All language subtitles for LETHAL Weapon - S01 E15 - As Good As It Getz (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:03,878 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 2 00:00:08,160 --> 00:00:09,559 (DOOR BELL JINGLES) 3 00:00:12,600 --> 00:00:13,680 Hey. Thanks for coming out. 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,440 I know this is a little bit out of the way, 5 00:00:15,464 --> 00:00:18,502 but I am, uh, only one punch away from a free cruller, so... 6 00:00:18,920 --> 00:00:20,877 - What is this? - This is my frequent holer card. 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,120 I've been a member since 2008. It's a great program. 8 00:00:23,200 --> 00:00:25,396 - You just... Ah. - I mean, why are you here? 9 00:00:26,520 --> 00:00:30,434 I am here to negotiate for my client's testimony. 10 00:00:30,600 --> 00:00:32,511 I am Flaco Ruiz's new legal counsel, 11 00:00:34,160 --> 00:00:35,160 Leo Getz. 12 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 You can keep that. 13 00:00:37,280 --> 00:00:40,272 Now, we are asking the DEA 14 00:00:42,960 --> 00:00:46,476 for immunity, witness relocation in the city of his choosing... 15 00:00:46,640 --> 00:00:48,711 Nowhere smoggy. He's legitimately bronchial. 16 00:00:48,880 --> 00:00:51,315 $1 million relocation bonus, 17 00:00:51,480 --> 00:00:53,710 and coverage of his legal fees, 18 00:00:55,120 --> 00:00:56,952 which are substantial. 19 00:00:57,960 --> 00:00:59,314 This is not a negotiation. 20 00:00:59,560 --> 00:01:02,074 (CHUCKLES) Well, everything is a negotiation. 21 00:01:02,240 --> 00:01:05,437 Shall we say $500,000 and coverage of his legal fees? 22 00:01:08,880 --> 00:01:10,518 $100,000 and he will live in Fresno? 23 00:01:11,720 --> 00:01:13,597 The DEA is prepared to offer one thing. 24 00:01:13,920 --> 00:01:16,070 Coverage of his legal feels? Sold. 25 00:01:16,400 --> 00:01:18,277 Protection from having his fingers hacked off 26 00:01:18,440 --> 00:01:20,272 and shoved into his mouth by the cartel. 27 00:01:25,920 --> 00:01:27,274 (INAUDIBLE) 28 00:01:32,520 --> 00:01:34,440 Throw in a dozen crullers, and you've got a deal. 29 00:01:37,800 --> 00:01:39,711 Half of those are mine. My fee. 30 00:01:40,160 --> 00:01:43,357 Now, if you gentlemen will excuse me, 31 00:01:43,520 --> 00:01:45,909 I need to see a judge about a release. Hmm? 32 00:01:59,920 --> 00:02:01,797 Should have made it two dozen crullers. 33 00:02:02,160 --> 00:02:04,000 - AGENT ZIGMAN: Get down! Get down! - (GUNFIRE) 34 00:02:04,024 --> 00:02:05,094 (SCREAMS) 35 00:02:08,960 --> 00:02:11,031 - (GUNFIRE) - (MOTORCYCLES RECEDING) 36 00:02:15,080 --> 00:02:16,400 (GASPING) 37 00:02:16,680 --> 00:02:18,637 (ELECTRICITY CRACKLING) 38 00:02:26,680 --> 00:02:27,875 (GASPS) 39 00:02:28,160 --> 00:02:29,912 (BREATHING HEAVILY) 40 00:02:40,480 --> 00:02:41,709 (GRUNTS) 41 00:02:46,160 --> 00:02:47,719 MURTAUGH: Big day, big breakfast! 42 00:02:47,960 --> 00:02:50,076 My woman makes managing partner! 43 00:02:50,520 --> 00:02:51,635 I hope you're hUHQTY- 44 00:02:52,760 --> 00:02:54,433 Do I look hungry? 45 00:02:54,640 --> 00:02:55,755 Damn. 46 00:02:56,720 --> 00:02:58,393 - Maybe not for breakfast. - (GIGGLING) 47 00:02:58,560 --> 00:03:00,198 That is the idea. 48 00:03:01,120 --> 00:03:03,396 - Mmm? - It's so beautiful, thank you. 49 00:03:03,560 --> 00:03:06,916 And the bow and everything, honey... (CHUCKLES) 50 00:03:07,240 --> 00:03:09,600 But I have to head over to the office to get some stuff done 51 00:03:09,720 --> 00:03:11,400 before the partners announce the promotion. 52 00:03:11,424 --> 00:03:15,557 - I'm sorry. - Hey. It's okay. You know what? I'll... 53 00:03:15,720 --> 00:03:17,870 I'll just enjoy it all in your honor. 54 00:03:18,440 --> 00:03:19,999 You can eat the bacon, baby. 55 00:03:20,480 --> 00:03:22,391 I have a new plan 56 00:03:23,400 --> 00:03:24,629 to lower your cholesterol. 57 00:03:24,840 --> 00:03:27,832 Well, if it involves eating pork, you have my attention. 58 00:03:28,240 --> 00:03:30,516 No, it does not involve eating pork. 59 00:03:31,000 --> 00:03:33,276 We are putting in a pool 60 00:03:34,080 --> 00:03:35,718 with a resistance-training feature. 61 00:03:36,800 --> 00:03:38,871 Isn't that, uh, a little pricey? 62 00:03:39,040 --> 00:03:40,439 We can afford it now, baby. 63 00:03:41,920 --> 00:03:45,436 Hey, Trish, why don't we just put the bonus money 64 00:03:45,600 --> 00:03:47,113 into our retirement fund, 65 00:03:47,240 --> 00:03:48,760 or we could put it into the college... 66 00:03:48,784 --> 00:03:50,631 Baby, I'm gonna ask you to do something for me 67 00:03:50,800 --> 00:03:53,314 that goes against every fiber of your being. 68 00:03:54,920 --> 00:03:56,160 (WHISPERS) Don't worry so much. 69 00:03:56,880 --> 00:03:59,269 - Me, worry? Not possible. - (CHUCKLING) 70 00:03:59,560 --> 00:04:00,560 TRISH: I love you. 71 00:04:01,280 --> 00:04:03,396 You enjoy today. You earned it. 72 00:04:07,200 --> 00:04:10,158 - SCORSESE: Morning, gentlemen. - Scorsizzle, what have we got? 73 00:04:10,320 --> 00:04:12,630 Three dead by gunfire, approximately 5:00 a.m., 74 00:04:12,840 --> 00:04:14,638 including DEA agent Daniel Zigman. 75 00:04:14,800 --> 00:04:16,677 The pattern and volume of brass from the ground 76 00:04:16,880 --> 00:04:18,757 suggests a 9mm submachine gun. 77 00:04:18,920 --> 00:04:21,275 Tire treads indicate two shooters, motorcycles. 78 00:04:21,760 --> 00:04:23,512 Think the agent was the target? 79 00:04:23,680 --> 00:04:25,751 I don't think so. Trajectories point to this man, 80 00:04:26,360 --> 00:04:27,360 Fla co Ruiz. 81 00:04:27,560 --> 00:04:29,440 - Where's DEA on all this? - PALMER: Right here. 82 00:04:30,400 --> 00:04:32,198 Scorsese, Murtaugh, 83 00:04:35,040 --> 00:04:36,040 Riggs. 84 00:04:37,680 --> 00:04:40,354 Of all the donut shops in LA, you had to walk into mine. 85 00:04:41,360 --> 00:04:42,360 You look different. 86 00:04:42,600 --> 00:04:44,273 - He's got a new shirt. - No. 87 00:04:44,440 --> 00:04:46,880 - Oh, no? I kind of cleaned up around the... - It's your eyes. 88 00:04:48,080 --> 00:04:49,080 They're white. 89 00:04:49,760 --> 00:04:50,955 Sobriety becomes you. 90 00:04:55,760 --> 00:04:57,159 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 91 00:04:57,920 --> 00:05:00,230 Okay, so, Agent Palmer, what can you tell us? 92 00:05:00,720 --> 00:05:02,757 Well, the deceased, Flaco Ruiz, 93 00:05:02,920 --> 00:05:05,116 had come to us with information about the cartel. 94 00:05:05,400 --> 00:05:08,916 Agent Zigman scheduled an appointment with him to discuss terms. 95 00:05:09,240 --> 00:05:12,551 I was supposed to be there and got called away last minute. 96 00:05:13,120 --> 00:05:14,235 Lucky day. 97 00:05:14,760 --> 00:05:15,795 For some. 98 00:05:17,120 --> 00:05:19,480 SCORSESE: Now, it seems there was someone else at the scene. 