All language subtitles for Monster in His Eyes _ Short Drama Full HD 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,339 --> 00:00:02,339
What?
2
00:00:05,220 --> 00:00:06,780
You'd be dropping out? No.
3
00:00:07,040 --> 00:00:10,400
No, I'm saving up for next semester's
tuition. I'm not dropping out. No,
4
00:00:10,420 --> 00:00:14,540
that's... Please don't call me over
this, please. This isn't about tuition.
5
00:00:14,760 --> 00:00:17,960
We received a withdrawal application
from Mrs.
6
00:00:18,260 --> 00:00:19,620
Grace Reed on your behalf.
7
00:00:19,900 --> 00:00:20,698
My mom?
8
00:00:20,700 --> 00:00:22,540
It's a severe medical emergency.
9
00:00:22,920 --> 00:00:26,280
Says you're paranoid and a danger to
yourself when left alone.
10
00:00:26,680 --> 00:00:29,420
Oh, my God. That makes you desperate to
control me.
11
00:00:29,840 --> 00:00:32,270
I'm sorry. Sorry, please, just forget
you're the best mother.
12
00:00:36,390 --> 00:00:40,790
I fought my way into NYU just to escape
her, and now she wants me to drop out?
13
00:00:41,590 --> 00:00:42,590
Unbelievable.
14
00:00:47,090 --> 00:00:48,089
Carissa, finally!
15
00:00:48,090 --> 00:00:49,910
You must have received the withdrawal
notice by now.
16
00:00:50,310 --> 00:00:52,710
You've got to come home right now. It's
not safe.
17
00:00:53,290 --> 00:00:54,550
Mom, are you crazy?
18
00:00:55,390 --> 00:00:59,210
I'm 19 years old. I'm an adult. That
means you cannot control every second of
19
00:00:59,210 --> 00:01:00,210
life. You got that?
20
00:01:00,250 --> 00:01:02,950
No, I have already arranged everything.
You are coming home and you are marrying
21
00:01:02,950 --> 00:01:06,470
Tommy. Okay, his father is a senator and
he's the only one that can protect you.
22
00:01:07,190 --> 00:01:08,830
He should have gone there to pick you up
by now.
23
00:01:09,130 --> 00:01:10,170
Oh, no, no, no.
24
00:01:10,650 --> 00:01:14,290
You're sending me off to marry some rich
kid that I don't even know? That's what
25
00:01:14,290 --> 00:01:15,290
you're saying to me?
26
00:01:16,870 --> 00:01:17,809
Don't worry, Mrs.
27
00:01:17,810 --> 00:01:18,810
Reed.
28
00:01:20,090 --> 00:01:21,630
I'll take good care of Carissa.
29
00:01:22,390 --> 00:01:23,390
No.
30
00:01:24,830 --> 00:01:28,850
The Mafia King is back.
31
00:01:29,370 --> 00:01:30,490
He's coming for us.
32
00:01:35,230 --> 00:01:38,390
I never thought my mom was supposed to
be able to marry a so -called protector
33
00:01:38,390 --> 00:01:40,050
who lost me in his basement.
34
00:01:40,330 --> 00:01:41,330
I'm so sorry.
35
00:01:51,890 --> 00:01:52,890
Watch your head.
36
00:01:53,570 --> 00:01:56,070
No one on your mom can fix Beyonce.
37
00:01:57,930 --> 00:01:59,690
You're nothing but a monster.
38
00:02:01,410 --> 00:02:02,590
You better behave.
39
00:02:03,510 --> 00:02:06,310
I'm the only one to keep you safe.
40
00:02:08,210 --> 00:02:14,430
I have to escape.
41
00:02:15,210 --> 00:02:19,830
I will not let these two toxic people
control me anymore. I need to find
42
00:02:19,830 --> 00:02:23,930
much stronger who can get me away from
them.
43
00:02:24,790 --> 00:02:26,510
I need a plan.
44
00:02:42,090 --> 00:02:43,790
I'm out of here as pretty as when you
came in.
45
00:02:45,530 --> 00:02:50,650
I'm not faking. I really need a doctor.
I do.
46
00:02:52,050 --> 00:02:54,230
I can't let him alone.
47
00:02:54,670 --> 00:02:57,110
I'll do anything to escape him.
48
00:02:59,090 --> 00:03:03,030
You're going to tell the doctor exactly
where it hurts and then we're going to
49
00:03:03,030 --> 00:03:04,030
leave. Got it?
50
00:03:06,650 --> 00:03:08,010
Mr. Cantos.
51
00:03:11,130 --> 00:03:12,130
You're...
52
00:03:12,620 --> 00:03:14,840
having some abdominal pain?
53
00:03:18,580 --> 00:03:19,940
Does that hurt?
54
00:03:20,580 --> 00:03:22,740
How about this?
55
00:03:28,120 --> 00:03:31,180
He had to get me away from this monster.
56
00:03:37,040 --> 00:03:38,120
What's going on?
57
00:03:39,240 --> 00:03:40,240
Nothing.
58
00:03:41,930 --> 00:03:44,270
She's just in a lot of...
59
00:03:44,270 --> 00:03:53,570
You
60
00:03:53,570 --> 00:03:58,290
little foot. I fucking knew you were
faking. No. This time you're getting
61
00:03:58,290 --> 00:04:00,330
than a beating. You're disobedient. No!
62
00:04:00,750 --> 00:04:02,070
No! No!
63
00:04:02,390 --> 00:04:03,390
No! No!
64
00:04:51,880 --> 00:04:52,880
We're gonna pay for that.
65
00:04:54,100 --> 00:04:56,100
What the hell?
66
00:04:56,960 --> 00:04:58,120
Why is the power out?
67
00:05:00,860 --> 00:05:02,600
Please, get the hell out of here.
68
00:05:03,740 --> 00:05:06,720
Somebody help me!
69
00:05:07,240 --> 00:05:10,420
You are my fiancé. You're not going
anywhere.
70
00:05:11,340 --> 00:05:17,700
Let her go.
71
00:05:18,340 --> 00:05:19,340
Now.
72
00:05:24,680 --> 00:05:28,980
She's not. Now mind your own fucking
business before I... Before you what?
73
00:05:38,900 --> 00:05:40,820
Yeah, now what, daddy? You need help?
74
00:05:41,060 --> 00:05:42,060
Nothing, nothing.
75
00:05:42,160 --> 00:05:44,140
Get the fuck out of here.
76
00:06:21,040 --> 00:06:22,040
Stop it.
77
00:06:30,720 --> 00:06:36,680
Oh, um... You seem like a good girl.
78
00:06:38,800 --> 00:06:40,760
But you're digging through trash for
your men.
79
00:06:41,100 --> 00:06:42,800
You don't know anything about me.
80
00:06:43,260 --> 00:06:44,260
Wait.
81
00:06:46,920 --> 00:06:48,080
I don't even know your name.
82
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
It's better that way.
83
00:06:53,460 --> 00:06:57,660
An innocent little kiddo like you, you
shouldn't get involved with someone like
84
00:06:57,660 --> 00:06:58,660
me.
85
00:07:01,100 --> 00:07:02,700
I didn't even say thank you.
86
00:07:09,080 --> 00:07:11,300
This ring looks way too expensive.
87
00:07:12,120 --> 00:07:13,600
I have to give it back to him.
88
00:07:14,200 --> 00:07:15,480
No more fighting, boss.
89
00:07:15,740 --> 00:07:18,100
You're fresh out of prison. You've got
to lay low.
90
00:07:18,560 --> 00:07:19,640
Bloodstone needs you back.
91
00:07:28,200 --> 00:07:29,960
Welcome back, I'm Mafia King.
92
00:07:40,520 --> 00:07:41,800
See you at Club Blade tonight?
93
00:07:42,660 --> 00:07:43,760
Yeah, yeah, I'll be there.
94
00:08:06,730 --> 00:08:07,730
and saved me.
95
00:08:07,810 --> 00:08:12,250
Could he also be the one to save me from
my mom and Tommy's control?
96
00:08:15,610 --> 00:08:17,350
32 missed calls from my mother?
97
00:08:20,450 --> 00:08:23,330
Tommy said you ran off with some thug
who pulled a gun on him?
98
00:08:23,590 --> 00:08:26,510
Yeah. Did he say why some guy had to
pull a gun on him?
99
00:08:27,350 --> 00:08:32,710
He kept me trapped in a basement for
days. Mom, how could you trust that
100
00:08:32,710 --> 00:08:35,110
monster? At least he's more reliable
than your dad.
101
00:08:35,470 --> 00:08:36,470
My dad?
102
00:08:36,909 --> 00:08:37,909
I've never met my dad.
103
00:08:37,909 --> 00:08:42,190
Mom, I'm sick of you treating me like
I'm a prisoner for the past 19 years. Of
104
00:08:42,190 --> 00:08:43,750
everybody treating me like I'm a
prisoner.
105
00:08:44,150 --> 00:08:46,790
Honey, there are dangerous people in
this world.
106
00:08:47,430 --> 00:08:52,370
Carissa, people like the mafia. They're
the most dangerous men you could ever
107
00:08:52,370 --> 00:08:53,370
cross.
108
00:08:59,090 --> 00:09:01,610
Oh, I have to break free from their grip
completely.
109
00:09:01,910 --> 00:09:05,810
This mysterious man is everything that I
have been searching for.
110
00:09:16,550 --> 00:09:22,170
the first round of the Bloodstone Mafia
King's Virgin Auctions.
111
00:09:22,530 --> 00:09:27,510
The products will now be delivered to
their new owner.
112
00:09:36,290 --> 00:09:38,150
What is this place?
113
00:09:38,350 --> 00:09:41,170
Who forgot to blindfold the Prime
merchandise?
114
00:09:41,690 --> 00:09:46,250
What? Um, uh, no, how - There's some
sort of mistake. I'm just... I'm lost.
115
00:09:46,450 --> 00:09:51,270
The mistake was letting you out of your
cage ahead of schedule.
116
00:09:51,810 --> 00:09:53,770
Cage? What happened?
117
00:09:55,810 --> 00:09:58,890
I didn't see her picturing the pamphlet.
118
00:09:59,890 --> 00:10:01,870
That's how she looks, right?
119
00:10:02,130 --> 00:10:05,750
Hey, watch this all covered up. Rip that
shit up. I want to see what I'm paying
120
00:10:05,750 --> 00:10:08,590
for. There's a mistake. There's a
mistake. There's been a mistake. I
121
00:10:08,590 --> 00:10:09,590
have...
122
00:10:13,770 --> 00:10:15,310
I bid one million dollars.
123
00:10:16,830 --> 00:10:17,830
Going what?
124
00:10:18,250 --> 00:10:19,250
Going what?
125
00:10:21,050 --> 00:10:22,050
No!
126
00:10:22,450 --> 00:10:23,810
No! No!
127
00:10:28,550 --> 00:10:32,630
She's a spitting image of that fucking
traitor, Johnny Bass.
128
00:10:32,950 --> 00:10:34,630
Who the hell is she?
129
00:10:35,050 --> 00:10:38,250
Looks like you need a little something
to calm you down.
130
00:10:40,030 --> 00:10:41,430
She gives me.
131
00:10:41,630 --> 00:10:43,370
Suddenly I feel so...
132
00:10:44,120 --> 00:10:45,120
Strange.
133
00:10:46,520 --> 00:10:48,480
No, no, I can't give up.
134
00:10:49,020 --> 00:10:52,160
I can't let them take me.
135
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Ow,
136
00:10:55,020 --> 00:10:56,240
that bitch broke my toe!
137
00:10:56,740 --> 00:11:00,980
Boss, some chick just gave us a slip
after we fixed a hefty price.
138
00:11:01,260 --> 00:11:05,200
I don't give a fuck about that
disgusting auction you all insist on
139
00:11:05,400 --> 00:11:09,460
Boss, Senator Tantum asked for it. If
she gets away...
140
00:11:31,040 --> 00:11:33,840
You belong to the Mafia, kid.
141
00:11:35,200 --> 00:11:36,320
Please don't hurt me.
142
00:11:43,360 --> 00:11:48,720
It's you.
143
00:11:49,520 --> 00:11:50,620
You drugged me?
144
00:11:51,860 --> 00:11:52,940
You did this?
145
00:11:54,280 --> 00:11:55,300
What, you want you?
146
00:11:55,720 --> 00:11:58,920
If I didn't step in last night, you
wouldn't be breathing, princess.
147
00:12:00,810 --> 00:12:02,170
Who the hell are you, then?
