All language subtitles for One Tree Hill S01E06 Every Night Is Another Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:04,110 Previously on One Tree Hill. What do you want? What do you want, man? 2 00:00:04,350 --> 00:00:06,730 I mean, other than my girlfriend and my spot in the lineup. 3 00:00:07,030 --> 00:00:10,250 Who would have known that Dan Scott's basketball pedigree would be inherited 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,530 his two sons, Nathan Scott and Lucas? 5 00:00:12,750 --> 00:00:15,070 That article's a lie. You're not my father and you never were. 6 00:00:15,350 --> 00:00:16,710 You're right. It is a lie. 7 00:00:18,170 --> 00:00:19,870 You should have never had the name in the first place. 8 00:00:20,090 --> 00:00:23,090 I know how it is with you and Dan and our two boys. 9 00:00:23,990 --> 00:00:25,370 There's a lot of history there. 10 00:00:25,650 --> 00:00:29,150 You know, Dan and I, we never see night eye. 11 00:00:29,880 --> 00:00:31,120 Nathan's practically a stranger. 12 00:00:31,680 --> 00:00:35,220 What difference does it make if you sleep with the popular guy or you go to 13 00:00:35,220 --> 00:00:38,680 right party or you know the moves of some ironic sheer to do at some lame 14 00:00:38,680 --> 00:00:40,200 game I could care less about? 15 00:00:40,680 --> 00:00:42,320 My mom ran one red light. 16 00:00:43,280 --> 00:00:45,300 I run them all the time and nothing happens. 17 00:00:46,200 --> 00:00:48,760 I would gladly erase my dad if he could bring back your mom. 18 00:00:49,740 --> 00:00:50,800 Are you mad at me? 19 00:00:51,120 --> 00:00:52,140 I saw you with him. 20 00:00:52,580 --> 00:00:56,340 Nathan? God, he got a good grade on a math quiz. It was nothing. There is 21 00:00:56,340 --> 00:00:57,400 something that you don't know. 22 00:00:58,769 --> 00:01:00,690 I promised him I'd tutor him if he left too long. 23 00:01:01,610 --> 00:01:02,610 What? 24 00:01:02,890 --> 00:01:04,050 I'm doing it for you, Luke. 25 00:01:33,919 --> 00:01:39,800 I'm tired of looking around and wondering what I got to do or who I'm 26 00:01:39,800 --> 00:01:40,800 to be. 27 00:01:40,820 --> 00:01:44,960 I don't want to be anything other than me. 28 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 I need some music. 29 00:02:17,900 --> 00:02:18,900 Pete! 30 00:02:21,720 --> 00:02:22,720 Sorry. 31 00:02:23,400 --> 00:02:24,720 Where the hell are we? 32 00:02:25,840 --> 00:02:27,140 Miles from normal. 33 00:02:31,000 --> 00:02:32,620 What is she doing here? 34 00:02:33,920 --> 00:02:35,300 You invited her. 35 00:03:25,520 --> 00:03:26,860 This might get any freakier. 36 00:03:27,900 --> 00:03:29,440 Nathan with Lucas. 37 00:03:30,300 --> 00:03:31,400 Haley and Peyton. 38 00:03:31,720 --> 00:03:33,400 What the hell is going on? 39 00:03:44,980 --> 00:03:50,140 Any stranger? 40 00:03:50,920 --> 00:03:52,160 No stranger than you. 41 00:03:53,160 --> 00:03:56,740 Did you get my message last night? Nah, I was at the library late, midterm. 42 00:03:57,180 --> 00:03:58,900 Yours or Nathan's? Both, actually. 43 00:03:59,320 --> 00:04:05,860 Well, good luck with it. Luke, you're cool with this, right? I mean, last week 44 00:04:05,860 --> 00:04:09,260 when you said you didn't trust me... I know, I didn't mean that, all right? 45 00:04:09,940 --> 00:04:11,440 I meant I don't trust Nathan. 46 00:04:12,780 --> 00:04:13,840 Hey, got a second? 47 00:04:15,540 --> 00:04:21,079 Speaking of... Last week sucked. 48 00:04:21,720 --> 00:04:22,720 It was... 49 00:04:22,780 --> 00:04:23,780 Wanted to say thanks. 50 00:04:24,400 --> 00:04:27,020 Wow, you made me a mix. Just trying to square my karma. 51 00:04:27,400 --> 00:04:28,400 Uh -huh. 52 00:04:28,920 --> 00:04:29,920 Say three more, Daddy. 53 00:04:31,040 --> 00:04:33,440 Listen, you've got a long bus ride tonight. I had some free time. 54 00:04:34,040 --> 00:04:35,140 Don't read too much into it. 55 00:04:39,300 --> 00:04:40,300 Hayley. 56 00:04:40,920 --> 00:04:41,920 Hey. Hey. 57 00:04:42,380 --> 00:04:43,380 Come to the game tonight? 58 00:04:43,580 --> 00:04:45,500 Um, I don't know. 59 00:04:45,940 --> 00:04:46,919 You should come. 60 00:04:46,920 --> 00:04:49,900 We always beat the crap out of the Pickerington Hicks. They're called the 61 00:04:50,140 --> 00:04:51,140 Oh, no, but they should be. 62 00:04:51,300 --> 00:04:52,880 Places I'll pick up trucks and mullets. 63 00:04:56,500 --> 00:04:57,780 It's definitely worth the road trip. 64 00:04:58,740 --> 00:04:59,740 I'll look for you. 65 00:05:07,660 --> 00:05:09,340 Dan, we should get going. 66 00:05:10,780 --> 00:05:12,200 What is wrong with these people? 67 00:05:12,420 --> 00:05:14,520 Putting an SPL dinner on a game night? 68 00:05:14,760 --> 00:05:19,180 Honey, it's once a year. We'll go, we'll enjoy a nice adult evening downtown. 69 00:05:19,960 --> 00:05:22,900 And tomorrow you can pour over the box, Gordon. I still don't understand why we 70 00:05:22,900 --> 00:05:24,620 booked a room. It's only a 30 -minute drive. 71 00:05:24,920 --> 00:05:29,860 Because you and your wife are in need of some good, old -fashioned alone time. 72 00:05:31,460 --> 00:05:32,720 I like the sound of that. 73 00:05:34,020 --> 00:05:36,400 Nathan's got to tell I can keep taps on the game from dinner. 