99 00:05:19,504 --> 00:05:20,504 Those footprints. 100 00:05:20,560 --> 00:05:22,551 The pointed tips, six oval bands. 101 00:05:22,720 --> 00:05:25,599 From what I gather, I'd say size-9 Ferragamos. 102 00:05:26,080 --> 00:05:27,229 Ferragamos, really? 103 00:05:27,840 --> 00:05:29,751 I know a thing or two about shoes. 104 00:05:30,240 --> 00:05:31,674 Has anyone followed the footprints? 105 00:05:31,920 --> 00:05:33,797 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 106 00:05:34,880 --> 00:05:35,950 Come on. 107 00:05:40,400 --> 00:05:41,720 PALMER: Just go. RIGGS: Please. 108 00:05:41,880 --> 00:05:42,880 PALMER: Just... (SIGHS) 109 00:05:43,920 --> 00:05:46,480 Quite a bit of tension between those two. 110 00:05:46,640 --> 00:05:47,869 Not unsexual. 111 00:05:48,320 --> 00:05:49,320 You think? 112 00:05:49,560 --> 00:05:51,039 Hey, can I talk to you for a second? 113 00:05:53,040 --> 00:05:55,111 What do you know about the trajectory? 114 00:05:55,320 --> 00:05:57,834 Footprints trailed off. Whoever it was left in a vehicle. 115 00:05:58,040 --> 00:06:00,350 Yeah. Security camera system was down. 116 00:06:00,880 --> 00:06:01,950 Hey- 117 00:06:02,880 --> 00:06:05,315 It's nice to see you playing so well with others. 118 00:06:07,480 --> 00:06:08,675 What's that supposed to mean? 119 00:06:08,920 --> 00:06:11,040 Come on, Riggs. Nobody wants to go through life alone. 120 00:06:12,160 --> 00:06:14,436 You know, the right girl could catch your eye. 121 00:06:19,360 --> 00:06:20,395 Like her? 122 00:06:25,200 --> 00:06:26,998 If that's your speed, I'm not gonna judge. 123 00:06:29,960 --> 00:06:30,960 Excuse me, ma'am. 124 00:06:31,720 --> 00:06:34,001 - Ma'am, ma'am, ma'am. - Leave me alone. Get away from me. 125 00:06:34,025 --> 00:06:36,175 Did you happen to see the shooting across the street? 126 00:06:36,345 --> 00:06:38,269 No. I ducked when I heard shots. 127 00:06:38,520 --> 00:06:40,158 But I saw the guy. 128 00:06:41,280 --> 00:06:43,430 - You saw the shooter? - No, the weasel. 129 00:06:43,960 --> 00:06:45,189 He was running away. 130 00:06:45,880 --> 00:06:47,154 So he was a little man? 131 00:06:47,320 --> 00:06:49,709 No! A real weasel. 132 00:06:49,880 --> 00:06:52,190 Okay. What particular kind of weasel are we talking about? 133 00:06:52,400 --> 00:06:54,040 Are we talking short-tailed? Long-tailed? 134 00:06:59,000 --> 00:07:00,434 That kind of weasel! 135 00:07:00,680 --> 00:07:02,557 There! The bus! 136 00:07:03,400 --> 00:07:05,994 - The shooter's on the bus? - He's on the bus! 137 00:07:07,160 --> 00:07:08,160 He's on the bus! 138 00:07:08,360 --> 00:07:10,033 - RIGGS: Huh. - She's right. 139 00:07:11,000 --> 00:07:12,559 A real weasel. 140 00:07:22,960 --> 00:07:25,760 CAPTAIN AVERY: Who the hell is Leo Getz? MURTAUGH: Some lowlife lawyer. 141 00:07:26,200 --> 00:07:28,032 RIGGS: Isn't that a little redundant, Rog? 142 00:07:28,680 --> 00:07:30,796 I mean... Not, you know, your wife. 143 00:07:30,960 --> 00:07:33,349 I mean, because Trish is an outstanding lady. 144 00:07:33,520 --> 00:07:34,520 First-class, right? 145 00:07:35,520 --> 00:07:36,600 And she gave me this shirt. 146 00:07:36,760 --> 00:07:38,034 Impressive. Only one stain. 147 00:07:38,560 --> 00:07:40,710 Ah, well, it's early, and it's a small stain. 148 00:07:41,040 --> 00:07:42,360 Okay, moving on. 149 00:07:42,800 --> 00:07:44,598 Can't find Getz at his home or office. 150 00:07:44,760 --> 00:07:48,037 Well, Agent Palmer, know that the LAPD is here to assist the DEA 151 00:07:48,200 --> 00:07:49,952 - in any way we can on this. - Thank you. 152 00:07:50,120 --> 00:07:51,872 So what sort of background can you give us? 153 00:07:52,600 --> 00:07:54,830 - Well, it's classified, so none. - (SCOFFS) 154 00:07:55,160 --> 00:07:56,309 What is funny? 155 00:07:56,600 --> 00:07:59,399 Well, come on, Palmer. You serious? You're gonna do this again? 156 00:07:59,640 --> 00:08:00,720 You know what happens next. 157 00:08:00,840 --> 00:08:03,639 We're gonna wear you down with our astute, benevolent charm, right? 158 00:08:03,920 --> 00:08:06,070 And our barely-stained fashions. 159 00:08:06,240 --> 00:08:07,275 Okay, fine. 160 00:08:07,440 --> 00:08:09,590 Uh, two weeks ago, we picked up chatter suggesting. 161 00:08:09,800 --> 00:08:12,189 Flaco Ruiz could possibly ID a major player 162 00:08:12,360 --> 00:08:14,397 in the Flores cartel's money laundering operation. 163 00:08:15,240 --> 00:08:16,240 Who? 164 00:08:17,400 --> 00:08:20,040 Just know he was important enough for us to fast-track the meeting. 165 00:08:20,080 --> 00:08:21,960 - (RIGGS GROANING) - And who else knew about it? 166 00:08:21,984 --> 00:08:23,184 No one. It was only in office. 167 00:08:23,240 --> 00:08:24,878 (SNAPS FINGERS) Ah. 168 00:08:25,240 --> 00:08:27,800 That's why you want us to help you find Getz. 169 00:08:28,760 --> 00:08:30,560 You think the leak's come from within the DEA. 170 00:08:31,520 --> 00:08:33,636 - Yeah, possibly. - Possibly. 171 00:08:33,800 --> 00:08:34,800 And here I was thinking 172 00:08:34,936 --> 00:08:37,176 that it was 'cause you had so much fun with me last time. 173 00:08:37,200 --> 00:08:38,360 Yes, getting shot at. So fun. 174 00:08:38,440 --> 00:08:40,160 Well, you almost ran me over. That was good. 175 00:08:40,200 --> 00:08:42,720 - And the stakeout... - Right. You remember that squeezy cheese? 176 00:08:42,744 --> 00:08:43,893 You loved that. 177 00:08:45,800 --> 00:08:49,953 All right. Is it just me, or am I, like, sensing something here? 178 00:08:51,320 --> 00:08:53,320 What do you mean "sensing something"? Sensing what? 179 00:08:53,344 --> 00:08:56,153 A thing, man. There's a thing going on. 180 00:08:56,320 --> 00:08:58,880 (STAMMERS) I smell it. 181 00:08:59,040 --> 00:09:00,416 - Do you... Don't you? - I don't smell anything. 182 00:09:00,440 --> 00:09:01,776 - What am I looking for? - You don't smell a thing? 183 00:09:01,800 --> 00:09:04,792 Full disclosure, I did ask Riggs out to dinner, but he said no, 184 00:09:04,960 --> 00:09:07,634 so this is strictly professional. 185 00:09:12,560 --> 00:09:17,680 Well, Agent Palmer, know that we will do everything we can to find Mr. Leo Getz. 186 00:09:17,880 --> 00:09:18,950 Thank you. 187 00:09:19,240 --> 00:09:20,355 Detectives. 188 00:09:21,480 --> 00:09:26,077 Okay. Am I crazy, or is this like watching a five-car pileup in slow motion? 189 00:09:27,680 --> 00:09:29,159 - Go. - I'm on it. 190 00:09:29,320 --> 00:09:32,358 Yo, Bailey! I need a list of all major car accidents in the last two hours. 191 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 On it. 192 00:09:33,800 --> 00:09:36,599 You want to find an ambulance-chaser, follow the ambulances. 193 00:09:36,800 --> 00:09:37,835 Good work, Roger. 