148
00:12:03,510 --> 00:12:05,590
You're still eager to get to know me,
huh?
149
00:12:06,510 --> 00:12:07,510
Carissa Reed.
150
00:12:09,330 --> 00:12:10,330
How do you know me?
151
00:12:22,810 --> 00:12:23,810
I'm Vitaly.
152
00:12:24,650 --> 00:12:29,670
But you... You can call me that.
153
00:12:31,040 --> 00:12:33,840
No, he saved me twice now.
154
00:12:34,260 --> 00:12:40,680
I should thank you for saving me at the
hospital. And then again, from those
155
00:12:40,680 --> 00:12:45,340
creeps. That weird party.
156
00:12:47,800 --> 00:12:49,860
Yeah, I guess you can call that a party.
Sure.
157
00:12:50,560 --> 00:12:51,560
Come on.
158
00:12:51,800 --> 00:12:53,020
I'll take you back to campus.
159
00:12:53,680 --> 00:12:55,540
Then we never have to see each other
again.
160
00:12:57,900 --> 00:12:58,900
Well, hey, I...
161
00:12:59,880 --> 00:13:00,960
I brought your jacket back.
162
00:13:03,100 --> 00:13:04,100
And your ring.
163
00:13:06,920 --> 00:13:08,880
This isn't a wedding ring, is it?
164
00:13:09,440 --> 00:13:11,140
You don't have a wife, do you?
165
00:13:12,540 --> 00:13:13,540
No, not anymore.
166
00:13:18,400 --> 00:13:19,860
And how about you make me your wife?
167
00:13:35,690 --> 00:13:39,870
And you and I are in completely
different worlds.
168
00:13:42,170 --> 00:13:44,090
Looks like we need to go out to meet.
169
00:13:46,430 --> 00:13:47,430
Look at yourself.
170
00:13:47,930 --> 00:13:51,150
You were nearly stripped naked in a room
full of predators.
171
00:13:51,510 --> 00:13:52,870
You belong here, Princess.
172
00:13:53,730 --> 00:13:55,830
Wait, but I have you to protect me,
don't I?
173
00:14:04,010 --> 00:14:06,430
Well, that's actually why I came looking
for you last night.
174
00:14:11,130 --> 00:14:13,690
Can I hire you to protect me? No, you
cannot.
175
00:14:13,910 --> 00:14:16,830
My goodwill ends the moment I drop you
off at NYU.
176
00:14:19,430 --> 00:14:23,130
Wait, wait, at least, um... At least
take me to lunch?
177
00:14:24,210 --> 00:14:27,550
Please, please, look, I mean, I lost
everything last night. I have no cards,
178
00:14:27,550 --> 00:14:28,550
have no money.
179
00:14:29,090 --> 00:14:30,830
I haven't eaten since last night.
180
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
Let's go.
181
00:15:07,850 --> 00:15:09,750
I know who you really are, Lord Vitalis.
182
00:15:11,750 --> 00:15:14,670
I know who you really are, Lord Vitalis.
183
00:15:15,010 --> 00:15:16,010
You don't, though.
184
00:15:16,890 --> 00:15:17,370
So
185
00:15:17,370 --> 00:15:25,310
tell
186
00:15:25,310 --> 00:15:28,450
me, Ritha Reed, who am I?
187
00:15:32,990 --> 00:15:34,990
Give me my first bite and I'll tell you.
188
00:16:04,530 --> 00:16:08,710
Cute. You were trying to seduce me with
childish tricks.
189
00:16:10,290 --> 00:16:11,730
You gotta aim a little higher.
190
00:16:13,970 --> 00:16:14,970
I disagree.
191
00:16:16,290 --> 00:16:18,150
I think I hit the mark.
192
00:16:19,150 --> 00:16:21,530
So tell me, who am I, huh?
193
00:16:23,010 --> 00:16:24,050
You're a gun for hire.
194
00:16:25,390 --> 00:16:30,210
I see it in movies all the time. Debt
collectors, you're even the mafia.
195
00:16:31,430 --> 00:16:33,650
They hire guys like you to do their
dirty work.
196
00:16:34,070 --> 00:16:36,490
You're always getting them to pay nice.
197
00:16:38,170 --> 00:16:44,970
All right, eat up, kiddo. All right,
your
198
00:16:44,970 --> 00:16:45,970
food's going to melt.
199
00:16:46,810 --> 00:16:48,230
I already figured it out.
200
00:16:48,670 --> 00:16:51,590
I want to hire you as my bodyguard.
201
00:16:53,370 --> 00:16:54,370
Please.
202
00:16:55,340 --> 00:17:02,180
I have $20 ,000 saved up. I know it's
not a lot, but
203
00:17:02,180 --> 00:17:03,139
it's almost everything.
204
00:17:03,140 --> 00:17:04,079
Nope.
205
00:17:04,079 --> 00:17:05,619
Not even going to consider it.
206
00:17:07,460 --> 00:17:08,460
I'm serious.
207
00:17:09,040 --> 00:17:10,760
Look, you've seen my life. It's a mess.
208
00:17:11,540 --> 00:17:15,599
My over -controlling mom, my so -called
abusive fiance.
209
00:17:19,020 --> 00:17:21,420
Please, I need your protection. Save
your money.
210
00:17:21,980 --> 00:17:23,339
All right? There's no way.
211
00:17:23,920 --> 00:17:25,260
And I'm gonna accept your job offer.
212
00:17:25,859 --> 00:17:27,040
Okay? No way.
213
00:17:29,080 --> 00:17:30,080
Hey.
214
00:17:31,220 --> 00:17:32,240
Now eat up, alright?
215
00:17:33,800 --> 00:17:35,260
We gotta go, and there's no more
arguing.
216
00:17:44,380 --> 00:17:47,240
I don't get him.
217
00:17:47,560 --> 00:17:50,560
I mean, one minute, he's all over me,
and then the next...
218
00:17:52,650 --> 00:17:54,310
He's not the protector I thought he was.
219
00:18:02,730 --> 00:18:04,630
You called the police?
220
00:18:05,570 --> 00:18:07,130
Nowhere to run, Carissa.
221
00:18:10,090 --> 00:18:11,630
Nowhere to run, Carissa.
222
00:18:15,360 --> 00:18:17,520
Tommy, you have to take me away.
223
00:18:17,720 --> 00:18:19,880
Literally anywhere. Please, please,
please, please.
224
00:18:20,100 --> 00:18:22,320
Please take me anywhere. I'm begging
you.
225
00:18:22,520 --> 00:18:25,760
Get out of the car, Chrissy. No, no, you
don't understand. I absolutely... I
226
00:18:25,760 --> 00:18:28,480
cannot go back there. I can't go back.
I'll be finished. You will kill me. Do
227
00:18:28,480 --> 00:18:29,439
you hear me?
228
00:18:29,440 --> 00:18:30,640
Get out of the car, Chris.
229
00:18:31,360 --> 00:18:33,700
Get out of the car, Chrissy. Don't fuck
with me.
230
00:19:35,939 --> 00:19:37,400
Bitch! You gonna answer that?
231
00:19:38,420 --> 00:19:39,420
No.
232
00:19:39,560 --> 00:19:41,960
It's my mom. She's the one I most want
to get away from.
233
00:19:51,980 --> 00:19:52,980
Wish I'd drop you off.
234
00:19:55,420 --> 00:19:57,120
If you want to take me home with you,
please.
235
00:20:09,800 --> 00:20:10,800
Hey.
236
00:20:11,020 --> 00:20:12,020
No shoes inside.
237
00:20:21,100 --> 00:20:24,040
And he is like a poison that I can't
resist.
238
00:20:25,000 --> 00:20:29,600
He's the only one who makes me feel
safe, makes me feel free.
239
00:20:32,860 --> 00:20:36,960
All right, fine. You can stay tonight,
but just tonight. And after that, we
240
00:20:36,960 --> 00:20:37,960
won't cross paths again.
241
00:20:38,220 --> 00:20:39,220
All right?
242
00:20:39,720 --> 00:20:45,600
Well, if I only have one night, I will
definitely make the most of it.
243
00:20:58,459 --> 00:20:59,459
Wow, Naz.
244
00:21:00,640 --> 00:21:02,460
I didn't know you liked him so young.
245
00:21:05,420 --> 00:21:06,420
Wow, Naz.
246
00:21:06,440 --> 00:21:08,220
I didn't know you liked him so young.
247
00:21:09,660 --> 00:21:12,940
I'm, uh, he said you weren't married. He
said he wasn't married.
248
00:21:16,000 --> 00:21:17,100
She's just a stay over.
249
00:21:37,790 --> 00:21:43,790
I'm sorry to break your heart, but
you'll never measure up.
250
00:21:44,710 --> 00:21:45,710
You can go.
251
00:21:46,610 --> 00:21:48,410
Unless you want to stay and watch. We'll
see how it goes.
252
00:21:49,990 --> 00:21:54,730
Well, this is the perfect chance to make
the innocent kid back off.
253
00:21:58,090 --> 00:22:00,030
No, no one can tell me what to do.
254
00:22:00,410 --> 00:22:03,190
From now on, I get what I want.
255
00:22:04,490 --> 00:22:06,170
I'll show you exactly what he likes.
256
00:22:12,370 --> 00:22:13,390
You want more.
257
00:22:15,410 --> 00:22:16,410
No, I don't.
258
00:22:18,170 --> 00:22:19,710
You want no bad.
259
00:22:55,440 --> 00:22:56,399
Keep going?
260
00:22:56,400 --> 00:23:01,540
Should I keep going?
261
00:23:02,440 --> 00:23:08,500
If you keep this up, I'm going to have
to take you home.
262
00:23:21,320 --> 00:23:22,440
Fucking lunatics.
263
00:23:25,230 --> 00:23:26,230
came over me.
264
00:23:28,210 --> 00:23:31,930
You have no idea what you've gotten
yourself into, princess.
265
00:23:35,970 --> 00:23:37,130
I'm not a good man.
266
00:23:37,970 --> 00:23:39,950
Fritza, never will be.
267
00:23:43,230 --> 00:23:44,230
Then show me.
268
00:23:45,410 --> 00:23:46,410
I want you.
269
00:23:47,730 --> 00:23:48,730
Nice.
270
00:23:50,610 --> 00:23:52,190
More than I've ever wanted anything.
271
00:24:00,430 --> 00:24:02,990
How do I know how you think you are?
272
00:24:03,850 --> 00:24:10,750
How do I know that you're not planted
273
00:24:10,750 --> 00:24:11,750
here by my enemies?
274
00:24:17,350 --> 00:24:18,570
I don't work for anyone.
275
00:24:20,330 --> 00:24:22,490
I'm here because I want to be here.
276
00:24:23,870 --> 00:24:27,250
I think I've been searching for you for
a really long time.
277
00:24:27,850 --> 00:24:28,850
Searching for me?
278
00:24:30,280 --> 00:24:36,080
Do you have any idea the risk you run
being seen with a guy like me?
279
00:24:37,660 --> 00:24:39,920
But you're bold, you're pressing into
me.
280
00:24:42,780 --> 00:24:44,500
You can't hide what you're feeling.
281
00:24:45,600 --> 00:24:46,660
It's not the gun.
282
00:24:48,060 --> 00:24:49,180
You want me.
283
00:25:07,440 --> 00:25:08,440
So then burn me.
284
00:25:09,980 --> 00:25:15,800
I'm done being controlled, so stop
treating me like a freak and fuck me.
285
00:25:16,180 --> 00:25:18,520
God, you are fucking killing me with
this.
286
00:25:21,140 --> 00:25:22,140
It's electric.
287
00:25:22,320 --> 00:25:25,840
I mean white, hot. I've never felt like
this before.
288
00:25:29,980 --> 00:25:31,240
Please, I want you.
289
00:25:31,440 --> 00:25:32,980
Now's your chance to leave, okay?
290
00:25:33,260 --> 00:25:34,260
When I start.
291
00:25:35,210 --> 00:25:38,010
I don't like to stop, and I'm not like
one of those coolest boys you've had
292
00:25:38,010 --> 00:25:39,010
experiences with, okay?
293
00:25:42,090 --> 00:25:43,090
Wait.
294
00:25:44,510 --> 00:25:46,770
Don't tell me that you're a virgin.
295
00:25:49,150 --> 00:25:50,150
Yeah.
296
00:25:50,390 --> 00:25:51,610
This is my first time.
297
00:25:55,290 --> 00:25:56,870
I will not take your innocence.
298
00:25:57,310 --> 00:25:58,530
All right, go. Now.
299
00:25:59,950 --> 00:26:01,510
Do whatever you want with me.