74 00:05:36,940 --> 00:05:40,840 Dan, why don't we spend 48 hours without basketball and see where we wind up? 75 00:05:41,400 --> 00:05:42,400 Okay? 76 00:05:42,680 --> 00:05:43,900 Sure. Thank you. 77 00:05:51,500 --> 00:05:55,440 What does this dress say to you? Uh, beware of crazy ladies who talk to 78 00:05:55,860 --> 00:05:56,860 No, come on. 79 00:05:56,960 --> 00:05:58,300 Really, I need your help. 80 00:05:59,280 --> 00:06:02,280 Single and successful, or married to her work. 81 00:06:03,080 --> 00:06:04,980 Is this for that Justice League thing? 82 00:06:05,240 --> 00:06:06,600 Small business league, and yes. 83 00:06:07,120 --> 00:06:10,020 It's one of the few times a year I get to dress up, and I'd like to look nice. 84 00:06:10,100 --> 00:06:11,460 Well, is Keith still going as your date? 85 00:06:11,940 --> 00:06:13,480 He's not a date. We're just going together. 86 00:06:13,980 --> 00:06:14,980 Why would you say that? 87 00:06:15,440 --> 00:06:17,720 You guys hang out a lot and you get along well. 88 00:06:17,940 --> 00:06:20,680 Yeah, well, I get along with the guy who delivers our water. It doesn't mean I'm 89 00:06:20,680 --> 00:06:23,480 going to date him. Yeah, but the guy who delivers our water is not Keith. 90 00:06:24,140 --> 00:06:25,480 Where is this coming from? 91 00:06:25,800 --> 00:06:30,060 Well, you know, I've been thinking, you know, that you're not exactly old, Mom. 92 00:06:31,240 --> 00:06:32,400 Thanks, I think. 93 00:06:32,720 --> 00:06:37,220 I'm just saying that I'd be all right with it, you know, if that's what you're 94 00:06:37,220 --> 00:06:37,919 worried about. 95 00:06:37,920 --> 00:06:39,780 Well, thank you, Cupid. 96 00:06:40,200 --> 00:06:42,140 Now, help with the dresses, please. 97 00:06:42,800 --> 00:06:43,820 Yeah, black, I guess. 98 00:06:44,840 --> 00:06:45,840 And black it is. 99 00:06:48,980 --> 00:06:51,000 Keith didn't say something to you, did he? 100 00:06:51,620 --> 00:06:54,760 Oh, you mean about the date that you two aren't going on tonight? 101 00:06:55,600 --> 00:06:56,600 Not a word. 102 00:06:57,880 --> 00:06:59,440 Good luck with your game. 103 00:06:59,900 --> 00:07:00,900 Yeah, you too, Ma. 104 00:07:13,920 --> 00:07:14,920 Safe yet? 105 00:07:17,000 --> 00:07:21,620 No hostile tone, no bitter complaints, no yelling at your best friend because 106 00:07:21,620 --> 00:07:23,140 you broke up with your jerk of a boyfriend? 107 00:07:24,220 --> 00:07:25,720 Oh, my God, a smile. 108 00:07:26,720 --> 00:07:27,720 All right. 109 00:07:27,960 --> 00:07:30,100 I was a mess last week. I'm sorry. 110 00:07:33,460 --> 00:07:34,460 Apology accepted. 111 00:07:34,860 --> 00:07:36,840 A -P -O -L -O -G -Y. 112 00:07:37,340 --> 00:07:38,340 Cool, I love you. 113 00:07:38,940 --> 00:07:41,020 Get your skinny ass up and let's go beat the pirates. 114 00:07:43,690 --> 00:07:44,629 It's a webcam. 115 00:07:44,630 --> 00:07:46,130 It's what they're for. Come on. 116 00:07:46,910 --> 00:07:47,910 All the way. 117 00:07:49,130 --> 00:07:51,070 Now we're even. You're dead. 118 00:07:51,390 --> 00:07:52,390 Dead. 119 00:07:53,230 --> 00:07:53,790 All 120 00:07:53,790 --> 00:08:00,490 right, 121 00:08:00,610 --> 00:08:01,610 knock it off. 122 00:08:05,190 --> 00:08:07,170 This is our first away game. 123 00:08:07,710 --> 00:08:13,030 For those of you who are unfamiliar, you sit there with your mouths shut. 124 00:08:13,550 --> 00:08:14,550 And focus. 125 00:08:16,290 --> 00:08:18,070 I'll choose the music. 126 00:08:19,510 --> 00:08:21,870 Tonight's theme is defense. 127 00:08:46,480 --> 00:08:49,640 Ladies and gentlemen, from distinctive Pickerington, where the pirates always 128 00:08:49,640 --> 00:08:51,220 suck and the livestock is nervous. 129 00:08:51,900 --> 00:08:55,120 I'm Malcolm Fadden, and sitting in with me at tonight's weight game is Haley 130 00:08:55,120 --> 00:08:57,540 James. Haley, how do you see tonight's matchup? 131 00:08:58,380 --> 00:09:01,000 I'd rather not be associated with your lunacy now. 132 00:09:01,940 --> 00:09:05,760 Oh, so Lucas looks even hotter in blue. You should totally hook up with him. 133 00:09:05,820 --> 00:09:06,820 Stop it. What? 134 00:09:07,000 --> 00:09:09,920 At the very least, you're due for a little rebound action, unless you're 135 00:09:09,920 --> 00:09:10,679 into Nathan. 136 00:09:10,680 --> 00:09:11,680 I'm not. 137 00:09:13,520 --> 00:09:16,360 Since you're my pal, you can have a courtesy hold on Lucas for the weekend. 138 00:09:16,720 --> 00:09:18,180 But after that, he's fair game. 139 00:09:18,440 --> 00:09:19,680 He's already fair game. 140 00:09:19,940 --> 00:09:22,380 So what's the story with that one anyway? 141 00:09:23,360 --> 00:09:25,500 She's hearing Nathan, supposedly. 142 00:09:26,000 --> 00:09:27,300 And hanging out with Lucas. 