194 00:09:39,320 --> 00:09:40,320 Yeah. 195 00:09:42,160 --> 00:09:44,151 Just hope you all can keep up, you know? 196 00:09:48,480 --> 00:09:50,761 You've probably heard about when Rob Kardashian's pool guy 197 00:09:50,800 --> 00:09:52,359 had that slip and fall? 198 00:09:52,640 --> 00:09:54,950 - I handled that, $8,500. Yeah. - Hey. 199 00:09:55,240 --> 00:09:59,552 So the only thing you have to remember is, "Anything you want, Leo Getz." 200 00:10:00,920 --> 00:10:03,275 - I think that's our weasel. - Mmm-hmm. 201 00:10:03,680 --> 00:10:06,194 Not too many of those now. Okay? Keep that. There you go. 202 00:10:07,040 --> 00:10:08,189 RIGGSI LAPD. 203 00:10:08,360 --> 00:10:11,034 May we have a moment of your time, Mr. Getz? 204 00:10:11,680 --> 00:10:13,040 "LEO". Hey, just wanna remind you, 205 00:10:13,080 --> 00:10:16,755 sometimes the best medicine is a no-fuss cash settlement. 206 00:10:16,920 --> 00:10:17,920 Do that on the stand. 207 00:10:18,200 --> 00:10:19,952 Hey. Yes, Detectives. 208 00:10:21,840 --> 00:10:23,990 Perhaps we could kibitz in my office, please. 209 00:10:25,200 --> 00:10:27,635 - He was just combing... - That's cute. 210 00:10:30,120 --> 00:10:32,714 So, gentlemen, what can I do for you? 211 00:10:33,120 --> 00:10:35,840 So what were you doing at Hi-Ho Donuts this morning around 5:00 a.m.? 212 00:10:35,960 --> 00:10:37,439 Oh. (LAUGHS) WOW. 213 00:10:37,600 --> 00:10:39,238 Okay, um, well, 214 00:10:39,440 --> 00:10:42,558 I was eating, wait for it, a donut. 215 00:10:42,960 --> 00:10:45,474 All right. Well, you know, we can do this in our office. 216 00:10:45,680 --> 00:10:47,760 Coffee's not as good, but the halogens are beautiful. 217 00:10:47,800 --> 00:10:49,359 Not unless you're arresting me, so... 218 00:10:49,680 --> 00:10:51,159 What a great idea. 219 00:10:51,320 --> 00:10:53,040 You're under arrest, an accessory to murder. 220 00:10:53,080 --> 00:10:54,656 Okay, that's fine, but those charges had better stick 221 00:10:54,680 --> 00:10:56,280 because if they don't, I'm gonna sue you 222 00:10:56,304 --> 00:10:59,835 for violating my rights, misprision of a felony and kidnapping. 223 00:11:00,000 --> 00:11:01,149 Okay, let's go. 224 00:11:01,320 --> 00:11:02,456 Excuse me, sir. Do you have a camera? 225 00:11:02,480 --> 00:11:04,520 Can you please document this excessive use of force? 226 00:11:04,544 --> 00:11:05,824 Excessive! I should let you know 227 00:11:05,848 --> 00:11:07,830 I am close friends with Harvey Levin of TMZ. 228 00:11:08,000 --> 00:11:10,469 - Hey. Leo, listen. Listen, listen. - Okay. 229 00:11:10,640 --> 00:11:14,429 Two people died today down at that shop. Don't you wanna help us know why? 230 00:11:16,200 --> 00:11:17,395 Of course, I do. 231 00:11:18,720 --> 00:11:20,233 But I seem to be out of change. 232 00:11:24,520 --> 00:11:26,113 (MURTAUGH SIGHS) 233 00:11:34,000 --> 00:11:36,640 Black and creamy. 234 00:11:42,720 --> 00:11:44,074 It's done. 235 00:11:46,920 --> 00:11:47,955 So hot! 236 00:11:48,960 --> 00:11:51,236 Okay. I was in the bathroom when the shots were fired, 237 00:11:51,400 --> 00:11:52,435 so I didn't see anything. 238 00:11:52,600 --> 00:11:55,399 As for Mr. Ruiz, he was my client for exactly one day. 239 00:11:55,560 --> 00:11:56,959 What? Flaco hired you the day of? 240 00:11:57,120 --> 00:11:59,839 I'm the bus guy. People call me at the last minute all the time. 241 00:12:00,240 --> 00:12:02,993 Mr. Ruiz called me because he said the DEA was ready to make a deal, 242 00:12:03,200 --> 00:12:05,396 and I was there to help with the negotiation. 243 00:12:05,560 --> 00:12:08,074 Of course, before we could get into the specifics, he was, 244 00:12:08,240 --> 00:12:09,389 how shall we say, 245 00:12:09,560 --> 00:12:12,791 relieved of his ability to breathe, so... 246 00:12:13,000 --> 00:12:14,195 MURTAUGH: Hey, listen. 247 00:12:14,360 --> 00:12:16,040 Don't you think that if we figured it out, 248 00:12:16,064 --> 00:12:18,340 that the cartel figured out that you were there, too? 249 00:12:18,680 --> 00:12:20,796 If you go out there, it's with a target on your back. 250 00:12:24,400 --> 00:12:26,960 Thank you for your concern, but I can take care of myself. 251 00:12:29,040 --> 00:12:30,917 Well, by all means. (CLEARS THROAT) 252 00:12:33,120 --> 00:12:35,440 What are you doing? I thought we were taking him to Palmer. 253 00:12:35,640 --> 00:12:37,000 I say let the cartel go after him. 254 00:12:37,520 --> 00:12:39,193 You mean use him as bait? 255 00:12:40,360 --> 00:12:41,759 Well, yeah. 256 00:12:43,320 --> 00:12:44,674 Yeah, it's a good idea. 257 00:12:51,480 --> 00:12:53,118 Hey, I'm gonna need a house taco, 258 00:12:53,280 --> 00:12:55,237 and I'm gonna need a phone to talk to your boss. 259 00:12:55,440 --> 00:12:56,475 I am the boss. 260 00:12:56,640 --> 00:12:59,598 Pablo, we both know that this stand is Flores owned and operated. 261 00:12:59,760 --> 00:13:03,116 Okay? So I'm gonna need a phone to talk to your boss, 262 00:13:03,280 --> 00:13:04,429 the actual boss, 263 00:13:04,600 --> 00:13:06,034 so that I can be on the record 264 00:13:06,200 --> 00:13:11,115 that I was at the donut shop this morning in an exclusively unofficial capacity. 265 00:13:11,280 --> 00:13:13,669 I didn't see anything. I don't know anything. 266 00:13:13,840 --> 00:13:15,160 I'm not going to say anything, 267 00:13:15,360 --> 00:13:19,513 and I certainly should not be walking around with a target on my back. 268 00:13:20,720 --> 00:13:23,040 Doesn't necessarily look like he's ordering tacos, does it? 269 00:13:23,064 --> 00:13:26,430 Mmm-mmm. Maybe the three-bean, triple thick meat burrito 270 00:13:26,600 --> 00:13:28,637 requires that level of gesticulation, 271 00:13:28,800 --> 00:13:29,995 but not a taco. 272 00:13:32,320 --> 00:13:33,469 (mess GRUNTS SOFTLY) 273 00:13:34,560 --> 00:13:35,595 RIGGSI Uh-Oh. 274 00:13:35,880 --> 00:13:38,269 - What is she doing here? - I guess she followed us. 275 00:13:39,040 --> 00:13:43,637 So I will be waiting for the phone call and the taco. 276 00:13:44,240 --> 00:13:46,709 - And don't be stingy with the tomatillo. - Leo! 277 00:13:46,880 --> 00:13:48,279 Agent Palmer, DEA. 278 00:13:48,440 --> 00:13:49,600 MAN: Yo, check it out, homes. 279 00:13:49,800 --> 00:13:51,600 (STUTTERS) I don't know you. I don't know you! 280 00:13:51,624 --> 00:13:55,140 I don't know her. I don't know you. I would never work with the DEA! 281 00:13:56,840 --> 00:13:59,400 Are you... Are you actively trying to get me killed? 282 00:13:59,560 --> 00:14:00,755 I am here to protect you. 283 00:14:00,920 --> 00:14:04,000 Oh, perfect! 'Cause the last time you did that we had a Boston cream massacre. 284 00:14:04,024 --> 00:14:05,434 RIGGS: Hey! Did you kids order yet? 285 00:14:05,720 --> 00:14:08,360 I hear their carne asada is fantastic. 286 00:14:08,520 --> 00:14:10,240 "PALMER". Detective Riggs. What a surprise. 