --> 00:10:42,620 A couple songs on there made me think of you. 173 00:10:42,880 --> 00:10:44,180 Of course, most things do. 174 00:10:44,720 --> 00:10:45,900 I didn't know you were into Travis. 175 00:10:46,100 --> 00:10:48,280 Are you kidding? I love Travis. I bet. 176 00:10:49,620 --> 00:10:51,340 Who? Travis guy. 177 00:10:52,080 --> 00:10:53,720 Are we not in the same conversation? 178 00:10:56,100 --> 00:10:57,540 Check out tracks 8 and 13. 179 00:10:57,960 --> 00:10:58,960 You'll love her. 180 00:11:11,600 --> 00:11:12,600 I already have it. 181 00:11:13,220 --> 00:11:14,220 So do I. 182 00:11:16,940 --> 00:11:17,940 Track 8 and 11? 183 00:11:18,920 --> 00:11:19,920 Totally you. 184 00:11:20,520 --> 00:11:21,520 So what are you doing? 185 00:11:21,900 --> 00:11:23,680 Some sort of serenade thing for Brooke? 186 00:11:24,740 --> 00:11:25,740 Why would I do that? 187 00:11:25,880 --> 00:11:26,880 Why? She first. 188 00:11:27,900 --> 00:11:29,360 Look, don't underestimate Brooke. 189 00:11:30,160 --> 00:11:31,320 She's full of surprises. 190 00:11:31,800 --> 00:11:33,040 It's just part of her charm. 191 00:11:34,860 --> 00:11:36,640 She told me to listen to track 13. 192 00:11:38,260 --> 00:11:40,040 Well, there are only 12 songs. 193 00:11:40,980 --> 00:11:41,980 Honest mistake. 194 00:11:43,200 --> 00:11:44,920 Yeah, I guess. 195 00:11:46,720 --> 00:11:50,260 Anyway, sorry about this morning with your dad. 196 00:11:50,760 --> 00:11:53,340 I had no idea you was there. 197 00:11:53,960 --> 00:11:55,380 It's because he usually isn't. 198 00:11:56,460 --> 00:11:57,880 I thought you were happy with your setup. 199 00:12:00,120 --> 00:12:01,220 That's what I tell him. 200 00:12:01,700 --> 00:12:05,980 I make up stuff in the emails I send him about how happy I am being on my own 201 00:12:05,980 --> 00:12:09,220 and how responsible I'm being when I'm not. 202 00:12:10,890 --> 00:12:13,010 He loves his job, you know. 203 00:12:13,890 --> 00:12:18,270 And after my mom died, it's just not fair to ask him to give that up. 204 00:12:20,650 --> 00:12:21,970 But I miss him when he's away. 205 00:12:26,350 --> 00:12:27,350 Tell him that? 206 00:12:28,490 --> 00:12:29,490 He worries. 207 00:12:30,690 --> 00:12:32,810 He better not do. 208 00:12:37,010 --> 00:12:39,870 So listen, I don't have a lot of quiet time these days. 209 00:12:41,280 --> 00:12:42,800 Do you mind if I just sit and read while you draw? 210 00:12:43,800 --> 00:12:45,220 As long as you don't act out the cards. 211 00:13:15,720 --> 00:13:17,260 My mom said you wanted to see me. 212 00:13:18,940 --> 00:13:19,940 Yeah. 213 00:13:22,600 --> 00:13:23,720 Hand me that ratchet, would you? 214 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 How you holding up? 215 00:13:29,360 --> 00:13:30,820 What, are you going to report it back to my mom? 216 00:13:33,220 --> 00:13:34,320 It's not like that, Nate. 217 00:13:35,840 --> 00:13:40,160 Look, I know you and I haven't talked very much, and I'm sorry about that, but 218 00:13:40,160 --> 00:13:43,460 that's just, uh, it's just fallout from your dad and me. 219 00:13:44,840 --> 00:13:49,080 I know you're going through some tough times, so if you need anything... 220 00:13:49,080 --> 00:13:53,240 Let me ask you something. 221 00:13:54,800 --> 00:13:56,440 You played basketball in high school, right? 222 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 Only for a little while. 223 00:13:58,100 --> 00:13:59,100 And you didn't enjoy it? 224 00:14:00,080 --> 00:14:01,080 What, are you kidding me? 225 00:14:01,760 --> 00:14:03,800 I loved it, but there was no pressure then. 226 00:14:04,640 --> 00:14:06,800 And then I didn't love it so much anymore. 227 00:14:08,080 --> 00:14:11,560 Your dad came up and just made everything a competition. 228 00:14:13,390 --> 00:14:14,430 This thing just walked away. 229 00:14:15,150 --> 00:14:16,630 Only look back at the cheerleaders. 