143 00:09:28,100 --> 00:09:31,180 Right. We're supposed to be friends with both of them. 144 00:09:34,180 --> 00:09:35,180 Did you see that? 145 00:09:36,240 --> 00:09:37,800 Nathan just gave her the nod. 146 00:09:38,240 --> 00:09:39,240 What nod? 147 00:09:39,400 --> 00:09:41,700 The let's go back to the game nod. 148 00:09:42,670 --> 00:09:46,770 I want to know what I think. I think Nathan likes Tudor girl, but I think 149 00:09:46,770 --> 00:09:50,550 girl likes Lucas. And I know I like Lucas, and I don't know who the hell you 150 00:09:50,550 --> 00:09:51,550 like anymore. 151 00:09:51,990 --> 00:09:53,890 This is all turning into one big love. 152 00:09:57,870 --> 00:09:59,270 Rectangle plus one, whatever that is. 153 00:10:01,110 --> 00:10:04,510 So as usual, the Ravens have a big lead early in the second quarter. 154 00:10:10,640 --> 00:10:13,220 Why don't you try putting your hands up on defense, all right? Why don't you try 155 00:10:13,220 --> 00:10:15,040 knocking beats? Why don't I just beat your ass? 156 00:10:15,960 --> 00:10:16,960 Moron. 157 00:10:19,240 --> 00:10:20,340 Keep it up, punk. 158 00:10:21,820 --> 00:10:22,820 Roll in! 159 00:10:26,220 --> 00:10:28,400 Hey, you gonna talk or you gonna play, daddy boy? 160 00:10:29,020 --> 00:10:30,960 Hey, Haley's looking pretty fine tonight, right? 161 00:10:31,260 --> 00:10:32,260 Can't wait to get with that. 162 00:10:41,710 --> 00:10:42,730 No wonder you broke up with him. 163 00:11:28,560 --> 00:11:29,560 On your feet. 164 00:11:32,800 --> 00:11:34,140 Congratulations, boys. 165 00:11:34,640 --> 00:11:38,640 In all my years of coaching, this has got to be a low point. 166 00:11:39,500 --> 00:11:44,520 That little stunt you pulled almost cost us our undefeated record. 167 00:11:46,080 --> 00:11:51,040 I don't give diddly squat about your issues with your daddy or your 168 00:11:51,780 --> 00:11:55,300 As far as I'm concerned, you can hate each other till hell freezes over. 169 00:11:56,300 --> 00:12:01,340 But if you're gonna play on my team, you're gonna learn how to work together. 170 00:12:03,480 --> 00:12:05,340 Can't see that happening, Whitey. Yeah? 171 00:12:06,520 --> 00:12:10,060 Well, you've got 30 -some -odd miles to figure it out. 172 00:12:16,960 --> 00:12:18,400 They can't just leave us here. 173 00:12:19,140 --> 00:12:20,140 Nice work, idiot. 174 00:12:24,970 --> 00:12:26,970 This is great. This is friggin' great. 175 00:12:27,550 --> 00:12:32,190 Calm down. You calm down, man. My phone's on that bus. My wallet's on that 176 00:12:32,390 --> 00:12:33,390 Yeah, my wallet too. 177 00:12:34,250 --> 00:12:35,450 So what the hell do we do now? 178 00:12:36,470 --> 00:12:37,470 We start walking. 179 00:12:52,810 --> 00:12:53,850 Oh, that's too tight. 180 00:12:54,480 --> 00:12:55,480 There, how's that? 181 00:12:55,720 --> 00:12:56,720 Too loose. 182 00:12:58,080 --> 00:12:59,200 Oh, it's too tight. 183 00:13:02,400 --> 00:13:03,860 So you're in college, right? 184 00:13:05,020 --> 00:13:06,020 Junior. Oh. 185 00:13:06,580 --> 00:13:08,060 You know, I love college, guys. 186 00:13:09,740 --> 00:13:11,260 Two more years, you'll be a doctor. 187 00:13:11,940 --> 00:13:14,080 Not exactly. 188 00:13:15,340 --> 00:13:19,340 So tell me, Dr. College Boy, if you wanted to give me something for the 189 00:13:19,460 --> 00:13:20,540 you could, right? 190 00:13:20,920 --> 00:13:22,800 Well, the team doctor would have to... 191 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 I could maybe do that. 192 00:13:36,300 --> 00:13:38,820 Wait. You're not a cop, are you? 193 00:13:39,760 --> 00:13:40,760 No. 194 00:13:45,360 --> 00:13:46,940 One for tomorrow. 195 00:13:47,960 --> 00:13:48,960 Please. 196 00:13:51,880 --> 00:13:55,860 Okay, here's the thing. It's a really strong painkiller, so just take, like, 197 00:13:55,860 --> 00:13:58,680 half one every 12 hours. 198 00:14:07,400 --> 00:14:09,100 we wouldn't be out here if you never joined the team. 199 00:14:09,520 --> 00:14:12,260 No, we wouldn't be out here if you weren't such a jackass about me joining 200 00:14:12,260 --> 00:14:13,260 team. 201 00:14:13,540 --> 00:14:15,200 Why do you want my life so bad anyway, man? 202 00:14:15,500 --> 00:14:17,860 Dude, don't flatter yourself, all right? You're about the last person I want to 203 00:14:17,860 --> 00:14:18,739 trade places with. 204 00:14:18,740 --> 00:14:19,419 Oh, yeah? 205 00:14:19,420 --> 00:14:22,200 Well, all I know is you came out of nowhere and started grabbing everything 206 00:14:22,200 --> 00:14:24,680 could from me. My game, my girl. What about you, huh? 207 00:14:25,360 --> 00:14:28,180 I'll bet your grades sucked before you met me. I didn't see you going to Haley 208 00:14:28,180 --> 00:14:29,180 for help then. 209 00:14:30,260 --> 00:14:32,120 Well, who said what me and Haley got's about grades? 210 00:14:39,310 --> 00:14:40,630 I wouldn't take that ride if I was you. 211 00:14:41,830 --> 00:14:42,830 You're not me. 212 00:14:43,290 --> 00:14:44,290 You never will be. 213 00:14:50,390 --> 00:14:57,270 Two little ravens for the price of 214 00:14:57,270 --> 00:14:58,270 one. 215 00:14:58,290 --> 00:14:59,870 Get in there with the superstar guys. 216 00:15:18,640 --> 00:15:19,640 What are you still doing here? 217 00:15:20,000 --> 00:15:21,120 I'm thinking of transferring. 218 00:15:22,580 --> 00:15:23,580 What's your excuse? 219 00:15:23,820 --> 00:15:25,420 Brooke. She's been in there forever. 