300
00:26:04,680 --> 00:26:05,760
Did I do something wrong?
301
00:26:06,040 --> 00:26:07,700
I know I'm inexperienced.
302
00:26:07,900 --> 00:26:09,860
Leave, or I will lose control.
303
00:26:10,280 --> 00:26:11,280
I'm not afraid.
304
00:26:11,400 --> 00:26:12,400
Yeah, but I am.
305
00:26:12,720 --> 00:26:17,440
I want to be able to handle losing
someone I love twice.
306
00:26:17,940 --> 00:26:24,860
His voice, it sounds feral. She doesn't
know who I am. I live every day on
307
00:26:24,860 --> 00:26:28,560
the edge of a blade, and I can't let a
woman be my weak spot.
308
00:26:28,820 --> 00:26:30,100
No, not this again.
309
00:26:30,320 --> 00:26:31,360
No, Carissa, leave!
310
00:26:47,340 --> 00:26:49,160
What did he do wrong? Why did he send me
away?
311
00:26:51,220 --> 00:26:52,220
Nicole?
312
00:26:53,400 --> 00:26:54,400
Come in.
313
00:26:56,320 --> 00:26:59,900
Where were you? I was right sick when
you didn't come home last night.
314
00:27:02,700 --> 00:27:04,140
I was just with a friend.
315
00:27:05,300 --> 00:27:07,860
A weird guy burst in here looking for
you.
316
00:27:08,120 --> 00:27:10,620
When I said he weren't here, he called
the police.
317
00:27:11,180 --> 00:27:13,080
He's... Bad news, Carissa.
318
00:27:13,940 --> 00:27:16,440
I know. I know. God, he's so...
319
00:27:16,800 --> 00:27:19,980
Creepy rude kid my mom set me up with.
I'm so damn sorry about that.
320
00:27:20,420 --> 00:27:25,220
Seriously? Yeah. Oh, have you talked to
her? Because she called me, like, a
321
00:27:25,220 --> 00:27:27,420
million times looking for you. No.
322
00:27:28,340 --> 00:27:29,340
I blocked her.
323
00:27:31,860 --> 00:27:32,860
Sorry.
324
00:27:33,560 --> 00:27:35,600
Are you sure you're okay, Carissa?
325
00:27:35,800 --> 00:27:38,060
You look different.
326
00:27:39,040 --> 00:27:40,160
I am different.
327
00:27:40,580 --> 00:27:42,980
Oh, God, you are fucking killing me with
this.
328
00:27:44,980 --> 00:27:45,980
Meeting not.
329
00:27:47,020 --> 00:27:48,420
It changed something in me.
330
00:27:48,660 --> 00:27:49,660
Yeah.
331
00:27:50,540 --> 00:27:52,600
Yeah, I'm okay. I'm sorry for worrying
you.
332
00:27:54,180 --> 00:27:55,180
Okay.
333
00:27:55,760 --> 00:27:59,380
If you need help with that asshole, know
that I'm here.
334
00:28:01,060 --> 00:28:02,060
The best.
335
00:28:18,990 --> 00:28:24,490
After last night, I thought I'd never
see him again. But now... We're doing
336
00:28:24,490 --> 00:28:25,490
backward.
337
00:28:25,630 --> 00:28:27,070
We already spent the night together.
338
00:28:30,170 --> 00:28:37,070
I haven't showered yet, and I still
339
00:28:37,070 --> 00:28:38,009
smell like you.
340
00:28:38,010 --> 00:28:39,170
I love your cool.
341
00:28:42,970 --> 00:28:44,650
God, what did I do wrong?
342
00:28:45,210 --> 00:28:46,550
Why isn't he replying?
343
00:28:59,050 --> 00:29:01,890
I tried bold last night and he literally
kicked me out.
344
00:29:31,880 --> 00:29:33,000
are playing with fire.
345
00:29:35,080 --> 00:29:37,140
Then you owe me something in return.
346
00:29:47,640 --> 00:29:48,640
Huh.
347
00:29:48,920 --> 00:29:49,980
Hello? Nan?
348
00:29:51,540 --> 00:29:56,680
You should be more careful with sending
papers like that to people you just met.
349
00:29:56,860 --> 00:29:58,000
You're too trusting, princess.
350
00:29:58,740 --> 00:30:00,240
Oh, did you like it?
351
00:30:02,860 --> 00:30:04,300
Not bad, but I've seen better.
352
00:30:06,360 --> 00:30:08,500
Sorry to break your heart, but you'll
never measure up.
353
00:30:09,100 --> 00:30:10,100
You can go.
354
00:30:11,120 --> 00:30:12,580
So I did interrupt your date.
355
00:30:12,880 --> 00:30:14,140
Sorry for ruining it.
356
00:30:15,500 --> 00:30:17,040
Hardly. You made it unforgettable.
357
00:30:17,820 --> 00:30:18,820
Oh, God.
358
00:30:19,380 --> 00:30:20,620
You just don't quit, do you?
359
00:30:24,040 --> 00:30:25,900
I don't think you can handle me,
Carissa.
360
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
I can.
361
00:30:27,340 --> 00:30:29,660
And I meant it when I said you can do
whatever you want.
362
00:30:35,020 --> 00:30:36,020
What are you doing?
363
00:30:36,360 --> 00:30:37,820
Take a wild guess, princess.
364
00:30:39,420 --> 00:30:42,500
Are you touching yourself?
365
00:30:43,040 --> 00:30:46,740
Be a good girl, okay? You don't know the
monster that you're playing with.
366
00:30:48,260 --> 00:30:49,260
Not.
367
00:30:51,320 --> 00:30:52,520
What the heck, young 'un?
368
00:30:55,160 --> 00:30:58,200
So, he liked my picture more than he let
on.
369
00:31:22,890 --> 00:31:24,710
I'm the one your mother warned you
about.
370
00:31:32,290 --> 00:31:39,250
I can't figure Nos out. It's
371
00:31:39,250 --> 00:31:42,070
been a whole week, and he hasn't reached
out at all.
372
00:31:42,430 --> 00:31:44,130
Put your phone away. Professor Cornell's
coming.
373
00:31:44,870 --> 00:31:49,930
I need a 3 .5 GPA to keep my
scholarship, so all I need is a B.
374
00:31:50,520 --> 00:31:53,160
A third grader could have written a
better paper than this.
375
00:31:54,780 --> 00:31:55,780
Go.
376
00:32:01,560 --> 00:32:03,160
On the break side, Carissa.
377
00:32:03,400 --> 00:32:05,980
You couldn't have done any work. Quit
being an ass, Ace.
378
00:32:06,520 --> 00:32:08,920
It's not my fault she sucks at playing
the game.
379
00:32:09,260 --> 00:32:11,200
I turned in something half coherent.
380
00:32:11,440 --> 00:32:16,760
Flipped the profit $2 ,000 gift card.
Look, B+. And I don't even study.
381
00:32:17,210 --> 00:32:20,950
Are you kidding me? Keep this up, and
you're not getting any for the
382
00:32:20,950 --> 00:32:22,550
future. I'm sorry about that.
383
00:32:24,650 --> 00:32:27,950
I guess NYU won't take an IOU as a
tuition payment.
384
00:32:28,250 --> 00:32:31,710
God, this might have just cost me my
entire college education.
385
00:32:34,830 --> 00:32:35,910
Excuse me, professor.
386
00:32:36,790 --> 00:32:38,630
I don't deserve the F you gave me.
387
00:32:40,310 --> 00:32:41,990
You're lucky I'm failing you outright.
388
00:32:42,670 --> 00:32:43,990
Dumbass girls like you.
389
00:32:44,700 --> 00:32:45,760
Do not belong in sociology.
390
00:32:46,260 --> 00:32:50,240
Let alone higher education, for that
matter, if you ask me. The only reason
391
00:32:50,240 --> 00:32:54,320
failed me is because I slapped you when
you tried to grab my ass. Change it to
392
00:32:54,320 --> 00:32:55,320
the grade I deserve.
393
00:32:55,440 --> 00:32:56,440
Now.
394
00:32:59,640 --> 00:33:02,140
You listen to me, young lady. I have
tenure.
395
00:33:02,560 --> 00:33:03,560
You know what that means?
396
00:33:04,000 --> 00:33:05,400
It means I'm untouchable.
397
00:33:06,740 --> 00:33:13,620
So, if you want to pass my class and
keep that scholarship of yours,
398
00:33:26,640 --> 00:33:28,160
Cornell, it's me.
399
00:33:28,420 --> 00:33:30,500
Yes, I understand.
400
00:33:30,760 --> 00:33:31,760
I'm leaving now.
401
00:33:34,700 --> 00:33:36,000
It sounded like not.
402
00:33:45,030 --> 00:33:47,050
My mom is crazy protective.
403
00:33:47,390 --> 00:33:48,610
Tommy won't leave me alone.
404
00:33:48,850 --> 00:33:51,810
And Professor Cornell definitely has it
out for me.
405
00:33:52,290 --> 00:33:54,930
It's all too much. I can't breathe.
406
00:33:56,150 --> 00:33:58,390
And why won't Naz call? Text? Anything?
407
00:33:59,010 --> 00:34:00,990
Doesn't he want to see me as much as I
want to see him?
408
00:34:14,230 --> 00:34:15,230
Hello there, princess.
409
00:34:15,270 --> 00:34:16,270
Is something wrong?
410
00:34:16,389 --> 00:34:20,290
Hey, shut the fuck up. Is something
wrong? Yeah, yeah. Actually, everything
411
00:34:20,290 --> 00:34:21,969
wrong. My professor hates me.
412
00:34:22,270 --> 00:34:25,030
Tommy's a psycho. And my mom won't stop
meddling in my life.
413
00:34:26,449 --> 00:34:28,389
Okay, now I'm starting to think that
you're the problem.
414
00:34:29,949 --> 00:34:30,949
You're not helping.
415
00:34:31,770 --> 00:34:33,489
Oh, is that what you called? You want my
help?
416
00:34:33,830 --> 00:34:35,050
Why did he disappear?
417
00:34:37,210 --> 00:34:42,530
I, um... I wanted to see if you'd
reconsider being my gun for hire.
418
00:34:42,909 --> 00:34:44,210
Well, you're really serious about this,
huh?
419
00:34:44,510 --> 00:34:45,510
I am.
420
00:34:46,030 --> 00:34:50,010
I need... I want your protection.
421
00:34:51,810 --> 00:34:56,429
Look, honestly, I don't know if you can
afford me.
422
00:34:57,790 --> 00:35:00,410
Isn't $20 ,000 enough? It's almost all I
have.
423
00:35:00,830 --> 00:35:01,910
It's not about the money.
424
00:35:02,590 --> 00:35:03,590
Then what do you want?
425
00:35:03,910 --> 00:35:04,910
You.
426
00:35:08,470 --> 00:35:09,470
Me?
427
00:35:11,020 --> 00:35:12,500
Later over dinner, okay? Be ready in 30.
428
00:35:25,400 --> 00:35:27,780
Nicole! Please, come in here. Help me.
429
00:35:28,420 --> 00:35:29,700
Kristen, what's wrong? Is it Tommy?
430
00:35:29,980 --> 00:35:34,420
Oh, God, no. No, no, no. No, I'm going
on a date with an older guy tonight, and
431
00:35:34,420 --> 00:35:37,400
I... No, I don't. Get older. I'm an
older guy.
432
00:35:38,510 --> 00:35:41,450
He basically got his wife. I'll tell you
all that tonight. I promise when I get
433
00:35:41,450 --> 00:35:43,530
home. Please tell me you have something
to wear. Please.
434
00:36:01,010 --> 00:36:05,430
If Nas takes off my dress tonight, I
want him to get so excited.
435
00:36:06,320 --> 00:36:07,920
He can't help but lose control.
436
00:36:23,280 --> 00:36:26,360
You look so good that you've got to give
me a spit. Come on.
437
00:36:32,780 --> 00:36:33,780
You look good too.
438
00:36:34,670 --> 00:36:36,030
All right, so what do you want to have
for dinner?
439
00:36:37,770 --> 00:36:41,130
I mean, I was about to make instant
ramen, so I think anything's better.
440
00:36:41,430 --> 00:36:45,270
Please promise me that you'll stop
eating that crap, all right? Your body
441
00:36:45,270 --> 00:36:46,270
deserves better.
442
00:36:47,790 --> 00:36:48,790
It's not so bad.
