All language subtitles for One Tree Hill S01E09 With Arms Outstretched
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:05,230
Previously on One Tree Hill. I got
accepted to this cooking program in
2
00:00:05,470 --> 00:00:08,590
If I do decide to go, I'm going to have
Keith come and stay here while I'm gone.
3
00:00:08,770 --> 00:00:09,770
Here's to your great adventure.
4
00:00:10,250 --> 00:00:12,450
There's nothing that you can say or do
that's going to surprise me.
5
00:00:16,309 --> 00:00:19,030
I want to have everything with you.
6
00:00:19,610 --> 00:00:21,530
I want us.
7
00:00:22,090 --> 00:00:23,510
Why couldn't you just leave it alone?
8
00:00:25,200 --> 00:00:27,960
I am done with the drama of dating. I
just want to have some fun.
9
00:00:28,200 --> 00:00:30,720
Then you'll be happy to know I got us
invited to a party at Duke tonight.
10
00:00:31,280 --> 00:00:32,400
What did you put in her drink?
11
00:00:33,620 --> 00:00:35,040
You better hope to God she died.
12
00:00:35,340 --> 00:00:36,740
You can go have some sleep if you want.
13
00:00:37,000 --> 00:00:38,060
I'll watch her for a while.
14
00:00:38,320 --> 00:00:40,140
I'd rather stay and talk to you if you
don't mind.
15
00:00:40,620 --> 00:00:41,620
I don't mind.
16
00:00:41,960 --> 00:00:42,960
Lucas.
17
00:00:44,280 --> 00:00:45,280
I'm sorry.
18
00:00:45,360 --> 00:00:46,360
For what?
19
00:00:46,960 --> 00:00:47,980
All sorts of things.
20
00:00:53,680 --> 00:00:56,380
other than what I've been trying to be
lately.
21
00:00:57,060 --> 00:01:01,700
All I have to do is think of me and I
have peace of mind.
22
00:01:03,140 --> 00:01:08,660
I don't want to be anything other than
what I've been trying to be lately.
23
00:01:09,420 --> 00:01:13,700
All I have to do is think of me and I
have peace of mind.
24
00:01:15,400 --> 00:01:20,360
I'm tired of looking around the room
wondering what I gotta do or who I'm
25
00:01:20,360 --> 00:01:21,380
supposed to be.
26
00:01:37,530 --> 00:01:38,530
How's your punching hand?
27
00:01:39,490 --> 00:01:40,990
I better know the guy's face.
28
00:01:42,850 --> 00:01:44,070
How about you? How are you feeling?
29
00:01:45,130 --> 00:01:46,130
Like an idiot.
30
00:01:47,410 --> 00:01:49,730
Look, Luke, you're cool with us being
just friends, right?
31
00:01:49,950 --> 00:01:50,950
I mean, we are.
32
00:01:51,350 --> 00:01:52,370
We're friends, right?
33
00:01:53,130 --> 00:01:54,130
We are.
34
00:01:54,510 --> 00:01:59,130
Okay. I'm cool with it. I mean, besides,
I wasn't ready for all that paid sewing
35
00:01:59,130 --> 00:02:00,990
or girlfriend drama anyway, you know.
36
00:02:02,170 --> 00:02:03,310
If they had a book for me.
37
00:02:04,270 --> 00:02:05,290
All right. Talk to you later.
38
00:02:12,070 --> 00:02:13,070
Haley.
39
00:02:37,680 --> 00:02:44,340
When you leave this gym today, I want
each one of you to
40
00:02:44,340 --> 00:02:45,740
look at the sun.
41
00:02:47,260 --> 00:02:53,120
Because if you lose to Cove City on
Friday, I can pretty much guarantee you
42
00:02:53,120 --> 00:02:56,720
that the sun will not rise the next day.
43
00:02:57,920 --> 00:02:59,040
That's not a joke.
44
00:03:01,260 --> 00:03:05,140
I've coached some great players and
great teams in this gym.
45
00:03:07,690 --> 00:03:11,110
But not one of those great players and
great teams has finished the season
46
00:03:11,110 --> 00:03:15,150
undefeated. You may be the first.
47
00:03:15,850 --> 00:03:21,110
There are only two things separating you
from greatness.
48
00:03:21,870 --> 00:03:24,910
Number one is Cove City.
49
00:03:25,610 --> 00:03:29,050
Number two is you.
50
00:03:36,650 --> 00:03:37,650
Got something for you.
51
00:03:37,730 --> 00:03:39,030
I know you do, gorgeous.
52
00:03:40,790 --> 00:03:42,110
It's that book I was telling you about.
53
00:03:43,150 --> 00:03:45,970
Thought you might want to check it out.
Oh, I definitely want to check it out.
54
00:03:46,670 --> 00:03:48,290
I suppose I could read the book, too.
55
00:03:48,950 --> 00:03:50,410
But what are you going to do for me?
56
00:03:50,810 --> 00:03:51,810
What do you mean?
57
00:03:51,990 --> 00:03:55,130
If I read the book, you do something for
me.
58
00:03:56,030 --> 00:03:56,849
Like what?
59
00:03:56,850 --> 00:03:57,850
I don't know, something fun.
60
00:03:58,630 --> 00:03:59,630
Deal?
61
00:03:59,750 --> 00:04:00,750
Okay.
62
00:04:00,930 --> 00:04:03,850
Deal. Should we shake on it or just make
out now?
63
00:04:07,470 --> 00:04:09,310
I knew reading could be so much fun.
64
00:04:21,970 --> 00:04:22,970
Need some help?
65
00:04:24,710 --> 00:04:26,390
No, everything is just fine.
66
00:04:27,310 --> 00:04:28,470
How about a cup of coffee?
67
00:04:32,830 --> 00:04:36,350
Deb, I know you claim you're taking over
the cafe. It's not some sort of
68
00:04:36,350 --> 00:04:37,800
payback. It isn't.
69
00:04:38,040 --> 00:04:39,340
I'm trying to help Karen.
70
00:04:42,600 --> 00:04:43,740
By ruining her business?
71
00:04:44,260 --> 00:04:47,860
That's the worst cup of coffee I ever
paid for. If you've come here to mock
72
00:04:47,900 --> 00:04:48,900
Dan, save it.