220 00:15:27,280 --> 00:15:28,280 Hey! 221 00:15:29,780 --> 00:15:30,780 Oh, boy. 222 00:15:32,420 --> 00:15:33,420 Hi. 223 00:15:33,540 --> 00:15:36,220 This is my best friend in the whole wide world. Don't you think she's pretty? 224 00:15:36,260 --> 00:15:37,260 What is this? 225 00:15:37,360 --> 00:15:39,900 She found some pills on the floor. 226 00:15:40,340 --> 00:15:42,600 She'll be fine. Just let her sleep it off. 227 00:15:52,750 --> 00:15:53,750 hang out more often. 228 00:15:54,070 --> 00:15:55,130 What is your name? 229 00:15:55,850 --> 00:15:56,850 Haley. 230 00:15:57,770 --> 00:16:01,730 I don't like that name. Let's call you Brooke. 231 00:16:02,670 --> 00:16:03,670 Hi, friend. 232 00:16:06,350 --> 00:16:09,370 Thanks. Sure, I'll see you guys later. 233 00:16:10,030 --> 00:16:11,009 Where's your ride? 234 00:16:11,010 --> 00:16:12,650 Oh, I'm going to take your last band bus back. 235 00:16:13,210 --> 00:16:14,210 I just left. 236 00:16:14,590 --> 00:16:15,590 That's perfect. 237 00:16:15,770 --> 00:16:16,910 Brooke, you can come with us. 238 00:16:17,630 --> 00:16:18,790 Yeah, she named me. 239 00:16:25,200 --> 00:16:27,700 Don't touch the stereo, or I'll have a problem. 240 00:16:29,620 --> 00:16:30,620 Road trip! 241 00:16:31,540 --> 00:16:35,720 We're going on a road trip. We're going on a road trip. 242 00:16:38,720 --> 00:16:39,200 All 243 00:16:39,200 --> 00:16:46,800 right, 244 00:16:46,840 --> 00:16:48,600 this is my stop. Thanks for the ride, fellas. 245 00:16:49,040 --> 00:16:50,120 This one's a funny thing. 246 00:16:50,600 --> 00:16:51,660 It's killed him last. 247 00:16:54,040 --> 00:16:55,280 Wait. Your name is Thing? 248 00:16:55,880 --> 00:16:56,880 That's right. 249 00:16:56,940 --> 00:16:58,920 Thing. Yeah, and I'm Thing One. 250 00:16:59,280 --> 00:17:00,620 Okay, wait. Let me guess. 251 00:17:01,820 --> 00:17:02,820 Thing Two. 252 00:17:03,240 --> 00:17:04,240 Thing Three. 253 00:17:04,339 --> 00:17:05,339 Because I'm a third. 254 00:17:08,800 --> 00:17:09,859 Whoa, dude. 255 00:17:10,140 --> 00:17:11,400 Why don't you close off, boys? 256 00:17:12,079 --> 00:17:13,079 You're going shopping. 257 00:17:24,490 --> 00:17:26,150 We finally got the center aisle this year. 258 00:17:27,310 --> 00:17:29,190 Guy must have thought I said Dan Scott. 259 00:17:29,490 --> 00:17:33,350 No. Dan Stable has one spot for Dan and five for his ego. 260 00:17:36,370 --> 00:17:37,370 Well, well, well. 261 00:17:38,630 --> 00:17:39,650 Isn't this cozy? 262 00:17:40,750 --> 00:17:41,750 Hi, Karen. 263 00:17:42,430 --> 00:17:43,430 Hi. 264 00:17:44,090 --> 00:17:45,090 Hi, Deb. 265 00:17:46,010 --> 00:17:47,010 Dan? 266 00:18:04,750 --> 00:18:06,190 These guys are morons, not killers. 267 00:18:06,510 --> 00:18:07,950 I bet it's not even a real gun. 268 00:18:08,430 --> 00:18:11,250 Let's just play the game, get our clothes, and get home. 269 00:18:12,710 --> 00:18:16,990 Okay, uh, we need two bottles of spring feminine cleanser. 270 00:18:20,270 --> 00:18:22,030 Great. A pair of douchebags. 271 00:18:22,770 --> 00:18:24,590 In case of beer and we're out of here. 272 00:18:25,030 --> 00:18:27,130 What? How are we going to pull that off? 273 00:18:27,530 --> 00:18:28,530 Would you card us? 274 00:18:30,190 --> 00:18:31,190 I don't think so. 275 00:18:49,420 --> 00:18:50,460 Don't you two like the same guys? 276 00:18:50,820 --> 00:18:52,600 Or guy or something? 277 00:18:53,660 --> 00:18:55,420 I'm just tutoring him, that's all. 278 00:18:57,560 --> 00:18:58,740 So you're not into him? 279 00:18:59,340 --> 00:19:00,980 Because he seems to be into you. 280 00:19:01,300 --> 00:19:02,300 Be careful or not. 281 00:19:04,060 --> 00:19:05,120 Just be careful. 282 00:19:08,080 --> 00:19:10,120 What about you and Lincoln? 283 00:19:10,600 --> 00:19:11,600 What about us? 284 00:19:11,760 --> 00:19:15,620 Oh, come on. Tortured artist meets tortured athlete? Talk about your 285 00:19:15,620 --> 00:19:16,620 attraction. 286 00:19:20,910 --> 00:19:21,910 I hear birds. 287 00:19:22,090 --> 00:19:23,090 Unbelievable, Brooke. 288 00:19:23,530 --> 00:19:25,270 Did you not think to put gas in the car? 289 00:19:29,130 --> 00:19:30,190 Answer the question, Brooke. 290 00:19:32,430 --> 00:19:33,430 Why are we stuck? 291 00:19:37,130 --> 00:19:38,130 Sweet, 292 00:19:43,290 --> 00:19:44,550 they scored the brill. Here's the point. 293 00:19:44,990 --> 00:19:46,130 Hey, you had your fun. 294 00:19:46,390 --> 00:19:47,490 Now give us back our clothes. 295 00:19:48,050 --> 00:19:49,530 Yeah, man, I'm done with these clowns. 296 00:19:49,870 --> 00:19:51,050 Hey, let's go somewhere and get wasted. 297 00:19:51,290 --> 00:19:52,290 No porno match? 298 00:19:52,570 --> 00:19:53,630 They don't have Playgirl. 299 00:19:54,010 --> 00:19:55,390 Go back inside and get some hardcore. 300 00:19:55,750 --> 00:19:56,750 Wait, shut up. 301 00:19:56,790 --> 00:19:57,790 Listen. 