443
00:36:49,490 --> 00:36:52,630
I mean, they're like 20 cents each. You
can survive on a dollar a day. Hey, have
444
00:36:52,630 --> 00:36:55,230
you ever tried it? I cannot say that
I've had the pleasure, no.
445
00:36:56,550 --> 00:37:01,990
Well, if you're a good boy, maybe I'll
make you something.
446
00:37:11,690 --> 00:37:13,090
I already told you, Carissa.
447
00:37:13,950 --> 00:37:14,950
I'm not a good boy.
448
00:37:24,750 --> 00:37:25,750
Watch out!
449
00:37:28,270 --> 00:37:29,270
Watch out!
450
00:37:32,030 --> 00:37:33,070
Carissa, hey, are you okay?
451
00:37:34,090 --> 00:37:38,650
Yeah. Yeah, I'm fine. I just got almost
killed me. Who drives like that?
452
00:37:40,899 --> 00:37:41,899
PJ, no.
453
00:37:49,860 --> 00:37:50,860
Hey.
454
00:37:50,960 --> 00:37:51,960
No, no, no.
455
00:37:52,340 --> 00:37:54,340
No, no, no, no, no, no. Please, please,
please, please.
456
00:37:56,720 --> 00:37:57,720
No!
457
00:38:00,460 --> 00:38:01,460
No.
458
00:38:01,620 --> 00:38:03,620
I won't let this happen again.
459
00:38:05,260 --> 00:38:06,260
Look, it's just business.
460
00:38:07,140 --> 00:38:09,620
What? Okay, I've made a lot of enemies
out there.
461
00:38:10,350 --> 00:38:13,570
And they're going to want to hurt you
just for being with me. I wasn't lying
462
00:38:13,570 --> 00:38:14,570
about that.
463
00:38:20,830 --> 00:38:24,310
But I would die before I let anybody
hurt you.
464
00:38:25,830 --> 00:38:26,830
Okay?
465
00:38:30,170 --> 00:38:31,170
Let's go.
466
00:38:36,450 --> 00:38:37,450
Whoa.
467
00:38:37,910 --> 00:38:39,230
We're going to Carmine?
468
00:38:40,379 --> 00:38:42,300
It's impossible to get a reservation
there.
469
00:38:43,560 --> 00:38:44,560
We don't need a reservation.
470
00:38:51,500 --> 00:38:52,980
I'm sorry, we're fully booked tonight.
471
00:38:54,160 --> 00:38:56,180
Why don't you do me a favor, sweetheart?
472
00:38:56,720 --> 00:38:57,880
Why don't you run in the back?
473
00:38:58,360 --> 00:39:00,960
Tell the head chef that Vitaly sent his
regards.
474
00:39:03,180 --> 00:39:04,178
I was mistaken.
475
00:39:04,180 --> 00:39:06,100
I think we might have a table for you
after all.
476
00:39:09,220 --> 00:39:11,380
Since when did the gun -for -hire get
this kind of treatment?
477
00:39:11,700 --> 00:39:14,780
All the movies I've seen, they've been
at the bottom of the packing order.
478
00:39:21,220 --> 00:39:22,540
What can I get you both to drink?
479
00:39:23,000 --> 00:39:25,400
Water for me, please. We'll take your
best bottle, Andy.
480
00:39:26,720 --> 00:39:28,200
I'll need to check her ID.
481
00:39:33,540 --> 00:39:34,540
Anybody?
482
00:39:39,720 --> 00:39:41,540
I don't even know what half of this is.
483
00:39:42,880 --> 00:39:45,420
We will be having a tasting menu.
484
00:39:46,520 --> 00:39:47,520
Easy.
485
00:39:55,080 --> 00:39:56,080
What?
486
00:39:56,600 --> 00:39:57,860
I'm just looking for a flaw.
487
00:40:00,160 --> 00:40:01,360
I can't find any.
488
00:40:20,230 --> 00:40:23,010
Oh, this is so much better than the
cheap Prosecco I've had.
489
00:40:32,050 --> 00:40:33,050
I agree.
490
00:40:33,730 --> 00:40:34,730
Tastes like heaven.
491
00:41:03,280 --> 00:41:04,058
It's fucking poisoned.
492
00:41:04,060 --> 00:41:05,060
How do you know that?
493
00:41:05,420 --> 00:41:07,900
You can smell the cyanide. It's like
bitter almond.
494
00:41:08,620 --> 00:41:09,960
Plus, that waiter has a tell.
495
00:41:10,200 --> 00:41:12,720
A tell? His hand was all shaky when he
dropped the dish.
496
00:41:13,240 --> 00:41:15,420
It's not the first time someone's tried
to poison me.
497
00:41:18,900 --> 00:41:20,300
Get the fuck off me.
498
00:41:20,840 --> 00:41:25,180
Whoa, whoa, whoa. Please, sir. Don't
hurt me. Don't hurt me. I had no choice.
499
00:41:25,420 --> 00:41:27,240
They said they would kill me if I didn't
do it.
500
00:41:27,560 --> 00:41:29,500
No, don't. He has to die.
501
00:41:30,060 --> 00:41:31,640
He could have fucking killed you.
502
00:41:34,680 --> 00:41:37,860
No, I know. I know, I know, I know. He
didn't go. He didn't go. I'm all right.
503
00:41:37,880 --> 00:41:40,840
I'm alive. Please, please, Naz. Please
stop. This is not what I want.
504
00:41:44,940 --> 00:41:45,940
What the fuck?
505
00:41:50,960 --> 00:41:51,960
Come on, we're leaving.
506
00:41:53,820 --> 00:41:54,779
Naz, Naz.
507
00:41:54,780 --> 00:41:56,420
Wait, Naz. You're scaring me.
508
00:41:57,380 --> 00:41:58,860
We didn't pay for our champagne.
509
00:41:59,220 --> 00:42:00,220
Pay them?
510
00:42:01,230 --> 00:42:02,930
Fucking lucky that I let them live.
511
00:42:05,470 --> 00:42:06,470
You're bleeding.
512
00:42:08,690 --> 00:42:11,990
Yeah, I must have, I guess, caught it on
the champagne glass. I didn't even
513
00:42:11,990 --> 00:42:12,990
notice. I didn't notice it.
514
00:42:14,030 --> 00:42:15,670
Gosh, you should have been more careful.
Fuck.
515
00:42:17,030 --> 00:42:18,030
I'm sorry.
516
00:42:19,530 --> 00:42:20,930
Was that food really poisoned?
517
00:42:22,110 --> 00:42:24,090
Was that car really trying to hit us?
518
00:42:24,430 --> 00:42:27,230
Or are you maybe being a little
paranoid?
519
00:42:28,510 --> 00:42:29,730
In my line of work,
520
00:42:30,760 --> 00:42:34,440
You need to be cautious, okay? You can't
just trust anybody.
521
00:42:34,700 --> 00:42:36,460
I thought you would have learned that by
now.
522
00:42:36,880 --> 00:42:38,880
Okay, so then why should I trust you?
523
00:42:42,260 --> 00:42:46,380
Look, I never asked you to trust me.
524
00:42:47,880 --> 00:42:49,180
I just asked you to dinner.
525
00:42:51,820 --> 00:42:54,260
And I put you in danger twice.
526
00:42:56,180 --> 00:42:57,180
Can you forgive me?
527
00:42:59,880 --> 00:43:00,880
I'm fine.
528
00:43:02,300 --> 00:43:03,300
Hungry.
529
00:43:03,880 --> 00:43:04,880
But fine.
530
00:43:05,780 --> 00:43:08,820
I did promise you dinner, so let me make
it up to you.
531
00:43:09,380 --> 00:43:13,940
No offense, but if you have another
reservation somewhere, I think I'm going
532
00:43:13,940 --> 00:43:16,120
pass. I've had enough excitement for one
night.
533
00:43:21,900 --> 00:43:24,140
I know exactly what you want.
534
00:43:25,799 --> 00:43:29,800
Hmm. All I want is a big juicy burger
and some fries from a fast food joint,
535
00:43:29,800 --> 00:43:31,680
they better never get it out.
536
00:43:31,940 --> 00:43:32,940
So then go ahead.
537
00:43:33,960 --> 00:43:34,960
Read me.
538
00:43:39,460 --> 00:43:40,460
Hmm?
539
00:43:44,220 --> 00:43:45,900
Oh, I'm going to have to leave tonight.
540
00:43:46,660 --> 00:43:49,240
And my mom was right.
541
00:43:49,620 --> 00:43:50,620
It's dangerous.
542
00:43:52,080 --> 00:43:54,360
Tell me about your family. I want to
know.
543
00:43:55,140 --> 00:43:56,140
Everything about you.
544
00:43:57,940 --> 00:43:58,940
Everything?
545
00:43:59,540 --> 00:44:00,540
Yeah, everything.
546
00:44:04,220 --> 00:44:05,220
That's fair.
547
00:44:06,300 --> 00:44:09,240
You haven't noticed how much I care
about you right now.
548
00:44:09,960 --> 00:44:10,960
That's on you.
549
00:44:15,940 --> 00:44:16,940
Okay.
550
00:44:20,540 --> 00:44:23,180
I'll tell you about my family, but
first...
551
00:44:26,030 --> 00:44:27,350
You never talked about your ex -wife.
552
00:44:30,650 --> 00:44:31,650
She's not my ex -wife.
553
00:44:33,090 --> 00:44:34,090
She's, uh... Wait.
554
00:44:34,450 --> 00:44:36,050
What? You're still married? No.
555
00:44:36,530 --> 00:44:38,690
She died protecting me from a madman.
556
00:44:39,550 --> 00:44:41,350
She was pregnant with our child.
557
00:44:42,490 --> 00:44:43,610
I'm so sorry.
558
00:44:44,890 --> 00:44:46,630
Wherever he is, I'm going to find him.
559
00:44:47,350 --> 00:44:52,290
I'm going to make sure he knows what it
feels like to lose a wife and a child.
560
00:44:55,069 --> 00:44:56,069
Enough about me.
561
00:44:57,090 --> 00:44:58,690
Why don't you tell me about your family?
562
00:45:00,750 --> 00:45:02,010
Just me and my mom.
563
00:45:02,950 --> 00:45:06,310
And she holds on a little tight, but
it's just because I'm all she has.
564
00:45:07,310 --> 00:45:08,390
There was no father around?
565
00:45:08,870 --> 00:45:11,430
No, he left before I was born.
566
00:45:12,210 --> 00:45:15,450
Mom doesn't like to talk about it, so I
don't really know the detail.
567
00:45:15,870 --> 00:45:19,610
In my eyes, he's a coward for leaving
behind his wife and kid.
568
00:45:22,310 --> 00:45:23,310
You know what?
569
00:45:25,089 --> 00:45:26,090
I'll take your offer.
570
00:45:26,850 --> 00:45:29,390
Carissa, I'll protect you.
571
00:45:30,170 --> 00:45:33,370
I'll do everything in my power to keep
her safe.
572
00:45:34,170 --> 00:45:36,410
Even if it means she becomes my greatest
weakness.
573
00:45:36,830 --> 00:45:37,830
Really?
574
00:45:39,350 --> 00:45:41,270
Okay, well then tell me your terms,
anything you want.
575
00:45:42,410 --> 00:45:46,290
All you have to do is come home with me.
576
00:45:56,210 --> 00:45:58,350
Remember last time I was here, you
kicked me out?
577
00:45:59,430 --> 00:46:00,430
That was rough.
578
00:46:02,390 --> 00:46:04,890
Oh, no one has ever looked at me the way
Nav does.
579
00:46:05,490 --> 00:46:07,750
Kind of... scary.
580
00:46:08,510 --> 00:46:10,070
But why do I like it so much?
581
00:46:11,310 --> 00:46:13,430
You don't have to be afraid anymore.
582
00:47:06,860 --> 00:47:08,400
You're not wearing any panties.
583
00:47:09,300 --> 00:47:11,460
Fuck, you really know how to turn me on,
don't you?
584
00:47:13,620 --> 00:47:14,020
I
585
00:47:14,020 --> 00:47:21,820
can
586
00:47:21,820 --> 00:47:22,820
tell.
587
00:47:48,750 --> 00:47:49,750
Hey, did you change your mind?
588
00:47:52,170 --> 00:47:53,330
How did you get that?
589
00:47:56,210 --> 00:47:58,010
I got it trying to save my wife.
590
00:48:00,030 --> 00:48:05,250
The bullet went through both of us
and... I'm the one that survived.
591
00:48:07,190 --> 00:48:09,250
I know it's ugly. No, no.
592
00:48:09,970 --> 00:48:10,970
It's not.