73
00:04:49,560 --> 00:04:53,180
I didn't come here to mock you. I had a
few hours, thought maybe my wife could
74
00:04:53,180 --> 00:04:54,180
use my help.
75
00:04:55,240 --> 00:04:56,240
Clearly she can.
76
00:05:14,540 --> 00:05:15,540
How's your sandwich?
77
00:05:17,160 --> 00:05:18,160
Almost warm.
78
00:05:19,000 --> 00:05:22,380
Well, I'll start cooking again, unless
your mother comes to her senses.
79
00:05:23,700 --> 00:05:27,800
You know, just when I think things can't
get any weirder around here, Mom takes
80
00:05:27,800 --> 00:05:28,800
over Karen's cafe.
81
00:05:30,200 --> 00:05:32,380
I think I'm going to invite Lucas over
to spend the night.
82
00:05:34,960 --> 00:05:37,060
Well, your mother hasn't exactly been
herself lately.
83
00:05:38,720 --> 00:05:40,360
It might help if you tell her you're
happy.
84
00:05:40,660 --> 00:05:42,020
She thinks I've ruined your life.
85
00:05:44,180 --> 00:05:45,360
Cove City game's coming up.
86
00:05:46,900 --> 00:05:49,880
Yeah. Whitey claims that if we lose, the
sun doesn't rise.
87
00:05:50,280 --> 00:05:51,720
Well, he might actually be right for
once.
88
00:05:52,280 --> 00:05:55,000
Of course, you know who scored the most
points against the Cavaliers.
89
00:05:56,740 --> 00:05:57,740
42. Yeah.
90
00:05:58,140 --> 00:05:59,580
I'm looking to top that this week.
91
00:05:59,940 --> 00:06:00,940
No, you won't.
92
00:06:02,420 --> 00:06:03,420
You want to know why?
93
00:06:04,380 --> 00:06:05,760
Because you're not tough enough inside.
94
00:06:06,780 --> 00:06:09,960
I got garbage buckets you'll never get
because you can't bang down low like I
95
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
did.
96
00:06:11,440 --> 00:06:13,440
That, plus the fact that your
conditioning's for crap.
97
00:06:13,770 --> 00:06:15,050
I never left the floor during a game.
98
00:06:16,570 --> 00:06:17,570
Hey, you guys.
99
00:06:19,810 --> 00:06:20,810
I'm happy, Mom.
100
00:06:21,050 --> 00:06:22,050
Dad loves me.
101
00:06:25,950 --> 00:06:27,050
What was that all about?
102
00:06:27,490 --> 00:06:28,970
He was wondering where his mother was.
103
00:06:29,570 --> 00:06:32,490
Oh, don't start, Dan. I'm tired and I'm
hungry.
104
00:06:32,750 --> 00:06:34,670
How about you eat first, then we argue.
105
00:06:35,070 --> 00:06:37,530
How about we just not argue? How about
we just don't eat?
106
00:06:44,780 --> 00:06:46,020
You do know you're white, Tim.
107
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
What's wrong with you?
108
00:06:47,840 --> 00:06:48,880
Is your brother still dealing?
109
00:06:49,200 --> 00:06:51,900
Why? Because I need to tear it up
against Cove City.
110
00:06:52,500 --> 00:06:53,660
So how's getting high going?
111
00:06:54,720 --> 00:06:55,800
Not weed, Tim.
112
00:06:56,040 --> 00:06:57,040
Performance enhancers.
113
00:06:57,840 --> 00:07:00,720
Look, just tell your brother I need to
be on the floor for 40 minutes and I
114
00:07:00,720 --> 00:07:01,720
to be in a different gear.
115
00:07:02,260 --> 00:07:03,260
Sure about that?
116
00:07:03,700 --> 00:07:05,000
Yeah. He'll know what to get.
117
00:07:15,920 --> 00:07:18,020
So what, are you going to avoid the cafe
for the next six weeks?
118
00:07:19,160 --> 00:07:20,160
What, you don't like pizza?
119
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
I love pizza.
120
00:07:22,540 --> 00:07:23,620
But that's not the point.
121
00:07:23,920 --> 00:07:25,240
Look, don't you find it a bit strange?
122
00:07:26,040 --> 00:07:27,660
Having Nathan's mom run in a cafe?
123
00:07:28,180 --> 00:07:29,960
Yeah. It's a little strange.
124
00:07:31,140 --> 00:07:32,500
It's also pretty gutsy of her.
125
00:07:33,360 --> 00:07:35,140
Dan's got to be giving her a lot of
grief about it.
126
00:07:36,900 --> 00:07:38,740
You know, Luke, you really ought to give
her a chance.
127
00:07:39,660 --> 00:07:40,619
That's okay.
128
00:07:40,620 --> 00:07:43,680
And when you think about it, when she
got pregnant in college...
129
00:07:44,090 --> 00:07:45,890
Her life changed a lot like your mom's
did.
130
00:07:46,490 --> 00:07:50,490
Yeah, but Dan... Why did you stay with a
girl like that?
131
00:07:51,410 --> 00:07:53,210
I don't know. Maybe she wants to protect
her son.
132
00:07:57,090 --> 00:07:58,090
Hey, Anthem.
133
00:07:58,650 --> 00:08:00,250
Three more chapters and you're all mine.
134
00:08:04,190 --> 00:08:05,850
What was that all about?
135
00:08:07,290 --> 00:08:08,930
Nothing. Well, I disagree.
136
00:08:09,410 --> 00:08:10,890
That was definitely something.
137
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
Sure about this?
138
00:08:24,140 --> 00:08:25,140
Have you met my dad?
139
00:08:26,160 --> 00:08:27,620
Okay, here's the deal.
140
00:08:28,240 --> 00:08:32,720
These are basically amphetamines.
They're like steroids on speed or speed
141
00:08:32,720 --> 00:08:33,720
steroids.
142
00:08:34,100 --> 00:08:36,280
Anyway, you gotta be careful, Nathan.
143
00:08:36,480 --> 00:08:39,520
Whatever gets me jacked for Cove City,
man. Yeah, these will definitely do
144
00:08:41,559 --> 00:08:44,720
Anyway, if you go breast, you get first
peak.