287 00:14:10,400 --> 00:14:13,000 You lied to me. You were supposed to bring him in for questioning. 288 00:14:13,024 --> 00:14:15,664 - We just came up with a better plan. - Oh! Great. What's the plan? 289 00:14:16,040 --> 00:14:17,360 We're gonna use him as bait. 290 00:14:17,520 --> 00:14:18,715 Wait. What? 291 00:14:19,360 --> 00:14:21,317 Wait! What? I'm bait? 292 00:14:21,440 --> 00:14:23,440 RIGGS: Clearly, he wasn't aware of the plan, but... 293 00:14:23,464 --> 00:14:24,793 Candidly, it's idiotic 294 00:14:24,960 --> 00:14:27,400 because the odds of one of these people taking a shot at me... 295 00:14:27,424 --> 00:14:28,424 These people love me. 296 00:14:28,480 --> 00:14:30,960 I'm like a made man around here. Lam beloved in this community. 297 00:14:30,984 --> 00:14:32,279 - I am a made man... - Leo. Leo! 298 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 (GUNFIRE) 299 00:14:35,080 --> 00:14:36,798 (PEOPLE SCREAMING) 300 00:14:42,960 --> 00:14:45,395 Whoa. I'm hit! I'm hit! I'm hit! 301 00:14:45,600 --> 00:14:46,920 Relax. It's just salsa. 302 00:14:47,360 --> 00:14:48,714 - (GRUNTS) - Here. 303 00:14:48,920 --> 00:14:49,920 (GAGS) 304 00:14:50,920 --> 00:14:51,955 Good plan. 305 00:14:52,240 --> 00:14:55,710 Well, in our defense, it did work. 306 00:15:00,320 --> 00:15:02,709 Look, I will get the whiteboard out, and I will show you... 307 00:15:02,960 --> 00:15:04,314 (CLAMORING) 308 00:15:04,480 --> 00:15:08,917 We did, admittedly, have a plan that involved some risk to Mr. Getz. 309 00:15:09,080 --> 00:15:11,549 But in fairness, we did get Leo and the cook, 310 00:15:11,760 --> 00:15:14,320 so, I mean, it really turned out better than we drew it up. 311 00:15:14,480 --> 00:15:15,880 Except you didn't tell me the plan. 312 00:15:15,976 --> 00:15:17,976 Okay, well, Palmer, we didn't know you liked tacos. 313 00:15:18,000 --> 00:15:19,856 Well, that's because you turned down her dinner date. 314 00:15:19,880 --> 00:15:22,056 Murtaugh, that was uncalled for, but it was... It's a fair point. 315 00:15:22,080 --> 00:15:23,080 It's a fair point. 316 00:15:23,240 --> 00:15:24,435 - Agent Palmer. - Yes. 317 00:15:24,600 --> 00:15:26,591 We've given you access to both men in our custody. 318 00:15:26,840 --> 00:15:29,070 Can you now tell us more about this major player? 319 00:15:30,840 --> 00:15:32,956 - Mmm. - Um... (SIGHS) 320 00:15:36,560 --> 00:15:37,630 All right. 321 00:15:38,360 --> 00:15:40,078 He is the Architect. 322 00:15:40,560 --> 00:15:42,198 - An architect? - The Architect. 323 00:15:42,360 --> 00:15:44,556 It's how the cartel refers to the man 324 00:15:44,720 --> 00:15:48,156 who designed and runs the entire money laundering operation here in LA. 325 00:15:49,880 --> 00:15:51,029 That's significant. 326 00:15:51,520 --> 00:15:53,397 So does Leo know who he is? 327 00:15:53,880 --> 00:15:55,837 Well, I doubt it, but the cook may. 328 00:15:56,000 --> 00:15:58,480 I'm filing paperwork to have him transferred to federal lockup. 329 00:15:58,504 --> 00:16:00,184 He hasn't said a word since he's been here, 330 00:16:00,240 --> 00:16:02,280 but once he's in federal supermax, that will change. 331 00:16:02,304 --> 00:16:04,464 Oh. Are we not... What happened to us working together? 332 00:16:04,760 --> 00:16:07,115 We tried. You almost got me and my witness killed. 333 00:16:07,600 --> 00:16:08,920 Oh. But almost! 334 00:16:09,120 --> 00:16:11,953 I almost got him killed. You're missing the "almost" part. 335 00:16:12,120 --> 00:16:13,269 Well, that didn't take long. 336 00:16:13,440 --> 00:16:15,480 Now she's saying we can't sit at the grown-up table. 337 00:16:15,520 --> 00:16:18,040 - You two hate the grown-up table. - We hate the grown-up table. 338 00:16:18,080 --> 00:16:20,435 Plus, we still have our witnesses. 339 00:16:20,600 --> 00:16:21,829 Go get Leo to talk. 340 00:16:22,040 --> 00:16:23,840 (SCOFFS) Getting Leo to talk is the easy part. 341 00:16:23,864 --> 00:16:26,140 Getting Leo to shut up. That's the hard part. 342 00:16:26,640 --> 00:16:27,710 What do I want? 343 00:16:27,920 --> 00:16:31,151 Well, my terms can be summed up in a word. 344 00:16:34,040 --> 00:16:35,155 Protection 345 00:16:35,560 --> 00:16:37,995 for me and my reputation. 346 00:16:38,240 --> 00:16:41,119 Okay, that's six words, and before you start talking terms, 347 00:16:41,280 --> 00:16:43,960 you might want to, uh, show us that you have something that we want. 348 00:16:44,680 --> 00:16:47,433 Um, well, the cartel tried to kill me twice, 349 00:16:47,600 --> 00:16:50,433 so, uh, clearly, I have value. 350 00:16:50,600 --> 00:16:51,635 Or they don't like you. 351 00:16:51,840 --> 00:16:53,114 Or you talk too much. 352 00:16:53,560 --> 00:16:55,198 - Okay, terrific. - MURTAUGH: Yeah. 353 00:16:55,400 --> 00:16:58,199 Here's me going towards the exit. 354 00:16:58,960 --> 00:17:01,270 Here's me going out the door, and once I'm gone... 355 00:17:12,440 --> 00:17:13,475 What do you want? 356 00:17:14,480 --> 00:17:16,391 What was Flaco gonna tell the DEA? 357 00:17:17,880 --> 00:17:18,880 He didn't tell me. 358 00:17:19,200 --> 00:17:20,395 Who is the Architect? 359 00:17:22,160 --> 00:17:23,275 I don't know. 360 00:17:23,640 --> 00:17:24,755 Who were the gunmen? 361 00:17:28,040 --> 00:17:32,159 Okay, when I said I had value, I might've overstated my position by a little bit, 362 00:17:32,360 --> 00:17:36,877 but, look, all I ask is that you protect me 363 00:17:37,600 --> 00:17:38,999 from whoever's trying to kill me. 364 00:17:40,000 --> 00:17:41,080 All right, so he's useless. 365 00:17:41,200 --> 00:17:43,640 Look, I'm gonna go talk to the cook, see if he's got anything. 366 00:17:43,664 --> 00:17:44,779 Wait! Wait! Wait! 367 00:17:45,240 --> 00:17:46,310 Pablo is still here? 368 00:17:47,480 --> 00:17:49,198 Oh. Oh, uh... 369 00:17:49,440 --> 00:17:51,397 Last year, I helped get Pablo 370 00:17:51,560 --> 00:17:57,317 out of a rather professionally delicate legal situation, 371 00:17:57,480 --> 00:17:59,400 and perhaps you could use that to your advantage. 372 00:17:59,424 --> 00:18:00,823 What kind of legal situation? 373 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 Oh. 374 00:18:02,680 --> 00:18:03,680 Hmm. Well, 375 00:18:03,960 --> 00:18:06,759 first, I shall require 376 00:18:07,600 --> 00:18:08,749 a beverage. 377 00:18:12,560 --> 00:18:13,560 All right. 378 00:18:14,360 --> 00:18:16,317 All right, here we go. That's... 379 00:18:20,440 --> 00:18:21,589 I prefer sparkling. 380 00:18:28,160 --> 00:18:29,195 Ow. 381 00:18:30,120 --> 00:18:32,509 Pablo, honey! We need to talk. 382 00:18:32,920 --> 00:18:34,194 MURTAUGH: Mmm-hmm. 383 00:18:39,160 --> 00:18:40,480 Looks like he doesn't wanna talk. 384 00:18:40,640 --> 00:18:41,914 Well, you know what? 385 00:18:42,320 --> 00:18:43,515 - We can talk. - We can talk. 386 00:18:43,720 --> 00:18:46,439 We can, right? You and I can talk. What do you wanna talk about? 