Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,280 --> 00:01:19,759
Nina Simone. (GIGGLES)
2
00:01:20,120 --> 00:01:23,590
Only because someone moved
my Sly and the Family Stone.
3
00:01:24,160 --> 00:01:26,959
And I've got much better things
to do than go digging for it.
4
00:01:27,160 --> 00:01:28,275
- Oh, yeah?
- Mmm-hmm.
5
00:01:28,520 --> 00:01:30,352
We do have a house to ourselves.
6
00:01:30,520 --> 00:01:32,511
- Baby's down?
- Mmm-hmm.
7
00:01:32,800 --> 00:01:34,359
RJ's at Model UN.
8
00:01:34,680 --> 00:01:38,036
- Riana's at Amanda's house.
- Mmm-hmm.
9
00:01:40,840 --> 00:01:43,798
- Bethany's. She told me Bethany's.
- She told me Amanda.
10
00:01:44,280 --> 00:01:46,157
Doesn't matter. I can't
tell them apart anyway.
11
00:01:50,440 --> 00:01:51,874
- No, no.
- Don't feel right?
12
00:01:52,040 --> 00:01:53,110
Doesn't feel right.
13
00:02:07,560 --> 00:02:09,710
Hey, um... I thought
you'd be asleep.
14
00:02:09,880 --> 00:02:11,871
Nope. Not asleep.
15
00:02:12,040 --> 00:02:14,350
- Actually, wide awake.
- Wondering where you were.
16
00:02:14,560 --> 00:02:16,710
What? I thought I told you.
17
00:02:16,880 --> 00:02:19,110
You did. But when
I called Amanda,
18
00:02:19,320 --> 00:02:20,833
she said you'd just left.
19
00:02:21,040 --> 00:02:22,560
And Bethany said the
exact same thing.
20
00:02:22,720 --> 00:02:24,216
MURTAUGH: So is there something
you want to tell us?
21
00:02:24,240 --> 00:02:26,400
- You called my friends?
- Yes, we called your friends.
22
00:02:26,560 --> 00:02:28,233
How do you even
know their numbers?
23
00:02:28,400 --> 00:02:30,789
Did you go through my phone?
That is such a breach of trust.
24
00:02:31,000 --> 00:02:32,136
- That's not the point.
- Oh, what's next?
25
00:02:32,160 --> 00:02:34,160
You're gonna use one of
those "find my phone" apps,
26
00:02:34,184 --> 00:02:36,778
track me like I'm some
kind of criminal?
27
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
(SIGHS)
28
00:02:40,080 --> 00:02:41,080
Oh my God.
29
00:02:41,240 --> 00:02:43,470
We track you because
we love you.
30
00:02:43,680 --> 00:02:44,829
It's your mother's idea.
31
00:02:45,000 --> 00:02:46,877
_NQ__ - Oh my God.
32
00:02:47,240 --> 00:02:49,200
You know what? I can't talk
to you guys right now.
33
00:02:49,224 --> 00:02:50,658
It's just so disappointing.
34
00:02:53,000 --> 00:02:55,230
- What did she just do?
- (DOOR SLAMS SHUT)
35
00:02:57,040 --> 00:02:58,713
RIGGS: I mean, they
served it soggy.
36
00:02:58,880 --> 00:03:01,394
You know, I mean, the
cheese was all wrong...
37
00:03:01,560 --> 00:03:04,598
Look, the key to a perfect
chicken parm is the crust.
38
00:03:04,760 --> 00:03:06,751
Right. If you don't
have good edges...
39
00:03:08,920 --> 00:03:11,196
I'm sorry, am I boring you?
40
00:03:11,360 --> 00:03:12,936
'Cause I really feel like
I'm opening up here,
41
00:03:12,960 --> 00:03:14,440
and I'm not getting
a whole lot back.
42
00:03:14,464 --> 00:03:16,023
About an overcooked
chicken parm?
43
00:03:16,440 --> 00:03:18,113
Yes. Yes, real progress.
44
00:03:18,216 --> 00:03:20,256
I didn't say it was overcooked.
I said it was soggy.
45
00:03:20,280 --> 00:03:21,776
See, don't you think
maybe this has, like...
46
00:03:21,800 --> 00:03:23,320
I don't know, has
some deeper meaning,
47
00:03:23,400 --> 00:03:25,160
like there's a parallel
between chicken parm,
48
00:03:25,184 --> 00:03:27,300
maybe like my father,
maybe there's some...
49
00:03:30,800 --> 00:03:31,870
How long?
50
00:03:32,800 --> 00:03:37,317
'Cause you haven't slept, fresh flowers,
and this is not your standard greenery.
51
00:03:37,480 --> 00:03:39,073
No, these flowers
come with a note.
52
00:03:41,480 --> 00:03:43,680
- You have a boyfriend.
- Looks like we are out of time.
53
00:03:44,080 --> 00:03:45,559
Oh, come on, Doc.
54
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
All right.
55
00:03:53,480 --> 00:03:57,599
So does everyone in the department
have to come see you at least once?
56
00:03:57,840 --> 00:03:59,069
No, why?
57
00:03:59,760 --> 00:04:01,558
Oh, no reason.
58
00:04:01,800 --> 00:04:05,316
Is there another "R.M.
Murtaugh" here at the...
59
00:04:05,560 --> 00:04:07,280
You are unbelievable.
Did you really just...
60
00:04:07,440 --> 00:04:09,431
You've got to tell me
what that's about, right?
61
00:04:09,640 --> 00:04:10,755
Just give me just a hint.
62
00:04:10,920 --> 00:04:13,150
- In what world would I ever?
- Look“.
63
00:04:13,520 --> 00:04:15,796
- He's my partner.
- You have a nice day.
64
00:04:16,160 --> 00:04:17,275
Yeah. (CLEARS THROAT)
65
00:04:18,160 --> 00:04:19,673
Just one more thing.
66
00:04:20,280 --> 00:04:21,600
Is his file bigger than mine?
67
00:04:21,800 --> 00:04:23,473
Riggs, you have your own drawer.
68
00:04:25,200 --> 00:04:26,520
"MAN". All set. Let's go.
69
00:04:27,520 --> 00:04:29,511
- Watch your footing.
- Yep.
70
00:04:30,960 --> 00:04:33,190
- Twenty-six, set him right there.
- All right.
71
00:04:36,040 --> 00:04:37,394
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
72
00:04:44,600 --> 00:04:45,874
Roger.
73
00:04:47,040 --> 00:04:48,040
What's this?
74
00:04:48,640 --> 00:04:51,359
I just want you to
know that I know.
75
00:04:51,880 --> 00:04:53,109
You know what, Riggs?
76
00:04:54,040 --> 00:04:56,873
That you went to go see Cahill as a
patient, and I think that's great.
77
00:04:57,040 --> 00:05:00,476
And I just want you to feel
free to tell me anything.
78
00:05:01,200 --> 00:05:02,200
She told you that?
79
00:05:02,480 --> 00:05:05,632
Well, yeah, you know, she thought
that it'd be healthy for, you know...
80
00:05:05,800 --> 00:05:10,237
For you, for us, if I know
all of your... You know.
81
00:05:11,520 --> 00:05:12,635
Nope.
82
00:05:13,040 --> 00:05:14,394
She didn't tell you squat.
83
00:05:15,000 --> 00:05:16,680
No, she didn't. I saw
your name on a file.
84
00:05:16,704 --> 00:05:20,029
But I do think it is healthy for
us to discuss all of your issues,
85
00:05:20,200 --> 00:05:23,397
so, Roger, feel free
to unburden yourself.
86
00:05:24,760 --> 00:05:28,196
Bailey, tell me
something, please.
87
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
Hey, guys.
88
00:05:29,760 --> 00:05:32,070
This is my trainee, Montero.
89
00:05:32,240 --> 00:05:34,311
Okay, so Bailey got
herself a Bailey.
90
00:05:36,560 --> 00:05:37,755
Um... (CLEARS THROAT)
91
00:05:38,560 --> 00:05:39,560
I...
92
00:05:40,160 --> 00:05:41,912
We're working on his
public speaking.
93
00:05:42,080 --> 00:05:45,436
A homeowner saw the motorcycle
parked here all day. Um...