230 00:14:18,990 --> 00:14:20,290 It's just a game, Nate. 231 00:14:21,230 --> 00:14:22,230 Not a life. 232 00:14:24,910 --> 00:14:25,910 Hey, spirit girl. 233 00:14:27,110 --> 00:14:29,070 That cheerleading thing always throws me off. 234 00:14:30,010 --> 00:14:33,130 The more I get to know you, the harder it is to wrap my head around it. 235 00:14:33,750 --> 00:14:36,970 My mom used to cheer, and Brooke and I have been cheering together forever, so 236 00:14:36,970 --> 00:14:37,849 it's just kind of our thing. 237 00:14:37,850 --> 00:14:38,509 Oh, cool. 238 00:14:38,510 --> 00:14:39,510 What's up? 239 00:14:40,170 --> 00:14:41,950 So, um, I need some advice. 240 00:14:43,010 --> 00:14:45,570 About Nathan, and I don't know if it's crossing a line. 241 00:14:46,190 --> 00:14:49,170 Okay, funny wasn't what I was going for, but... I was the queen of boyfriend 242 00:14:49,170 --> 00:14:52,470 dysfunction, and now I guess I'm everybody's go -to on relationship 243 00:14:52,650 --> 00:14:54,190 which is kind of bizarre, right? 244 00:14:54,450 --> 00:14:55,510 It's too weird. 245 00:14:55,810 --> 00:14:57,630 No, it's cool. 246 00:14:58,710 --> 00:14:59,710 What's going on? 247 00:14:59,970 --> 00:15:06,390 Well, Nathan's talking about quitting the team, and I just... I don't know 248 00:15:06,390 --> 00:15:06,889 to say. 249 00:15:06,890 --> 00:15:10,290 Yeah, look, I could never find the word to get through that big wall that he 250 00:15:10,290 --> 00:15:11,290 puts up. 251 00:15:11,950 --> 00:15:13,090 Really can't help you out much. 252 00:15:14,210 --> 00:15:16,490 But you're so much better with him than I ever was. 253 00:15:17,430 --> 00:15:18,430 Thank you. 254 00:15:18,830 --> 00:15:19,830 He's lucky to have you. 255 00:15:20,230 --> 00:15:21,230 Thanks. 256 00:15:22,130 --> 00:15:23,770 I don't want to keep you from your practice. 257 00:15:24,170 --> 00:15:25,470 Go Ravens. 258 00:15:26,410 --> 00:15:30,450 Hey, um, I didn't mean anything about your mom. 259 00:15:32,350 --> 00:15:33,350 It's cool. 260 00:15:38,860 --> 00:15:40,300 You could have told me Travis was a group. 261 00:15:40,540 --> 00:15:42,100 It's not like it's some big secret. 262 00:15:43,060 --> 00:15:46,820 Lucas gave me the weirdest look when I said that. I felt so stupid. 263 00:15:47,140 --> 00:15:48,140 You're not stupid. 264 00:15:48,160 --> 00:15:51,060 You guys just don't like the same thing. That's the problem. 265 00:15:51,420 --> 00:15:55,380 He brings up art and books and I've got nothing. 266 00:15:58,280 --> 00:16:01,320 Hey, you. 267 00:16:01,660 --> 00:16:03,060 And you. 268 00:16:05,540 --> 00:16:06,820 Welcome back, gentlemen. 269 00:16:07,530 --> 00:16:11,030 Let's see how soft y 'all got after that little hiatus. 270 00:16:12,650 --> 00:16:13,650 Suicides. 271 00:16:14,450 --> 00:16:15,450 Now. 272 00:16:15,830 --> 00:16:16,830 Go, go, go. 273 00:16:17,710 --> 00:16:20,550 Better be a basketball in that thing, you guilty. 274 00:16:20,990 --> 00:16:21,990 Come on, coach. 275 00:16:22,010 --> 00:16:23,390 This is for a mispractice. 276 00:16:23,950 --> 00:16:28,030 All right, well, find her a spot with a good view so she can watch her daddy 277 00:16:28,030 --> 00:16:29,030 throw up. 278 00:16:30,010 --> 00:16:31,010 I'll take her, Jake. 279 00:16:31,430 --> 00:16:32,430 Yeah. 280 00:16:39,280 --> 00:16:40,280 Glad to. 281 00:16:40,760 --> 00:16:42,120 All right, gather around. 282 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 Where's Nathan? 283 00:16:47,680 --> 00:16:50,500 Tim, you're his girlfriend. Where is he? 284 00:16:50,700 --> 00:16:51,579 I don't know, Coach. 285 00:16:51,580 --> 00:16:52,680 He was at school today. 286 00:16:53,980 --> 00:16:54,980 All right. 287 00:16:56,240 --> 00:16:58,800 I've got some offensive sets worked out here. 288 00:16:59,640 --> 00:17:00,880 Line up at low stacks. 289 00:17:12,270 --> 00:17:13,270 So I had an idea. 290 00:17:14,050 --> 00:17:15,050 Okay. 291 00:17:15,650 --> 00:17:17,869 Remember when I read that Steinberg book? 292 00:17:18,710 --> 00:17:20,250 Steinbeck. Yeah, that guy. 293 00:17:20,650 --> 00:17:22,630 And then you did something that I wanted. 294 00:17:22,990 --> 00:17:25,630 Oh, yeah, yeah. Getting drunk, tattooed and grounded. 