302 00:20:00,050 --> 00:20:01,330 Come on, roll, roll, roll. Go, go. 303 00:20:02,670 --> 00:20:04,170 Come on, go, go, go. 304 00:20:04,910 --> 00:20:06,010 Move it. Come on, come on. 305 00:20:25,200 --> 00:20:30,340 enough give us our clothes don't they say please in the suburbs they give us 306 00:20:30,340 --> 00:20:36,060 clothes you hick it's still a fake gun in the suburbs great it's a starter 307 00:20:36,060 --> 00:20:42,020 pistol i knew this thing was fake yeah but our fists are real look we'll give 308 00:20:42,020 --> 00:20:46,340 you guys your clothes back we'll even give one of you right home yeah what do 309 00:20:46,340 --> 00:20:53,020 you mean by one of us the game is gladiator Basically, you guys 310 00:20:53,020 --> 00:20:54,800 beat the hell out of each other for our amusement. 311 00:20:55,380 --> 00:20:58,360 The one left standing gets his clothes and a ride to a phone. 312 00:20:58,900 --> 00:21:01,420 The loser, well, he loses. 313 00:21:02,000 --> 00:21:03,200 Let the games begin. 314 00:21:06,180 --> 00:21:07,520 Well, come on. 315 00:21:07,980 --> 00:21:08,980 Wait, hello? 316 00:21:10,820 --> 00:21:15,020 Okay, the game isn't called two punks staring at each other. 317 00:21:15,320 --> 00:21:17,880 It's called Gladiator. Get to it. 318 00:21:18,340 --> 00:21:19,580 All right, you can screw yourself. 319 00:21:20,400 --> 00:21:22,600 Because there's no way in hell that the toolbox is going to fight. 320 00:21:23,200 --> 00:21:26,540 Or maybe we are. 321 00:21:36,140 --> 00:21:39,040 This is great. 322 00:21:39,240 --> 00:21:42,080 That'll get to kick your ass, but you get 30 miles to think about it. 323 00:21:47,800 --> 00:21:49,160 What the hell are you doing, man? 324 00:21:56,890 --> 00:21:57,890 You okay? 325 00:22:02,010 --> 00:22:03,010 Yeah. 326 00:22:03,970 --> 00:22:04,970 Pickerington moron. 327 00:22:05,170 --> 00:22:06,870 Give us the keys. Give us your clothes. 328 00:22:09,530 --> 00:22:10,530 Fine. 329 00:22:12,710 --> 00:22:13,970 You guys want to play games, huh? 330 00:22:14,290 --> 00:22:15,410 I got a little game for you. 331 00:22:15,730 --> 00:22:17,010 It's called keys for clothes. 332 00:22:17,330 --> 00:22:18,670 You give us a piece of our clothes. 333 00:22:19,389 --> 00:22:22,390 We'll give you a key. No deal. Fine. We were walking anyway. 334 00:22:22,690 --> 00:22:23,690 Wait, wait, wait. 335 00:22:23,810 --> 00:22:24,810 We'll deal. 336 00:22:24,890 --> 00:22:25,749 Forget it. 337 00:22:25,750 --> 00:22:26,750 I don't want to walk home. 338 00:22:27,030 --> 00:22:28,450 Dark. Yeah, dude. 339 00:22:29,510 --> 00:22:30,510 All right. 340 00:22:30,670 --> 00:22:31,670 Give him his sweat. 341 00:22:34,350 --> 00:22:35,670 Well, that's what the house means. 342 00:22:35,950 --> 00:22:37,010 Hey, keep him coming. 343 00:22:42,290 --> 00:22:43,490 There's still no signal. 344 00:22:43,890 --> 00:22:46,210 Who lives like this? Pop the trap, will you? 345 00:22:47,510 --> 00:22:49,030 I ain't gonna listen to her, baby. 346 00:22:50,670 --> 00:22:51,670 Yeah, it's empty. 347 00:22:52,390 --> 00:22:56,110 I saw a gas station a few miles back. If I'm not back in an hour, tell my mom I 348 00:22:56,110 --> 00:22:57,110 loved her. 349 00:22:57,490 --> 00:22:58,650 Don't you mean Nathan? 350 00:22:59,190 --> 00:23:00,190 I'll go with you. 351 00:23:01,150 --> 00:23:02,150 What about me? 352 00:23:04,610 --> 00:23:06,230 I could suffocate in here! 353 00:23:06,990 --> 00:23:08,230 You did crack a window, right? 354 00:23:22,540 --> 00:23:25,000 been regional leader in new car sales for the past six years. 355 00:23:25,400 --> 00:23:27,620 Pretty soon we'll be the top dealership in North Carolina. 356 00:23:28,800 --> 00:23:30,080 So you two are in business together? 357 00:23:30,460 --> 00:23:31,460 Uh, no. 358 00:23:31,960 --> 00:23:33,120 I own the company, yeah. 359 00:23:33,900 --> 00:23:34,900 Keith runs the garage. 360 00:23:35,100 --> 00:23:36,340 I fix the junk that he sells. 361 00:23:36,760 --> 00:23:37,920 All right. 362 00:23:38,200 --> 00:23:39,600 Let's give credit where credit's due. 363 00:23:41,260 --> 00:23:44,600 Big brother here has been tinkering with cars for years. If it wasn't for his 364 00:23:44,600 --> 00:23:49,640 influence and, uh, lack of initiative, I may never have been able to realize my 365 00:23:49,640 --> 00:23:50,840 dream. Hmm. 366 00:23:52,219 --> 00:23:53,680 Was it really my influence, Deb? 367 00:23:54,560 --> 00:23:58,020 Because I thought it was Deb's money that bankrolled your dream. 368 00:23:59,400 --> 00:24:00,400 True. 369 00:24:00,740 --> 00:24:02,480 Deb's father took a leap of faith with me. 370 00:24:03,400 --> 00:24:05,540 Of course, I returned his investment tenfold. 371 00:24:05,940 --> 00:24:10,780 And every good businessman knows it's a long road from seed money to profit. To 372 00:24:10,780 --> 00:24:11,780 profits, exactly. 373 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Amen to that. 374 00:24:14,320 --> 00:24:18,660 So, Keith, you can talk about being a self -made man, but self -made into 375 00:24:19,860 --> 00:24:20,860 Excuse me. 376 00:24:31,790 --> 00:24:32,790 Last key. 377 00:24:32,870 --> 00:24:33,950 You got one thing left. 378 00:24:34,310 --> 00:24:36,390 Give us the car key, and we'll give you the shirt. 379 00:24:36,830 --> 00:24:38,050 I can live without my shirt. 380 00:24:38,910 --> 00:24:39,990 Oh, man! 381 00:24:40,570 --> 00:24:41,770 Have fun walking. 