387 00:18:46,880 --> 00:18:52,000 Let's start with Pablo's recent charges of public indecency. 388 00:18:52,160 --> 00:18:53,160 RIGGSI Wait. 389 00:18:53,400 --> 00:18:56,313 Was that when he was busted with Tito Flores' niece? 390 00:18:56,480 --> 00:18:59,472 No, no, no. It wasn't the niece. It was the niece's husband. 391 00:18:59,960 --> 00:19:01,519 - That's right. - Yeah. 392 00:19:01,680 --> 00:19:04,080 You were caught in a parking lot, playing "hide the chalupa." 393 00:19:04,800 --> 00:19:07,553 Okay, could you just... My lawyer got that kicked. 394 00:19:07,720 --> 00:19:08,994 He said it's not on my record. 395 00:19:10,280 --> 00:19:11,793 (BOTH LAUGHING) 396 00:19:13,680 --> 00:19:16,069 Well, yeah, but that doesn't mean we can't talk about it. 397 00:19:16,240 --> 00:19:19,437 And if we talk loud enough, Tito's gonna hear about it. 398 00:19:19,600 --> 00:19:23,992 And if Tito hears, then Tito could get really mad. 399 00:19:24,160 --> 00:19:28,279 And if he gets mad, well, then it's, "Bye-bye, chalupa." 400 00:19:28,440 --> 00:19:29,589 (VOCALIZES) Chalupa! 401 00:19:29,760 --> 00:19:31,831 Okay, okay, okay. (CHUCKLES NERVOUSLY) 402 00:19:32,320 --> 00:19:34,280 - What do you want to know? - Who's the Architect? 403 00:19:39,880 --> 00:19:41,234 (STAMMERS) I don't know. 404 00:19:41,800 --> 00:19:44,360 I'm hungry. Let's go eat some tacos. 405 00:19:44,520 --> 00:19:45,794 Yeah. No chalupa. 406 00:19:46,800 --> 00:19:49,076 I've never seen him, all right? No one has. 407 00:19:49,560 --> 00:19:50,680 Look, all I can tell you is, 408 00:19:50,840 --> 00:19:52,751 everyone's mad about the donut shop screwup. 409 00:19:53,280 --> 00:19:56,750 Screwup? They took down a DEA agent and Flaco. 410 00:19:57,360 --> 00:19:58,475 Yeah, but they missed her. 411 00:19:58,800 --> 00:20:01,240 What are you talking about? There were no female victims at... 412 00:20:02,040 --> 00:20:03,110 Palmer. 413 00:20:04,320 --> 00:20:07,320 - She was supposed to be at the donut shop. - And she was at the taco stand. 414 00:20:10,440 --> 00:20:12,238 (CELL PHONE RINGING) 415 00:20:17,200 --> 00:20:18,960 Hey, Riggs. If you're calling to apologize... 416 00:20:19,080 --> 00:20:20,354 Hey, Palmer, where are you? 417 00:20:20,520 --> 00:20:23,319 I'm, like, a block away, headed over to get my witness. 418 00:20:24,520 --> 00:20:27,638 Listen to me. Leo wasn't the target. You are. 419 00:20:36,160 --> 00:20:38,071 - (PEOPLE SCREAMING DISTANTLY) - (GUNFIRE) 420 00:20:38,480 --> 00:20:39,640 MURTAUGH: Get out of the way! 421 00:20:47,160 --> 00:20:48,639 (BOTH GRUNTING) 422 00:20:51,920 --> 00:20:52,920 Palmer? 423 00:20:58,000 --> 00:20:59,035 (GASPS) 424 00:21:00,120 --> 00:21:01,713 - Hey. - (BREATHING HEAVILY) 425 00:21:05,360 --> 00:21:07,158 (PALMER WHIMPERING) 426 00:21:08,680 --> 00:21:10,512 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 427 00:21:12,840 --> 00:21:13,840 Okay. 428 00:21:16,920 --> 00:21:17,920 You're okay. 429 00:21:21,240 --> 00:21:22,878 Ballistics are in, Ramon. 430 00:21:23,680 --> 00:21:27,071 You're going down for murdering a DEA agent plus two others. 431 00:21:27,800 --> 00:21:29,440 Oh, and you tried to kill me three times. 432 00:21:29,640 --> 00:21:31,400 And, see, she's got a whole three-strike rule 433 00:21:31,560 --> 00:21:33,039 when it comes to murder attempts. 434 00:21:33,240 --> 00:21:34,856 PALMER: Look, I know there's nothing I can offer you 435 00:21:34,880 --> 00:21:36,200 to get you to turn on the cartel, 436 00:21:36,560 --> 00:21:38,471 but there is something I can offer your family. 437 00:21:39,760 --> 00:21:43,151 Your little brother is doing five in Pelican Bay? 438 00:21:44,760 --> 00:21:47,434 So, if you talk, I can have him moved closer to your parents. 439 00:21:49,640 --> 00:21:53,429 Or I can have him put in a solitary unit. 440 00:21:54,240 --> 00:21:55,719 No sun, no yard. 441 00:21:59,720 --> 00:22:01,313 So it's your call. What do you want? 442 00:22:03,920 --> 00:22:05,069 I've never seen him. 443 00:22:06,560 --> 00:22:08,312 The Architect is like a ghost. 444 00:22:08,760 --> 00:22:11,752 All right. Well, I've been working on this case for years, 445 00:22:11,920 --> 00:22:15,072 and now, all of a sudden, there's three attempts on me. Explain that. 446 00:22:15,400 --> 00:22:17,200 I got a text on a burner at the crack of dawn. 447 00:22:17,920 --> 00:22:19,638 I was barely awake when they told me to go. 448 00:22:20,760 --> 00:22:21,909 It couldn't wait. 449 00:22:25,760 --> 00:22:27,040 Who'd you piss off Sunday night? 450 00:22:32,240 --> 00:22:34,277 - (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) - (SIGHS) 451 00:22:37,960 --> 00:22:40,156 TRISH: Baby? Is that you? 452 00:22:47,480 --> 00:22:49,118 _H€Y- _H€Y- 453 00:22:49,520 --> 00:22:54,435 - You enjoying yourself? - I am celebrating my new adventure. 454 00:22:54,720 --> 00:22:56,199 (CHUCKLING) I'm so proud of you. 455 00:22:56,360 --> 00:22:58,271 Me, too. You know why? 456 00:22:58,800 --> 00:23:00,791 - Why? - When I got to work, 457 00:23:00,960 --> 00:23:05,113 after the whole partner committee told me how much they loved me... 458 00:23:05,480 --> 00:23:08,000 - That's right. Mmm-hmm. - And how much I'd done for the firm, 459 00:23:08,560 --> 00:23:11,951 they promoted Gene instead. 460 00:23:13,480 --> 00:23:16,313 So you didn't get it? 461 00:23:17,360 --> 00:23:18,360 So I quit. 462 00:23:20,480 --> 00:23:24,394 And, Roger, it felt so damn good. 463 00:23:25,080 --> 00:23:26,559 They don't deserve me there. 464 00:23:26,840 --> 00:23:28,558 Yeah, so... 465 00:23:30,240 --> 00:23:32,675 You quit. That means you're unemployed. 466 00:23:33,480 --> 00:23:37,713 Oh, my... (LAUGHS) For the first time in 20 years, yes! 467 00:23:37,960 --> 00:23:39,155 (BOTH CHUCKLE) 468 00:23:39,520 --> 00:23:42,558 Okay, so, um... 469 00:23:43,760 --> 00:23:47,674 I'm just wondering. How did you leave it with the firm? Was it amicable? 470 00:23:48,040 --> 00:23:49,269 Mmm. 471 00:23:49,840 --> 00:23:52,878 Hell to the no, it was not amicable. 472 00:23:53,040 --> 00:23:56,271 Okay. I just need to know how deep the hole is, 473 00:23:56,440 --> 00:23:59,353 you know, just, if you change your mind. 474 00:23:59,520 --> 00:24:02,034 I need to feel you supporting me here, Roger. 475 00:24:02,200 --> 00:24:04,874 Baby, I am. But you know and I know 476 00:24:05,040 --> 00:24:07,190 - that a detective's salary... - You know what? Stop. 477 00:24:07,360 --> 00:24:09,510 You're ruining my celebration and my bath. 478 00:24:09,680 --> 00:24:10,750 All right. 479 00:24:13,360 --> 00:24:16,034 - But that resistance pool ain't happening. - Get out. 480 00:24:16,200 --> 00:24:17,349 Okay. 481 00:24:19,360 --> 00:24:22,751 You're out of mustard. I was gonna make us sandwiches, but we need mustard. 