295 00:17:25,930 --> 00:17:26,930 But in a fun way. 296 00:17:28,010 --> 00:17:31,270 I'm thinking we should try that again. Okay, you might want to run that by 297 00:17:31,270 --> 00:17:37,250 first. Not exactly that. I just... I want to know everything about you. 298 00:17:38,450 --> 00:17:41,210 And I want you to know... Almost. 299 00:17:41,840 --> 00:17:42,840 Everything about me. 300 00:17:43,940 --> 00:17:44,940 What's going on, Brooke? 301 00:17:45,100 --> 00:17:46,100 Nothing. 302 00:17:46,320 --> 00:17:49,580 I just... I want to know you better, Luke. 303 00:17:50,720 --> 00:17:55,760 So how about the next time you do something you love, you bring me along, 304 00:17:55,760 --> 00:17:56,760 then we trade? 305 00:17:57,760 --> 00:17:59,300 Are you busy after practice tomorrow? 306 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 Yeah. 307 00:18:02,680 --> 00:18:03,920 I have a date with you. 308 00:18:12,560 --> 00:18:13,560 Pass with olives. 309 00:18:13,680 --> 00:18:14,700 We aim to please. 310 00:18:15,120 --> 00:18:17,360 Well, you hit the bullseye, Tara. 311 00:18:21,220 --> 00:18:23,240 What? You know how I like to kid around? 312 00:18:23,680 --> 00:18:25,120 Yeah, you're famous for it. 313 00:18:26,520 --> 00:18:28,620 Ed, do you really think that's going to help what's going on? 314 00:18:29,420 --> 00:18:33,000 Look, you know I think this counseling crap is ridiculous, but I promised your 315 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 mom I'd try again. 316 00:18:34,820 --> 00:18:35,820 We'll be okay. 317 00:18:36,220 --> 00:18:37,220 Right. 318 00:18:37,420 --> 00:18:38,840 You just focus on your game. 319 00:18:40,120 --> 00:18:41,260 Why'd he kick your ass today? 320 00:18:44,520 --> 00:18:45,540 I didn't go to practice. 321 00:18:49,780 --> 00:18:50,860 What's going on with you, Nate? 322 00:18:51,940 --> 00:18:53,640 Nothing. I just... I need some time. 323 00:18:54,280 --> 00:18:56,940 Okay? No, it's not okay. It's career suicide. 324 00:18:57,840 --> 00:18:59,600 Dad, Keith said... Keith said? 325 00:19:00,640 --> 00:19:01,640 You talked to Keith? 326 00:19:02,940 --> 00:19:05,780 You take advice from Keith, you'll end up spending the rest of your life 327 00:19:05,780 --> 00:19:07,740 a second -rate auto garage. Is that what you want? 328 00:19:11,220 --> 00:19:12,220 I told you. 329 00:19:14,570 --> 00:19:15,630 I don't know what I want. 330 00:19:35,470 --> 00:19:38,770 That's just freaky. Hey, where do you get off telling Nathan he can quit the 331 00:19:38,770 --> 00:19:40,310 team? I didn't tell him he could quit. 332 00:19:41,830 --> 00:19:42,910 He wanted to talk. 333 00:19:43,530 --> 00:19:44,530 We talked. 334 00:19:45,070 --> 00:19:46,290 Maybe you ought to try it sometime. 335 00:19:46,530 --> 00:19:49,510 So you neglected most of his life. I'm out of the house a week, and there you 336 00:19:49,510 --> 00:19:51,170 are. He surprised me, Dan. 337 00:19:52,850 --> 00:19:54,190 You know, Nathan's a good kid. 338 00:19:54,530 --> 00:19:56,890 You got him so screwed up, he doesn't know what he wants. 339 00:19:57,110 --> 00:19:58,450 Deb got her hand up your back, Keith? 340 00:19:59,270 --> 00:20:01,530 Deb's best thing Nathan's got going right now. 341 00:20:02,150 --> 00:20:04,450 She's trying to save him. What the hell do you think I'm trying to do? 342 00:20:05,730 --> 00:20:07,990 I've been trying to figure that out all these years, Danny. 343 00:20:09,210 --> 00:20:11,190 I don't mind you playing daddy to one of my offspring. 344 00:20:11,880 --> 00:20:13,220 But leave the good one alone, will you? 345 00:20:19,880 --> 00:20:20,880 Hey, Peyton. 346 00:20:21,820 --> 00:20:22,820 Listen to me. 347 00:20:23,000 --> 00:20:26,160 Those are the keys to the squad's equipment cabinet. 348 00:20:26,560 --> 00:20:30,360 I gave them to Jenny yesterday. I guess she was shaking them like a pom -pom. 349 00:20:30,980 --> 00:20:32,000 Maybe she'll be a cheerleader. 350 00:20:32,340 --> 00:20:33,340 Or president. 351 00:20:33,400 --> 00:20:35,700 You have to think big. Hey, I don't know. You never know. 352 00:20:36,220 --> 00:20:37,220 Whatever makes her happy. 