145
00:08:49,360 --> 00:08:50,360
You're welcome.
146
00:09:01,489 --> 00:09:02,489
Get out.
147
00:09:02,550 --> 00:09:03,730
You get in, Nathan. You get in.
148
00:09:04,130 --> 00:09:05,430
Get up, Paul. Get it up. Get it up.
149
00:09:07,190 --> 00:09:11,010
Hold it.
150
00:09:11,330 --> 00:09:12,370
That's what fouls.
151
00:09:12,870 --> 00:09:16,150
Nathan, you got to get off his back. Why
don't you get off my back, Whitey?
152
00:09:18,590 --> 00:09:20,430
How would you like to call that a
practice?
153
00:09:20,850 --> 00:09:22,070
Whatever, man. That's fine by me.
154
00:09:22,710 --> 00:09:23,710
Nathan! What?
155
00:09:23,990 --> 00:09:24,990
Huh?
156
00:09:25,010 --> 00:09:26,370
What the hell do you all want from me?
157
00:09:27,330 --> 00:09:28,510
Just walk away, son.
158
00:09:30,090 --> 00:09:31,090
Walk away.
159
00:09:35,620 --> 00:09:36,960
White ball up top.
160
00:09:46,040 --> 00:09:47,040
Very funny.
161
00:09:47,400 --> 00:09:50,120
Hey, are you okay? Lucas said you had
some trouble at practice yesterday.
162
00:09:50,660 --> 00:09:52,160
Lucas needs to mind his own business.
163
00:09:54,740 --> 00:09:57,000
We got a game coming up, that's all. I
just get a little intense.
164
00:09:58,180 --> 00:10:00,440
You, uh, you okay? You're shaking.
165
00:10:02,060 --> 00:10:03,240
My heart's racing, too.
166
00:10:05,580 --> 00:10:06,780
That's what happens when I'm around you.
167
00:10:11,400 --> 00:10:12,620
So you're house tonight, right?
168
00:10:12,900 --> 00:10:13,900
Tutoring?
169
00:10:14,460 --> 00:10:15,460
Are you sure you're okay?
170
00:10:15,660 --> 00:10:18,120
Yeah, I'm fine. I just had a bad day
yesterday.
171
00:10:19,500 --> 00:10:20,500
See you tonight?
172
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
Yeah.
173
00:10:41,130 --> 00:10:42,410
He came here to lecture me or argue.
174
00:10:42,630 --> 00:10:44,150
Enough of that at home with the wife.
175
00:10:44,390 --> 00:10:46,270
Came here to talk about Nathan.
176
00:10:46,690 --> 00:10:49,610
His behavior concerns me.
177
00:10:50,450 --> 00:10:54,890
Really? You put Lucas on the team, give
away his position, kick him off the team
178
00:10:54,890 --> 00:10:57,390
bus 30 miles away from home, and now
you're worried?
179
00:10:58,610 --> 00:11:01,830
You forgot pressuring him and belittling
him?
180
00:11:02,970 --> 00:11:04,910
Of course, that happens at home, doesn't
it?
181
00:11:08,430 --> 00:11:10,190
I remember when you came to me.
182
00:11:11,080 --> 00:11:14,560
You were a scrawny freshman with a hell
of a jump shot.
183
00:11:17,400 --> 00:11:18,860
You loved the game.
184
00:11:20,420 --> 00:11:22,560
What the hell happened along the way?
185
00:11:23,160 --> 00:11:24,160
You happened.
186
00:11:25,320 --> 00:11:27,900
There was always something for you to
pick apart, something that wasn't good
187
00:11:27,900 --> 00:11:30,700
enough. But you are right. I did love
the game.
188
00:11:31,040 --> 00:11:35,220
I simply despised the way you controlled
it. Who's controlling Nathan now?
189
00:11:36,460 --> 00:11:40,480
Be a shame if he learned to hate that
person like you hate me.
190
00:11:42,980 --> 00:11:44,620
I might be tough on him, Whitey.
191
00:11:45,480 --> 00:11:49,360
But then I'm not the one who told him
the sun wouldn't rise if he lost his
192
00:11:49,360 --> 00:11:50,360
game.
193
00:12:03,880 --> 00:12:05,780
You were really late into Whitey
yesterday.
194
00:12:06,640 --> 00:12:07,640
You deserved it.
195
00:12:11,220 --> 00:12:12,820
So, Cope, the city's pretty tough, huh?
196
00:12:15,380 --> 00:12:16,380
They suck.
197
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
Listen, man.
198
00:12:20,880 --> 00:12:22,680
I know you're under a lot of pressure
from your dad.
199
00:12:22,900 --> 00:12:26,200
Hey, you don't know anything about my
dad, all right?
200
00:12:27,280 --> 00:12:29,820
Maybe if you knocked down a shot every
now and then, I wouldn't have to carry
201
00:12:29,820 --> 00:12:30,820
out there.
202
00:12:35,120 --> 00:12:36,120
All finished.
203
00:12:36,500 --> 00:12:37,620
Now it's my turn.
204
00:12:38,040 --> 00:12:39,760
Hey, hey, hey. That's what's best.
205
00:12:40,820 --> 00:12:41,820
Did you like it?
206
00:12:41,940 --> 00:12:43,720
Did I like it or did I read it?
207
00:12:44,600 --> 00:12:47,900
The book's about how a guy loses his
integrity and gives in to temptation.
208
00:12:48,740 --> 00:12:52,540
Which is exactly what I see you doing
tonight with me.
209
00:12:55,680 --> 00:12:56,680
Right.
210
00:12:57,700 --> 00:12:59,900
Well, a deal's a deal, right?
211
00:13:00,220 --> 00:13:02,120
That's right, baby. A deal is a deal.
212
00:13:12,650 --> 00:13:14,690
Thank you, Gretchen and Henry.
213
00:13:17,110 --> 00:13:18,110
Take IDs.
214
00:13:18,690 --> 00:13:20,230
I used your yearbook photo.
215
00:13:25,850 --> 00:13:27,270
I don't know you, but you're cool.
216
00:13:27,550 --> 00:13:29,270
There's a lot you don't know about me.