94
00:05:45,920 --> 00:05:46,920
He said that...
95
00:05:47,080 --> 00:05:49,080
He checked it out and found
the body in the ravine.
96
00:05:49,104 --> 00:05:51,254
Injuries indicate that
he was hit by a vehicle.
97
00:05:52,000 --> 00:05:53,229
Nice work, Montero.
98
00:05:54,400 --> 00:05:55,576
There's a camera
here on the helmet.
99
00:05:55,600 --> 00:05:57,320
If we're lucky enough,
we'll find something.
100
00:05:57,344 --> 00:05:58,599
As of now, no ID, no anything.
101
00:05:58,920 --> 00:06:02,390
If memory serves me correctly,
this is a Yamaha R1.
102
00:06:02,560 --> 00:06:04,676
Comes fully equipped with GPS,
103
00:06:04,880 --> 00:06:07,240
- so maybe you wanna download the...
- Last address entered?
104
00:06:07,400 --> 00:06:09,596
18296 Karen Drive.
105
00:06:09,920 --> 00:06:13,879
Issuing orders to an individual who
has already executed said orders.
106
00:06:15,960 --> 00:06:17,473
Is this your issue, Rog?
107
00:06:18,560 --> 00:06:20,392
You will never find out.
108
00:06:22,920 --> 00:06:24,638
Challenge accepted.
109
00:06:34,880 --> 00:06:35,880
(CLATTERS)
110
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
If anybody asks, it was
like that when we got here.
111
00:06:43,640 --> 00:06:44,960
Be cool, Riggs.
112
00:06:45,160 --> 00:06:46,594
This a house in the Hills.
113
00:06:46,800 --> 00:06:49,872
You get hostile towards
people of this class.
114
00:06:50,680 --> 00:06:54,435
Oh, you feel inadequate seeing a
house that's fancier than yours?
115
00:06:55,560 --> 00:06:58,074
- Okay. Are you tired of this yet?
- (DOORBELL RINGS)
116
00:06:58,480 --> 00:06:59,520
- What, this?
- Yeah, this.
117
00:06:59,720 --> 00:07:02,155
- No, no, no. Not for a while.
- Okay.
118
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
(WHISTLES)
119
00:07:13,120 --> 00:07:15,111
Riggs broke your planter.
120
00:07:28,680 --> 00:07:30,318
You said Hawkins?
121
00:07:31,520 --> 00:07:32,999
Uh... Hawkins, right?
122
00:07:33,200 --> 00:07:34,918
Sean, Sean Hawkins.
123
00:07:35,360 --> 00:07:38,751
And he was your boyfriend or...
124
00:07:39,560 --> 00:07:41,949
We'd been, um, dating
for about a month.
125
00:07:44,320 --> 00:07:46,160
Look, do you want us to
come back another time?
126
00:07:46,200 --> 00:07:48,640
You know, if you need to call
someone, we can do this later...
127
00:07:48,664 --> 00:07:51,053
No, it's fine. It's fine.
I, um...
128
00:07:52,400 --> 00:07:54,040
I just... I can't
believe he's dead. I...
129
00:07:57,720 --> 00:08:00,394
(SIGHS) it wasn't an accident.
You think someone killed him?
130
00:08:01,160 --> 00:08:02,160
Yup.
131
00:08:03,280 --> 00:08:05,032
That's what it looks like.
132
00:08:07,680 --> 00:08:09,114
You know the drill.
133
00:08:11,080 --> 00:08:13,276
Is there anything you can
tell us that might help us?
134
00:08:13,480 --> 00:08:14,515
Like what?
135
00:08:15,320 --> 00:08:16,435
Like, who was this guy?
136
00:08:17,320 --> 00:08:19,920
You mean, was I dating the kind of
man someone would want to kill?
137
00:08:21,800 --> 00:08:23,600
- No. I didn't think...
- No. I didn't mean...
138
00:08:23,801 --> 00:08:26,001
- That's not what he meant.
- That's not how I meant it.
139
00:08:26,025 --> 00:08:29,743
I'm sorry. I know you're both just...
You're just doing yourjobs.
140
00:08:30,760 --> 00:08:31,989
It's okay.
141
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
(SNIFFLES)
142
00:08:34,240 --> 00:08:35,240
Uh...
143
00:08:35,600 --> 00:08:37,716
He was a surfer.
144
00:08:38,840 --> 00:08:40,480
DR. CAHILLI (SNIFFLES)
That's hOW We met.
145
00:08:41,120 --> 00:08:42,838
(SNIFFLES) He was in banking,
146
00:08:43,160 --> 00:08:46,000
and then he moved to part-time so he
could spend more time at the beach.
147
00:08:46,720 --> 00:08:48,472
He had a kid sister.
148
00:08:48,640 --> 00:08:50,153
He was a very sweet guy.
149
00:08:52,200 --> 00:08:55,079
I'm sorry. I'm sorry.
I wish I knew more.
150
00:09:00,280 --> 00:09:01,998
- That's fine.
- Yeah. We... You know what?
151
00:09:02,160 --> 00:09:05,676
- We're gonna just head in and get started.
- Yeah.
152
00:09:05,840 --> 00:09:07,638
Sorry for your loss.
153
00:09:07,800 --> 00:09:10,076
If there's anything you
need, just, please...
154
00:09:10,240 --> 00:09:11,310
Riggs.
155
00:09:12,720 --> 00:09:14,040
Leave the tissues.
156
00:09:15,760 --> 00:09:16,795
Okay.
157
00:09:16,960 --> 00:09:17,960
MURTAUGH: Yep-.
158
00:09:20,960 --> 00:09:22,109
Okay.
159
00:09:23,680 --> 00:09:24,720
CAPTAIN AVERY: HOW is she?
160
00:09:24,880 --> 00:09:26,951
You know the doc. Hard to read.
161
00:09:27,120 --> 00:09:28,120
Quiet wreck.
162
00:09:28,976 --> 00:09:30,456
She's a little upside
down right now.
163
00:09:30,480 --> 00:09:31,960
Well, I told her to
take the day off.
164
00:09:32,080 --> 00:09:34,440
CAPTAIN AVERY: In the meantime,
where are we with this case?
165
00:09:34,840 --> 00:09:37,593
Looks like I'm not the only one
who disobeys orders around here.
166
00:09:37,880 --> 00:09:39,871
Maureen, you know you
don't need to be here.
167
00:09:40,040 --> 00:09:41,360
I have patients later.
168
00:09:41,520 --> 00:09:43,636
Well, on behalf of the
craziest of your patients,
169
00:09:43,760 --> 00:09:45,920
let me just say that if you
want to take the day off...
170
00:09:45,944 --> 00:09:47,855
I don't. I want to help.
171
00:09:49,280 --> 00:09:51,191
Hey guys, I was able
to find some of the...
172
00:09:53,000 --> 00:09:54,640
You know what? I'll
just come back later.
173
00:09:54,664 --> 00:09:55,664
What do you have?
174
00:09:57,000 --> 00:09:58,195
The helmet cam footage.
175
00:10:02,799 --> 00:10:05,080
It's a little choppy, and, at
the end, it gets a little...
176
00:10:05,104 --> 00:10:06,697
Please, just play it.
177
00:10:09,400 --> 00:10:10,674
(TIRES SCREECH)
178
00:10:17,840 --> 00:10:19,160
Doc, you don't have to do this.
179
00:10:19,320 --> 00:10:20,719
Yes, I do.
180
00:10:21,560 --> 00:10:22,994
(MOTORBIKE REVVING)
181
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
(THUD5)
182
00:10:41,520 --> 00:10:42,794
I saw a plate.
183
00:10:43,000 --> 00:10:44,399
Play that back.
184
00:10:52,280 --> 00:10:53,509
MURTAUGH: Zoom in on that.
185
00:10:53,880 --> 00:10:55,279
Okay, enhance that.
186
00:10:57,000 --> 00:10:58,800
Let's find out who that
truck is registered to
187
00:10:58,824 --> 00:11:00,664
and get a BOLO on that
license plate right way.
188
00:11:07,240 --> 00:11:08,355
Hey, watch your door.
189
00:11:08,640 --> 00:11:11,200
MURTAUGH: Don't want to cause
any more property damage.
190
00:11:16,920 --> 00:11:18,035
There it is.