382 00:24:43,870 --> 00:24:45,010 Just find the key. 383 00:24:45,950 --> 00:24:47,130 We're gonna kill those guys. 384 00:24:51,390 --> 00:24:52,470 What did you mean before? 385 00:24:53,530 --> 00:24:55,630 About Nathan, when you said, be careful? 386 00:24:56,950 --> 00:24:58,770 I just know him, that's all. 387 00:24:59,330 --> 00:25:00,710 I said the ex -girlfriend. 388 00:25:02,350 --> 00:25:04,770 Look, we were crazy with drama, but I'm over it. 389 00:25:06,570 --> 00:25:09,870 He's not a complete waste. He's just... He's really threatened by Lucas. 390 00:25:11,030 --> 00:25:13,470 It could all just be a big mind game. That's how he works. 391 00:25:14,710 --> 00:25:15,710 Do you like him? 392 00:25:16,670 --> 00:25:19,370 I... Talk about stuff, you know what I mean? 393 00:25:19,910 --> 00:25:20,689 Like what? 394 00:25:20,690 --> 00:25:22,690 Like school or... Dad. 395 00:25:23,070 --> 00:25:24,150 Oh, man. 396 00:25:25,310 --> 00:25:27,110 Daddy sure did a number on his boy, right? 397 00:25:27,970 --> 00:25:28,990 Yeah, both of them. 398 00:25:31,200 --> 00:25:32,660 So you didn't answer my question. 399 00:25:33,780 --> 00:25:34,780 Do you like him? 400 00:25:36,040 --> 00:25:37,540 It doesn't matter. 401 00:25:37,740 --> 00:25:40,580 I mean, it would be too weird around Lucas. 402 00:25:41,900 --> 00:25:42,900 That's his problem. 403 00:25:43,740 --> 00:25:45,040 You've got a life to live, too. 404 00:25:45,320 --> 00:25:46,620 I think that seems kind of selfish. 405 00:25:47,520 --> 00:25:50,260 Why? Did he ask you if he could go out with me? 406 00:25:52,420 --> 00:25:53,420 Did he ask you out? 407 00:25:54,840 --> 00:25:55,840 No. 408 00:25:56,120 --> 00:25:59,420 That's not the point. No, he wouldn't ask permission. So why should you? 409 00:26:01,320 --> 00:26:02,540 Would you say yes if he asked you out? 410 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 It depends. 411 00:26:06,620 --> 00:26:08,100 What song he's playing. 412 00:26:08,680 --> 00:26:12,860 Is the man in good mood? Is he smiling when he asks? Or is he doing that goofy 413 00:26:12,860 --> 00:26:13,940 brooding thing he does? 414 00:26:14,160 --> 00:26:17,560 Oh, you know, I think he's definitely doing the brooding thing. He does that 415 00:26:17,560 --> 00:26:18,560 the time. 416 00:26:19,580 --> 00:26:20,580 It's strange. 417 00:26:21,260 --> 00:26:26,320 Just... The night away from school, it feels like you and I actually live on 418 00:26:26,320 --> 00:26:27,320 same planet. 419 00:26:28,200 --> 00:26:29,900 I place tricks on you like that. 420 00:26:41,810 --> 00:26:46,090 Can I bankroll another drink for you? I'm sorry about that. 421 00:26:46,590 --> 00:26:49,610 I, uh... I shouldn't have dragged you into it. 422 00:26:50,910 --> 00:26:53,630 Sometimes my little brother has a way of getting to me. 423 00:26:53,870 --> 00:26:54,870 He has a gift. 424 00:26:55,350 --> 00:26:56,350 Yeah. 425 00:26:56,750 --> 00:26:59,450 You know, um... 426 00:27:00,520 --> 00:27:03,220 You and Karen really go nicely together. 427 00:27:05,640 --> 00:27:07,900 I don't think she sees me that way. 428 00:27:08,460 --> 00:27:09,960 Yeah, how do you see her? 429 00:27:12,880 --> 00:27:13,880 She's amazing. 430 00:27:13,960 --> 00:27:16,460 She's strong and she's beautiful. 431 00:27:18,680 --> 00:27:21,040 And, you know, she's a great mother to Lucas. 432 00:27:23,780 --> 00:27:24,780 So? 433 00:27:25,020 --> 00:27:27,860 Our relationship just complicate things. 434 00:27:31,180 --> 00:27:32,180 What about you, Deb? 435 00:27:33,180 --> 00:27:34,960 Tonight was just part for the course with him. 436 00:27:36,700 --> 00:27:42,200 I know it's none of my business, but why do you... Why do I stay with him? 437 00:27:43,200 --> 00:27:44,200 Yeah. 438 00:27:45,220 --> 00:27:46,220 It's okay. 439 00:27:48,560 --> 00:27:55,200 Believe it or not, some days he's the man I fell in love with, and other 440 00:28:01,440 --> 00:28:05,160 Besides, if you've got Lucas to consider, I've certainly got Nathan. 441 00:28:06,680 --> 00:28:07,680 Come on. 442 00:28:07,700 --> 00:28:08,940 Let's go rescue Karen. 443 00:28:11,480 --> 00:28:12,480 Yeah. 444 00:28:17,020 --> 00:28:18,920 All right, it's a blue keychain. 445 00:28:19,160 --> 00:28:20,380 Dude, look over here, moron. 446 00:28:20,600 --> 00:28:22,140 Is that blue? Aren't you colorblind? 447 00:28:22,800 --> 00:28:24,460 I can't believe you sucker punched me. 448 00:28:24,840 --> 00:28:27,660 I had to. You got us out of there, didn't you? 449 00:28:39,360 --> 00:28:41,120 So, what's your master plan, genius, huh? 450 00:28:41,480 --> 00:28:42,480 Kind of hotwire the car? 451 00:28:43,660 --> 00:28:44,680 Actually, we're not going to have to. 452 00:28:46,780 --> 00:28:49,540 Those idiots are going to flip out when they find a keychain with no car key. 453 00:29:00,020 --> 00:29:01,600 Great. And no phone. 454 00:29:02,100 --> 00:29:03,100 What are we going to do? 455 00:29:05,610 --> 00:29:08,690 So we'll get the car, we'll drive into town, we'll find a phone, and we'll 456 00:29:08,690 --> 00:29:09,690 it. 457 00:29:10,230 --> 00:29:11,470 Wait, what if they report it's stolen? 