217
00:13:29,750 --> 00:13:30,750
Really?
218
00:13:33,230 --> 00:13:34,230
Like what?
219
00:13:35,610 --> 00:13:39,550
Like... I love it in the summer when
there's heat lightning at night.
220
00:13:40,910 --> 00:13:45,710
And up until the fourth grade, I called
squirrels wellers.
221
00:13:48,670 --> 00:13:51,170
And I love meeting boys at pool.
222
00:13:52,550 --> 00:13:53,750
Oh, my God.
223
00:13:54,070 --> 00:13:57,450
A smile. Is Lucas Scott actually having
fun?
224
00:13:58,830 --> 00:14:01,070
I have fun. Sure you do.
225
00:14:01,670 --> 00:14:04,410
Lucas, you're like the most serious guy
I've ever met.
226
00:14:16,240 --> 00:14:17,260
Does that make you happy?
227
00:14:17,760 --> 00:14:18,760
A little.
228
00:14:20,000 --> 00:14:21,680
Well, just as long as you don't feel
cheated.
229
00:14:22,480 --> 00:14:26,520
You read a book, I drink a beer, we're
even, right?
230
00:14:27,520 --> 00:14:31,240
Wait, did you think this was the thing
you have to do with me?
231
00:14:31,960 --> 00:14:32,960
Oh, yeah.
232
00:14:33,220 --> 00:14:35,440
No, this isn't the thing.
233
00:14:36,840 --> 00:14:39,820
This is just drinks before the thing.
234
00:14:41,580 --> 00:14:42,580
Bottoms up.
235
00:14:48,200 --> 00:14:50,620
Are you going to pace all night, or can
we get started?
236
00:14:51,420 --> 00:14:52,620
These all your brothers and sisters?
237
00:14:53,340 --> 00:14:54,340
Yeah.
238
00:14:54,580 --> 00:14:55,580
I'm the youngest.
239
00:14:56,020 --> 00:14:57,980
I don't think my parents know what to do
with this island.
240
00:15:02,880 --> 00:15:06,000
So a month ago, did you think we'd be
alone in your bedroom?
241
00:15:07,260 --> 00:15:08,700
Oh, but we're not alone in my bedroom.
242
00:15:08,980 --> 00:15:10,660
We have the forefathers with us.
243
00:15:10,940 --> 00:15:11,940
They can watch.
244
00:15:13,260 --> 00:15:15,660
Nathan, can you just get serious for a
minute?
245
00:15:15,860 --> 00:15:16,860
Oh, I'm serious.
246
00:15:17,140 --> 00:15:18,140
Come here.
247
00:15:29,390 --> 00:15:31,290
My parents could come home. Come on.
248
00:15:33,250 --> 00:15:38,150
Come on, stop it.
249
00:15:39,290 --> 00:15:40,290
Come on.
250
00:15:41,910 --> 00:15:42,990
Hey. What?
251
00:15:44,890 --> 00:15:50,050
I think you should go.
252
00:15:52,770 --> 00:15:53,790
You're kidding, right?
253
00:15:56,850 --> 00:15:57,850
Haley.
254
00:16:01,180 --> 00:16:04,020
Hayley, I'm sorry. We can just... We can
study. It's fine.
255
00:16:04,960 --> 00:16:05,960
I'd like you to go.
256
00:16:30,940 --> 00:16:32,380
Tell me you love weird science.
257
00:16:34,720 --> 00:16:38,280
Uh, Family Jewel. He doesn't even have a
license, Lisa.
258
00:16:44,600 --> 00:16:45,780
Not a very good one.
259
00:16:47,060 --> 00:16:48,060
Booty call.
260
00:16:49,840 --> 00:16:52,420
Hey, look at your cell phone. Please
leave a message.
261
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
I'm glad we did this.
262
00:17:03,760 --> 00:17:04,760
Good.
263
00:17:06,380 --> 00:17:07,720
What's your take on tattoos?
264
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
I don't know.
265
00:17:11,480 --> 00:17:12,480
Pens?
266
00:17:13,859 --> 00:17:14,859
There.
267
00:17:24,220 --> 00:17:27,200
What do you think about...
268
00:17:36,270 --> 00:17:38,230
Tattoo is very...
269
00:18:09,570 --> 00:18:10,730
Keith. Hey, man.
270
00:18:12,130 --> 00:18:13,130
You okay?
271
00:18:14,670 --> 00:18:15,670
I'm perfect.
272
00:18:17,610 --> 00:18:18,670
Have you been drinking?
273
00:18:22,130 --> 00:18:24,130
Okay. There's this girl.
274
00:18:25,850 --> 00:18:28,410
I know how my hope man felt when I came
rolling in.
275
00:18:29,290 --> 00:18:31,030
You know, you had me worried sick, Luke.
276
00:18:33,450 --> 00:18:37,570
Why don't you go sleep it off, and we'll
deal with this tomorrow.
277
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
What are you doing, Dad?
278
00:18:49,300 --> 00:18:50,960
Still looking for your name in the box
scores?
279
00:18:55,660 --> 00:18:58,740
Hey, knock it off and get serious. You
got a big game coming up.
280
00:19:01,100 --> 00:19:02,860
And you think you're gonna break my
scoring record?
281
00:19:07,480 --> 00:19:12,460
Come on, Tyree. You're gonna be late.
282
00:19:15,580 --> 00:19:16,580
What's up?
283
00:19:18,310 --> 00:19:19,630
Nothing? What are you hiding?
284
00:19:22,250 --> 00:19:23,250
Check that out.
285
00:19:23,530 --> 00:19:24,630
Tell me that's a joke.
286
00:19:26,230 --> 00:19:29,290
No, no, no, just... Wipe it off, okay?
287
00:19:29,590 --> 00:19:30,590
Keith, it's a tattoo.
288
00:19:30,830 --> 00:19:31,830
A tattoo?
289
00:19:32,990 --> 00:19:33,909
Of what?
290
00:19:33,910 --> 00:19:35,930
It's an ancient symbol for fun.
291
00:19:36,350 --> 00:19:37,690
Oh, for fun?
292
00:19:38,490 --> 00:19:40,190
Because I thought it was for freaking
fool.