482 00:24:22,920 --> 00:24:24,440 - TRISH: Roger? - We got company, baby. 483 00:24:24,480 --> 00:24:26,551 - I told you, wait in the car! - I was starving! 484 00:24:27,800 --> 00:24:28,870 Oh. 485 00:24:29,560 --> 00:24:31,437 - Who is this? - Hi. 486 00:24:31,760 --> 00:24:34,593 Hello. Leo Getz, Attorney at Law. 487 00:24:35,400 --> 00:24:37,560 MURTAUGH: He's part of the investigation we're working. 488 00:24:37,600 --> 00:24:39,040 I have to babysit him for the night. 489 00:24:39,400 --> 00:24:41,073 - The bus guy? - Yeah. 490 00:24:41,240 --> 00:24:43,072 (CHUCKLES) Yeah. Yes. 491 00:24:43,640 --> 00:24:46,553 I have billboards. A billboard, too. Yes. 492 00:24:46,720 --> 00:24:48,119 But I'm sorry. 493 00:24:48,280 --> 00:24:51,750 I couldn't help but overhear you talking about your decision to leave your firm. 494 00:24:51,920 --> 00:24:55,231 And take it from me, nothing compares to being on your own. 495 00:24:55,400 --> 00:24:58,640 Like being fired from the DA's office was the best thing that ever happened to me, 496 00:24:58,664 --> 00:25:01,592 so it worked great for me. I think it'll work for you, too. 497 00:25:01,760 --> 00:25:02,989 Thank you, Mr. Getz. 498 00:25:05,800 --> 00:25:08,918 - For your support. - Trish, we could talk about this. 499 00:25:09,080 --> 00:25:11,640 - No. - Listen, I'm so sorry that... 500 00:25:13,840 --> 00:25:16,912 Now, what are we going to do about this mustard situation, hmm? 501 00:25:17,160 --> 00:25:18,275 (BOTTLE SQUEAKING) 502 00:25:19,480 --> 00:25:22,632 The last thing I did Sunday night was file blanket subpoenas 503 00:25:22,800 --> 00:25:24,757 for 10 businesses with ties to the cartel. 504 00:25:25,120 --> 00:25:27,040 And you think one of them might be the Architect. 505 00:25:27,120 --> 00:25:30,000 Which is why now I have to go through all these financials and figure out 506 00:25:30,024 --> 00:25:32,254 - which business is hiding our man. - All right. Well, 507 00:25:33,240 --> 00:25:34,240 I'll stay and help. 508 00:25:34,560 --> 00:25:36,710 Riggs, no. I mean, this is not fun stuff. 509 00:25:36,840 --> 00:25:39,280 You don't get to shoot any guns. You are not chasing anyone... 510 00:25:39,304 --> 00:25:42,556 Hey. I know it's baby steps, but I put on a new shirt today. 511 00:25:42,720 --> 00:25:44,154 All right? I'm a changed man. 512 00:25:47,200 --> 00:25:48,315 All right. 513 00:25:59,400 --> 00:26:00,754 (RIGGS sums) 514 00:26:02,360 --> 00:26:05,159 Are you hungry? I was thinking about maybe going... 515 00:26:05,320 --> 00:26:06,760 I don't eat out of vending machines. 516 00:26:10,640 --> 00:26:13,280 Yeah. Yeah. No, it's... 517 00:26:17,440 --> 00:26:18,999 Okay. (CLEARS THROAT) 518 00:26:24,616 --> 00:26:26,736 If you were gonna eat, right? If you were gonna eat... 519 00:26:26,760 --> 00:26:28,976 Not if you were going out to dinner. Like, if you're just gonna... 520 00:26:29,000 --> 00:26:31,480 Let's say, you were just hungry, right? Just trying to, like... 521 00:26:31,504 --> 00:26:32,653 - Chinese. - (SNAPS FINGERS) 522 00:26:35,760 --> 00:26:37,990 Are you a family style, or do you like to go solo... 523 00:26:38,200 --> 00:26:40,669 - Riggs, order food. - Just order... Okay. 524 00:26:51,640 --> 00:26:52,960 LEO: Ugh. 525 00:26:53,200 --> 00:26:54,349 Disgusting. 526 00:26:55,600 --> 00:26:57,716 You know what happens in places like this? 527 00:26:57,880 --> 00:26:59,439 My clients stay here. 528 00:27:01,640 --> 00:27:02,710 Which side do you want? 529 00:27:03,720 --> 00:27:04,869 The bed. 530 00:27:05,760 --> 00:27:07,080 - You take the chair. - The chair? 531 00:27:08,640 --> 00:27:09,720 Yeah, I can make that work. 532 00:27:16,360 --> 00:27:17,430 Hey- 533 00:27:18,640 --> 00:27:20,233 About that thing with your wife today. 534 00:27:20,880 --> 00:27:24,714 Can I offer you a bit of advice, based on my experience? 535 00:27:24,880 --> 00:27:27,474 Your experience and my wife's are totally different. 536 00:27:28,120 --> 00:27:31,476 She is a legal rock star. You're a... 537 00:27:32,240 --> 00:27:34,311 Scam artist, respectfully. 538 00:27:36,640 --> 00:27:37,675 (SIGHS) 539 00:27:41,400 --> 00:27:43,391 You want to insult me? That's fine 540 00:27:43,840 --> 00:27:47,231 'cause at the end of the day, I know how to survive. 541 00:27:47,400 --> 00:27:50,153 (CHUCKLES) Yeah. Like a cockroach. 542 00:27:56,120 --> 00:27:58,157 Exactly. And you know what? 543 00:27:58,360 --> 00:28:00,920 You know those big fancy law firms like the one your wife was at? 544 00:28:01,440 --> 00:28:03,750 Well, they're all part of a big boys club. 545 00:28:03,920 --> 00:28:05,120 Probably part of why she left. 546 00:28:06,120 --> 00:28:08,040 You take me and you put me in one of those firms? 547 00:28:09,440 --> 00:28:13,320 I'd do okay. But you take any one of those silver-spoon prigs 548 00:28:13,480 --> 00:28:15,630 and expect them to survive on the street? 549 00:28:15,960 --> 00:28:17,109 (LEO CHUCKLES) 550 00:28:17,320 --> 00:28:20,472 No. They would die like dogs. 551 00:28:21,280 --> 00:28:22,793 And you know what? 552 00:28:23,840 --> 00:28:25,956 It took some spine to do what your wife did today. 553 00:28:27,320 --> 00:28:28,320 If you can't see that, 554 00:28:28,560 --> 00:28:31,200 then you've got bigger problems than paying for your kids' college. 555 00:28:40,520 --> 00:28:42,796 All right, so I went a little aggressive 556 00:28:42,960 --> 00:28:44,109 because I'm the kind of guy 557 00:28:44,320 --> 00:28:46,960 that would rather be looking at it than looking for it, you know... 558 00:29:17,800 --> 00:29:19,074 (EXHALES) 559 00:29:31,080 --> 00:29:33,310 How many highlighters do you lose in a year? 560 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 - How many... - Morning. 561 00:29:34,640 --> 00:29:35,675 Hey, R09- 562 00:29:36,040 --> 00:29:38,480 What's going on? Look, there's plenty of stacks to go through. 563 00:29:38,504 --> 00:29:43,021 We've got phone logs, tax documents. Have at it, big guy. 564 00:29:44,040 --> 00:29:46,760 - You two been here all night? - Well, some of us are dedicated, Rog. 565 00:29:47,720 --> 00:29:50,030 We narrowed the Architect down to one of three firms. 566 00:29:50,400 --> 00:29:52,596 So are we looking for anything specific here? 567 00:29:53,520 --> 00:29:56,319 Um, maybe be a high-valued transfer. 568 00:29:56,520 --> 00:29:59,320 Or if you can find an email or text from someone who refers to themself 569 00:29:59,344 --> 00:30:00,944 as the Architect, that would be helpful. 570 00:30:02,040 --> 00:30:06,352 What about a phone number? "999-536-4389." 571 00:30:06,760 --> 00:30:09,912 - What is that? - I don't know, but it's very familiar. 572 00:30:13,560 --> 00:30:15,551 VOICEMAIL: Leo Getz you off. Leo Getz you off. 573 00:30:16,400 --> 00:30:18,550 Leo Getz you off. Leo Getz you off. 574 00:30:19,120 --> 00:30:21,634 - LEO: Leo Getz, Attorney at Law. - Leo? 575 00:30:21,840 --> 00:30:24,593 - Is that you? - Hey. 576 00:30:26,320 --> 00:30:29,392 Is that you? This phone is for legitimate business calls. 