353 00:20:38,460 --> 00:20:40,700 You know, I think it's really amazing how committed to her you are. 354 00:20:43,120 --> 00:20:48,120 Well, really not that hard. I mean, from the moment I saw her, I was, holy fuck, 355 00:20:48,320 --> 00:20:49,640 she's so cute. 356 00:20:50,120 --> 00:20:53,420 And I think about watching her grow up. 357 00:20:54,440 --> 00:20:56,360 I couldn't imagine not being there. 358 00:20:58,260 --> 00:20:59,900 You know, I bet you're a really great dad. 359 00:21:00,580 --> 00:21:02,320 I don't know. 360 00:21:03,660 --> 00:21:04,660 There's a wonder. 361 00:21:13,640 --> 00:21:14,639 You need me? 362 00:21:14,640 --> 00:21:15,640 What? 363 00:21:16,400 --> 00:21:17,400 This shit practice. 364 00:21:18,520 --> 00:21:21,060 Look, man, you don't have to be nice to me because I'm going out to Haley, okay? 365 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 I'm not. 366 00:21:22,780 --> 00:21:24,600 The team sucks on D without you, man. 367 00:21:25,080 --> 00:21:26,080 Ask Whitey. 368 00:21:27,200 --> 00:21:28,280 I'm trying to avoid him. 369 00:21:29,960 --> 00:21:30,960 That's cool. 370 00:21:31,620 --> 00:21:32,620 Do what you gotta do. 371 00:21:33,280 --> 00:21:34,280 Usually do. 372 00:21:35,000 --> 00:21:36,060 Am I hallucinating? 373 00:21:36,260 --> 00:21:37,740 Did I just see you talking to Rickard? 374 00:21:38,340 --> 00:21:39,800 No, he was trying to talk to me. 375 00:21:40,840 --> 00:21:42,640 The whole nice guy thing went kind of thin. 376 00:21:44,080 --> 00:21:45,080 You wanna walk to England? 377 00:21:45,740 --> 00:21:47,740 Actually, I think I'm gonna cut out of here a little bit early. 378 00:21:48,320 --> 00:21:49,320 Wanna join me? 379 00:21:49,660 --> 00:21:50,660 Are you serious? 380 00:21:50,900 --> 00:21:51,900 Yeah, why not? 381 00:21:52,300 --> 00:21:53,300 You up for it? 382 00:21:53,480 --> 00:21:55,480 I... I can't, Nathan. 383 00:21:56,800 --> 00:22:00,080 Alright. Look, I gotta get out of here, so I'll catch you later. 384 00:22:00,360 --> 00:22:01,360 Okay. 385 00:22:04,140 --> 00:22:05,140 You know what? 386 00:22:07,060 --> 00:22:08,060 Catch me now. 387 00:22:26,830 --> 00:22:27,830 Are you trying to get killed? 388 00:22:28,070 --> 00:22:29,870 I told you my dad's in Charlotte. 389 00:22:30,090 --> 00:22:31,090 It's okay. 390 00:22:32,030 --> 00:22:34,010 I've never seen him like this. 391 00:22:36,150 --> 00:22:37,150 Now you have. 392 00:22:58,350 --> 00:22:59,350 Moving the pier. 393 00:23:04,510 --> 00:23:05,510 Nice knowing you. 394 00:23:07,450 --> 00:23:10,430 You got Masonboro next week, and this is how you're training? 395 00:23:10,630 --> 00:23:15,410 There may not be a later for you. Oh, Mr. Scott. Was I talking to you? Get in 396 00:23:15,410 --> 00:23:16,630 the car. I'm driving you both home. 397 00:23:18,590 --> 00:23:21,190 Your mother's going to love this. You getting drunk on her watch? 398 00:23:33,680 --> 00:23:37,140 There's some kind of interesting news I need to talk to you about. 399 00:23:39,440 --> 00:23:41,020 Why does interesting scare me? 400 00:23:41,240 --> 00:23:42,240 No, no, no. 401 00:23:42,380 --> 00:23:45,960 The company's been hired to do some flood control. 402 00:23:46,440 --> 00:23:47,680 They want me to supervise. 403 00:23:48,560 --> 00:23:49,860 How long is it going to be this time? 404 00:23:50,120 --> 00:23:54,580 Well, seeing that it's in New Zealand, three, maybe four months. 405 00:23:58,420 --> 00:23:59,600 So what's the upside? 406 00:24:02,320 --> 00:24:03,360 It's a lot of money, sweetie. 407 00:24:03,920 --> 00:24:05,040 Way more than I make now. 408 00:24:06,380 --> 00:24:10,440 We could make it to go for a while. Maybe even afford that art school you 409 00:24:10,440 --> 00:24:11,440 about. 410 00:24:11,680 --> 00:24:12,940 Is it something that you want? 411 00:24:14,020 --> 00:24:15,940 I only want to do this if it's right for us. 412 00:24:20,460 --> 00:24:21,480 You should do it, Dad. 413 00:24:33,390 --> 00:24:34,390 Yeah, you too. 414 00:24:35,230 --> 00:24:36,530 I missed you in six periods. 415 00:24:37,870 --> 00:24:39,290 Yeah, I kind of skipped. 