293
00:19:40,410 --> 00:19:43,710
Keith, Luke, your mom trusted me.
294
00:19:44,110 --> 00:19:45,530
She's gone five days and...
295
00:19:45,950 --> 00:19:47,470
And now you scar yourself for life.
296
00:19:47,690 --> 00:19:48,690
It's just a tattoo.
297
00:19:48,970 --> 00:19:50,930
It's a tattoo. There is no just.
298
00:19:52,370 --> 00:19:53,610
God, what were you thinking?
299
00:19:55,030 --> 00:19:56,170
This is a bunch of crap.
300
00:19:56,390 --> 00:19:59,290
You're out half the night, you're drunk,
and now you got a tattoo?
301
00:20:00,590 --> 00:20:01,930
What, did you join the Navy too?
302
00:20:03,150 --> 00:20:04,550
You took advantage of me, Luke.
303
00:20:04,770 --> 00:20:07,570
You never pulled a stunt like this with
your mom here. What stunt?
304
00:20:08,750 --> 00:20:10,810
You mean actually enjoying myself for
once?
305
00:20:12,690 --> 00:20:13,690
You said it yourself.
306
00:20:14,640 --> 00:20:16,360
My mom's not here, is she?
307
00:20:16,620 --> 00:20:17,860
Your ass is grounded.
308
00:20:18,640 --> 00:20:20,940
Keith. Bread and water.
309
00:20:21,700 --> 00:20:23,400
Hardcore grounded starting now.
310
00:20:24,640 --> 00:20:28,020
You know, I expected more from you.
311
00:20:36,820 --> 00:20:37,960
What did you last night?
312
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
Nothing. You?
313
00:20:39,860 --> 00:20:40,860
Nothing.
314
00:20:42,520 --> 00:20:43,520
I checked.
315
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
Kind of made out with Brooke.
316
00:20:46,560 --> 00:20:48,360
What? Well, I was drunk.
317
00:20:48,760 --> 00:20:49,760
Oh.
318
00:20:50,620 --> 00:20:52,800
Wow. Slow night for you. What happened?
319
00:20:53,480 --> 00:20:57,260
Well, we went out as friends and things
just kind of escalated. Yes, I'm glad.
320
00:20:58,940 --> 00:21:00,100
You and Brooke Davis.
321
00:21:00,380 --> 00:21:01,380
Please.
322
00:21:01,520 --> 00:21:03,420
What? That's what's strange?
323
00:21:03,860 --> 00:21:04,860
Yeah, it is.
324
00:21:05,320 --> 00:21:06,620
You know, she's different than people
see.
325
00:21:08,340 --> 00:21:09,940
You of all people should understand
that.
326
00:21:13,260 --> 00:21:14,260
I've been kissing Nathan.
327
00:21:15,840 --> 00:21:18,420
If I told you not to do that anymore,
would you listen?
328
00:21:18,820 --> 00:21:19,799
Would you?
329
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
Maybe.
330
00:21:20,920 --> 00:21:22,340
Probably not. Yeah.
331
00:21:24,600 --> 00:21:25,760
So what about Peyton?
332
00:21:26,540 --> 00:21:27,860
Yeah, you can kiss her if you want.
333
00:21:28,100 --> 00:21:29,100
I'm serious.
334
00:21:30,320 --> 00:21:33,300
Look, I told her how I felt, right?
335
00:21:35,040 --> 00:21:36,120
She doesn't feel the same way.
336
00:21:36,420 --> 00:21:37,460
Maybe she's just not ready.
337
00:21:39,440 --> 00:21:40,600
She just wants to be friends.
338
00:21:41,150 --> 00:21:43,430
So are you and Brooke Davis like a thing
now?
339
00:21:44,670 --> 00:21:45,670
No.
340
00:21:45,870 --> 00:21:47,690
We went out. We had fun.
341
00:21:49,250 --> 00:21:52,850
All right, well, if that's what you
want. I mean, you deserve to be happy.
342
00:21:53,390 --> 00:21:54,390
Yeah.
343
00:21:55,870 --> 00:21:56,870
You too.
344
00:22:01,930 --> 00:22:02,930
Hi,
345
00:22:04,790 --> 00:22:07,910
friend. Guess who I went out with last
night? I'll tell you, Lucas.
346
00:22:09,530 --> 00:22:10,519
Define went out.
347
00:22:10,520 --> 00:22:13,980
We met at a bar, shot some pool, had a
few drinks.
348
00:22:14,260 --> 00:22:15,260
Lucas Scott.
349
00:22:15,520 --> 00:22:16,520
Yep.
350
00:22:16,840 --> 00:22:18,760
He didn't tell me he was such a good
kisser.
351
00:22:21,720 --> 00:22:22,720
I gotta go.
352
00:22:29,980 --> 00:22:30,980
Hi.
353
00:22:31,540 --> 00:22:32,540
So what do you think?
354
00:22:33,860 --> 00:22:34,860
About what?
355
00:22:35,240 --> 00:22:37,920
Long counter here, some retro booths.
356
00:22:38,280 --> 00:22:39,680
I don't follow.
357
00:22:40,350 --> 00:22:42,630
Deb's Diner. The hottest little place in
town.
358
00:22:43,190 --> 00:22:45,970
Dan, I don't want a diner.
359
00:22:46,670 --> 00:22:47,810
What's this really about?
360
00:22:49,110 --> 00:22:50,110
You tell me.
361
00:22:50,690 --> 00:22:51,690
I told you.
362
00:22:51,850 --> 00:22:53,830
I'm simply trying to help Karen.
363
00:22:54,250 --> 00:22:55,570
You hardly know the woman.
364
00:22:55,790 --> 00:22:56,790
Well, that's not true.
365
00:22:57,150 --> 00:23:00,130
But for the sake of discussion, let's
say you're right.
366
00:23:00,930 --> 00:23:02,670
Let's say I'm doing it to help you.
367
00:23:02,910 --> 00:23:03,910
Me.
368
00:23:04,250 --> 00:23:05,830
What do you feel when you see Lucas?
369
00:23:07,430 --> 00:23:09,670
I mean, it was different when we never
saw him.