458 00:29:12,370 --> 00:29:15,150 What kind of thing? The cops got the license plate number earlier, don't you? 459 00:29:15,270 --> 00:29:19,190 Yes, but they didn't say who was driving the car. I mean, the thing about it, if 460 00:29:19,190 --> 00:29:20,730 they pull us over, they could bet everything on us. 461 00:29:20,930 --> 00:29:22,830 What if we sit here and we talk about it all night, huh? 462 00:29:23,770 --> 00:29:24,770 You got any better ideas? 463 00:29:26,370 --> 00:29:27,209 I'll drive. 464 00:29:27,210 --> 00:29:28,210 No, I'll drive. 465 00:29:40,940 --> 00:29:41,940 Pickering can stop. 466 00:29:44,460 --> 00:29:47,300 Uh -oh. 467 00:29:48,060 --> 00:29:49,280 They aren't going anywhere. 468 00:29:51,860 --> 00:29:52,860 Go get them, boys. 469 00:29:54,700 --> 00:29:55,700 Bam, bam. 470 00:29:57,880 --> 00:29:59,180 We're going to bust you, Raven. 471 00:29:59,880 --> 00:30:02,400 Damn, we still got you. Shut up. 472 00:30:03,120 --> 00:30:04,760 They can run, but they can't hide. 473 00:30:12,590 --> 00:30:13,590 So, what are you doing? 474 00:30:14,330 --> 00:30:16,250 Um, here, hold this. 475 00:30:18,630 --> 00:30:19,910 Or you'll stab me? 476 00:30:20,310 --> 00:30:21,490 Girl, can't be too safe. 477 00:30:22,730 --> 00:30:24,670 Here, try and get that gas cap open, will ya? 478 00:30:25,110 --> 00:30:26,230 Does this really work? 479 00:30:26,690 --> 00:30:28,190 We are about to find out. 480 00:30:34,330 --> 00:30:35,350 Had a lot of practice? 481 00:30:37,390 --> 00:30:38,730 Siphoning gas, what'd you think of it? 482 00:30:38,950 --> 00:30:39,950 You want to do it? 483 00:30:41,560 --> 00:30:42,600 Watch out for the golf ball. 484 00:31:17,360 --> 00:31:19,660 It doesn't change the fact that my dad's going to kill me for getting kicked out 485 00:31:19,660 --> 00:31:20,660 of that game. 486 00:31:24,100 --> 00:31:25,900 You should consider yourself lucky sometimes. 487 00:31:27,880 --> 00:31:28,960 Lucky to not have a dad? 488 00:31:30,100 --> 00:31:31,100 At least this one. 489 00:31:35,740 --> 00:31:38,500 I remember this one summer. I was playing Little League baseball. 490 00:31:39,100 --> 00:31:41,360 I was a pitcher. My dad was the coach. 491 00:31:42,520 --> 00:31:44,700 Anyway, this kid, Billy Lyons, he was a great hitter. 492 00:31:46,209 --> 00:31:47,530 Everything he hit was a home run. 493 00:31:48,430 --> 00:31:52,550 So, you know, he got up to the plate, and there's nobody on base, so I just 494 00:31:52,550 --> 00:31:53,309 walked him. 495 00:31:53,310 --> 00:31:55,630 Four straight pitches, nothing even close to a strike. 496 00:31:57,970 --> 00:32:01,910 So my dad calls a timeout, comes to the mound, and I'm thinking he's going to 497 00:32:01,910 --> 00:32:05,570 say, like, smart move or good thinking, something like that. 498 00:32:07,230 --> 00:32:14,010 And instead, instead he grabs me by the arm and kicks me in the 499 00:32:14,010 --> 00:32:15,010 ass as hard as he can. 500 00:32:16,400 --> 00:32:20,140 I mean, he literally took my arm so that I wouldn't, like, go flying. He kicked 501 00:32:20,140 --> 00:32:21,140 me so hard. 502 00:32:23,740 --> 00:32:26,340 Then he brought Stevie Piken in the pitch, sat me on the bench. 503 00:32:26,860 --> 00:32:27,960 Better mention it again. 504 00:32:29,160 --> 00:32:30,160 That sucks. 505 00:32:30,220 --> 00:32:31,220 Yeah. 506 00:32:34,860 --> 00:32:37,840 So just think about that next time you're feeling sorry for yourself. 507 00:32:46,030 --> 00:32:47,850 I haven't heard from you, Nathan. I'm starting to get nervous. 508 00:32:49,130 --> 00:32:51,630 Just call and leave your stats on my phone as soon as you get this. 509 00:32:52,950 --> 00:32:53,950 Are you okay? 510 00:32:55,170 --> 00:32:56,770 Yeah, just a little bit hammered. 511 00:32:57,010 --> 00:32:58,830 Sorry, Karen. It was my fault. 512 00:33:00,650 --> 00:33:01,650 What? 513 00:33:02,370 --> 00:33:04,010 I thought we said no basketball. 514 00:33:04,990 --> 00:33:05,990 What do you want from me, Deb? 515 00:33:06,350 --> 00:33:07,850 You leave me with Karen and these two? 516 00:33:12,370 --> 00:33:13,390 How you doing, boozy? 517 00:33:15,210 --> 00:33:16,210 All right, you know what? 518 00:33:16,310 --> 00:33:17,310 I'm ready to go. 519 00:33:18,290 --> 00:33:19,370 Oh, there, you see? 520 00:33:19,570 --> 00:33:20,570 Your ride's leaving. 521 00:33:21,090 --> 00:33:23,810 I mean, she may not be much of a date, but at least she's a reliable, 522 00:33:23,810 --> 00:33:25,750 driver. Dan, that's enough. 523 00:33:26,070 --> 00:33:31,510 You know, maybe you ought to spend a little less time worrying about my 524 00:33:31,510 --> 00:33:35,290 relationship and a little more time paying attention to your own. 525 00:33:38,070 --> 00:33:41,230 If you call chasing after my leftovers a relationship... 526 00:33:48,139 --> 00:33:50,200 Keith, come on. Come on, please. 527 00:33:51,100 --> 00:33:52,100 Let's just go. 528 00:33:52,340 --> 00:33:53,340 All right? 529 00:33:53,500 --> 00:33:54,500 Okay. 530 00:33:55,360 --> 00:33:56,219 I'm fine. 531 00:33:56,220 --> 00:33:57,240 It was a joke. 532 00:33:57,620 --> 00:33:58,620 Come on, please. 533 00:34:29,290 --> 00:34:30,290 What, 20 minutes? 