416 00:24:42,170 --> 00:24:43,870 You can get your jaw off the floor now. 417 00:24:44,250 --> 00:24:45,490 You got your skip in school. 418 00:24:45,790 --> 00:24:47,470 Lucas, talk to me when you get your tattoo removed. 419 00:24:49,310 --> 00:24:50,550 All right. 420 00:24:55,750 --> 00:24:56,750 Lucas! 421 00:24:56,870 --> 00:24:59,810 What are you doing? I'm taking care of my little girl. You were such a 422 00:24:59,810 --> 00:25:01,590 troublemaker. Daddy, stop it. Come on, don't. 423 00:25:03,980 --> 00:25:05,700 Sit down, rake boy. Hey. 424 00:25:06,960 --> 00:25:07,960 Might be one of them. 425 00:25:08,880 --> 00:25:09,960 Probably not. 426 00:25:10,820 --> 00:25:12,660 That's okay. He can be way worse. 427 00:25:14,140 --> 00:25:15,140 What do you got there? 428 00:25:16,680 --> 00:25:18,620 Oh, you reading Faulkner in school now? 429 00:25:18,860 --> 00:25:20,580 No. I just love his stuff. 430 00:25:58,299 --> 00:25:59,740 So what did you do last night? 431 00:26:00,100 --> 00:26:01,220 I saw you with Peyton. 432 00:26:01,800 --> 00:26:02,800 What are you talking about? 433 00:26:03,300 --> 00:26:04,760 You two just look pretty friendly. 434 00:26:05,240 --> 00:26:07,120 Well, I guess we're friends. 435 00:26:07,420 --> 00:26:08,420 And what are we? 436 00:26:08,620 --> 00:26:10,860 Well, I thought that we were dating. 437 00:26:12,040 --> 00:26:14,040 Well, it looked more like you were dating Peyton. 438 00:26:14,900 --> 00:26:16,040 I'm messed up at that. 439 00:26:17,260 --> 00:26:18,260 Brooke. 440 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 What is that about? 441 00:26:21,220 --> 00:26:22,220 She's mad. 442 00:26:22,320 --> 00:26:23,680 She saw us together last night. 443 00:26:25,140 --> 00:26:28,940 I'll talk to her. Explain to her how bored out of my skull I was listening to 444 00:26:28,940 --> 00:26:30,880 you and my dad talk about dead writers all night. Hey. 445 00:26:33,120 --> 00:26:33,979 You okay? 446 00:26:33,980 --> 00:26:36,520 You just seemed kind of weird when your dad called me over. 447 00:26:37,449 --> 00:26:41,210 He had just told me about this horrid job he's taken in New Zealand, so he's 448 00:26:41,210 --> 00:26:42,690 gonna be gone for, like, ever now. 449 00:26:43,030 --> 00:26:44,230 Well, did you tell him not to? 450 00:26:44,510 --> 00:26:45,510 It's important to him. 451 00:26:45,710 --> 00:26:46,970 But he doesn't know it's important to you. 452 00:26:47,390 --> 00:26:49,250 You gotta stop pretending everything's okay. 453 00:26:49,990 --> 00:26:51,210 It might surprise you. 454 00:27:03,070 --> 00:27:04,070 Oh, hey. 455 00:27:04,330 --> 00:27:05,630 I almost gave up on you. 456 00:27:06,670 --> 00:27:07,670 I lost track. 457 00:27:07,690 --> 00:27:08,690 Sorry. 458 00:27:10,070 --> 00:27:11,330 Are you still hungover? 459 00:27:11,590 --> 00:27:13,070 I'm not as bad as your dad's pants. 460 00:27:14,510 --> 00:27:15,750 How great was that? 461 00:27:16,330 --> 00:27:17,330 Horrible. 462 00:27:18,870 --> 00:27:21,190 I'll tackle some geometry, okay? 463 00:27:22,050 --> 00:27:25,830 Or Bottle Rocket is playing at this theater downtown. 464 00:27:26,230 --> 00:27:27,830 You can take the train. Are you serious? 465 00:27:28,130 --> 00:27:29,910 I promise I won't get you drunk, okay? 466 00:27:34,670 --> 00:27:36,470 We are doing equations on the train. 467 00:27:36,790 --> 00:27:40,510 All right, it's not exactly risky business, but there's always a ride 468 00:27:44,030 --> 00:27:45,030 Is this one mine? 469 00:27:45,050 --> 00:27:49,090 No, I... This girl I know missed a popcorn thing. 470 00:27:49,930 --> 00:27:51,610 Hey, you got a nap? 471 00:27:51,890 --> 00:27:54,590 Mr. Kelly said that I can make it up. It's not that big a deal. 472 00:27:56,130 --> 00:27:57,990 It's shocking. I'm human. I know. 473 00:28:09,149 --> 00:28:10,590 Hey, check this out. 474 00:28:10,930 --> 00:28:12,930 New webcams with two -way voice capability. 475 00:28:13,750 --> 00:28:14,750 Sweet, huh? 476 00:28:15,190 --> 00:28:18,090 No more hunt and peck. Yeah, that's great. 