370
00:23:10,180 --> 00:23:11,560
But now... What do you want me to say?
371
00:23:11,920 --> 00:23:13,740
Anything. Something honest.
372
00:23:14,620 --> 00:23:15,620
Okay.
373
00:23:15,940 --> 00:23:16,940
And how does this sound?
374
00:23:17,180 --> 00:23:18,180
I was a kid.
375
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
I made a decision.
376
00:23:19,680 --> 00:23:23,560
And I am tired of you and everyone else
holding over my head every day of my
377
00:23:23,560 --> 00:23:26,820
life. So if you're running that little
cafe so you can find absolution for me,
378
00:23:26,860 --> 00:23:29,000
forget it. I don't need it, and I don't
want it.
379
00:23:40,940 --> 00:23:42,400
Do you think second chances are a lie?
380
00:23:43,560 --> 00:23:45,200
Well, it depends on who you're dealing
with, I guess.
381
00:23:45,720 --> 00:23:46,720
Yeah.
382
00:23:48,320 --> 00:23:49,720
How are things going with you and
Nathan?
383
00:23:52,300 --> 00:23:58,620
Um, not so great. I don't know what he
wants us to be. Are we a couple? Are we
384
00:23:58,620 --> 00:24:02,760
just hanging out? Is it for sex? Because
if it is... If it is what?
385
00:24:04,140 --> 00:24:05,220
That's not enough for me.
386
00:24:05,440 --> 00:24:06,440
Bad experience.
387
00:24:12,110 --> 00:24:13,110
Are you a virgin?
388
00:24:13,690 --> 00:24:15,350
Yeah. What if I am?
389
00:24:16,430 --> 00:24:17,430
Good for you.
390
00:24:23,010 --> 00:24:24,010
So what are you going to do?
391
00:24:24,450 --> 00:24:25,870
Try and get some answers, I guess.
392
00:24:31,130 --> 00:24:33,150
Did Lucas tell you what happened between
us?
393
00:24:36,210 --> 00:24:38,690
Yeah, he just said that you weren't
ready for a relationship.
394
00:24:41,610 --> 00:24:42,690
Did he tell you about Brooke?
395
00:24:43,110 --> 00:24:44,290
That they went out, yeah.
396
00:24:46,110 --> 00:24:47,110
You okay with that?
397
00:24:48,190 --> 00:24:49,190
He's fair game.
398
00:24:49,990 --> 00:24:52,930
Plus, she's really not the dating kind,
if you know what I mean.
399
00:24:55,370 --> 00:24:59,110
Is connecting with someone really this
complicated, or is it simple and we just
400
00:24:59,110 --> 00:25:00,110
make it worse?
401
00:25:01,650 --> 00:25:02,850
For me, it's complicated.
402
00:25:03,850 --> 00:25:04,990
You just make it worse.
403
00:25:21,900 --> 00:25:22,900
Got you some tape.
404
00:25:23,940 --> 00:25:24,940
For the tattoo.
405
00:25:25,020 --> 00:25:26,240
You got a cover for the game, right?
406
00:25:26,500 --> 00:25:28,220
Thanks. I appreciate it.
407
00:25:28,760 --> 00:25:29,760
Let me see it.
408
00:25:35,480 --> 00:25:36,520
Jeez, Luke.
409
00:25:37,720 --> 00:25:39,980
Where'd you get this thing? Some back
alley in the Philippines?
410
00:25:41,600 --> 00:25:48,600
You know, you can get hepatitis HIV
from... Does
411
00:25:48,600 --> 00:25:49,579
it hurt?
412
00:25:49,580 --> 00:25:50,580
A little.
413
00:25:52,200 --> 00:25:53,220
We'll get it checked before the game.
414
00:25:54,540 --> 00:25:55,920
Keith, man, you worry too much.
415
00:25:57,640 --> 00:26:00,580
I gotta worry once for myself and once
for your mother.
416
00:26:11,260 --> 00:26:13,120
Your arms are gonna be dead for the game
tonight.
417
00:26:13,940 --> 00:26:14,940
Yeah, you wish.
418
00:26:15,800 --> 00:26:16,800
No, I don't.
419
00:26:17,160 --> 00:26:18,800
I'd love for you to break my record,
Nathan.
420
00:26:19,040 --> 00:26:20,940
I just don't think you will. We'll see
about that.
421
00:26:22,270 --> 00:26:23,830
Good news and bad news, Nate.
422
00:26:24,170 --> 00:26:27,970
Bad news is I have to be at the cafe, so
I'm gonna miss your game.
423
00:26:28,570 --> 00:26:31,070
Good news is Haley can be there.
424
00:26:31,770 --> 00:26:32,770
Whatever.
425
00:26:34,230 --> 00:26:35,690
At least one of us will be there.
426
00:26:45,270 --> 00:26:46,990
Nathan! Not now, Haley.
427
00:26:47,350 --> 00:26:50,730
Okay, after the game, can we get some
food and talk? Haley, I said not now,
428
00:26:50,850 --> 00:26:52,620
okay? Why are you being like this?
429
00:26:52,920 --> 00:26:54,340
Because I can, okay?
430
00:26:54,700 --> 00:26:56,240
That's how it works. People are mean.
431
00:26:56,520 --> 00:26:57,519
Life's a bitch.
432
00:26:57,520 --> 00:26:58,700
What is your problem?
433
00:26:59,440 --> 00:27:00,440
What's my problem?
434
00:27:00,560 --> 00:27:03,660
My problem's on the other side of that
wall. And in five minutes, if I'm not
435
00:27:03,660 --> 00:27:04,980
perfect, they're gonna eat me alive.
436
00:27:05,460 --> 00:27:06,460
That's my problem.
437
00:27:26,190 --> 00:27:28,370
I'm Nathan Scott tonight, and we're
early in the fourth quarter.
438
00:27:28,690 --> 00:27:32,190
He's five points from breaking the all
-time high against Hove City, set, of
439
00:27:32,190 --> 00:27:33,550
course, by he who won't be me.
440
00:27:39,410 --> 00:27:42,650
I'm the first pointer for Nathan, and
now he's a basket away from the record.
441
00:27:43,690 --> 00:27:44,690
Yeah, baby.