191
00:11:22,000 --> 00:11:23,638
Busted headlight.
192
00:11:25,320 --> 00:11:27,436
Engine's still warm, Riggs.
193
00:11:40,480 --> 00:11:41,914
Are you asking permission now?
194
00:11:42,080 --> 00:11:44,680
Well, I was wondering if maybe you
would like to kick the door in.
195
00:11:44,704 --> 00:11:46,074
I don't wanna kick the door in.
196
00:11:46,240 --> 00:11:47,992
Let me check the door.
197
00:12:01,960 --> 00:12:02,960
MURTAUGH'. Clear.
198
00:12:04,520 --> 00:12:05,669
Clear.
199
00:12:11,960 --> 00:12:13,440
MURTAUGH: Our guy's
into photography?
200
00:12:19,120 --> 00:12:20,235
Crap.
201
00:12:20,960 --> 00:12:22,871
What, it's not our guy?
202
00:12:29,000 --> 00:12:31,276
(SIGHS) Sean Hawkins
wasn't the target.
203
00:12:51,440 --> 00:12:53,636
There's dozens of
pictures on that camera.
204
00:12:53,840 --> 00:12:55,831
This creep has been
watching her for weeks now.
205
00:12:56,040 --> 00:12:57,917
I'm bringing in all
available resources.
206
00:12:58,016 --> 00:12:59,936
Threat Management Unit,
dedicated forensics team.
207
00:12:59,960 --> 00:13:01,496
We're going to need to
look at her patients, too.
208
00:13:01,520 --> 00:13:03,936
Already into it. We brought in
what's called a "Special Master."
209
00:13:03,960 --> 00:13:05,480
You made that up.
That's a real thing?
210
00:13:05,560 --> 00:13:08,520
It's a real thing. Outside shrink who
can review her patients on our behalf
211
00:13:08,681 --> 00:13:09,921
while protecting their privacy.
212
00:13:09,945 --> 00:13:12,424
An outside shrink looking
at Cahill's files?
213
00:13:12,640 --> 00:13:13,880
Is she gonna be okay with that?
214
00:13:13,920 --> 00:13:17,117
She's worked with him before.
I'd say she's okay-ish.
215
00:13:17,280 --> 00:13:19,396
What the hell is he
doing in my office?
216
00:13:19,560 --> 00:13:22,837
Maureen, I know that this
must be disruptive to you.
217
00:13:23,000 --> 00:13:25,469
Ronald, you have no idea
how disruptive this is.
218
00:13:25,640 --> 00:13:26,760
Let's all try and play nice.
219
00:13:26,880 --> 00:13:28,359
I have police at my house.
220
00:13:28,520 --> 00:13:30,256
DR. CAHILL: Everyone around
here is looking at me sideways.
221
00:13:30,280 --> 00:13:31,759
And now he is invading my space.
222
00:13:31,920 --> 00:13:35,754
Maureen, there is no scenario in which
you can review your own patient files
223
00:13:35,960 --> 00:13:37,720
to determine who is and
who is not a suspect.
224
00:13:37,760 --> 00:13:38,955
We need Dr. Levinson here.
225
00:13:39,760 --> 00:13:41,159
I am just trying to help.
226
00:13:44,560 --> 00:13:45,755
Who are we looking for?
227
00:13:47,160 --> 00:13:50,118
Well, based on the photographs,
someone who's intrusive.
228
00:13:50,360 --> 00:13:54,115
And the flowers, an unwanted gift,
demonstrate that they want your attention.
229
00:13:57,600 --> 00:13:59,511
You've deduced I have a stalker.
Wow!
230
00:13:59,960 --> 00:14:03,396
Maureen, you're a great psychiatrist.
No one is questioning that.
231
00:14:03,560 --> 00:14:05,480
But the procedure in these
types of situations...
232
00:14:05,600 --> 00:14:07,511
You know what? Just
get on with it.
233
00:14:09,160 --> 00:14:13,870
Well, I've already found a former patient
that I think is a viable suspect.
234
00:14:14,320 --> 00:14:16,680
- You already have someone?
- Yes, ex-con named Kevin Flynn.
235
00:14:16,704 --> 00:14:17,755
It's not him.
236
00:14:17,816 --> 00:14:19,896
Dr. Cahill treated him in a
prisoner-release program.
237
00:14:19,920 --> 00:14:22,600
You know, you were always a little
too quick to give your diagnosis.
238
00:14:22,640 --> 00:14:24,320
CAPTAIN AVERY: What is
it about Kevin Flynn
239
00:14:24,400 --> 00:14:26,789
that makes you think he
might fit the bill here?
240
00:14:27,040 --> 00:14:29,236
Well, I guess it's how he
threatened to kill her.
241
00:14:29,400 --> 00:14:30,799
One time.
242
00:14:30,960 --> 00:14:33,679
After Dr. Cahill recommended
to deny his parole,
243
00:14:33,840 --> 00:14:36,070
he lunged across the
courtroom, and he shouted,
244
00:14:36,680 --> 00:14:38,910
"I will gut you like a fish."
245
00:14:40,440 --> 00:14:41,440
Still isn't him.
246
00:14:42,680 --> 00:14:45,120
Okay. Well, I'm going to have
Riggs and Murtaugh look into it,
247
00:14:45,144 --> 00:14:47,863
- just to be sure.
- They're gonna need backup.
248
00:14:48,080 --> 00:14:49,673
Riggs and Murtaugh?
249
00:14:51,040 --> 00:14:53,031
- I'll float that by them.
- Okay.
250
00:14:54,920 --> 00:14:55,920
(BANGING ON DOOR)
251
00:15:01,200 --> 00:15:02,793
Are you Kevin Flynn?
252
00:15:03,160 --> 00:15:04,719
Yeah, what the hell do you want?
253
00:15:04,960 --> 00:15:07,679
Is there maybe another
Kevin Flynn inside there?
254
00:15:07,920 --> 00:15:10,280
- Like a bigger one or something?
- Or is Snow White around?
255
00:15:10,440 --> 00:15:13,876
Look, we are LAPD. We wanna
ask you some questions.
256
00:15:14,800 --> 00:15:17,838
Sure, yeah, come on in. It's not
like it's America or anything.
257
00:15:18,240 --> 00:15:21,756
Have you had any contact with Dr.
Maureen Cahill lately?
258
00:15:21,920 --> 00:15:23,240
Dr. Cahill? (LAUGHS)
259
00:15:24,440 --> 00:15:26,431
KEVIN: Uh, no. Well, maybe.
260
00:15:26,600 --> 00:15:29,479
Does leaving a message every week,
telling her I hate her damn guts
261
00:15:29,640 --> 00:15:31,790
and I want her dead
count as contact?
262
00:15:32,400 --> 00:15:34,869
You guys work with her.
Leave her a message for me.
263
00:15:35,440 --> 00:15:39,832
"Die a slow, miserable death,
and then rot in hell, bitch!"
264
00:15:40,576 --> 00:15:41,936
Okay, I think we're
all done here.
265
00:15:41,960 --> 00:15:43,960
All right, Tweedledee, give
me your hands. We're...
266
00:15:43,984 --> 00:15:44,984
(GRUNTS AND SHOUTS)
267
00:15:45,200 --> 00:15:49,034
Hey, stop it. Stop it! Quit it! Stop it!
Hey, stop it! Stop it! Quit it! Stop!
268
00:15:49,480 --> 00:15:50,480
I'm gonna kill you!
269
00:15:50,640 --> 00:15:52,074
Quit it!
270
00:15:52,360 --> 00:15:53,759
(CLAMORING)
271
00:15:55,120 --> 00:15:56,120
(GROANS)
272
00:15:56,520 --> 00:15:57,954
(YELLS)
273
00:16:00,960 --> 00:16:03,160
- He's the Tasmanian devil!
- Come on! Come on! Come on!
274
00:16:03,184 --> 00:16:03,790
Okay.
275
00:16:03,960 --> 00:16:06,000
So I think it's safe to say
we've got the right guy.
276
00:16:07,120 --> 00:16:09,077
- One, two, three, go!
- Okay.
277
00:16:13,480 --> 00:16:15,312
Don't pick me up!
278
00:16:17,680 --> 00:16:20,718
- I'm gonna kill Cahill!