477 00:28:19,130 --> 00:28:24,310 Daddy, I just... Hey, and since I missed your last birthday, I got a little 478 00:28:24,310 --> 00:28:25,310 surprise for you. 479 00:28:29,090 --> 00:28:30,810 You've been yammering about working with the oils. 480 00:28:32,490 --> 00:28:33,490 Wow. 481 00:28:34,010 --> 00:28:35,890 These are way too expensive. 482 00:28:36,110 --> 00:28:38,090 Not anymore. Thanks to global dredging. 483 00:28:39,080 --> 00:28:40,380 So you already took the job? 484 00:28:40,620 --> 00:28:42,020 Yep. Made the call this morning. 485 00:28:43,620 --> 00:28:44,620 Well, congratulations. 486 00:28:45,180 --> 00:28:46,180 Yeah, yeah. 487 00:28:46,200 --> 00:28:48,600 Well, you and I are going to go out and celebrate. What do you say? 488 00:28:48,920 --> 00:28:50,080 Okay. Let me go change. 489 00:28:51,440 --> 00:28:52,440 I'll be quick. 490 00:28:57,920 --> 00:29:02,420 You know, sometimes we hold back to spare each other's feelings and our own. 491 00:29:03,040 --> 00:29:05,380 So maybe it's good if we have a session without Nathan. 492 00:29:05,780 --> 00:29:07,520 Holding back hasn't been our problem. 493 00:29:08,090 --> 00:29:08,909 How's he doing? 494 00:29:08,910 --> 00:29:09,910 He's out of control. 495 00:29:10,030 --> 00:29:11,190 He's skipping school. 496 00:29:11,610 --> 00:29:12,610 Basketball practice. 497 00:29:12,670 --> 00:29:13,810 Yesterday we caught him drinking. 498 00:29:14,770 --> 00:29:16,110 Sounds like he wants your attention. 499 00:29:16,490 --> 00:29:17,490 He was a good kid before. 500 00:29:18,090 --> 00:29:18,929 Worked hard. 501 00:29:18,930 --> 00:29:22,290 Get busy with sports. He needs to find himself outside of sports. 502 00:29:22,570 --> 00:29:24,370 Right. Take away the one sure thing the kid's got. 503 00:29:26,130 --> 00:29:27,550 Tell me about basketball, Dan. 504 00:29:27,790 --> 00:29:29,550 Uh, you put a ball through a hoop. 505 00:29:30,510 --> 00:29:34,130 What do you think Nathan gets out of it? He gets structure and discipline. 506 00:29:34,930 --> 00:29:37,050 And he gets to know that he's the best at something. 507 00:29:37,310 --> 00:29:41,850 Dan. all so you can relive your past and feel good about yourself. 508 00:29:42,150 --> 00:29:43,790 Okay, time out. 509 00:29:44,050 --> 00:29:48,310 Um, let's talk about the two of you for a minute. I mean, outside of Nathan, 510 00:29:48,450 --> 00:29:50,270 let's explore what makes you work as a couple. 511 00:29:50,510 --> 00:29:52,190 I mean, who are Deb and Dan Scott? 512 00:30:00,270 --> 00:30:01,310 Well, you're late. 513 00:30:02,310 --> 00:30:04,770 Practice was over about five hours ago. 514 00:30:06,860 --> 00:30:08,240 Drove past and saw your car. 515 00:30:09,800 --> 00:30:10,820 Don't you ever go home? 516 00:30:13,400 --> 00:30:15,740 Sometimes I think this is my home. 517 00:30:18,340 --> 00:30:21,580 Well, is this a hit and run or a sit down? 518 00:30:22,720 --> 00:30:23,820 Sit down, I guess. 519 00:30:25,260 --> 00:30:26,260 Good. 520 00:30:39,460 --> 00:30:43,660 Nathan, nobody can make you do anything you don't really want to. 521 00:30:44,000 --> 00:30:45,400 By nobody, you mean my dad? 522 00:30:47,320 --> 00:30:48,960 Let me ask you a question. 523 00:30:50,440 --> 00:30:53,520 Let's take your father out of the picture, I wish. 524 00:30:55,220 --> 00:31:01,360 Let's take out all the pushing, the pressure, the training that you've got 525 00:31:01,360 --> 00:31:02,980 to be as good as you are. 526 00:31:04,200 --> 00:31:06,560 Now ask yourself one simple question. 527 00:31:08,300 --> 00:31:10,080 Do you really love this game? 528 00:31:14,980 --> 00:31:15,980 I do. 529 00:31:19,420 --> 00:31:21,220 I just hate what it's doing to my life. 530 00:31:23,440 --> 00:31:25,300 Then you may have found your answer. 531 00:31:41,640 --> 00:31:42,640 You know what I think? 532 00:31:42,860 --> 00:31:44,040 I'm sure you'll tell me. 533 00:31:44,300 --> 00:31:46,400 I think he's trying to have the best of both worlds. 534 00:31:46,840 --> 00:31:47,840 Who, Lucas? 535 00:31:49,320 --> 00:31:54,800 He uses you for some sort of intellectual slash emotional thing, and 536 00:31:54,800 --> 00:31:58,160 uses... Come on. You know he's not like that. He's a guy, Peyton. 