593
00:48:18,380 --> 00:48:19,980
as you were trying to take the one you
love.
594
00:48:20,640 --> 00:48:21,780
You could have died.
595
00:48:22,100 --> 00:48:23,540
I'm so glad you didn't.
596
00:48:24,340 --> 00:48:25,340
What?
597
00:48:26,000 --> 00:48:27,200
These don't turn you off?
598
00:48:27,540 --> 00:48:28,540
No.
599
00:48:29,020 --> 00:48:31,540
It makes you look dangerous.
600
00:48:32,780 --> 00:48:33,780
Sexy.
601
00:48:45,660 --> 00:48:46,940
I'm not gonna be gentle.
602
00:48:54,140 --> 00:49:00,160
Carissa. I don't want you to.
603
00:49:00,980 --> 00:49:02,260
I can take it.
604
00:49:04,720 --> 00:49:05,720
Hey.
605
00:49:06,460 --> 00:49:07,800
We don't have to rush things.
606
00:49:08,920 --> 00:49:10,820
Alright, let me take care of you. You
trust me?
607
00:49:28,400 --> 00:49:29,940
Don't be afraid, Princess.
608
00:49:42,020 --> 00:49:43,020
This is about hell.
609
00:49:56,840 --> 00:49:58,240
Just relax and enjoy this for me.
610
00:50:02,520 --> 00:50:08,340
Wow, I never knew anything could feel
this good.
611
00:50:08,980 --> 00:50:10,760
It's almost like it's my first time.
612
00:50:11,340 --> 00:50:14,120
And I never thought anyone would care
about my feelings.
613
00:50:14,980 --> 00:50:18,000
If you want me to stop, you're going to
have to tell me now.
614
00:50:19,260 --> 00:50:22,280
I just want you to have a safe word.
615
00:50:23,560 --> 00:50:24,900
Do you want to have a safe word?
616
00:50:31,310 --> 00:50:33,430
one out next time when you're ready.
617
00:50:43,850 --> 00:50:45,510
Well, hey, I guess it's official now.
618
00:50:46,550 --> 00:50:47,710
I'll work for you, boss.
619
00:50:57,630 --> 00:51:00,010
Oh, God, I'm sore all over.
620
00:51:00,590 --> 00:51:03,090
But it feels good somehow.
621
00:51:17,970 --> 00:51:24,510
Oh my god, Nicole's dress is ruined.
622
00:51:24,810 --> 00:51:26,430
Now she's gonna kill me.
623
00:51:27,270 --> 00:51:28,270
You okay?
624
00:51:30,760 --> 00:51:32,780
How many more than I even saw last
night?
625
00:51:33,080 --> 00:51:36,760
Being a gun for hire is way more
dangerous than I could have imagined.
626
00:51:37,420 --> 00:51:38,620
Sorry I ripped your dress.
627
00:51:42,880 --> 00:51:44,300
My roommate, actually.
628
00:51:46,220 --> 00:51:47,220
I'm here.
629
00:51:48,620 --> 00:51:50,500
I want to cover yourself up.
630
00:51:51,600 --> 00:51:54,980
I'm starting to think that you're
seducing me for round two.
631
00:51:56,560 --> 00:51:57,560
How's life?
632
00:51:59,040 --> 00:52:00,040
Looking up to you.
633
00:52:05,100 --> 00:52:06,980
I'll knock you all up in the best way.
634
00:52:13,580 --> 00:52:15,680
Tommy, is that you?
635
00:52:16,700 --> 00:52:18,280
Please, will you just let me out of
here?
636
00:52:19,060 --> 00:52:21,240
Please, please, you can't.
637
00:52:21,880 --> 00:52:23,680
Not until you learn your lesson!
638
00:52:24,600 --> 00:52:26,060
Kristen, hey.
639
00:52:35,790 --> 00:52:39,590
You've helped me cover up so many bad
memories.
640
00:52:41,790 --> 00:52:42,230
I'm
641
00:52:42,230 --> 00:52:50,830
not
642
00:52:50,830 --> 00:52:52,310
a good man, Carissa.
643
00:52:52,710 --> 00:52:56,910
If you decide that you've had enough, I
won't be able to let you go.
644
00:53:04,110 --> 00:53:07,530
If you ever decide that you want me to
stop, you say red.
645
00:53:07,970 --> 00:53:08,970
I hate you.
646
00:53:09,630 --> 00:53:12,170
You say yellow if you want me to slow
down.
647
00:53:13,010 --> 00:53:14,010
I've got to stop late.
648
00:53:15,250 --> 00:53:16,250
That's the rules.
649
00:53:17,950 --> 00:53:23,150
I will never take you against your will.
I will never hurt you unless you want
650
00:53:23,150 --> 00:53:24,150
me to.
651
00:53:26,550 --> 00:53:27,750
I'll get you back to school.
652
00:53:28,590 --> 00:53:31,150
I'm not going to have you missing class
on my account.
653
00:53:40,490 --> 00:53:43,470
I haven't answered your calls in too
long. She's going to probably call NYU
654
00:53:43,470 --> 00:53:45,830
don't. I don't think that's it.
655
00:53:48,870 --> 00:53:53,390
Hey, Mom. Hey, I just overslept, so
that's why I missed your calls.
656
00:53:53,390 --> 00:53:55,530
okay, though. Where are you? I said your
door.
657
00:53:56,890 --> 00:54:02,810
I spent the night at Nicole's last
night, so that's where I am right now.
658
00:54:02,810 --> 00:54:06,010
I'm really late for class, so I've got
to go. I'll talk to you later, okay?
659
00:54:11,720 --> 00:54:13,160
Did she spend the night at someone's
place?
660
00:54:13,460 --> 00:54:14,460
A guy's place?
661
00:54:15,340 --> 00:54:17,560
God, I have to protect her.
662
00:54:18,300 --> 00:54:20,800
Charisma would never be tied to the
Bloodstone gang in any way.
663
00:54:26,760 --> 00:54:27,760
Who could that be?
664
00:54:44,940 --> 00:54:45,940
Honey, I'm home.
665
00:54:46,680 --> 00:54:48,180
Aren't you fucking happy to see me?
666
00:54:48,820 --> 00:54:51,080
Where's our dear daughter, Karina?
667
00:54:51,660 --> 00:54:53,540
We're way overdue for family reunion.
668
00:54:54,760 --> 00:54:56,900
John, what are you doing here?
669
00:54:57,200 --> 00:55:01,260
Bitch, did you really think you could
hide from me? I told you wherever you
670
00:55:01,260 --> 00:55:02,380
off to, I'll find you.
671
00:55:04,180 --> 00:55:05,180
Get out!
672
00:55:05,840 --> 00:55:08,100
How dare you show your face here after
what you've done?
673
00:55:08,360 --> 00:55:10,300
Shut your fucking mouth, Grace.
674
00:55:10,580 --> 00:55:13,100
You crossed the line when you tried to
kill the Mafia King.
675
00:55:14,030 --> 00:55:15,750
Stay away from me and my daughter.
676
00:55:17,450 --> 00:55:21,790
Good exaggerating.
677
00:55:23,250 --> 00:55:24,690
Not like the man died.
678
00:55:25,010 --> 00:55:29,770
That bitch took a bullet for him. If she
hadn't, I'd be the one in power now.
679
00:55:29,930 --> 00:55:30,930
Not him.
680
00:55:31,510 --> 00:55:32,510
You're a monster.
681
00:55:32,810 --> 00:55:35,870
How could you talk about Maria that way?
She was my best friend.
682
00:55:36,290 --> 00:55:37,430
And she was pregnant.
683
00:55:38,130 --> 00:55:39,330
I didn't have a choice.
684
00:55:39,690 --> 00:55:42,410
How was I supposed to know she'd step in
to protect her now?
685
00:55:47,310 --> 00:55:50,950
All this hiding and running has flinged
me out. Get my money together fast or I
686
00:55:50,950 --> 00:55:52,470
swear you'll be the one to pay.
687
00:55:52,750 --> 00:55:53,750
Whatever you want, Jack.
688
00:55:54,250 --> 00:55:56,010
Just please don't come back around here.
689
00:55:56,590 --> 00:55:57,590
Why?
690
00:55:58,170 --> 00:56:00,490
Because Mafia King is looking for me?
691
00:56:02,050 --> 00:56:03,190
Get my money.
692
00:56:04,010 --> 00:56:07,250
If he takes me down, I'll take you and
Carissa down.
693
00:56:18,000 --> 00:56:20,740
With all that scholarship, I can't
afford next semester's tuition.
694
00:56:20,960 --> 00:56:23,600
I can't. Even with all the part -time
jobs and everything that I've been
695
00:56:23,700 --> 00:56:28,920
I'm... God, I'm going to have to beg
Professor Cornell to reconsider. I don't
696
00:56:28,920 --> 00:56:29,920
know. I don't know.
697
00:56:32,600 --> 00:56:35,440
This is all I have on me. But maybe I
can ask my dad for more.
698
00:56:36,460 --> 00:56:37,460
No.
699
00:56:37,700 --> 00:56:40,980
No, I'm not going to take any handouts.
Thank you. Come on, Carissa. Don't let
700
00:56:40,980 --> 00:56:41,980
your pride get in the way.
701
00:56:43,820 --> 00:56:44,820
Professor Cornell!
702
00:56:45,120 --> 00:56:46,940
Hi. I just, um...
703
00:56:47,660 --> 00:56:50,440
About yesterday, I'm sorry.
704
00:56:50,700 --> 00:56:52,080
I think I overreacted.
705
00:56:52,460 --> 00:56:53,920
In life, there are consequences.
706
00:56:54,500 --> 00:56:56,380
It's about time you learned that, Miss
Reed.
707
00:56:56,700 --> 00:57:00,020
Don't be such an act. She's the smartest
person I know.
708
00:57:00,300 --> 00:57:01,560
That act was bullshit.
709
00:57:01,900 --> 00:57:02,900
Damn it, sweetie.
710
00:57:02,980 --> 00:57:03,980
I'll fail you, too.
711
00:57:05,060 --> 00:57:08,660
Now, I told you what you need to do to
keep that scholarship, didn't I?
712
00:57:10,300 --> 00:57:11,720
You come see me later, huh?
713
00:57:23,420 --> 00:57:28,660
Oh, I'm sorry. I apologize, sir.
714
00:57:29,720 --> 00:57:31,820
Wait, did Professor Cornelius call now,
sir?
715
00:57:32,120 --> 00:57:33,120
What's going on?
716
00:57:52,590 --> 00:57:53,590
You stole my brand.
717
00:57:54,730 --> 00:57:55,730
Good girl.
718
00:57:57,790 --> 00:58:00,730
What are you doing harassing my girl?
719
00:58:01,210 --> 00:58:05,090
Harassing? No, no, no, no, no. I just
don't understand why a man of your
720
00:58:05,090 --> 00:58:08,670
would want to be involved with such a
young and inexperienced girl. That's
721
00:58:09,390 --> 00:58:10,970
Of Nod's stature?
722
00:58:11,290 --> 00:58:14,410
Do they even know each other? Nod's just
a gun for hire.
723
00:58:14,790 --> 00:58:16,590
Don't you worry about what I like.
724
00:58:17,170 --> 00:58:18,370
It depends about her.
725
00:58:21,820 --> 00:58:23,340
I was just trying to toughen her up.
726
00:58:26,120 --> 00:58:32,040
Listen, I will give her exactly the
grades she deserves from now on. No
727
00:58:32,580 --> 00:58:34,360
You won't lose your scholarship on my
account.
728
00:58:34,980 --> 00:58:35,980
Don't worry.
729
00:58:36,700 --> 00:58:39,560
You hear that?
730
00:58:39,780 --> 00:58:41,260
Professor changed his mind.
731
00:58:43,220 --> 00:58:44,640
I can't wait for me at your door.
732
00:58:54,090 --> 00:58:56,310
So, is that the older guy you went out
with the other night?
733
00:58:58,630 --> 00:59:00,070
He's so hot.
734
00:59:00,290 --> 00:59:01,290
I know.
735
00:59:01,630 --> 00:59:02,630
Wait.
736
00:59:03,230 --> 00:59:04,189
My dress.
737
00:59:04,190 --> 00:59:05,190
Did he?
738
00:59:08,570 --> 00:59:10,670
That, Zaddy, is your sex on legs.
739
00:59:10,890 --> 00:59:13,010
He can rip my dress off you any day.
740
00:59:13,390 --> 00:59:14,930
Deal. Okay, I'll see you tomorrow.
741
00:59:15,150 --> 00:59:16,150
Bye.