- A little help, Rog?
279
00:16:20,880 --> 00:16:21,880
KEVIN: Get Off me!
280
00:16:22,760 --> 00:16:24,080
I'm gonna kill you!
281
00:16:25,320 --> 00:16:26,320
She ruined my life!
282
00:16:26,480 --> 00:16:28,198
I spent a year in
jail 'cause of her!
283
00:16:28,360 --> 00:16:32,115
You wanna act like an animal? I
will treat you like an animal!
284
00:16:32,280 --> 00:16:33,509
Stupid cops!
285
00:16:33,720 --> 00:16:35,200
Nine seconds. That's
a personal best.
286
00:16:38,200 --> 00:16:41,033
Kevin, you have no alibi
for Monday morning.
287
00:16:41,280 --> 00:16:43,351
Admit that you ran Sean
Hawkins off the road,
288
00:16:43,560 --> 00:16:45,056
and we'll send you back
to the nice little prison
289
00:16:45,080 --> 00:16:47,120
- that, I think, you want to be in.
- KEVIN: Lawyer.
290
00:16:47,242 --> 00:16:48,391
I told you, he didn't do it.
291
00:16:48,602 --> 00:16:51,313
That fact that he assaulted two
detectives says otherwise.
292
00:16:51,480 --> 00:16:53,596
Guy is as guilty as it gets.
293
00:16:55,080 --> 00:16:56,150
What's she doing?
294
00:16:56,720 --> 00:16:57,994
I don't know.
295
00:16:59,080 --> 00:17:00,115
Hey, Kevin.
296
00:17:01,600 --> 00:17:03,000
DR. CAHILL: So I
got your messages.
297
00:17:03,440 --> 00:17:05,795
I haven't been able
to get back to you.
298
00:17:06,160 --> 00:17:07,480
But you know I won't, right?
299
00:17:07,640 --> 00:17:09,313
What are you doing here?
300
00:17:09,560 --> 00:17:10,959
Well, I'm saving
us all some time.
301
00:17:13,200 --> 00:17:14,873
Did you kill a man
on Monday morning?
302
00:17:15,480 --> 00:17:18,199
- I'm gonna kill you once I get...
- No, you're not.
303
00:17:18,720 --> 00:17:22,156
You're a paranoid aggressive, and
you threaten. That's your thing.
304
00:17:23,000 --> 00:17:24,798
So where were you
Monday morning?
305
00:17:26,240 --> 00:17:27,514
I don't have to tell you.
306
00:17:27,720 --> 00:17:29,518
No, but you want to.
307
00:17:30,800 --> 00:17:33,840
You don't want to go back to prison
because then who would take care of Nana?
308
00:17:36,960 --> 00:17:38,917
DR. CAHILL: Is that what
you don't want to admit?
309
00:17:39,280 --> 00:17:42,113
You were with Nana on
Monday, weren't you?
310
00:17:44,160 --> 00:17:45,195
She needs me.
311
00:17:45,880 --> 00:17:48,269
- You don't understand.
- No, I understand.
312
00:17:48,640 --> 00:17:51,160
We'll check with the floor nurse.
I'm sure she'll vouch for you.
313
00:17:53,160 --> 00:17:54,776
- I told you, he's not guilty.
- You were right,
314
00:17:54,800 --> 00:17:55,936
but we still have to do ourjob.
315
00:17:55,960 --> 00:17:57,120
- Where are you going?
- Home.
316
00:17:57,144 --> 00:17:59,430
We still have to make sure
your home is secure. Maureen!
317
00:17:59,640 --> 00:18:01,119
I got her.
318
00:18:20,440 --> 00:18:21,440
Well,
319
00:18:22,560 --> 00:18:25,359
that was a long,
silent car ride.
320
00:18:26,480 --> 00:18:28,710
Now I know how Murtaugh feels.
321
00:18:29,920 --> 00:18:32,230
Look, I can find this guy,
322
00:18:33,120 --> 00:18:35,536
but you've got to trust me, and
you've got to tell me what you know.
323
00:18:35,560 --> 00:18:37,200
What is it you think
I'm not telling you?
324
00:18:37,224 --> 00:18:39,304
I don't know, because you're
not telling me anything.
325
00:18:40,680 --> 00:18:42,318
Welcome to my world, Riggs.
326
00:18:46,040 --> 00:18:47,951
Thank you for the ride.
327
00:18:56,400 --> 00:18:57,470
Stay in the car.
328
00:18:57,680 --> 00:18:59,239
Lock the door.
329
00:19:15,440 --> 00:19:16,999
(GRUNTING)
330
00:19:17,680 --> 00:19:20,160
- MAN: Please! Please don't hurt me!
- What are you doing here?
331
00:19:20,240 --> 00:19:22,197
What do you mean...
This is my house!
332
00:19:23,280 --> 00:19:24,395
What?
333
00:19:24,640 --> 00:19:25,960
Oh, God.
334
00:19:26,360 --> 00:19:27,839
Maureen, what the hell?
335
00:19:28,360 --> 00:19:30,920
- You know this guy?
- It's my husband.
336
00:19:33,800 --> 00:19:35,359
Hit him again.
337
00:19:35,760 --> 00:19:36,760
(WINCES)
338
00:19:40,320 --> 00:19:41,993
How did you get in?
339
00:19:42,440 --> 00:19:44,431
I have keys is how I got in.
340
00:19:44,600 --> 00:19:46,750
Yes, and I want them back,
so leave the keys and go.
341
00:19:46,920 --> 00:19:48,194
It's my house.
342
00:19:48,400 --> 00:19:50,835
Only because you haven't
signed the damn papers, Brad.
343
00:19:52,840 --> 00:19:55,229
So why today, Bradley?
344
00:19:55,640 --> 00:19:58,871
Why today did you decide, "I'm
just gonna pop in on my ex-wife"
345
00:19:59,040 --> 00:20:00,792
"and scare the hell out of her?"
346
00:20:01,080 --> 00:20:03,276
I wasn't trying to scare anyone.
347
00:20:03,440 --> 00:20:04,440
I was worried.
348
00:20:04,640 --> 00:20:06,496
I heard from the neighbors
that the police were here,
349
00:20:06,520 --> 00:20:09,000
and now I find out you have a
stalker and someone was attacked.
350
00:20:09,160 --> 00:20:10,594
Oh, no, no, no.
Someone was killed.
351
00:20:12,160 --> 00:20:14,071
Where were you yesterday
morning, Bradley?
352
00:20:16,280 --> 00:20:17,395
You think I...
353
00:20:17,760 --> 00:20:18,760
(LAUGHS)
354
00:20:19,200 --> 00:20:20,349
Are you serious?
355
00:20:20,560 --> 00:20:22,358
Usually, not so much,
but right now, yeah.
356
00:20:22,720 --> 00:20:24,791
At work. You can call my boss.
357
00:20:26,200 --> 00:20:27,793
So who was he?
358
00:20:28,240 --> 00:20:29,960
The guy who was killed,
were you dating him?
359
00:20:31,680 --> 00:20:33,432
I don't believe this.
360
00:20:33,720 --> 00:20:35,160
You're not worried
I have a stalker.
361
00:20:35,280 --> 00:20:36,998
You're worried I'm dating?
362
00:20:37,600 --> 00:20:38,749
Leave.
363
00:20:39,360 --> 00:20:41,397
I'm here because I care.
364
00:20:41,640 --> 00:20:42,640
Look, I get it, Maureen.
365
00:20:42,840 --> 00:20:45,116
You're still angry about Vegas.
It was one night.
366
00:20:45,280 --> 00:20:47,351
It was more than one night.
367
00:20:48,200 --> 00:20:51,033
You know what? You both
need to leave now.
368
00:20:51,560 --> 00:20:52,834
Let's go.
369
00:20:53,720 --> 00:20:57,236
If he turns around, you have
my permission to shoot him.
370
00:20:58,680 --> 00:20:59,680
Wow!
371
00:21:00,000 --> 00:21:03,630
She almost never gives me
permission to do that, Bradley.
372
00:21:27,520 --> 00:21:29,158
What are you doing?
373
00:21:29,440 --> 00:21:30,839
I'm just...