442
00:27:47,870 --> 00:27:48,870
This is it.
443
00:27:59,190 --> 00:28:02,110
He was moving his feet. One, two, three.
444
00:28:02,450 --> 00:28:03,450
Easy, son.
445
00:28:03,530 --> 00:28:04,530
I'm out.
446
00:28:05,310 --> 00:28:06,870
Coach, you better watch your boy.
447
00:28:08,450 --> 00:28:09,590
What are they doing?
448
00:28:14,370 --> 00:28:19,110
Nathan, I don't care how many points
you've got. You keep this up, I'll move
449
00:28:19,110 --> 00:28:21,730
so far down the bench they'll have to
pump air to you.
450
00:28:27,410 --> 00:28:28,410
Give me the ball.
451
00:28:30,220 --> 00:28:32,760
Let's go, fellas. Defense on three. One,
two, three, defense.
452
00:28:33,500 --> 00:28:34,500
You all right?
453
00:28:34,840 --> 00:28:36,020
We'll be two points from now.
454
00:28:41,300 --> 00:28:42,820
Here we go, folks. This is it.
455
00:28:43,760 --> 00:28:46,760
Luke waiting for Nathan Scott to come
free. He's got 41 points.
456
00:28:48,440 --> 00:28:49,440
Pick him, pick him, pick him.
457
00:29:31,500 --> 00:29:32,660
You collapsed during the game.
458
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
Nathan?
459
00:29:36,260 --> 00:29:37,260
How you feeling?
460
00:29:38,840 --> 00:29:39,980
I have to piss.
461
00:29:41,300 --> 00:29:43,060
You were severely dehydrated.
462
00:29:43,440 --> 00:29:46,740
We had you in these ice packs because
your body temperature was very high.
463
00:29:47,520 --> 00:29:51,180
Now, I need to ask you some questions
about the supplements you're taking.
464
00:29:52,660 --> 00:29:53,880
Benzedrine, methadrine?
465
00:29:55,520 --> 00:29:56,520
Anabolic steroids?
466
00:29:57,500 --> 00:29:58,500
Anadrol, Dianabol?
467
00:30:00,880 --> 00:30:01,880
Okay.
468
00:30:02,260 --> 00:30:05,180
What about speed, cocaine, ecstasy?
469
00:30:05,560 --> 00:30:07,340
Hey, Doc, he's an athlete, not a junkie,
okay?
470
00:30:07,980 --> 00:30:08,980
He's also a kid.
471
00:30:09,480 --> 00:30:11,120
True. But he's my kid.
472
00:30:11,580 --> 00:30:14,060
So how about you play a little more
doctor and a little less detective?
473
00:30:15,580 --> 00:30:17,000
Mr. Scott, could I speak with you?
474
00:30:24,380 --> 00:30:26,200
Listen to me, son. You're going to be
fine, okay?
475
00:30:27,080 --> 00:30:28,580
You've been hitting it a little hard
lately.
476
00:30:28,820 --> 00:30:30,040
We'll go back a notch or two.
477
00:30:30,280 --> 00:30:31,280
He'll be as good as new.
478
00:30:33,000 --> 00:30:35,300
Hell, the Scouts won't even remember
this come the postseason.
479
00:30:41,540 --> 00:30:45,300
The early results tell me that your son
is going to be fine, physically.
480
00:30:45,640 --> 00:30:49,560
That's great. But they also tell me he's
taking some sort of amphetamine.
481
00:30:50,380 --> 00:30:51,560
There's got to be some kind of mistake.
482
00:30:52,420 --> 00:30:55,160
Mr. Scott, these kids are under a lot of
pressure to perform.
483
00:30:55,720 --> 00:30:57,500
Granted, it could be an isolated case.
484
00:30:58,000 --> 00:30:59,960
Or there could be a more serious
problem.
485
00:31:00,400 --> 00:31:02,820
Look, Doc, I appreciate your concern. I
really do.
486
00:31:03,500 --> 00:31:07,960
But I gotta tell you, I know my son. And
if he says he's clean, he's clean.
487
00:31:08,980 --> 00:31:11,320
So if you label him an addict, you take
away his future.
488
00:31:11,980 --> 00:31:15,160
So unless you got your results 100 %
accurate, you're looking at a lawsuit
489
00:31:15,160 --> 00:31:16,160
don't want.
490
00:31:16,280 --> 00:31:19,300
Now, from where I stand, your job is to
get him well.
491
00:31:20,420 --> 00:31:21,420
I'll do the rest.
492
00:31:22,060 --> 00:31:23,060
Are we clear?
493
00:31:26,410 --> 00:31:29,350
I was on my way to check on him, and
then I realized you were here, so I
494
00:31:29,350 --> 00:31:30,570
around and came back. You should go.
495
00:31:30,910 --> 00:31:31,909
How is he?
496
00:31:31,910 --> 00:31:32,910
Who?
497
00:31:32,990 --> 00:31:33,990
Nathan.
498
00:31:34,010 --> 00:31:35,010
What about him?
499
00:31:35,910 --> 00:31:36,910
I appreciate it, Keith.
500
00:31:38,010 --> 00:31:39,010
Thanks.
501
00:31:42,010 --> 00:31:43,010
How you doing, son?
502
00:31:52,730 --> 00:31:53,730
He's okay.
503
00:31:58,030 --> 00:31:59,030
Where is he?
504
00:32:29,770 --> 00:32:30,770
Talk to Dan.
505
00:32:31,250 --> 00:32:32,350
Nathan's going to be fine.
506
00:32:35,870 --> 00:32:38,090
You know why they made whiskey, Keith?
507
00:32:40,990 --> 00:32:47,810
For the poor fool that wakes up after 35
years and discovers he's part of the
508
00:32:47,810 --> 00:32:48,810
problem.
509
00:32:54,890 --> 00:32:58,010
Well, no more.
510
00:32:59,690 --> 00:33:03,290
I'll forfeit the damn games before I
lose a boy to that.
511
00:33:06,210 --> 00:33:09,450
I've got to be the sorriest son of a
bitch on the planet.
512
00:33:13,270 --> 00:33:20,170
Well, Karen left me to watch Luke, and
he got drunk,
513
00:33:20,190 --> 00:33:22,050
and then he got a tattoo.