577 00:30:29,560 --> 00:30:32,837 Someone from Weyburn Advisors called you the night before the donut hit. 578 00:30:33,280 --> 00:30:35,237 - Who? - Uh, that night? 579 00:30:35,400 --> 00:30:37,676 Um, I had only one call. Flaco Ruiz. 580 00:30:38,760 --> 00:30:42,754 That's it. Weyburn Advisors is the Architect's cover. Okay. Uh... 581 00:30:43,440 --> 00:30:47,832 Weyburn Advisors, they have one sole owner and operator, Stafford White. 582 00:30:48,080 --> 00:30:49,080 Let's pick him up. 583 00:30:49,280 --> 00:30:50,776 No, not yet, you guys. I have to get a warrant. 584 00:30:50,800 --> 00:30:53,120 Just go to his office and be ready, okay? Riggs, I mean it. 585 00:30:53,144 --> 00:30:55,943 Please wait for me to call, and then you can kick the door in. 586 00:30:56,440 --> 00:31:00,593 - I told you, I'm a changed man. - Changed man. 587 00:31:13,280 --> 00:31:14,554 (SIGHS) 588 00:31:17,640 --> 00:31:20,280 What are you doing? Weyburn's up on the 13th floor. 589 00:31:20,960 --> 00:31:22,155 Palmer said to wait. 590 00:31:23,280 --> 00:31:26,477 Oh, yeah. We'll wait, but we'll, you know, wait upstairs. 591 00:31:26,640 --> 00:31:28,816 That way when the warrant arrives, you know, we're on the job, 592 00:31:28,840 --> 00:31:30,280 ready to go. It's a win-win, really. 593 00:31:30,400 --> 00:31:31,515 Trish quit her job. 594 00:31:33,480 --> 00:31:35,160 And I don't know if she can get another one 595 00:31:35,184 --> 00:31:37,175 or even if she wants to if she could. 596 00:31:39,320 --> 00:31:41,994 Ah... Wait a minute. We're talking about your wife, right? 597 00:31:43,800 --> 00:31:44,870 I mean, 598 00:31:45,160 --> 00:31:46,992 is there a human being alive more capable 599 00:31:47,160 --> 00:31:49,000 of taking care of business than Trish Murtaugh? 600 00:31:50,360 --> 00:31:51,919 No. I guess not. 601 00:31:52,520 --> 00:31:54,033 Come on. What are you worried about? 602 00:31:55,320 --> 00:31:56,469 I worry. 603 00:31:58,200 --> 00:32:00,510 Bad stuff happens all the time. 604 00:32:00,680 --> 00:32:02,034 (ELEVATOR BELL DINGS) 605 00:32:03,600 --> 00:32:04,999 Just ask this guy. 606 00:32:09,120 --> 00:32:11,000 - Wait a minute. Is this the... - The Architect? 607 00:32:11,024 --> 00:32:12,024 Yeah. 608 00:32:12,440 --> 00:32:14,829 This is the guy that Palmer asked us to look for. 609 00:32:21,840 --> 00:32:23,035 (ELEVATOR BELL DINGS) 610 00:32:25,240 --> 00:32:26,389 (PALMER GRUNTS) 611 00:32:27,200 --> 00:32:29,032 Palmer? Palmer! 612 00:32:32,880 --> 00:32:34,200 (CELL PHONE RINGS) 613 00:32:34,880 --> 00:32:36,360 Hey, Leo, it's a bad time. What's up? 614 00:32:36,520 --> 00:32:38,238 Okay, I know this is gonna sound odd, 615 00:32:38,400 --> 00:32:41,199 but I am in hot pursuit of an ambulance headed east on Spring. 616 00:32:41,720 --> 00:32:42,949 You're chasing an ambulance? 617 00:32:43,240 --> 00:32:45,072 I know. I know. Palmer's inside it! 618 00:32:45,480 --> 00:32:47,600 A couple of cartel guys dressed like EMTs grabbed her, 619 00:32:47,760 --> 00:32:49,216 and they're taking her to who knows where! 620 00:32:49,240 --> 00:32:51,080 Hey. They kidnapped Palmer. We got eyes on her. 621 00:32:51,200 --> 00:32:52,235 - Who has eyes? - Leo. 622 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 Leo? 623 00:33:08,480 --> 00:33:11,677 Okay, they just pulled into some sort of abandoned diner or gas station. 624 00:33:11,880 --> 00:33:13,360 I'm gonna go see if I can get closer. 625 00:33:13,384 --> 00:33:15,773 MURTAUGH: No, Leo, stay put until we get there. 626 00:33:24,480 --> 00:33:29,919 Okay, so, it's an old motel on the north side of a highway. 627 00:33:30,440 --> 00:33:31,714 I'm out of view. 628 00:33:31,920 --> 00:33:32,920 So, uh... 629 00:33:33,760 --> 00:33:37,833 What are my, like, rules of engagement here? 630 00:33:38,200 --> 00:33:39,429 There are no rules! 631 00:33:39,800 --> 00:33:41,871 You do not engage! You stand down! 632 00:33:42,120 --> 00:33:43,840 - You understand me? - Calm down. Calm down. 633 00:33:43,920 --> 00:33:45,320 They don't even know that I'm here. 634 00:33:45,480 --> 00:33:46,515 They know that I'm here! 635 00:33:54,440 --> 00:33:55,999 Come on! Let's go! 636 00:33:58,360 --> 00:33:59,714 You see what I'm seeing? 637 00:34:00,040 --> 00:34:01,040 RIGGS: Palmer. 638 00:34:02,840 --> 00:34:04,560 If they get her on that chopper, she's dead. 639 00:34:05,560 --> 00:34:07,153 - (GUNFIRE) - (LEO SCREAMING) 640 00:34:09,840 --> 00:34:11,680 Look, you go after Leo. I'm going after Palmer. 641 00:34:11,704 --> 00:34:12,704 Got it. 642 00:34:14,800 --> 00:34:15,800 Go, go, go! Let's go! 643 00:34:16,440 --> 00:34:17,475 LEO: Wait. 644 00:34:18,080 --> 00:34:19,150 Hey! 645 00:34:19,640 --> 00:34:21,950 Wait. Wait. Wait! Don't shoot. 646 00:34:22,640 --> 00:34:23,835 I'm a lawyer! 647 00:34:35,400 --> 00:34:37,073 Get in! Let's go! 648 00:34:37,880 --> 00:34:38,915 Leo! 649 00:34:43,680 --> 00:34:44,875 LEO: Oh! 650 00:34:45,520 --> 00:34:46,590 All right. All right. 651 00:34:53,520 --> 00:34:54,520 (GRUNTS) 652 00:34:57,040 --> 00:34:58,599 Take it up. Let's go! Let's go! 653 00:35:06,640 --> 00:35:08,358 That's a lawsuit waiting to happen. 654 00:35:08,840 --> 00:35:10,194 (GRUNTING) 655 00:35:13,480 --> 00:35:14,629 Hey! 656 00:35:17,080 --> 00:35:18,593 PALMER: Hey! Come here! 657 00:35:20,960 --> 00:35:21,960 No! 658 00:35:22,440 --> 00:35:23,440 No! 659 00:35:25,720 --> 00:35:26,994 (SCREAMS) 660 00:35:29,560 --> 00:35:30,755 Riggs! 661 00:35:32,400 --> 00:35:34,152 Hey. Hi! 662 00:35:37,080 --> 00:35:38,309 (GRUNTS) 663 00:35:39,760 --> 00:35:40,760 Oh, no. 664 00:35:43,240 --> 00:35:45,231 - Um, I got a plan. - No, I got a plan! 665 00:35:48,400 --> 00:35:49,595 _Wejump! _Wejump! 666 00:35:49,840 --> 00:35:51,680 What were the odds? We both have the same plan. 667 00:35:51,704 --> 00:35:52,914 Of us surviving this? 668 00:35:53,080 --> 00:35:54,229 (BOTH SCREAM) 669 00:35:57,920 --> 00:35:59,069 (BOTH GRUNTING) 670 00:36:08,600 --> 00:36:09,954 (RIGGS GROANS) 671 00:36:13,800 --> 00:36:15,598 (BOTH COUGH) 672 00:36:17,480 --> 00:36:19,391 Well, I figured you'd end up in bed with me. 673 00:36:28,440 --> 00:36:31,120 CAPTAIN AVERY: (ON TV) ...and one decommissioned military helicopter 674 00:36:31,144 --> 00:36:32,717 were either seized or destroyed 675 00:36:33,120 --> 00:36:35,520 as half a dozen members of the Flores cartel and their agents 676 00:36:35,680 --> 00:36:37,200 were brought to justice earlier today. 677 00:36:37,840 --> 00:36:39,320 None of this could have been possible 678 00:36:39,344 --> 00:36:42,780 without the work of the DEA, the LAPD, and local attorney. 