534 00:34:30,989 --> 00:34:32,070 You think they're coming back? 535 00:34:35,670 --> 00:34:39,130 What? Thing, thing one, and thing three. 536 00:34:40,030 --> 00:34:41,030 Well, 537 00:34:44,350 --> 00:34:45,670 yeah, man. He was the third. 538 00:34:46,150 --> 00:34:47,150 Yeah. 539 00:34:51,250 --> 00:34:52,250 Hey. 540 00:34:52,989 --> 00:34:54,949 What are we doing hiding from these idiots anyway, huh? 541 00:34:55,889 --> 00:34:56,989 I can hold my own. 542 00:34:58,280 --> 00:35:00,800 And I know that you could throw a pretty damn good punch. 543 00:35:02,920 --> 00:35:04,320 I say let's take these fools on. 544 00:35:05,600 --> 00:35:06,578 All right. 545 00:35:06,580 --> 00:35:07,580 I'm up for that. 546 00:35:15,100 --> 00:35:20,140 You gonna stay down here all night? 547 00:35:21,460 --> 00:35:22,460 I made a call. 548 00:35:25,320 --> 00:35:28,020 Nathan got thrown out of the game tonight for fighting with Lucas. 549 00:35:29,860 --> 00:35:30,980 Fighting with his brother? 550 00:35:31,420 --> 00:35:33,780 Hmm. Wonder where he gets that from. 551 00:35:34,980 --> 00:35:36,080 His phone's turned off. 552 00:35:36,360 --> 00:35:38,540 No one's answering at home. But he's okay. 553 00:35:42,780 --> 00:35:44,180 I'm sorry about tonight, Dad. 554 00:35:45,200 --> 00:35:48,760 I don't know how things got so out of hand. Things didn't get out of hand, 555 00:35:49,540 --> 00:35:50,439 You did. 556 00:35:50,440 --> 00:35:51,520 He threw the first punch. 557 00:35:51,780 --> 00:35:52,780 You provoked him. 558 00:35:54,120 --> 00:35:56,100 Nathan's prospects took a huge blow tonight. 559 00:35:56,600 --> 00:35:58,000 Can we just focus on him? 560 00:36:01,380 --> 00:36:02,840 That's the wrong answer, Dan. 561 00:36:05,380 --> 00:36:09,240 And if you don't know that, I'm not sure I know you anymore. 562 00:36:10,860 --> 00:36:12,160 Well, that's a two -way street. 563 00:36:14,380 --> 00:36:15,680 I'm gonna go upstairs and pack. 564 00:36:42,920 --> 00:36:44,260 He cares about you, you know? 565 00:36:47,080 --> 00:36:48,080 Yeah. 566 00:36:51,920 --> 00:36:53,140 We need some music. 567 00:36:55,320 --> 00:36:56,320 Peyton! 568 00:36:58,800 --> 00:36:59,800 I'm sorry. 569 00:37:00,900 --> 00:37:02,080 Where the hell are we? 570 00:37:03,360 --> 00:37:04,540 Miles from normal. 571 00:37:09,380 --> 00:37:11,240 What is she doing here? 572 00:37:12,780 --> 00:37:13,980 You invited her. 573 00:37:19,200 --> 00:37:19,760 I 574 00:37:19,760 --> 00:37:26,380 cannot 575 00:37:26,380 --> 00:37:28,340 believe I let him get to me. 576 00:37:28,780 --> 00:37:29,980 So did I. 577 00:37:30,940 --> 00:37:34,000 I guess we both should know better by now. 578 00:37:34,800 --> 00:37:39,940 Yeah, but you know, I should have... You should be able to count on me. 579 00:37:40,740 --> 00:37:41,880 It's like I can... 580 00:37:42,270 --> 00:37:46,010 see the guy I am in my head, and I can see the guy that I want to be. 581 00:37:47,210 --> 00:37:50,330 And they're just... just not the same. 582 00:37:50,910 --> 00:37:52,050 That's okay, Keith. 583 00:37:53,390 --> 00:37:54,730 I like who you are. 584 00:37:56,010 --> 00:37:59,210 And I do count on you. 585 00:37:59,810 --> 00:38:00,970 More than you know. 586 00:38:05,410 --> 00:38:07,250 Can I tell you a secret? 587 00:38:08,250 --> 00:38:09,250 Sure. 588 00:38:12,400 --> 00:38:15,940 Lucas called tonight a date for us. 589 00:38:18,320 --> 00:38:21,960 And for a while, I pretended that it was. 590 00:38:24,260 --> 00:38:25,520 And it felt good. 591 00:38:28,300 --> 00:38:29,820 Can I tell you a secret? 592 00:39:14,250 --> 00:39:15,250 What's next? 593 00:39:15,710 --> 00:39:16,930 You pick. 594 00:39:17,130 --> 00:39:18,130 All right. 595 00:39:21,310 --> 00:39:24,430 This is so tragic. You two don't actually think you're going to be 596 00:39:24,430 --> 00:39:25,430 tomorrow, do you? 597 00:39:30,530 --> 00:39:35,670 So this Haley thing. 598 00:39:37,950 --> 00:39:39,910 You know, for some reason, she feels like you're not full of crap. 599 00:39:40,510 --> 00:39:41,650 I'll take advantage of that. 600 00:39:42,050 --> 00:39:43,050 I'm not going to. 601 00:39:43,420 --> 00:39:44,420 I know you're not. 602 00:39:45,000 --> 00:39:46,760 Because if you do, you're going to live to regret it. 603 00:39:47,120 --> 00:39:48,120 Bring it on. 604 00:39:51,080 --> 00:39:52,080 Hey, listen. 605 00:39:54,060 --> 00:39:57,060 Look, man, you didn't have to get in that car when those guys grabbed me. 606 00:39:57,780 --> 00:39:59,960 I mean, especially after you warned me not to. 607 00:40:00,720 --> 00:40:01,720 Hey, whatever. 608 00:40:02,740 --> 00:40:06,420 You know, the way I see it, I mean, if they would have taken you out, who else 609 00:40:06,420 --> 00:40:07,420 am I going to fight with, right? 610 00:40:09,320 --> 00:40:10,380 The same person I have. 611 00:41:08,720 --> 00:41:15,620 And hovered and remained for much more than a moment. 612 00:41:19,920 --> 00:41:20,920 And sound stopped. 613 00:41:22,600 --> 00:41:23,880 And movement stopped. 614 00:41:26,380 --> 00:41:28,440 For much, much more than a moment. 42026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.