742
00:59:22,680 --> 00:59:23,700
It's time for your punishment.
743
00:59:24,660 --> 00:59:25,940
It's time for your punishment.
744
00:59:26,560 --> 00:59:30,620
You see, your mother called me. She
begged me to keep a close eye on you. So
745
00:59:30,620 --> 00:59:31,299
forget school.
746
00:59:31,300 --> 00:59:33,860
You come to work with me. No, no, no.
747
00:59:34,860 --> 00:59:38,000
What do we have here?
748
00:59:38,580 --> 00:59:43,300
I think you forgot that you belong to
me. Did you really think you could
749
00:59:43,300 --> 00:59:44,300
from me?
750
00:59:46,100 --> 00:59:48,720
Before I shut you up.
751
00:59:52,110 --> 00:59:56,070
Shut up before I shut you up. Why don't
you shut me up instead?
752
00:59:59,130 --> 01:00:00,130
You again?
753
01:00:01,490 --> 01:00:08,450
If you move,
754
01:00:08,490 --> 01:00:09,710
I'll break your fucking neck!
755
01:00:11,730 --> 01:00:16,830
If we weren't on campus, I'd blow this
asshole away right here, right now. I'm
756
01:00:16,830 --> 01:00:18,030
getting really fucking sick of you.
757
01:00:18,250 --> 01:00:19,550
Do so much as look.
758
01:00:20,030 --> 01:00:24,170
at carissa again and we'll show you what
it's like to live a life worse than
759
01:00:24,170 --> 01:00:29,790
death do we understand each other huh
speak up get
760
01:00:29,790 --> 01:00:33,950
the fuck out of here
761
01:00:49,800 --> 01:00:50,800
doing my job.
762
01:00:51,900 --> 01:00:53,960
I'm your gun for hire, remember?
763
01:00:54,980 --> 01:00:57,000
I'm your gun for hire, remember?
764
01:01:04,900 --> 01:01:07,800
I will never let anyone hurt you again.
765
01:01:09,500 --> 01:01:10,500
Especially Tommy.
766
01:01:12,340 --> 01:01:13,340
My hero.
767
01:01:16,320 --> 01:01:18,980
What are you gonna do to him if he does
hurt you again?
768
01:01:23,560 --> 01:01:24,740
Don't touch that. It's dangerous.
769
01:01:28,740 --> 01:01:29,740
Well, I'm hungry.
770
01:01:30,160 --> 01:01:34,120
And you promised me instant ramen,
remember?
771
01:01:35,000 --> 01:01:36,000
Mm -hmm.
772
01:01:44,120 --> 01:01:46,380
Do you really eat this every day?
773
01:01:47,400 --> 01:01:49,740
Like I said, what if I could survive an
autonomy?
774
01:01:53,390 --> 01:01:55,630
Look, if you need the money... No, no.
775
01:01:56,690 --> 01:01:59,250
You're my gun for hire, not my sugar
daddy. It's okay.
776
01:02:01,050 --> 01:02:02,050
You'd like that.
777
01:02:07,850 --> 01:02:08,970
What was your sugar daddy?
778
01:02:10,930 --> 01:02:12,030
You'd love it, trust me.
779
01:02:13,910 --> 01:02:17,610
You might like calling your daddy in
bed.
780
01:02:18,730 --> 01:02:20,030
You sure you're ready for this?
781
01:02:22,990 --> 01:02:24,310
Are you sure you're ready for this?
782
01:02:27,430 --> 01:02:30,590
You like that I'm experienced.
783
01:02:30,910 --> 01:02:31,910
Yeah.
784
01:02:33,150 --> 01:02:36,270
And I like that you're innocent.
785
01:02:39,350 --> 01:02:40,750
I can teach you things.
786
01:02:56,680 --> 01:02:58,200
You know what someone has experienced as
you are?
787
01:02:59,260 --> 01:03:01,920
What if I don't measure up? What if I
bore him?
788
01:03:02,620 --> 01:03:04,160
Does it bother you that I'm younger?
789
01:03:04,680 --> 01:03:05,680
Bother me?
790
01:03:06,700 --> 01:03:11,580
No. All it means is that I get to be the
one to teach you these new things and
791
01:03:11,580 --> 01:03:13,580
ruin you and anyone else.
792
01:03:20,880 --> 01:03:21,880
Wait,
793
01:03:23,020 --> 01:03:24,020
come on.
794
01:03:24,180 --> 01:03:25,580
Damn you. Hi.
795
01:03:26,110 --> 01:03:27,110
Good old daddy vibe.
796
01:03:27,550 --> 01:03:30,410
I wouldn't spread my legs right here
right now.
797
01:03:31,930 --> 01:03:35,190
We've got the skills, man, like you.
Would appreciate it.
798
01:03:35,950 --> 01:03:37,790
We can satisfy your every desire.
799
01:03:38,250 --> 01:03:39,610
Just say the word.
800
01:03:40,830 --> 01:03:43,950
I think it's time for an upgrade, daddy.
Don't you agree?
801
01:03:45,050 --> 01:03:47,290
I think it's time for an upgrade, daddy.
802
01:03:50,390 --> 01:03:52,590
How many girls like that still cleaning?
803
01:03:54,160 --> 01:04:01,120
I'll admit, there's been a few before
you, but... You've been
804
01:04:01,120 --> 01:04:02,120
the only one.
805
01:04:06,640 --> 01:04:08,500
Why does this make him hotter?
806
01:04:09,060 --> 01:04:10,180
What is wrong with me?
807
01:04:11,360 --> 01:04:13,000
Improve it. He's all mine.
808
01:04:20,080 --> 01:04:21,080
Don't hold back.
809
01:04:21,260 --> 01:04:22,740
I want you to be rough with me.
810
01:04:31,120 --> 01:04:32,120
You feel that?
811
01:04:33,200 --> 01:04:34,500
That's how much I want you.
812
01:04:37,480 --> 01:04:39,920
Not as I want.
813
01:04:46,280 --> 01:04:52,620
Be careful what you wish for, princess.
814
01:04:53,800 --> 01:04:56,220
Because once I start, I do not want to
stop.
815
01:04:58,140 --> 01:04:59,180
If you are done,
816
01:05:04,460 --> 01:05:06,440
I hope you are done playing around.
817
01:05:43,850 --> 01:05:47,310
I knew you were a bad girl from the
moment I laid my eyes on you.
818
01:05:49,330 --> 01:05:51,510
You were so special, Carissa.
819
01:05:53,470 --> 01:05:56,090
I beat my dirty little secret and
screamed my name.
820
01:06:05,890 --> 01:06:07,030
Don't you ruin me.
821
01:06:09,510 --> 01:06:10,510
Come for me, baby.
822
01:06:11,010 --> 01:06:12,090
Ride me like you own me.
823
01:06:14,700 --> 01:06:15,700
I'm yours.
824
01:06:15,940 --> 01:06:17,320
I'm all yours.
825
01:06:20,800 --> 01:06:25,420
So I have a party to go to tonight.
826
01:06:26,500 --> 01:06:27,500
You should come.
827
01:06:28,180 --> 01:06:33,700
A party with people and dancing?
828
01:06:35,920 --> 01:06:39,200
Yeah, it's more of a dinner party, but
there'll be dancing.
829
01:06:45,520 --> 01:06:47,300
You should go get yourself something
cute to wear.
830
01:06:47,520 --> 01:06:48,520
On me.
831
01:06:49,780 --> 01:06:50,860
A black card?
832
01:06:51,200 --> 01:06:53,560
How did Gun For Hire have a black card?
833
01:06:56,660 --> 01:06:57,860
Well, you don't have to.
834
01:06:58,240 --> 01:06:59,240
I want to.
835
01:07:36,110 --> 01:07:37,110
What do you think?
836
01:07:38,870 --> 01:07:39,870
What do you think?
837
01:07:40,290 --> 01:07:45,350
I love it. You get more beautiful every
time I see you.
838
01:07:54,830 --> 01:07:58,470
That's... That's beautiful. You're
spoiling me.
839
01:07:58,790 --> 01:08:00,410
Not as much as you even deserve.
840
01:08:00,830 --> 01:08:01,830
Turn around.
841
01:08:05,450 --> 01:08:07,850
You are my princess.
842
01:08:10,450 --> 01:08:11,450
Thank you.
843
01:08:13,370 --> 01:08:15,950
Nobody's ever bought me jewelry before.
844
01:08:17,050 --> 01:08:18,170
What could be like this?
845
01:08:18,689 --> 01:08:21,050
Every moment of every day.
846
01:08:21,390 --> 01:08:23,670
I can get you the best of everything if
you let me.
847
01:08:26,770 --> 01:08:28,390
You're treating me like I'm a treasure.
848
01:08:29,930 --> 01:08:30,930
Aren't you, though?
849
01:08:32,630 --> 01:08:34,069
Come on, I need the jackpot.
850
01:08:57,040 --> 01:08:59,180
You should know there's a lot of bad
people in this room.
851
01:09:00,479 --> 01:09:01,479
Don't be afraid.
852
01:09:02,060 --> 01:09:03,060
You're with me.
853
01:09:06,120 --> 01:09:07,620
There's also something else you should
know.
854
01:09:08,920 --> 01:09:09,979
What? Something wrong?
855
01:09:11,800 --> 01:09:16,180
No, but... You should know that I'm
selfish.
856
01:09:19,720 --> 01:09:20,720
Possessive.
857
01:09:23,700 --> 01:09:25,680
That's why I need you to stay by my
side.
858
01:09:26,410 --> 01:09:27,649
You better not leave my sight.
859
01:09:29,550 --> 01:09:32,630
No matter what you see, don't call the
fucking cops.
860
01:09:34,510 --> 01:09:35,950
Don't call the fucking cops.
861
01:09:39,609 --> 01:09:40,609
Come on.
862
01:09:43,710 --> 01:09:45,510
Senator. Good to see you.
863
01:09:46,350 --> 01:09:47,569
She looks quite young.
864
01:09:47,970 --> 01:09:49,069
You're not a jail lady.
865
01:09:50,870 --> 01:09:51,870
Are you sweetie?
866
01:09:53,569 --> 01:09:54,570
I assure you.
867
01:09:54,750 --> 01:09:57,490
Baker, I won't be breaking any laws
tonight.
868
01:09:59,530 --> 01:10:00,010
My
869
01:10:00,010 --> 01:10:06,970
beautiful
870
01:10:06,970 --> 01:10:08,030
little jailbait.
871
01:10:14,910 --> 01:10:17,690
Do you bring women to show off at these
events a lot?
872
01:10:23,070 --> 01:10:24,150
It's quite the opposite.
873
01:10:25,620 --> 01:10:32,000
Actually, I, um... I haven't brought
someone here in ten years.
874
01:10:39,680 --> 01:10:41,540
Come on, I've been waiting for this
dance all night.
875
01:10:41,760 --> 01:10:42,900
What? What? No!
876
01:10:43,620 --> 01:10:44,620
Blake,
877
01:10:50,740 --> 01:10:53,000
we're the only two people in the world.
878
01:11:01,390 --> 01:11:02,530
I knew you'd fall for me.
879
01:11:15,310 --> 01:11:16,310
Carissa.
880
01:11:16,930 --> 01:11:18,210
I know what you're doing.
881
01:11:19,210 --> 01:11:20,410
You better be careful.
882
01:11:21,970 --> 01:11:22,970
What?
883
01:11:23,690 --> 01:11:24,790
Just stand safe.
884
01:11:26,950 --> 01:11:28,630
It's not my fault you're so hard.
885
01:11:45,299 --> 01:11:46,299
Don't move, gorgeous.
886
01:11:46,920 --> 01:11:47,920
I'll be right back.
887
01:11:50,440 --> 01:11:51,880
Something doesn't feel right.
888
01:12:11,280 --> 01:12:13,180
Please, I swear I won't do it again.
889
01:12:13,440 --> 01:12:14,318
Oh, yeah?
890
01:12:14,320 --> 01:12:16,940
Well, you should have thought about that
before you touched Carissa.
891
01:12:17,420 --> 01:12:18,420
Please, please.
892
01:12:18,560 --> 01:12:22,100
Shut the fuck up. God, I hate when
bullies beg. Can you give me the gun?
893
01:12:25,180 --> 01:12:30,740
Oh, my God.
894
01:12:56,240 --> 01:12:59,620
What is going on here? Were you going to
kill him?
895
01:13:00,180 --> 01:13:03,340
Carson, please make him stop hurting me.
