All language subtitles for Lydia Milf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:09,280 Estoy esperando a ver qué hacías. 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,100 Porque como tú eres tan peculiar, siempre me espero a ver tu reacción. 3 00:00:14,820 --> 00:00:17,440 ¿La mía? La tuya, la tuya. Ah, que me estás hablando a mí. 4 00:00:17,980 --> 00:00:19,480 Te estoy hablando a ti, tío. 5 00:00:21,000 --> 00:00:25,540 Eres la que está delante de la cámara y todo te entorra. Porque hay que ver lo 6 00:00:25,540 --> 00:00:28,800 sexy que es la camiseta que tienes puesta. Estoy muriendo, espérame. 7 00:00:29,260 --> 00:00:31,020 Sí, te estás dando calvo. 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,580 Me pone colorado todavía, me pone colorado todavía. 9 00:00:36,600 --> 00:00:38,800 Lidia, ¿cuántas escenas hemos hecho juntos? 10 00:00:40,280 --> 00:00:41,860 Yo es que no, he perdido la cuenta. 11 00:00:42,240 --> 00:00:45,500 Pero creo que por lo menos, digo, 15 más. 12 00:00:46,600 --> 00:00:47,600 Creo que más. 13 00:00:47,620 --> 00:00:51,780 Por ahí, por ahí anda, por ahí anda. Por ahí anda la cosa. Pues en todas siempre 14 00:00:51,780 --> 00:00:52,920 hay algo distinto. 15 00:00:56,180 --> 00:00:57,720 ¿A qué te gusta enseñar? 16 00:00:58,170 --> 00:01:01,850 ¿A ti te gusta ponerme nervioso? No sé, no sé que te gusta. 17 00:01:02,830 --> 00:01:04,410 Vamos a ver lo que me tienes preparado. 18 00:01:04,670 --> 00:01:07,690 No te lo he dicho, pero es que sé que te va a gustar la idea. 19 00:01:08,870 --> 00:01:13,610 Ahora van a ser dos chicos, ¿vale? Ah, empezamos bien. 20 00:01:13,870 --> 00:01:14,870 Dos chicos. 21 00:01:15,110 --> 00:01:19,150 Y hay uno de ellos que encima ya ha trabajado con él. 22 00:01:19,710 --> 00:01:21,130 ¿Que ya ha trabajado con él? Sí. 23 00:01:22,770 --> 00:01:25,350 Sí, sí, de hecho me parece que... 24 00:01:25,840 --> 00:01:30,840 Si no fue la primera, pues la segunda escena que hiciste, la hiciste esta vez, 25 00:01:30,900 --> 00:01:31,900 chico. 26 00:01:32,560 --> 00:01:35,700 De entrada hace un frío y ya te mora la idea. Sí, sí, sí, totalmente. 27 00:01:36,080 --> 00:01:37,080 Vamos, vamos. 28 00:01:37,340 --> 00:01:40,300 De hecho, el otro día creo que lo puse en una de las redes sociales mías. Digo, 29 00:01:40,300 --> 00:01:41,298 dos mejor que uno. 30 00:01:41,300 --> 00:01:43,180 Ah, exacto. Hubo polémica, pero sí. 31 00:01:43,680 --> 00:01:45,300 Te voy a pedir que cierres los ojos. 32 00:01:45,800 --> 00:01:47,320 ¿Que los cierres? Cierres los ojos. 33 00:01:47,520 --> 00:01:48,520 Venga, hecho. 34 00:01:48,640 --> 00:01:50,040 Vale, por favor no los abras. 35 00:01:50,640 --> 00:01:55,380 ¿Vale? Voy a salir un segundo que los chicos están fuera y hasta que... ¿Ah, 36 00:01:55,380 --> 00:01:56,940 están fuera? Sí, sí, están aquí fuera. 37 00:01:57,140 --> 00:02:01,880 Vale. Ahora los hago pasar y hasta que yo no te diga no los abras. 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,280 A ver, Pepe, me tienes nerviosa. No, no lo sé, no lo sé. 39 00:02:04,580 --> 00:02:05,580 Lo sé, lo sé. 40 00:02:07,560 --> 00:02:13,920 Bueno... ¿Por qué? ¿Qué pasa? No 41 00:02:13,920 --> 00:02:15,300 tocarla, por favor. 