374
00:21:31,000 --> 00:21:33,640
Putting, uh, Riana's
clothes away.
375
00:21:34,280 --> 00:21:35,509
In her desk drawer?
376
00:21:37,280 --> 00:21:38,634
Are you searching her room?
377
00:21:40,840 --> 00:21:43,070
It's against everything
I stand for, but yes.
378
00:21:43,320 --> 00:21:45,834
Okay. In that case, well,
what did you find?
379
00:21:48,080 --> 00:21:49,115
She has a license?
380
00:21:49,280 --> 00:21:51,520
I don't remember teaching that
girl how to drive. Do you?
381
00:21:51,544 --> 00:21:54,432
No, I do not. However, I do recall
her being born in this century.
382
00:21:54,600 --> 00:21:56,273
- Look at this, 1995?
- Ninety...
383
00:21:58,280 --> 00:21:59,280
She is in a world of...
384
00:21:59,560 --> 00:22:01,756
RIANA: Mom? Dad? I'm home.
385
00:22:03,000 --> 00:22:05,200
- MURTAUGH: Close the door.
- What? We're in the closet!
386
00:22:06,760 --> 00:22:07,830
RIANAI Mom?
387
00:22:08,840 --> 00:22:10,114
That's twice in one day.
388
00:22:10,280 --> 00:22:12,396
Oh, my God. What are
we doing, Roger?
389
00:22:12,600 --> 00:22:14,671
Is this our low
point as parents?
390
00:22:16,120 --> 00:22:17,160
I think it just got lower.
391
00:22:17,640 --> 00:22:19,472
What are you doing in my closet?
392
00:22:20,400 --> 00:22:21,674
Honey, uh,
393
00:22:22,600 --> 00:22:23,954
your father and I...
394
00:22:24,160 --> 00:22:25,560
Look, we've been
worried about you,
395
00:22:25,584 --> 00:22:28,956
and we were wondering, is there
anything that you wanna say...
396
00:22:29,240 --> 00:22:30,240
What is this?
397
00:22:31,200 --> 00:22:34,511
I'll tell you what it is. It's a fake ID.
Why do you have this?
398
00:22:36,760 --> 00:22:37,760
L90t a job.
399
00:22:38,600 --> 00:22:41,911
I've been working for some DJs who
help me book some small gigs,
400
00:22:42,080 --> 00:22:44,037
but I need the ID to
get into the clubs.
401
00:22:44,520 --> 00:22:45,954
A job?
402
00:22:46,160 --> 00:22:47,275
Why didn't you tell us?
403
00:22:47,920 --> 00:22:49,752
Maybe I thought you
guys would freak out,
404
00:22:50,160 --> 00:22:53,790
interrogate my friends,
ransack my closet.
405
00:22:57,200 --> 00:22:58,600
Do you mind getting
out of my room?
406
00:22:59,480 --> 00:23:00,515
Okay.
407
00:23:00,760 --> 00:23:02,159
The door is over there.
408
00:23:02,440 --> 00:23:03,920
- Okay, I respect that.
- Both of you.
409
00:23:04,720 --> 00:23:07,599
- All righty. You're gonna walk us out.
- Yes. Thank you.
410
00:23:07,760 --> 00:23:09,273
- All right.
- Okay.
411
00:23:09,480 --> 00:23:10,595
So...
412
00:23:14,560 --> 00:23:16,153
MURTAUGH: Cahill is married?
413
00:23:16,320 --> 00:23:19,517
Yep, real-life husband just sitting
at the house, waiting on her.
414
00:23:19,680 --> 00:23:22,479
- Super creepy.
- "On top of the suspect list" creepy.
415
00:23:22,760 --> 00:23:24,159
MURTAUGH: Cahill's married.
416
00:23:24,360 --> 00:23:26,112
Hey, how you doing
there, Other Doc?
417
00:23:26,280 --> 00:23:28,317
- What have you now got?
- Well, a lot more now.
418
00:23:28,560 --> 00:23:29,994
I just finished your file.
419
00:23:31,560 --> 00:23:35,190
Well, I mean, she makes all of
that stuff up, I'm pretty sure.
420
00:23:35,520 --> 00:23:38,911
So you've known the doctor for a
while, you know, on a personal level.
421
00:23:39,080 --> 00:23:40,760
Do you know anything
about her ex-husband?
422
00:23:40,880 --> 00:23:42,359
- Brad?
- RIGGS: Brad.
423
00:23:42,760 --> 00:23:44,034
Well, I went to their wedding.
424
00:23:44,240 --> 00:23:46,231
He kept dancing with
all the bridesmaids.
425
00:23:46,440 --> 00:23:47,919
I couldn't see him as a spouse.
426
00:23:48,080 --> 00:23:50,515
- Could you see him as a stalker?
- Interesting.
427
00:23:51,040 --> 00:23:53,077
Let's ponder that when I get back.
Huh?
428
00:23:53,720 --> 00:23:56,155
And you're Murtaugh, right?
R.M. Murtaugh?
429
00:23:56,320 --> 00:23:57,674
Roger Mayfield, yeah. Why?
430
00:23:58,520 --> 00:23:59,635
No reason.
431
00:24:01,600 --> 00:24:02,954
You see the way he looked at me?
432
00:24:03,120 --> 00:24:05,350
He read my file.
That's what that was.
433
00:24:05,520 --> 00:24:08,034
Everybody knows
what's in that file.
434
00:24:08,280 --> 00:24:09,350
I feel left out.
435
00:24:09,560 --> 00:24:10,994
No, no. What are you doing?
436
00:24:11,160 --> 00:24:13,360
You see, there's a wealth of
information inside of here.
437
00:24:13,384 --> 00:24:15,879
Outside of your file, we
have potential suspects.
438
00:24:16,040 --> 00:24:17,520
_l__ - DR. CAHILL:
What are you doing?
439
00:24:17,544 --> 00:24:19,581
- Uh, we are just...
- Not breaking and entering.
440
00:24:19,640 --> 00:24:20,840
We were running an inspection,
441
00:24:21,000 --> 00:24:23,230
like a field test on the door
to see how secure it was.
442
00:24:23,440 --> 00:24:25,875
- MURTAUGH: Yeah. Is it secure? Yeah.
- Feels good. Yeah.
443
00:24:26,240 --> 00:24:27,240
- It's good.
- Brad?
444
00:24:27,480 --> 00:24:28,754
Maureen, where are you?
445
00:24:28,960 --> 00:24:30,040
What are you talking about?
446
00:24:30,320 --> 00:24:32,516
You texted me to meet you
outside City Hall at noon.
447
00:24:33,000 --> 00:24:34,070
Are you blowing me off?
448
00:24:35,360 --> 00:24:36,360
Brad's across the street.
449
00:24:36,520 --> 00:24:39,281
He said I asked to meet him for lunch,
but I never reached out to him.
450
00:24:39,305 --> 00:24:40,454
Tell him we're on our way.
451
00:24:45,240 --> 00:24:46,560
He's in front of City Hall.
452
00:24:46,720 --> 00:24:47,915
Rog, stay with her.
453
00:24:49,840 --> 00:24:51,797
- (HONKING)
- (INDISTINCT CHATTER)
454
00:24:56,160 --> 00:24:57,480
(GRUNTS)
455
00:24:58,280 --> 00:24:59,280
Hey!
456
00:25:00,600 --> 00:25:01,600
(HONKING)
457
00:25:03,320 --> 00:25:04,320
Hey, whoa!
458
00:25:04,600 --> 00:25:05,635
Oh, damn.
459
00:25:05,880 --> 00:25:06,880
Hey!
460
00:25:13,280 --> 00:25:14,839
(SCREECHING)
461
00:25:19,160 --> 00:25:20,200
"WOMAN". Did you see that?
462
00:25:22,520 --> 00:25:25,672
Hey! Hey! He's got a gun!
Get out of here!
463
00:25:25,920 --> 00:25:27,718
- (INDISTINCT CHATTER)
- Hey, there, Bradley.
464
00:25:27,960 --> 00:25:29,314
"MAN". Everybody 90!
465
00:25:31,680 --> 00:25:34,559
If I was you, I'd sign
those divorce papers.