514
00:33:23,450 --> 00:33:24,650
Well, I take it back.
515
00:33:29,160 --> 00:33:32,460
I tried to call you. You weren't
answering your phone. Because I ran out
516
00:33:32,460 --> 00:33:36,420
cafe with nothing but my car keys and
the fear that my son was dying. Oh, and
517
00:33:36,420 --> 00:33:37,339
that's my fault.
518
00:33:37,340 --> 00:33:38,700
After Haley walked in.
519
00:33:39,060 --> 00:33:43,020
How long was that, Dan? 20 minutes after
Nathan collapsed? A half hour, maybe?
520
00:33:43,220 --> 00:33:44,500
My first concern was for Nathan.
521
00:33:44,740 --> 00:33:48,460
You're overreacting. Oh, overreacting.
That my son nearly died and my husband
522
00:33:48,460 --> 00:33:49,460
didn't see fit to call?
523
00:33:50,200 --> 00:33:52,820
Where is he, Dan? He could be anywhere.
He could be unconscious.
524
00:33:53,240 --> 00:33:55,960
Get a hold of yourself. The doctor said
he's out of harm's way. Well, the doctor
525
00:33:55,960 --> 00:33:56,960
was wrong.
526
00:33:58,060 --> 00:34:01,640
Because as long as you control him the
way you do, he'll be in harm's way. Oh,
527
00:34:01,840 --> 00:34:05,060
okay, I get it. I'm to blame. It's got
to be my fault. Yeah. But you consider
528
00:34:05,060 --> 00:34:07,860
this lady. If you went off helping your
little friend Karen in her cafe, you
529
00:34:07,860 --> 00:34:09,199
might have been there for him like I
was.
530
00:34:11,060 --> 00:34:12,800
You smug son of a bitch.
531
00:34:15,500 --> 00:34:16,860
I want you out of this house.
532
00:34:17,159 --> 00:34:18,320
I said get out!
533
00:34:19,540 --> 00:34:22,940
It's been an emotional night. No, no,
no, Dan. It's been a night of clarity.
534
00:34:23,840 --> 00:34:25,020
And it's time for you to go.
535
00:34:27,199 --> 00:34:28,199
It's my house.
536
00:34:29,320 --> 00:34:31,219
Fine. Then I'll go.
537
00:34:32,199 --> 00:34:34,100
But either way, Nathan stays with me.
538
00:34:35,659 --> 00:34:36,659
Don't do this.
539
00:34:37,060 --> 00:34:38,440
I'll say it one more time, Dan.
540
00:34:39,480 --> 00:34:41,100
Pack a bag and get out.
541
00:34:41,800 --> 00:34:44,260
Or so help me God, I will stab you in
your sleep.
542
00:34:52,639 --> 00:34:55,500
And you better pray that my son is okay.
543
00:35:01,740 --> 00:35:04,240
Do you really think Nathan would choose
you over me?
544
00:35:15,800 --> 00:35:21,200
Hey, it's me. I guess I'm just worried
about you.
545
00:35:23,240 --> 00:35:25,100
I really hate the way we ended things.
546
00:35:25,500 --> 00:35:26,500
So do I.
547
00:35:29,840 --> 00:35:31,000
Nobody answered the door.
548
00:35:33,480 --> 00:35:34,620
They're gone for the weekend.
549
00:35:38,420 --> 00:35:39,720
How are you?
550
00:35:41,040 --> 00:35:42,100
Not so good.
551
00:35:42,860 --> 00:35:45,520
All right.
552
00:35:48,180 --> 00:35:55,180
I made a lot of mistakes,
553
00:35:55,400 --> 00:35:56,400
Hayley.
554
00:35:59,900 --> 00:36:01,360
Sometimes because of my dad.
555
00:36:03,920 --> 00:36:04,920
It was my choice.
556
00:36:08,520 --> 00:36:15,520
I just can't do
557
00:36:15,520 --> 00:36:16,520
it anymore.
558
00:36:18,100 --> 00:36:19,100
It's okay.
559
00:36:19,380 --> 00:36:20,380
No.
560
00:36:21,240 --> 00:36:23,480
No, it's not okay. I'm not okay.
561
00:36:26,700 --> 00:36:28,340
I fell on the floor tonight.
562
00:36:30,360 --> 00:36:32,680
I was so scared.
563
00:36:35,050 --> 00:36:36,050
I'm so terrified.
564
00:36:38,270 --> 00:36:41,690
I saw you.
565
00:36:43,210 --> 00:36:50,110
I promised myself that if I could just
get up, I'd walk over to you and
566
00:36:50,110 --> 00:36:54,630
tell you how much I need you and how
much I want you.
567
00:37:22,740 --> 00:37:24,200
Peyton? I heard about Nathan.
568
00:37:26,520 --> 00:37:27,520
Yeah.
569
00:37:29,400 --> 00:37:30,400
He's gonna be okay.
570
00:37:31,440 --> 00:37:34,000
So, what's up?
571
00:37:37,660 --> 00:37:38,840
Lucas, I made a mistake.
572
00:37:40,940 --> 00:37:44,600
When you said you wanted to be with me,
I got... I got scared.
573
00:37:45,180 --> 00:37:47,360
And I pushed you away, but... Peyton.
574
00:37:47,740 --> 00:37:53,300
But the truth is, I want all the same
things that you want, I do.
575
00:37:55,080 --> 00:37:56,360
And I want them with you.
576
00:37:59,060 --> 00:38:01,080
Okay, superstar, you ready to score?
577
00:38:04,180 --> 00:38:05,180
Hey.
578
00:38:07,480 --> 00:38:09,080
We missed you after the game tonight.
579
00:38:11,020 --> 00:38:15,200
Yeah, I guess I just kind of got turned
around.
580
00:38:18,830 --> 00:38:19,830
Payton
581
00:39:44,940 --> 00:39:45,940
thing as the human.
582
00:39:47,840 --> 00:39:51,040
A mass of gauges and dials and
registers.
583
00:39:55,880 --> 00:39:58,480
And we can read only a few.
584
00:40:03,380 --> 00:40:05,080
And those perhaps not accurately.
40126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.