42 00:02:15,540 --> 00:02:16,540 Todavía no la toqué. 43 00:02:17,200 --> 00:02:18,280 Y el es justo... 44 00:02:19,900 --> 00:02:20,799 ¿Qué te pasa? 45 00:02:20,800 --> 00:02:21,800 ¿Los nervios? 46 00:02:22,200 --> 00:02:27,300 No, pues calma los nervios. Mira, te voy a dejar que toques. Tu mano derecha 47 00:02:27,300 --> 00:02:29,240 busca el brazo del muchacho. 48 00:02:29,880 --> 00:02:31,360 Eso. ¡Madre mía! 49 00:02:31,960 --> 00:02:33,660 Ya, brazo izquierdo. 50 00:02:34,040 --> 00:02:34,939 Eso es. 51 00:02:34,940 --> 00:02:35,940 Solo hoy. 52 00:02:37,520 --> 00:02:41,740 Exacto. Ese perfil. No abres los ojos, Lidia. ¿Esto qué es? 53 00:02:41,960 --> 00:02:46,440 Ese perfil que tú te estás imaginando, ese es el que tú tienes al lado. Uno a 54 00:02:46,440 --> 00:02:47,440 lado y otro a otro. 55 00:02:47,660 --> 00:02:48,720 Abre los ojos. 56 00:02:50,400 --> 00:02:51,480 Hola, buenas tardes. 57 00:02:51,820 --> 00:02:53,160 Ahora, mira a tu izquierda. 58 00:02:53,640 --> 00:02:54,660 O a tu derecha. 59 00:02:56,620 --> 00:02:59,920 Ese, mira, ya sabes quién es, ¿no? ¡El Pantera! ¡El Pantera! 60 00:03:02,940 --> 00:03:05,720 El único que me ha dejado las túrdias. 61 00:03:06,060 --> 00:03:07,960 Eso es, pues, hoy quiero verlo marcado. 62 00:03:08,900 --> 00:03:12,280 Y te presento, te presento a Marco Joliva. 63 00:03:12,780 --> 00:03:15,820 Ya lo conozco. Pero bueno, yo he vestido y él a mí a lo mejor no. 64 00:03:16,800 --> 00:03:17,900 Algo he escuchado. 65 00:03:18,820 --> 00:03:24,710 Bueno. Sois los tres ideales para que esto salga un trío espectacular. 66 00:03:25,090 --> 00:03:29,210 A ella no se lo tengo que decir. Ya se está divirtiendo. Y todavía no ha 67 00:03:29,210 --> 00:03:30,210 empezado. 68 00:03:30,650 --> 00:03:32,150 Chicos, esto es porno. 69 00:03:35,510 --> 00:03:36,510 Madre mía. 70 00:03:40,670 --> 00:03:41,970 Escuchéis que me la voy a comer. 71 00:04:56,810 --> 00:04:57,810 Vamos a probar de nuevo. 72 00:05:37,500 --> 00:05:38,900 ¡Ah! 73 00:06:02,070 --> 00:06:03,110 ¡Oh! ¡Ah! 74 00:06:06,770 --> 00:06:08,230 ¡Ah! Ponemos el tipo ya. 75 00:07:42,220 --> 00:07:43,220 Gracias. 76 00:15:14,510 --> 00:15:15,510 ¿Tampoco? 77 00:16:48,720 --> 00:16:50,120 ¡Joder! 78 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 Mmm. 79 00:20:57,520 --> 00:20:58,520 Me van a matar. 80 00:31:43,440 --> 00:31:44,440 ¡Ahhh! 81 00:32:45,320 --> 00:32:46,440 ¿A ver qué haces con la niña? 82 00:32:55,760 --> 00:32:57,320 Yo me quiero ver así todos los días. 83 00:32:57,940 --> 00:32:59,080 Con dos buenas pollas. 84 00:34:30,760 --> 00:34:31,800 Dame, dame la cara. 85 00:34:32,340 --> 00:34:33,340 Ahí, ahí, ahí. 86 00:34:35,719 --> 00:34:42,239 Una máscara. 87 00:34:44,320 --> 00:34:50,840 ¿Cómo nos gusta verte así, 88 00:34:50,900 --> 00:34:51,900 Lidia? 89 00:34:53,300 --> 00:34:56,639 ¿Cómo te gusta, Lidia, verte así también? La última gota, Lidia. 6199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.