I was wrong. I get it. I will get out
896
01:13:03,340 --> 01:13:10,120
of your life forever. I didn't know he
was a... Look,
897
01:13:10,980 --> 01:13:12,600
I know you're trying to protect him. I
know that.
898
01:13:13,000 --> 01:13:17,200
Please, don't kill him. That is not what
I want. Look at me. That is not what I
899
01:13:17,200 --> 01:13:18,200
want.
900
01:13:24,490 --> 01:13:27,210
You are so fucking lucky that she saved
your ass.
901
01:13:27,430 --> 01:13:29,110
Now get the fuck out of here. Go.
902
01:13:35,750 --> 01:13:37,650
I never meant for you to say that, okay?
903
01:13:39,010 --> 01:13:45,610
I want to believe him. I need to. I need
him to protect me, but I never asked
904
01:13:45,610 --> 01:13:46,610
for this.
905
01:13:47,430 --> 01:13:48,430
Say something.
906
01:13:50,990 --> 01:13:52,370
What, do you still trust me or what?
907
01:14:07,880 --> 01:14:08,880
But I want the truth.
908
01:14:11,580 --> 01:14:14,220
You're not just a low -level gun for
hire.
909
01:14:14,640 --> 01:14:18,900
The money, the way people just do
whatever you say.
910
01:14:20,860 --> 01:14:22,820
Tell me who you really are.
911
01:15:03,400 --> 01:15:04,400
Something that you need to see.
912
01:15:05,160 --> 01:15:06,180
Don't you say a word.
913
01:15:08,360 --> 01:15:09,500
Remember what I told you.
914
01:15:11,040 --> 01:15:12,040
Alright?
915
01:15:12,360 --> 01:15:13,460
You'll be safe with me.
916
01:15:15,100 --> 01:15:16,100
Always.
917
01:15:35,920 --> 01:15:40,080
I thought Nas was just a gun for hire,
that he worked for powerful people.
918
01:15:41,080 --> 01:15:42,800
But they all worked for him.
919
01:15:43,380 --> 01:15:47,060
I'm dating the Mafia King.
920
01:15:49,060 --> 01:15:53,420
I'm dating the Mafia King, the exact
person my mom warned me about a thousand
921
01:15:53,420 --> 01:15:54,420
times.
922
01:15:59,100 --> 01:16:01,040
He's the deadliest man in the world.
923
01:16:01,880 --> 01:16:03,460
And the worst part is...
924
01:16:05,100 --> 01:16:07,940
I have completely fallen for him.
925
01:16:08,900 --> 01:16:09,900
Ricky, hey.
926
01:16:11,620 --> 01:16:13,320
Hey, are you okay?
927
01:16:14,200 --> 01:16:20,760
I thought you were just hired muscle to
do the dirty work of powerful people,
928
01:16:20,800 --> 01:16:22,880
but this whole time you've been the one
with all the power.
929
01:16:25,180 --> 01:16:26,660
And yet you're still here.
930
01:16:28,180 --> 01:16:29,300
By my side.
931
01:16:29,700 --> 01:16:30,920
Why aren't you running?
932
01:16:35,280 --> 01:16:36,280
There's the door.
933
01:16:38,460 --> 01:16:42,200
If you want to leave after knowing the
truth... He's right.
934
01:16:42,460 --> 01:16:49,080
I should be running as fast as I can,
but I... God, I can't leave. I don't...
935
01:16:49,080 --> 01:16:50,800
don't know if I could live without him.
936
01:16:51,560 --> 01:16:52,560
Hey.
937
01:16:53,560 --> 01:16:54,560
I'm the kingpin.
938
01:16:54,880 --> 01:16:55,980
I'm a crime lord.
939
01:16:57,220 --> 01:16:59,100
Do you think you can be with a guy like
me?
940
01:16:59,760 --> 01:17:00,760
Hey.
941
01:17:01,400 --> 01:17:03,320
Look at me.
942
01:17:03,620 --> 01:17:04,620
You could love.
943
01:17:04,920 --> 01:17:05,920
I'm off of you, Dawn.
944
01:17:13,320 --> 01:17:14,259
He's right.
945
01:17:14,260 --> 01:17:16,700
I mean, he's capable of anything.
946
01:17:17,380 --> 01:17:18,660
I don't even really know him.
947
01:17:19,520 --> 01:17:20,478
I'm sorry.
948
01:17:20,480 --> 01:17:23,160
I can't.
949
01:17:25,780 --> 01:17:29,220
She needs time. But she'll come back to
me. She has to.
950
01:17:39,080 --> 01:17:40,220
Oh my God, I'm so stupid.
951
01:17:41,560 --> 01:17:42,560
I'm so stupid.
952
01:17:43,120 --> 01:17:44,120
I'm so stupid.
953
01:17:47,060 --> 01:17:50,620
I apologize.
954
01:17:52,060 --> 01:17:53,680
Oh my God, my mom's right.
955
01:17:56,840 --> 01:18:01,360
Dangerous. Not dangerous, man. All he's
going to bring is danger into my life.
956
01:18:01,620 --> 01:18:02,620
No.
957
01:18:09,040 --> 01:18:10,100
Did you not have a fight?
958
01:18:11,940 --> 01:18:12,940
Kind of.
959
01:18:13,360 --> 01:18:17,820
I just don't think it's going to work
out between the two of us. He's not.
960
01:18:18,400 --> 01:18:19,980
He's not the man I thought he was.
961
01:18:20,240 --> 01:18:24,060
Come on. All new couples have fights.
962
01:18:24,500 --> 01:18:28,360
It's just growing pain. It's so much
more than growing pain.
963
01:18:38,440 --> 01:18:41,960
giving me whiplash. One minute you're
sobbing and the next you're smiling.
964
01:18:41,960 --> 01:18:42,960
gives?
965
01:18:46,660 --> 01:18:48,960
Looks like Nug took care of me one more
time.
966
01:19:04,380 --> 01:19:06,960
I like truth.
967
01:19:25,130 --> 01:19:26,130
like I'm a treasure.
968
01:19:27,310 --> 01:19:29,530
Aren't you, though? Come on, I hit the
jackpot.
969
01:19:32,290 --> 01:19:34,530
You are so special, Carissa.
970
01:19:35,790 --> 01:19:38,410
Not be my dirty little secret and scream
my name.
971
01:19:41,010 --> 01:19:43,490
He's already etched himself into my
soul.
972
01:19:44,810 --> 01:19:47,970
Fuck what anyone says, I want him now
more than ever.
973
01:19:49,830 --> 01:19:51,390
I know the real Nod.
974
01:19:51,750 --> 01:19:54,650
Not the monster from the story.
975
01:19:55,050 --> 01:19:57,770
Or the rumors. I have to find him. I
have to tell him.
976
01:20:33,610 --> 01:20:36,590
The exact person my mom warned me about
for years.
977
01:20:37,290 --> 01:20:39,030
A trap within a trap.
978
01:20:39,710 --> 01:20:41,110
God, I'm so stupid.
979
01:20:42,170 --> 01:20:48,990
I can't control myself around you. I
think I'm falling in love with you.
980
01:20:55,510 --> 01:20:57,150
Hey, you're back.
981
01:21:02,440 --> 01:21:03,440
Did you hear all that?
982
01:21:03,700 --> 01:21:08,900
You have no idea what it means to me to
see you here again.
983
01:21:14,300 --> 01:21:18,400
Does this mean you'll accept me for who
I am?
984
01:21:20,060 --> 01:21:25,860
Look, I... I was so terrified of what my
life would do to you.
985
01:21:26,900 --> 01:21:30,940
Okay? I was worried that someone would
track you down and find you just to get
986
01:21:30,940 --> 01:21:31,739
to me.
987
01:21:31,740 --> 01:21:38,680
But I had to tell you. You had to know
the truth, even if it meant that you
988
01:21:38,680 --> 01:21:39,559
could leave me.
989
01:21:39,560 --> 01:21:41,580
You mean that I know it?
990
01:21:48,600 --> 01:21:50,580
I would die for you.
991
01:21:51,720 --> 01:21:54,580
You were literally everything to me.
992
01:21:54,980 --> 01:21:57,360
I just promise you're not going to hurt
me, okay?
993
01:21:57,940 --> 01:21:59,280
I'm not going to hurt you.
994
01:22:00,720 --> 01:22:04,600
Even if fate turns us against each
other, I'm not going to hurt you.
995
01:22:06,660 --> 01:22:08,560
Even if fate tries to tear us apart?
996
01:22:10,460 --> 01:22:11,460
Now tell me.
997
01:22:12,080 --> 01:22:13,080
What's in your heart?
998
01:22:17,860 --> 01:22:19,880
Many of you were dangerous all along.
999
01:22:20,440 --> 01:22:21,440
And I stayed.
1000
01:22:22,640 --> 01:22:23,640
Yeah, you did.
1001
01:22:25,700 --> 01:22:29,520
So... I think we're tied together.
1002
01:22:31,050 --> 01:22:32,570
Nothing tears apart.
1003
01:23:00,560 --> 01:23:01,580
I love you too.
1004
01:23:09,120 --> 01:23:12,120
Give yourself to me. I swear that you're
mine. I'll love you.
1005
01:23:12,860 --> 01:23:13,860
I'm yours.
1006
01:23:14,180 --> 01:23:16,680
I've been yours for the second you saved
me at that hospital.
1007
01:23:18,520 --> 01:23:20,680
I swear that you'll never betray me.
1008
01:23:22,660 --> 01:23:23,660
How?
1009
01:23:24,340 --> 01:23:25,340
Your body.
1010
01:23:27,140 --> 01:23:28,140
And your blood.
1011
01:23:37,800 --> 01:23:43,660
There's an old mafia ritual where you
spill blood on pictures of old things.
1012
01:23:45,000 --> 01:23:46,720
Well, then you burn the cards.
1013
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
Dramatic.
1014
01:23:59,320 --> 01:24:00,640
Princess is not dramatic.
1015
01:24:01,520 --> 01:24:04,500
In my world, the most powerful.
1016
01:24:11,820 --> 01:24:14,120
And I've never wanted to do this with
anybody before.
1017
01:24:14,560 --> 01:24:16,240
But you said you'd burn the card after.
1018
01:24:16,580 --> 01:24:18,300
I don't need a card.
1019
01:24:18,660 --> 01:24:20,160
You're the only vessel I need.
1020
01:24:20,820 --> 01:24:25,340
I'm going to show you how much pleasure
can be on the edge of pain.
1021
01:24:26,040 --> 01:24:27,740
I'm ready to swear my loyalty to you.
1022
01:24:28,760 --> 01:24:29,760
Whatever it takes.
1023
01:25:12,010 --> 01:25:13,170
It's too much. You say red.
1024
01:25:13,450 --> 01:25:14,450
And I'll stop.
1025
01:25:20,590 --> 01:25:21,590
It's hot.
1026
01:25:22,990 --> 01:25:23,990
It doesn't hurt.
1027
01:25:24,150 --> 01:25:25,150
It feels...
1028
01:25:56,200 --> 01:25:58,620
You're gonna feel it a hundredfold.
1029
01:25:59,460 --> 01:26:02,240
You'll give your... More.
1030
01:26:09,620 --> 01:26:15,580
Oh, my God.
1031
01:26:18,860 --> 01:26:20,080
Repeat after me.
1032
01:26:21,640 --> 01:26:22,960
I seal my oath.
1033
01:26:23,600 --> 01:26:24,600
Thank you.
1034
01:26:25,080 --> 01:26:26,080
Yes.
1035
01:26:27,980 --> 01:26:29,280
I need to hear you say it, princess.
1036
01:26:31,320 --> 01:26:32,320
Nice.
1037
01:26:34,620 --> 01:26:36,060
Oh, fuck it. Just say my name.
1038
01:26:36,900 --> 01:26:37,900
Nice.
1039
01:26:45,460 --> 01:26:48,180
I think it'll take my mom some time to
accept us.
1040
01:26:50,240 --> 01:26:55,000
She's always had this deep, rooted fear
of the mafia.
1041
01:26:59,720 --> 01:27:01,440
You being the mafia king.
1042
01:27:01,980 --> 01:27:03,060
It's her worst nightmare.
1043
01:27:03,560 --> 01:27:06,240
I do suppose that we don't have the best
reputation.
1044
01:27:07,160 --> 01:27:12,020
I will do whatever I can to win her
over. I'm gonna win her over.
1045
01:27:12,840 --> 01:27:15,920
And she'll see that I will always
protect you.
1046
01:27:42,830 --> 01:27:43,830
Mom, are you here?
1047
01:27:45,910 --> 01:27:47,290
I guess she's not home yet.