537 00:31:58,860 --> 00:32:02,220 You follow the nature trail, and they're all the same. Brooke, you could have 538 00:32:02,220 --> 00:32:05,880 any guy that you want, and now you've got Lucas, okay? So can you please just 539 00:32:05,880 --> 00:32:06,980 sit back and enjoy it? 540 00:32:07,180 --> 00:32:08,220 He likes you. 541 00:32:08,760 --> 00:32:10,220 I like you, okay? 542 00:32:11,050 --> 00:32:12,050 So trust him. 543 00:32:12,270 --> 00:32:13,270 Trust me. 544 00:32:14,310 --> 00:32:15,830 Try trusting yourself, okay? 545 00:33:00,630 --> 00:33:01,630 Doorbell broken? 546 00:33:03,010 --> 00:33:04,310 She never hears it. 547 00:33:05,250 --> 00:33:06,570 She always has her music on. 548 00:33:08,530 --> 00:33:11,290 I tell myself I'm doing what's best for my daughter. 549 00:33:13,070 --> 00:33:14,670 That she should have whatever she wants. 550 00:33:15,610 --> 00:33:17,230 What I think she wants is you. 551 00:33:20,470 --> 00:33:21,850 Did you see your comic strip today? 552 00:33:23,730 --> 00:33:24,730 What strip? 553 00:33:28,050 --> 00:33:29,310 It's supposed to be anonymous. 554 00:33:31,050 --> 00:33:32,050 No secret, okay? 555 00:33:45,230 --> 00:33:46,230 Hey, you got a sec? 556 00:33:46,370 --> 00:33:47,630 Hey, you planning our next road trip? 557 00:33:48,430 --> 00:33:49,770 Actually, I thought we could just talk. 558 00:33:50,370 --> 00:33:51,830 Oh, yeah, sure. What's up? 559 00:33:53,330 --> 00:33:54,330 Oh, what? 560 00:33:56,170 --> 00:33:58,030 Haley, I've had a lot of fun with you lately. 561 00:33:59,130 --> 00:34:03,550 But I'm trying to apologize for dragging you out of class the last couple days. 562 00:34:03,670 --> 00:34:05,110 Oh, Nathan, I had fun. 563 00:34:05,430 --> 00:34:06,870 And you got an F on your exam. 564 00:34:09,270 --> 00:34:13,270 Well, so what? You know, I make my own choices, and I choose to be with you. 565 00:34:13,690 --> 00:34:14,690 That's the thing. 566 00:34:16,010 --> 00:34:17,210 Look, I like to be with you, too. 567 00:34:17,889 --> 00:34:18,889 But the real Haley. 568 00:34:20,389 --> 00:34:22,389 The one that I got all crushed out on, you know? 569 00:34:23,130 --> 00:34:24,850 I don't want to see you change. 570 00:34:25,650 --> 00:34:26,650 I like you. 571 00:34:28,550 --> 00:34:31,610 And I like the fact that somebody like you sees something in me. 572 00:34:33,790 --> 00:34:34,989 Somebody like me or me? 573 00:34:35,750 --> 00:34:37,070 You already know the answer to that. 574 00:34:46,040 --> 00:34:47,040 You waiting for me? 575 00:34:49,920 --> 00:34:51,600 Actually, I'm just hanging out with your dad. 576 00:34:51,800 --> 00:34:52,800 Oh, God help me. 577 00:34:54,400 --> 00:34:57,700 Listen, you should probably talk to Brooke. She's convinced she's not being 578 00:34:57,700 --> 00:34:58,700 good enough girlfriend. 579 00:35:01,720 --> 00:35:02,720 Oops. 580 00:35:03,440 --> 00:35:04,440 Am I interrupting? 581 00:35:05,520 --> 00:35:08,940 Actually, I was just gonna... Please tell me that's laundry. 582 00:35:09,400 --> 00:35:10,560 My ride's on the way. 583 00:35:10,760 --> 00:35:13,320 I'm headed out tonight. 584 00:35:14,410 --> 00:35:15,710 You said you were going to be here till Wednesday. 585 00:35:16,390 --> 00:35:17,269 Mm -hmm. 586 00:35:17,270 --> 00:35:19,430 That was before I turned down the job. 587 00:35:19,930 --> 00:35:20,930 What? 588 00:35:21,030 --> 00:35:23,150 They managed to find me a three -week gig instead. 589 00:35:23,410 --> 00:35:27,630 Then after that, I'm only taking locals so we can be a family again. 590 00:35:28,650 --> 00:35:29,910 Daddy, don't joke with me. 591 00:35:30,310 --> 00:35:31,310 It's no joke, honey. 592 00:35:35,850 --> 00:35:40,790 Peyton, I love what I do, but not nearly as much as I love you. 593 00:35:42,510 --> 00:35:43,510 You've been alone enough. 594 00:35:44,750 --> 00:35:45,750 No more. 595 00:35:47,310 --> 00:35:48,430 I love you, Daddy. 596 00:35:49,350 --> 00:35:50,350 You better. 597 00:35:52,050 --> 00:35:54,550 Just promise to keep talking to me, okay? 598 00:35:54,790 --> 00:35:57,770 I want to know what's going on at that pretty head. Okay. 599 00:35:58,030 --> 00:35:59,030 All right? 