679 00:36:44,440 --> 00:36:46,078 Leo Getz. Thank you. 680 00:36:46,640 --> 00:36:47,869 I'll now take a few questions. 681 00:36:48,040 --> 00:36:50,793 He didn't say my number. Ah! He was supposed to say my number! 682 00:36:51,000 --> 00:36:53,469 Come on, Leo. Everyone already knows your number. 683 00:36:53,680 --> 00:36:56,399 Ah, I guess you're right. Detective, you saved my life. 684 00:36:56,640 --> 00:36:59,792 I owe you one. If you're ever in an accident and need a cash settlement, 685 00:37:00,680 --> 00:37:02,671 I will take your case, no charge. 686 00:37:03,800 --> 00:37:04,835 Reduced rate. 687 00:37:05,160 --> 00:37:07,515 Hey. It was a pleasure, Leo. 688 00:37:10,720 --> 00:37:13,109 - And you're welcome. - For what? 689 00:37:13,440 --> 00:37:14,839 (IN SING-SONG VOICE) You'll see. 690 00:37:19,200 --> 00:37:20,349 Looks like I got everything. 691 00:37:20,520 --> 00:37:22,318 - Heading back to D.C.? - Yup. 692 00:37:23,280 --> 00:37:24,475 Where's Riggs? 693 00:37:24,960 --> 00:37:26,553 I haven't seen him. 694 00:37:28,000 --> 00:37:32,312 Okay. Well, please tell him that I said, "So long," 695 00:37:32,760 --> 00:37:34,194 and, "Thank you." 696 00:37:34,360 --> 00:37:35,430 Is that it? 697 00:37:37,520 --> 00:37:39,989 - Murtaugh... (SIGHS) - Come on. You guys have chemistry. 698 00:37:40,560 --> 00:37:42,358 That doesn't come along often. 699 00:37:42,760 --> 00:37:43,830 I know. 700 00:37:46,360 --> 00:37:47,360 See you around. 701 00:37:59,600 --> 00:38:00,670 Hey- 702 00:38:01,120 --> 00:38:04,192 - What you doing in here? - Oh. Nothing. What's up? 703 00:38:04,840 --> 00:38:07,480 If by "nothing" you mean "hiding"? 704 00:38:07,840 --> 00:38:10,719 (SCOFFS) Who would I be... Who would I be hiding from? 705 00:38:10,920 --> 00:38:12,069 (CHUCKLES SOFTLY) 706 00:38:12,280 --> 00:38:14,360 You know, Riggs, since we've been partnered together, 707 00:38:14,384 --> 00:38:19,229 I've seen you drunk, crazy, slovenly, rude, insensitive... 708 00:38:19,440 --> 00:38:20,475 Did I say "insane"? 709 00:38:20,640 --> 00:38:23,439 - Ah. You've covered my better qualities. - All right. 710 00:38:23,640 --> 00:38:25,631 But I've never seen you like this before. 711 00:38:26,160 --> 00:38:27,195 How's that? 712 00:38:27,800 --> 00:38:28,835 Afraid. 713 00:38:29,680 --> 00:38:30,954 Ah, well, I mean, 714 00:38:31,160 --> 00:38:33,629 you know, I did jump out of a helicopter earlier today, so... 715 00:38:33,840 --> 00:38:36,070 You know, I'm sure a little residual fear is normal. 716 00:38:36,240 --> 00:38:37,240 That's not what it is. 717 00:38:37,640 --> 00:38:39,233 See, dying doesn't scare you. 718 00:38:40,320 --> 00:38:41,320 Living does. 719 00:38:42,960 --> 00:38:44,712 Now, Palmer is heading back to D.C., 720 00:38:45,600 --> 00:38:48,479 and if you hurry, you might be able to catch her. 721 00:38:48,680 --> 00:38:51,798 Oh, I... You know, I gave her a little... You know what I mean? 722 00:38:51,960 --> 00:38:54,156 A little head nod when I was walking out, so... 723 00:38:54,920 --> 00:38:55,920 Okay. 724 00:38:56,400 --> 00:38:59,438 Well, welcome back to the living, my friend. 725 00:38:59,720 --> 00:39:01,074 (CHUCKLES) How's that... What? 726 00:39:03,120 --> 00:39:07,398 You're hiding in a freaking morgue 'cause you're afraid to talk to a girl. 727 00:39:08,760 --> 00:39:11,195 That's the most sane thing I've ever seen you do. 728 00:39:18,120 --> 00:39:20,270 Hello. I'm home. 729 00:39:27,320 --> 00:39:28,879 - Hey. - TRISH: Hey. 730 00:39:29,160 --> 00:39:30,355 What's going on? 731 00:39:33,200 --> 00:39:34,395 I think you were right. 732 00:39:36,360 --> 00:39:37,953 Quitting was impulsive. 733 00:39:38,360 --> 00:39:41,273 And maybe I won't have such an easy time landing at a new firm, 734 00:39:43,720 --> 00:39:48,999 so I'm considering working up the best grovel letter ever written. 735 00:39:49,280 --> 00:39:50,315 Hey, well, listen. 736 00:39:50,680 --> 00:39:52,751 Everything's going to be fine. 737 00:39:55,600 --> 00:39:57,511 The only one who made a mistake here was me. 738 00:39:58,640 --> 00:40:01,996 You're gonna make this firm regret having treated you like that, 739 00:40:02,160 --> 00:40:04,356 and I'm gonna love watching you do it, 740 00:40:07,000 --> 00:40:08,593 so do me a favor. 741 00:40:10,600 --> 00:40:12,796 - (WHISPERS) Don't worry so much. - (CHUCKLES) 742 00:40:15,400 --> 00:40:16,470 Thank you. 743 00:40:22,160 --> 00:40:23,230 I love you. 744 00:40:24,000 --> 00:40:25,434 I love you, too. 745 00:40:28,840 --> 00:40:31,070 - (EXHALES) - Come on. 746 00:40:31,400 --> 00:40:32,879 What? Where are we going? 747 00:40:33,240 --> 00:40:34,640 We're gonna go clean out your desk. 748 00:40:34,760 --> 00:40:36,159 - Steal some paperclips. - (LAUGHS) 749 00:40:36,320 --> 00:40:37,913 Every bit counts. Come on. 750 00:40:50,440 --> 00:40:51,589 Riggs? 751 00:40:52,280 --> 00:40:55,159 Hey! I thought you'd already gone. 752 00:40:55,360 --> 00:40:56,509 Yeah. 753 00:40:56,760 --> 00:40:58,398 Came back for Agent Zigman's badge. 754 00:40:58,600 --> 00:41:00,193 Bailey left it on her desk for me. 755 00:41:08,920 --> 00:41:10,035 What are you doing? 756 00:41:10,440 --> 00:41:12,716 Oh, just... A lot of, um... 757 00:41:13,040 --> 00:41:15,793 A lot of paperwork, you know, big case that I'm... 758 00:41:16,960 --> 00:41:18,030 Got going here. 759 00:41:18,360 --> 00:41:21,040 It's kind of top secret, though, so I wanna keep it kind of covered. 760 00:41:24,320 --> 00:41:27,438 That is a Chinese food menu. 761 00:41:28,560 --> 00:41:29,675 Well... 762 00:41:32,920 --> 00:41:37,198 There's a big MSG poisoning, uh, sting 763 00:41:37,360 --> 00:41:39,590 that I've been trying to set up, a racket... 764 00:41:39,760 --> 00:41:41,159 - Riggs. - Yeah. 765 00:41:43,880 --> 00:41:45,871 It has been very scary working with you 766 00:41:46,840 --> 00:41:49,480 but not entirely unenjoyable. 767 00:41:52,840 --> 00:41:56,231 Well, Agent Palmer, uh, 768 00:41:57,080 --> 00:41:58,798 truth be told, 769 00:41:59,160 --> 00:42:01,720 it hasn't been entirely unenjoyable working with you. 770 00:42:10,480 --> 00:42:11,480 I'll see you, Riggs. 771 00:42:19,160 --> 00:42:20,160 Hey! Um... 772 00:42:21,640 --> 00:42:24,439 I was actually heading out. I'll walk you down. 773 00:42:45,080 --> 00:42:46,718 I'm sensing something. 774 00:42:53,840 --> 00:42:56,229 Wow. I can't believe I'm doing this. 775 00:42:56,440 --> 00:42:58,158 You're damn right you're doing it. 776 00:42:58,600 --> 00:42:59,829 - And, baby? - Yeah. 777 00:43:00,280 --> 00:43:03,238 I think your next big thing? Right around the corner. 778 00:43:07,960 --> 00:43:08,960 TRISH: Baby, 779 00:43:09,240 --> 00:43:11,595 why is my picture on the back of a bus? 780 00:43:14,400 --> 00:43:16,391 That man better have a good lawyer. 781 00:44:00,240 --> 00:44:01,240 English - SDH 59462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.