466
00:25:34,840 --> 00:25:36,239
(SIRENS WAIL)
467
00:25:39,520 --> 00:25:42,990
Either he's not our guy or he threw
himself in front of a moving truck
468
00:25:43,160 --> 00:25:44,640
to convince us that
he's not our guy.
469
00:25:44,800 --> 00:25:45,800
Consider me convinced.
470
00:25:45,960 --> 00:25:47,951
- Any luck with security cameras?
- Not so much.
471
00:25:48,120 --> 00:25:51,192
Whoever pushed Brad had his back to
the only camera that spotted him.
472
00:25:51,400 --> 00:25:52,520
Do we have anything on this?
473
00:25:52,640 --> 00:25:54,870
Bailey's gonna hit you up
to expense a DNA test.
474
00:25:55,040 --> 00:25:56,040
DNA from what?
475
00:25:56,240 --> 00:25:58,470
For the saliva used
to seal the envelope
476
00:25:58,640 --> 00:26:00,631
that came with the flowers
delivered to Cahill.
477
00:26:00,800 --> 00:26:02,393
Good, I was worried
it was a long shot.
478
00:26:02,800 --> 00:26:03,800
What about Dr. Cahill?
479
00:26:03,960 --> 00:26:07,351
As difficult as it is for her to accept,
she needs to have a protective detail.
480
00:26:07,520 --> 00:26:08,520
We've got our eye on her.
481
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
Sir?
482
00:26:25,240 --> 00:26:28,710
The lady inside asked if
you'd come in and join her.
483
00:26:37,840 --> 00:26:39,239
(LAUGHTER)
484
00:26:44,520 --> 00:26:48,229
They brought that by mistake. I
couldn't let it go to waste.
485
00:26:51,360 --> 00:26:53,920
That is a good-looking
chicken parm.
486
00:26:56,560 --> 00:26:58,551
I mean, the edges are...
I mean, they're perfect.
487
00:26:59,520 --> 00:27:00,715
It's my burden.
488
00:27:00,960 --> 00:27:05,079
I am professionally obligated to
listen to everything you say.
489
00:27:08,400 --> 00:27:09,799
Nice place.
490
00:27:10,240 --> 00:27:11,435
You come here a lot?
491
00:27:11,600 --> 00:27:13,716
- Special occasions.
- Oh, yeah?
492
00:27:14,880 --> 00:27:16,553
So what's this one?
493
00:27:17,040 --> 00:27:19,793
That your ex escaped
a date with a truck?
494
00:27:20,480 --> 00:27:22,756
- Or were you rooting for the truck?
- No.
495
00:27:24,720 --> 00:27:25,755
Mostly no.
496
00:27:29,120 --> 00:27:30,440
He cheated on me.
497
00:27:31,000 --> 00:27:32,559
More than once.
498
00:27:33,600 --> 00:27:35,716
I kind of put that together.
499
00:27:36,560 --> 00:27:38,392
And he lied about it.
500
00:27:40,240 --> 00:27:43,119
So well, in fact, that
it made me crazy.
501
00:27:43,560 --> 00:27:46,313
But that part goes away
when you learn the truth.
502
00:27:46,600 --> 00:27:48,840
What doesn't go away is how
you start looking at everyone
503
00:27:48,920 --> 00:27:51,912
like you're just waiting
for them to hurt you.
504
00:27:53,320 --> 00:27:55,231
It took me a while to get
out of that headspace,
505
00:27:55,440 --> 00:27:58,000
before I could even
think about dating.
506
00:27:58,600 --> 00:28:00,000
- And Sean was the first.
- Mmm-hmm.
507
00:28:02,920 --> 00:28:06,436
The hardest thing in the world
is to trust other people.
508
00:28:06,760 --> 00:28:07,909
Yeah.
509
00:28:14,160 --> 00:28:15,594
Pretend you're interested.
510
00:28:19,200 --> 00:28:20,952
(STUTTERS) I'm interested.
511
00:28:21,800 --> 00:28:23,837
No, no, no. Not for me.
512
00:28:24,800 --> 00:28:26,438
We're at my favorite restaurant,
513
00:28:26,960 --> 00:28:30,794
having what looks like a romantic
meal, and if he's watching...
514
00:28:31,320 --> 00:28:33,675
Then you're trying
to make him jealous.
515
00:28:34,960 --> 00:28:37,793
My ex-husband, the
man I was dating.
516
00:28:37,960 --> 00:28:41,316
He's obsessively going after
people he sees as competition.
517
00:28:44,320 --> 00:28:45,674
So you're using me as bait
518
00:28:46,640 --> 00:28:49,200
in hopes that he
tries to kill me.
519
00:28:49,400 --> 00:28:51,152
I couldn't think
of anyone better.
520
00:28:51,440 --> 00:28:52,440
(SIGHS)
521
00:28:53,000 --> 00:28:54,229
Doc...
522
00:28:55,640 --> 00:28:57,313
(WHISPERS) You are
listening, aren't you?
523
00:28:59,640 --> 00:29:00,960
(CLICKING)
524
00:29:20,240 --> 00:29:21,275
(EXHALES)
525
00:29:33,560 --> 00:29:35,039
Kick his ass.
526
00:29:35,520 --> 00:29:38,876
Oh, and tell Murtaugh to get
out of my neighbor's driveway.
527
00:29:39,240 --> 00:29:41,629
With any luck, you'll
need the help, not me.
528
00:29:47,880 --> 00:29:50,190
Hey, Rog. Doc made you.
529
00:29:50,600 --> 00:29:53,718
Well, who wouldn't stand out
in this ridiculous truck?
530
00:29:54,400 --> 00:29:55,840
Don't worry. I've
got my eye on her.
531
00:29:55,864 --> 00:29:57,377
"MURTAUGH". Happy hunting.
532
00:30:09,760 --> 00:30:10,830
How is she?
533
00:30:11,360 --> 00:30:12,395
She's fine.
534
00:30:12,920 --> 00:30:14,558
She's eating ice cream.
535
00:30:16,400 --> 00:30:17,674
I wish I had some ice cream.
536
00:30:18,920 --> 00:30:20,911
MURTAUGH: Hey, how was
that chicken parm?
537
00:30:21,720 --> 00:30:24,439
If it was my last meal,
I'd die a happy man.
538
00:30:25,760 --> 00:30:28,400
RIGGS: You know what else would
help me die a happy man?
539
00:30:28,760 --> 00:30:30,194
Tell me why you
went to Cahill's.
540
00:30:31,960 --> 00:30:34,600
Come on, Rog. Don't send me
to the grave not knowing.
541
00:30:38,200 --> 00:30:39,759
Three years ago,
542
00:30:40,560 --> 00:30:43,598
Avery and I raided a
meth house in East LA.
543
00:30:44,600 --> 00:30:46,716
We grabbed two gangbangers.
544
00:30:46,920 --> 00:30:49,560
There was a third one
hiding in a closet.
545
00:30:49,880 --> 00:30:52,713
He had Avery dead to
rights, gun to his head,
546
00:30:52,960 --> 00:30:55,634
and I had him dead to rights.
547
00:30:57,120 --> 00:30:59,236
Avery gave me the signal,
548
00:31:02,400 --> 00:31:03,400
and I froze.
549
00:31:04,160 --> 00:31:06,071
- What signal?
- We had a signal.
550
00:31:06,240 --> 00:31:09,676
Two taps on the shoulder meant shoot
the guy if he has a gun on you.
551
00:31:09,840 --> 00:31:10,955
Why don't we have a signal?
552
00:31:11,440 --> 00:31:14,796
(CHUCKLES) Because you
always shoot the guy.
553
00:31:15,080 --> 00:31:18,311
We need a signal to say,
"Hey, don't shoot the guy."
554
00:31:19,600 --> 00:31:21,591
Anyway, I couldn't do it.
555
00:31:22,320 --> 00:31:23,993
I was afraid I was
gonna hit Avery.
556
00:31:26,760 --> 00:31:27,795
I froze up.
557
00:31:28,680 --> 00:31:31,479
Avery finally talked
the guy down, but...
558
00:31:35,280 --> 00:31:38,159
Well, this one had
collateral damage.
559
00:31:38,840 --> 00:31:41,514
It bled into other
areas of my life.
560
00:31:45,160 --> 00:31:47,436
Intimate areas of my life.