600 00:35:59,730 --> 00:36:03,010 Mr. Sawyer, your ride's here. Oh, I gotta go. Okay. 601 00:36:03,990 --> 00:36:07,150 Lucas, you keep an eye on this one for me, all right? 602 00:36:07,650 --> 00:36:08,650 I will. 603 00:36:12,350 --> 00:36:13,770 I'll leave the light on for you. 604 00:36:18,760 --> 00:36:22,040 Oh, and by the way, I like your comics, Joe. 605 00:36:36,320 --> 00:36:39,360 Hey. You said you were at Peyton's again. 606 00:36:41,980 --> 00:36:45,620 Actually, I was with Peyton's dad, if that makes any difference. 607 00:36:47,660 --> 00:36:48,660 Whatever. 608 00:36:49,660 --> 00:36:50,680 Can we talk? 609 00:36:51,360 --> 00:36:52,360 Yeah. 610 00:36:52,860 --> 00:36:53,860 Okay. 611 00:36:54,520 --> 00:36:58,460 I'm not sure if we have a problem or if I have a problem. 612 00:36:58,900 --> 00:36:59,900 What's the problem? 613 00:37:00,760 --> 00:37:03,320 In a nutshell, you're you and I'm me. 614 00:37:04,740 --> 00:37:08,640 Yeah, but if I was you, well, then you'd be dating yourself. 615 00:37:10,180 --> 00:37:13,140 What I mean is I do what I do. 616 00:37:13,340 --> 00:37:16,200 And I like what I like. And that's just who I am. 617 00:37:16,440 --> 00:37:17,440 I know. 618 00:37:18,730 --> 00:37:19,990 That's what I love about you. 619 00:37:20,330 --> 00:37:25,450 Okay, but the music that you listen to and the books that you read, I'm not 620 00:37:25,450 --> 00:37:26,450 any of that stuff. 621 00:37:26,690 --> 00:37:27,830 And I never asked you to be. 622 00:37:29,710 --> 00:37:30,710 Okay? 623 00:37:32,690 --> 00:37:35,010 And I kind of enjoy the fact that we're different. 624 00:37:36,650 --> 00:37:37,650 Okay. 625 00:37:38,870 --> 00:37:39,870 I'm sorry. 626 00:37:45,150 --> 00:37:47,350 It's just that you're the first. 627 00:37:47,600 --> 00:37:53,620 really great guy that i've ever dated and that really scares me because i 628 00:37:53,620 --> 00:38:00,620 never gave a rat's ass before okay but 629 00:38:00,620 --> 00:38:05,000 i do now that's good because i 630 00:38:28,620 --> 00:38:29,620 Your mother know you're here? 631 00:38:29,940 --> 00:38:30,940 Yeah. 632 00:38:32,580 --> 00:38:34,740 She said it was cool as long as we didn't kill each other. 633 00:38:38,440 --> 00:38:41,500 Sorry for all the crap I've been saying. I figured. 634 00:38:45,560 --> 00:38:46,560 Everything okay? 635 00:38:46,900 --> 00:38:47,900 Not so good. 636 00:38:48,340 --> 00:38:49,760 No bounce back. 637 00:38:53,280 --> 00:38:54,800 How do we get so screwed up? 638 00:38:55,960 --> 00:38:57,020 We'll get through this, Nate. 639 00:39:00,290 --> 00:39:01,229 Everything's back. 640 00:39:01,230 --> 00:39:02,230 That's bad. 641 00:39:04,050 --> 00:39:06,590 Now you're yelling at me, Mom. 642 00:39:07,370 --> 00:39:08,610 Mom's yelling at you. 643 00:39:10,650 --> 00:39:16,630 I'm starting to wonder... It's all because of me. I mean, Dad, look. 644 00:39:18,970 --> 00:39:22,990 I know you're upset. You're missing practice and everything. 645 00:39:24,450 --> 00:39:27,210 But I'm just not sure if I'll ever be the player you were. 646 00:39:28,930 --> 00:39:29,930 Start to think. 647 00:39:29,980 --> 00:39:34,860 Maybe you chose the wrong son. 648 00:39:35,740 --> 00:39:41,920 Nathan, you have to know, whatever you do, whatever you decide, 649 00:39:42,220 --> 00:39:45,320 you're my son, and I am proud of you. 650 00:39:49,560 --> 00:39:50,800 I love you. 651 00:40:27,339 --> 00:40:28,980 Hey. I was looking for you. 652 00:40:31,760 --> 00:40:33,280 I'm done. 653 00:40:34,360 --> 00:40:35,820 Just thought you should be the first to know. 654 00:40:36,780 --> 00:40:38,100 Me? Yeah. 655 00:40:38,900 --> 00:40:40,200 You wanted my world, man. 656 00:40:42,800 --> 00:40:43,800 It's all yours. 657 00:41:47,340 --> 00:41:52,580 And the little prince said to the man, Grown -ups never understand anything for 658 00:41:52,580 --> 00:41:53,580 themselves. 659 00:41:54,540 --> 00:41:58,900 And it is tiresome for children to be always explaining things to them. 45571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.