1048
01:27:55,470 --> 01:28:00,330
Oh, God. My mom may be controlling, but
she has always loved me.
1049
01:28:01,130 --> 01:28:02,550
I'm going to go look for her in the
bedroom.
1050
01:28:04,330 --> 01:28:05,410
Hang out here for a little while, girl?
1051
01:28:27,880 --> 01:28:31,040
My mom had a best friend. Why don't I
know anything about her?
1052
01:28:33,520 --> 01:28:35,820
Is that my father?
1053
01:28:42,900 --> 01:28:43,980
What's going on here?
1054
01:28:47,480 --> 01:28:50,160
Not... Not Vitaly?
1055
01:28:57,000 --> 01:28:59,040
Just stay here. I'm going to go in with
you. Okay?
1056
01:29:05,560 --> 01:29:05,920
He
1057
01:29:05,920 --> 01:29:14,280
found
1058
01:29:14,280 --> 01:29:17,780
us. It's not safe here anymore. We have
to get out of here. Carissa, run! Stop!
1059
01:29:17,780 --> 01:29:19,820
Stop! I'm not going anywhere. You saw it
yourself.
1060
01:29:20,040 --> 01:29:20,879
We're together.
1061
01:29:20,880 --> 01:29:22,480
Mom, I love him.
1062
01:29:23,860 --> 01:29:24,860
You...
1063
01:29:25,260 --> 01:29:26,420
You don't know what you're talking
about.
1064
01:29:27,100 --> 01:29:31,120
He's the mafia king and I have done
everything in my power to keep you away
1065
01:29:31,120 --> 01:29:34,160
him. I know you think that people like
him are dangerous. I know, I get that,
1066
01:29:34,220 --> 01:29:35,220
but not as different.
1067
01:29:35,500 --> 01:29:38,840
No, you cannot be with him. I will not
allow it. You don't get to make your own
1068
01:29:38,840 --> 01:29:41,960
decisions for me. I will stay with him.
Like hell you will.
1069
01:29:42,880 --> 01:29:45,360
I knew you were from here.
1070
01:29:47,180 --> 01:29:48,180
You raised me.
1071
01:29:50,940 --> 01:29:52,360
You married John Bass.
1072
01:29:53,420 --> 01:29:54,420
Which means...
1073
01:29:54,510 --> 01:29:55,510
You're John's daughter.
1074
01:29:57,110 --> 01:29:58,970
Please. Please, not.
1075
01:29:59,830 --> 01:30:02,490
Please let her go. She's innocent in all
of this.
1076
01:30:06,850 --> 01:30:11,510
Mom, what are you talking about? What is
going on? Someone tell me what's going
1077
01:30:11,510 --> 01:30:12,389
on, please.
1078
01:30:12,390 --> 01:30:13,390
Your father.
1079
01:30:15,350 --> 01:30:19,970
Your father, John Bass, murdered my wife
and my unborn child.
1080
01:30:20,230 --> 01:30:21,830
He took everything from me.
1081
01:30:23,950 --> 01:30:26,530
My father, who's... Who's him?
1082
01:30:27,230 --> 01:30:29,250
She died protecting me from a madman.
1083
01:30:30,690 --> 01:30:31,950
She was pregnant with her child.
1084
01:30:32,470 --> 01:30:34,130
Wherever he is, I'm gonna find him.
1085
01:30:34,850 --> 01:30:37,710
I'm gonna make sure he knows what it
feels like to lose a wife.
1086
01:30:38,950 --> 01:30:39,950
You have to do it.
1087
01:30:46,210 --> 01:30:48,110
I never imagined...
1088
01:30:52,700 --> 01:30:56,520
The traitor that I trapped down for ten
years. His daughter was right by my
1089
01:30:56,520 --> 01:30:57,520
side.
1090
01:30:57,960 --> 01:30:58,960
Me too.
1091
01:30:59,740 --> 01:31:03,120
He has dreamed of killing the family of
the man responsible.
1092
01:31:03,600 --> 01:31:07,060
Of killing my mother and me.
1093
01:31:07,520 --> 01:31:10,380
Oh God. It feels like he's killing me
now.
1094
01:31:16,480 --> 01:31:20,060
Wait. You said that you would die for
me.
1095
01:31:20,570 --> 01:31:22,390
Because you would never hurt me.
1096
01:31:22,730 --> 01:31:23,730
I promise.
1097
01:31:32,110 --> 01:31:36,290
No, I... I never even knew my father.
1098
01:31:36,630 --> 01:31:40,050
Please, I didn't know any of this, okay?
I promise I had no idea.
1099
01:31:40,350 --> 01:31:42,830
Let us go. Let us go. We have nothing to
do with you.
1100
01:31:44,210 --> 01:31:45,510
I'm not going to hurt you.
1101
01:31:45,890 --> 01:31:49,570
Even if fate turns us against each
other, I'm not going to hurt you.
1102
01:31:50,090 --> 01:31:51,090
No.
1103
01:31:52,190 --> 01:31:53,250
Red!
1104
01:31:54,090 --> 01:31:55,670
No, it's red!
1105
01:32:07,210 --> 01:32:08,270
How
1106
01:32:08,270 --> 01:32:16,810
could
1107
01:32:16,810 --> 01:32:17,810
he do it?
1108
01:32:18,810 --> 01:32:21,310
murder an innocent pregnant woman.
1109
01:32:24,550 --> 01:32:26,370
Maria was my closest friend.
1110
01:32:26,830 --> 01:32:30,690
And she was so happy when she found out
she was pregnant.
1111
01:32:30,950 --> 01:32:37,470
But your father, he was swayed by a
violent mafioso and decided that he
1112
01:32:37,470 --> 01:32:40,550
kill Knowles and become the new mafia
king.
1113
01:32:40,830 --> 01:32:42,710
But it didn't go according to plan.
1114
01:32:43,170 --> 01:32:46,410
And neither Maria nor the baby survived.
1115
01:32:47,400 --> 01:32:50,020
And John has been running ever since.
1116
01:32:50,380 --> 01:32:51,640
And we've been in hiding.
1117
01:32:53,120 --> 01:32:56,420
And I tried to give you a normal life.
1118
01:32:57,800 --> 01:33:01,440
But Naz, the Mafia King, still found
you. No.
1119
01:33:01,700 --> 01:33:06,180
No. You're acting like Naz is the
monster. John is the one you should be
1120
01:33:06,180 --> 01:33:07,180
from, not him.
1121
01:33:07,420 --> 01:33:08,420
I'm sorry.
1122
01:33:08,580 --> 01:33:09,580
I know.
1123
01:33:09,900 --> 01:33:10,900
Naz loves you.
1124
01:33:11,720 --> 01:33:12,800
I could see it.
1125
01:33:13,700 --> 01:33:15,420
Otherwise, he never would have spared
us.
1126
01:33:18,830 --> 01:33:19,930
But you can't be with him.
1127
01:33:20,170 --> 01:33:24,350
We have to leave now, otherwise he will
find us.
1128
01:33:25,550 --> 01:33:32,490
So you're the one great that
1129
01:33:32,490 --> 01:33:34,290
tried so desperately to protect us.
1130
01:33:38,450 --> 01:33:41,030
Long time no see, my dear dog.
1131
01:33:43,090 --> 01:33:45,750
Long time no see, my dear dog.
1132
01:33:51,370 --> 01:33:53,450
And I'm afraid loyalty will be crushed
like an insect.
1133
01:33:55,350 --> 01:33:57,730
Dear, call me your daughter.
1134
01:33:58,290 --> 01:34:01,970
What makes you think you can show up
here after everything that you have
1135
01:34:01,990 --> 01:34:02,990
You're a murderer.
1136
01:34:03,630 --> 01:34:04,970
Who do you think texted you?
1137
01:34:07,030 --> 01:34:08,910
I'm not a trap for your own daughter.
1138
01:34:10,330 --> 01:34:12,490
It's been ten years and I'm done leaving
you hiding.
1139
01:34:13,930 --> 01:34:16,010
When I found out, my dear...
1140
01:34:17,810 --> 01:34:20,990
screwing with that bastard. I knew this
was the perfect time to finish him
1141
01:34:20,990 --> 01:34:24,150
myself. To heal him with my own hands.
1142
01:34:24,570 --> 01:34:28,190
Well, you're not going to get the
chance. He is gone. You're never going
1143
01:34:28,190 --> 01:34:28,849
him again.
1144
01:34:28,850 --> 01:34:30,670
No, not Vitaly at all.
1145
01:34:31,310 --> 01:34:35,030
He's the most ruthless mafia king in the
world. You really think you can save
1146
01:34:35,030 --> 01:34:36,030
him? No.
1147
01:34:36,850 --> 01:34:37,950
No, I can't save him.
1148
01:34:39,650 --> 01:34:40,790
Then why are you with him?
1149
01:34:42,350 --> 01:34:44,570
Because he doesn't need to be fixed.
1150
01:34:44,770 --> 01:34:49,450
He's not a monster like you. He doesn't
kill innocent people.
1151
01:34:49,990 --> 01:34:52,590
I'm your fucking dad!
1152
01:34:57,190 --> 01:35:02,430
I'll beat you.
1153
01:35:03,770 --> 01:35:05,370
You're the loveliest thing I could.
1154
01:35:14,860 --> 01:35:15,860
You really did come back.
1155
01:35:17,860 --> 01:35:19,360
You really did come back.
1156
01:35:21,120 --> 01:35:25,060
Don't you dare threaten her. You don't
even say your fucking name again, you
1157
01:35:25,060 --> 01:35:25,619
hear me?
1158
01:35:25,620 --> 01:35:27,840
I should have killed her when she was
still in her mother's womb.
1159
01:35:28,220 --> 01:35:29,740
Just like I did to your friend.
1160
01:35:33,200 --> 01:35:40,140
If you say that again, I'll put a
1161
01:35:40,140 --> 01:35:41,640
bullet through your fucking head!
1162
01:35:53,640 --> 01:35:57,620
And that's for Maria, my unborn child,
and Carissa, the daughter you never
1163
01:35:57,620 --> 01:35:58,620
deserved.
1164
01:36:06,220 --> 01:36:07,480
There's so much blood, baby.
1165
01:36:08,180 --> 01:36:11,520
I love you.
1166
01:36:13,580 --> 01:36:15,360
Please don't hate me.
1167
01:36:15,620 --> 01:36:17,720
I'm so sorry about what you did.
1168
01:36:20,440 --> 01:36:21,940
I can never hate you.
1169
01:36:22,680 --> 01:36:24,920
I love you more than I love my own life.
1170
01:36:25,200 --> 01:36:26,760
Please, can't do this.
1171
01:36:27,980 --> 01:36:32,040
Can't do this, please. I wish... I wish
this was true.
1172
01:36:33,040 --> 01:36:34,160
It is true.
1173
01:36:35,580 --> 01:36:36,940
Trisha, it is true.
1174
01:36:39,640 --> 01:36:41,140
Don't die on me. Not again.
1175
01:36:41,540 --> 01:36:43,040
Please, Trisha.
1176
01:36:43,300 --> 01:36:44,300
Please.
1177
01:36:50,880 --> 01:36:51,880
Trisha, please.
1178
01:36:52,490 --> 01:36:53,490
Not again.
1179
01:36:57,430 --> 01:37:03,530
How many times must I lose someone I
love because of this fucking mafia life?
1180
01:37:03,890 --> 01:37:06,590
I guess it wasn't so easy to leave my
past behind, huh?
1181
01:37:06,910 --> 01:37:08,070
But you're my future.
1182
01:37:08,550 --> 01:37:09,730
Okay, you're my light.
1183
01:37:10,690 --> 01:37:13,930
I'm done with my past, okay?
1184
01:37:14,730 --> 01:37:15,990
I'm done with the mafia.
1185
01:37:17,150 --> 01:37:18,150
Everything's gonna happen.
1186
01:37:18,410 --> 01:37:19,410
I'm done.
1187
01:37:25,710 --> 01:37:26,710
This belongs to my mother.
1188
01:37:28,410 --> 01:37:32,830
It represents respect, loyalty, and
honesty.
1189
01:37:39,210 --> 01:37:43,790
I promise to love you till the end of my
days, baby.
1190
01:37:44,790 --> 01:37:47,550
The rest of my life, I will try for you.
1191
01:37:48,250 --> 01:37:50,130
You have to wake up for me, please.
1192
01:37:51,010 --> 01:37:52,010
Carissa.
1193
01:37:58,700 --> 01:37:59,700
Will you marry me?
82157