561
00:31:49,280 --> 00:31:50,315
With Trish.
562
00:31:53,120 --> 00:31:54,120
Wow.
563
00:31:54,840 --> 00:31:55,840
Sorry, man.
564
00:31:57,120 --> 00:31:58,155
That you asked?
565
00:31:59,320 --> 00:32:01,038
No, you know,
566
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
that it bled.
567
00:32:03,160 --> 00:32:04,514
That's why I went to see Cahill.
568
00:32:05,200 --> 00:32:07,111
Happy ending, it all worked out.
569
00:32:08,000 --> 00:32:11,516
Nine months later, barn, Harper.
570
00:32:11,680 --> 00:32:12,715
(RINGING)
571
00:32:13,200 --> 00:32:15,476
Hold on a second. I got another call.
It's Bailey.
572
00:32:16,200 --> 00:32:17,200
Hey, what's up, Bailey?
573
00:32:17,480 --> 00:32:20,154
That long-shot DNA test?
Not such a long shot.
574
00:32:20,360 --> 00:32:22,192
- BAILEY: I got a match.
- Who?
575
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
Dr. Levinson.
576
00:32:31,720 --> 00:32:32,755
Ron?
577
00:32:37,360 --> 00:32:38,634
(SIREN WAILING)
578
00:32:39,040 --> 00:32:40,960
I'm two minutes out, maybe less.
What do you see?
579
00:32:40,984 --> 00:32:42,279
Make it less. He's in the house.
580
00:32:42,640 --> 00:32:43,880
No one told me you were coming.
581
00:32:44,560 --> 00:32:46,240
Well, someone from the
department called me
582
00:32:46,280 --> 00:32:48,080
and told me to meet you
here, bring the files.
583
00:32:48,480 --> 00:32:49,480
Really? Who?
584
00:32:49,720 --> 00:32:51,552
I don't remember.
Is that important?
585
00:32:51,720 --> 00:32:53,313
I came all the way
here to see you.
586
00:32:53,560 --> 00:32:54,914
(CELL PHONE RINGING)
587
00:33:01,320 --> 00:33:03,152
- Hello?
- It's Dr. Levinson.
588
00:33:03,480 --> 00:33:04,914
Walk out of that
house right now.
589
00:33:05,240 --> 00:33:06,880
"MURTAUGH". We have a
positive DNA match.
590
00:33:08,920 --> 00:33:10,399
It's him. Now go.
591
00:33:10,600 --> 00:33:12,989
Tuesday? Yeah, absolutely.
592
00:33:13,240 --> 00:33:15,560
- I'll just move some things around.
- Where are you going?
593
00:33:15,880 --> 00:33:18,400
Um, I don't get good service here,
so I'm just gonna go outside.
594
00:33:18,600 --> 00:33:20,477
No, Maureen, I can't let you go.
595
00:33:20,680 --> 00:33:23,000
- The stalker could be out there.
- Ron, get out of my way.
596
00:33:23,024 --> 00:33:24,981
- Maureen, I'm trying to protect you.
- (GUNSHOT)
597
00:33:26,880 --> 00:33:27,880
(GASPS)
598
00:33:29,120 --> 00:33:31,077
Shots fired! Levinson is down.
599
00:33:31,240 --> 00:33:34,437
- You've got eyes on Cahill?
- She's still in there with...
600
00:33:34,680 --> 00:33:35,750
MURTAUGH'. Montero?
601
00:33:36,440 --> 00:33:39,000
- Are you all right, ma'am?
- (DOOR CLOSES)
602
00:33:39,600 --> 00:33:40,600
What's going on?
603
00:33:41,440 --> 00:33:42,669
(DR. CAHILL BREATHING HEAVILY)
604
00:33:44,120 --> 00:33:46,111
I worked with him. I
can't believe he...
605
00:33:46,280 --> 00:33:49,432
It's all okay. I'm here to
protect you, Dr. Cahill.
606
00:33:51,800 --> 00:33:53,120
I know you.
607
00:33:55,440 --> 00:33:56,510
I was hoping you would.
608
00:34:00,040 --> 00:34:01,951
It's been a long time
since we were together.
609
00:34:03,800 --> 00:34:04,800
"Together"?
610
00:34:13,800 --> 00:34:16,394
You were a patient. I
treated you months ago.
611
00:34:16,640 --> 00:34:18,313
Now I'm here.
612
00:34:20,720 --> 00:34:21,869
Just in time.
613
00:34:24,240 --> 00:34:25,469
How are we doing here, guys?
614
00:34:26,840 --> 00:34:29,639
- You okay?
- No. No, not even close.
615
00:34:29,960 --> 00:34:31,280
(GAS HISSING)
616
00:34:42,360 --> 00:34:44,476
Officer Montero, right?
617
00:34:44,680 --> 00:34:45,680
Yeah.
618
00:34:45,840 --> 00:34:50,994
Yeah, you had the
public-speaking thing, right?
619
00:34:55,400 --> 00:34:57,676
So, look, we're gonna
walk out of here...
620
00:34:57,840 --> 00:34:59,194
She's not going anywhere.
621
00:35:01,680 --> 00:35:03,193
Just lower your gun.
622
00:35:05,560 --> 00:35:06,834
I'm prepared to die for her.
623
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
Are you?
624
00:35:13,240 --> 00:35:15,880
'Cause this house is filling
up with propane right now.
625
00:35:16,400 --> 00:35:18,869
One shot, we light
up the canyon.
626
00:35:24,240 --> 00:35:25,878
It's Jason, right?
627
00:35:26,360 --> 00:35:28,715
You came to see me your
first month on the job,
628
00:35:29,560 --> 00:35:31,358
right after your wife left.
629
00:35:32,640 --> 00:35:34,711
You saved my life back then.
630
00:35:39,480 --> 00:35:41,869
DR. CAHILL: You don't
have to do this, Jason.
631
00:35:42,040 --> 00:35:44,031
You can walk out of here.
632
00:35:44,280 --> 00:35:45,793
You have a choice.
633
00:35:46,080 --> 00:35:48,920
You told me to keep showing up, to do
the job, that it would get better.
634
00:35:49,080 --> 00:35:51,390
And that no matter what,
you'd be there for me!
635
00:35:52,080 --> 00:35:55,072
Oh, you probably misinterpreted that.
You know...
636
00:35:55,320 --> 00:35:57,709
You're not good enough for her.
She deserves better.
637
00:35:57,920 --> 00:35:59,640
Obviously, I mean, that
goes without saying,
638
00:35:59,664 --> 00:36:01,024
but that's neither
here nor there.
639
00:36:01,048 --> 00:36:04,180
What we need to focus on is getting
that weapon into that holster,
640
00:36:04,640 --> 00:36:06,153
or we're gonna have a problem.
641
00:36:06,320 --> 00:36:07,400
We're gonna have a problem.
642
00:36:08,600 --> 00:36:09,600
Riggs?
643
00:36:18,600 --> 00:36:19,600
(GRUNTS)
644
00:36:44,680 --> 00:36:46,114
I changed my mind.
645
00:36:46,680 --> 00:36:48,671
Brad can keep the house.
646
00:36:52,600 --> 00:36:55,592
So he planted DNA with
Levinson's chewing gum?
647
00:36:55,800 --> 00:36:58,633
He knew we were getting close, so
he had to find someone to frame.
648
00:36:58,960 --> 00:37:01,080
And then he wanted to act
like he was Cahill's savior.
649
00:37:01,280 --> 00:37:02,793
Dude had a real hero complex.
650
00:37:02,960 --> 00:37:04,520
Well, we all know who
the real hero is.
651
00:37:04,760 --> 00:37:06,558
- Oh, me? You?
- Right here.
652
00:37:06,760 --> 00:37:08,280
- Did you talk to Cahill?
- About what?
653
00:37:08,480 --> 00:37:09,800
- She didn't say.
- No.
654
00:37:10,080 --> 00:37:11,434
- How's she doing?
- Hard to tell.
655
00:37:11,600 --> 00:37:13,840
You know Cahill. I told her
to take some time off, but...
656
00:37:13,864 --> 00:37:14,934
Too many crazies to fix?
657
00:37:16,160 --> 00:37:19,073
Now, I just wanted to point out
a first in your partnership.
658
00:37:19,640 --> 00:37:21,631
You didn't take the shot,
659
00:37:22,960 --> 00:37:24,155
but he did.
660
00:37:24,560 --> 00:37:26,551
- Yes, he did.
- Yes, he did.
661
00:37:26,760 --> 00:37:29,320
- That shrink paid for itself.
- Who do you think told him to go?
662
00:37:30,000 --> 00:37:32,230
That was one hell of a shot, Rog.
No hesitation.
663
00:37:32,400 --> 00:37:33,515
Nope.
664
00:37:33,760 --> 00:37:35,159
Shot him right through the hand.
665
00:37:35,320 --> 00:37:36,640
Sure did.
666
00:37:39,600 --> 00:37:41,432
Were you aiming for
his hand, Rog?
667
00:37:41,840 --> 00:37:43,274
Shot him right through the hand.
668
00:37:52,600 --> 00:37:53,670
Need a hand?
669
00:37:54,840 --> 00:37:56,194
Nice try.
670
00:37:56,520 --> 00:37:59,876
Just because you save my life does
not entitle you to read my files.
671
00:38:01,680 --> 00:38:03,159
You guys and your rules.
672
00:38:03,880 --> 00:38:04,915
(GROANS)
673
00:38:07,880 --> 00:38:09,029
So what's up?
674
00:38:09,640 --> 00:38:11,358
Speaking of rules,
675
00:38:13,560 --> 00:38:16,552
I have to refer you to
a different therapist.
676
00:38:19,520 --> 00:38:21,875
It's protocol after
something like this.
677
00:38:24,360 --> 00:38:26,317
No explanation needed.
678
00:38:28,240 --> 00:38:30,800
You know how grateful
I am to you.
679
00:38:32,680 --> 00:38:34,353
What you did,
680
00:38:35,560 --> 00:38:38,552
there is no way that I
could put that into words,
681
00:38:39,840 --> 00:38:42,070
which... That's
exactly the problem.
682
00:38:43,560 --> 00:38:44,994
Unresolved sexual tension.
683
00:38:45,240 --> 00:38:48,232
- Murtaugh's dealing with similar issues.
- No.
684
00:38:50,080 --> 00:38:52,674
But the dynamic of our
relationship, it...
685
00:38:53,920 --> 00:38:55,680
You know, the issues
that we're dealing with,
686
00:38:55,704 --> 00:38:59,299
the impulsivity, the lack ofjudgment, these
are all the reasons I'm alive today.
687
00:39:00,520 --> 00:39:03,194
I don't know how much I
can help you, Riggs.
688
00:39:04,600 --> 00:39:07,718
But you still need help, so...
689
00:39:10,080 --> 00:39:11,080
So...
690
00:39:13,440 --> 00:39:15,158
(INHALES DEEPLY)
691
00:39:17,520 --> 00:39:18,999
(CLEARS THROAT)
692
00:39:23,440 --> 00:39:24,510
Thank you,
693
00:39:25,680 --> 00:39:27,273
for everything.
694
00:39:28,120 --> 00:39:29,918
Thank you, Riggs.
695
00:39:30,600 --> 00:39:31,954
(SOFT MUSIC PLAYING)
696
00:39:52,320 --> 00:39:53,799
(DANCE MUSIC PLAYING)
697
00:39:55,480 --> 00:39:57,198
(INDISTINCT CHATTERING)
698
00:39:57,736 --> 00:40:00,256
Hey baby, you sure this is how you
want to spend our date night?
699
00:40:00,280 --> 00:40:01,560
I mean, I know some people think
700
00:40:01,725 --> 00:40:04,405
that hanging out with people half
their age makes them feel younger,
701
00:40:04,429 --> 00:40:06,999
but I hate people half my age.
702
00:40:07,160 --> 00:40:08,833
Honey. Look.
703
00:40:11,760 --> 00:40:12,760
(CHUCKLES)
704
00:40:13,680 --> 00:40:14,680
MURTAUGHI WOW!
705
00:40:15,000 --> 00:40:16,593
I haven't seen her
work that hard
706
00:40:16,760 --> 00:40:18,520
since I gave her $50 to
clean out the garage.
707
00:40:18,721 --> 00:40:20,801
- You gave her $20, honey.
- Felt like $50 back then.
708
00:40:20,825 --> 00:40:22,456
No, it was $20. (LAUGHS)
709
00:40:22,800 --> 00:40:25,792
I just thought we could
both see her in her element
710
00:40:25,960 --> 00:40:28,679
and decide if this is
something we want to support.
711
00:40:31,240 --> 00:40:32,753
- (MUSIC CONTINUES)
- (CROWD CHEERING)
712
00:40:39,400 --> 00:40:41,357
Oh! That's my song.
713
00:40:41,520 --> 00:40:43,600
- Your song, baby.
- That's Sly and the Family Stone.
714
00:40:44,040 --> 00:40:46,190
MURTAUGH: That's my record.
She took my record!
715
00:40:46,680 --> 00:40:47,875
(LAUGHING)
716
00:40:48,320 --> 00:40:49,355
That's my girl.
717
00:41:00,080 --> 00:41:02,037
(CROWD CHEERING AND APPLAUDING)
718
00:41:09,680 --> 00:41:10,720
Riggs, what are you doing?
719
00:41:11,880 --> 00:41:12,880
Oh, me?
720
00:41:13,040 --> 00:41:15,031
Just getting ready to jump,
721
00:41:15,240 --> 00:41:16,880
you know, 'cause I'm crazy.
I'm unstable.
722
00:41:16,904 --> 00:41:18,478
- Riggs.
- What? It's your fault.
723
00:41:18,640 --> 00:41:20,136
All right? You wanna send
me to this new shrink.
724
00:41:20,160 --> 00:41:21,336
I go in there, and
20 minutes later,
725
00:41:21,360 --> 00:41:23,476
they've done undone all
that you done done for me.
726
00:41:23,680 --> 00:41:25,360
Right? So then I'm
broken like the planter,
727
00:41:25,400 --> 00:41:27,152
which I plan on
fixing, by the way.
728
00:41:27,320 --> 00:41:28,993
Okay. This is not funny, okay?
729
00:41:29,056 --> 00:41:30,896
- So, you come on down...
- No, it's not funny,
730
00:41:30,920 --> 00:41:33,400
but maybe you should talk to the
shrink that you made me go to,
731
00:41:33,520 --> 00:41:35,176
who screwed me up, and
I walked out of there,
732
00:41:35,200 --> 00:41:36,400
and I just wanted to get high.
733
00:41:36,440 --> 00:41:38,360
And I'm not talking about
like this kind of high.
734
00:41:38,384 --> 00:41:41,344
Like, you know, I mean, like, up on,
you know, like, a balcony or a rooftop
735
00:41:41,368 --> 00:41:42,737
or something and just...
736
00:41:45,320 --> 00:41:46,799
Is this about our
sessions ending?
737
00:41:49,640 --> 00:41:51,551
I don't know. You're the doctor.
738
00:41:51,720 --> 00:41:55,714
Okay, okay. What if I said that
we could continue our sessions?
739
00:41:55,880 --> 00:41:57,598
Would you come inside?
740
00:42:00,000 --> 00:42:01,070
You'd do that?
741
00:42:01,960 --> 00:42:03,030
Do I have a choice?
742
00:42:03,760 --> 00:42:06,320
No, it's either the
couch or I go splat...
743
00:42:06,520 --> 00:42:09,876
Okay. Okay. You are an
emotional terrorist, Riggs.
744
00:42:11,480 --> 00:42:12,480
Yeah...
745
00:42:13,280 --> 00:42:15,191
I've been called worse.
746
00:42:15,440 --> 00:42:18,000
I'll keep treating you, okay?
747
00:42:20,000 --> 00:42:21,035
But get down.
748
00:42:21,640 --> 00:42:24,200
- No. Like, right... Stop. Stop. Stop.
- Promise?
749
00:42:24,440 --> 00:42:25,919
It's not funny.
750
00:42:27,680 --> 00:42:28,795
Thank you.
751
00:42:31,840 --> 00:42:32,840
Thanks.
752
00:42:35,240 --> 00:42:36,469
Good session.
753
00:43:19,200 --> 00:43:20,200
English - SDH
56045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.