Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,586 --> 00:00:31,963
All around the world.
2
00:00:32,163 --> 00:00:34,804
On foggy
nights, much like tonight,
3
00:00:35,004 --> 00:00:39,218
many ships have mate his fate
due to same mysterious circunstances.
4
00:00:39,919 --> 00:00:45,066
The surviving crew members of these
shipwrecks all tell the same story,
5
00:00:45,266 --> 00:00:50,113
They were overtaking by a phantom
ship, which appeared whitout a sound.
6
00:00:50,313 --> 00:00:52,430
And vanished
without a trace.
7
00:01:02,483 --> 00:01:09,203
Flying Phantom Ship
8
00:03:20,788 --> 00:03:23,332
I can't believe we didn't catch a
single fish today, Dad.
9
00:03:24,041 --> 00:03:25,092
What can I say, champ?
10
00:03:25,292 --> 00:03:26,836
They just weren't biting
like I like them to.
11
00:03:27,845 --> 00:03:30,806
If only mom weren't here, we could
buy some on the way home, right?
12
00:03:32,425 --> 00:03:36,137
I swore that off after last time when
I accidentally bought frozen fish.
13
00:03:36,595 --> 00:03:39,765
Yeah, but I kind of think she knew
what you were up to long before that, dad.
14
00:03:39,805 --> 00:03:42,148
I mean, she didn't seem
very surprised by it.
15
00:03:42,348 --> 00:03:45,437
And later she told me she
wasn'teven going to bring it up.
16
00:03:47,231 --> 00:03:49,900
She really puts up with
a lot from you.
17
00:03:50,309 --> 00:03:53,576
Why you, You should know better
than this about you old man.
18
00:03:53,779 --> 00:03:57,074
Ah! Oh-ho, you're blushing!
19
00:04:02,288 --> 00:04:04,153
Hey. Quiet back there.
20
00:04:04,457 --> 00:04:07,120
I didn't ask for any comments
from the peanut gallery.
21
00:04:20,965 --> 00:04:22,039
Let's check it out!
22
00:04:43,412 --> 00:04:46,563
Hey? There's no driver.
23
00:04:47,517 --> 00:04:49,185
He must've gone
to look for help.
24
00:04:50,805 --> 00:04:52,513
Wait!
25
00:04:52,713 --> 00:04:54,632
That's Chairman Kuroshio.
26
00:04:54,924 --> 00:04:59,213
It's really? Like, president of the
company you work for Chairman Kuroshio?
27
00:04:59,413 --> 00:05:00,854
What's he's doing
way out of here?
28
00:05:01,180 --> 00:05:03,891
- I don't know.
- Wow. Bad day for him.
29
00:05:05,893 --> 00:05:09,104
It's going to be tough for us to
get him and his wife down this cliff.
30
00:05:10,773 --> 00:05:13,827
All right. You and I'll have to carry
them back up to the road instead.
31
00:05:14,027 --> 00:05:15,293
Yeah, sounds good.
32
00:05:15,653 --> 00:05:20,032
Honey.Take the boat to the
harbor and call the police.
33
00:05:20,072 --> 00:05:21,659
You got it!
34
00:05:24,328 --> 00:05:25,722
You're ready, Hayato?
35
00:05:26,247 --> 00:05:28,858
Of course I am.
Lets do this thing.
36
00:05:36,799 --> 00:05:38,022
You good?
37
00:05:47,935 --> 00:05:51,814
Oh, boy. So now...
38
00:05:52,723 --> 00:05:53,787
Rain.
39
00:05:58,153 --> 00:05:59,947
Just what we need...
40
00:06:00,447 --> 00:06:02,910
Well, we can't let
them get rained on.
41
00:06:02,950 --> 00:06:04,952
Come on, let's go carry
them to that house.
42
00:06:05,327 --> 00:06:07,413
The haunted looking one?
43
00:06:07,746 --> 00:06:09,373
This is no time for jokes,
and you know it.
44
00:06:13,210 --> 00:06:14,292
Ma'am!
45
00:06:15,796 --> 00:06:17,213
A ghost!
46
00:06:17,965 --> 00:06:19,332
What now?
47
00:06:19,550 --> 00:06:21,554
Oh, do you forget
my poor nerves.
48
00:06:21,594 --> 00:06:23,496
The skeleton from that
ghost ship that's been
49
00:06:23,696 --> 00:06:25,641
on the news appeared
just before we crashed.
50
00:06:25,681 --> 00:06:28,256
Wow. You must have hit your
head pretty hard, lady.
51
00:06:28,456 --> 00:06:30,104
Everyone knows that stuff fake.
52
00:06:30,144 --> 00:06:31,604
Hey, now, mind your
manners, young man.
53
00:06:32,146 --> 00:06:34,755
All right, let's get you
and your husband to shelter.
54
00:06:35,007 --> 00:06:36,133
But do we have to go there?
55
00:06:53,083 --> 00:06:56,420
Come on, Jack. You're not afraid
of a little ghost, are you?
56
00:07:06,527 --> 00:07:08,574
Hello?
57
00:07:13,354 --> 00:07:14,980
Wow.
58
00:07:16,023 --> 00:07:17,691
It sure is creepy in here.
59
00:07:19,818 --> 00:07:21,866
I'm going to have a look
around for some firewood,
60
00:07:22,066 --> 00:07:23,570
see if we can
warm it up in here.
61
00:07:24,657 --> 00:07:26,619
Come on, Jack, Lay off.
62
00:07:27,484 --> 00:07:29,531
Unless you want to come with me.
63
00:07:30,037 --> 00:07:32,769
You sure you're a dog?
More like a scaredy cat.
64
00:07:34,015 --> 00:07:35,373
Saddle up, Boy.
65
00:07:47,262 --> 00:07:48,889
You really got soaked.
66
00:07:48,929 --> 00:07:50,017
Hum-hum.
67
00:07:50,975 --> 00:07:53,811
I better go look for some towels
or something to help you get dry.
68
00:07:54,011 --> 00:07:55,870
Okay?
69
00:08:00,025 --> 00:08:01,610
Um, I think I'll go with you.
70
00:08:32,391 --> 00:08:34,094
Oh, just a mirror.
71
00:08:37,688 --> 00:08:39,565
Guess my dad must
be over there.
72
00:08:43,911 --> 00:08:45,830
So this is where you got off to.
73
00:08:47,665 --> 00:08:50,290
Hello...
What are you doing, Dad?
74
00:09:17,811 --> 00:09:21,732
Your father did go up to
the second floor earlier, didn't he?
75
00:09:22,775 --> 00:09:26,822
I don't know. I didn't think so. But hey,
it's not like ghosts are real, right?
76
00:09:26,862 --> 00:09:28,614
Maybe he was playing a prank.
77
00:09:55,265 --> 00:09:57,986
I finally stumble on
a firewood stench.
78
00:09:59,937 --> 00:10:01,367
What's wrong with you two?
79
00:10:01,567 --> 00:10:02,626
The ghost.
80
00:10:02,726 --> 00:10:04,579
We saw the skeleton
ghost upstairs.
81
00:10:05,526 --> 00:10:07,835
You know. From that
freaky ship in the news.
82
00:10:08,035 --> 00:10:09,137
It's in this mansion.
83
00:10:09,337 --> 00:10:10,864
I get you bored,
but don't make crap up.
84
00:10:11,031 --> 00:10:12,620
No, He's telling the truth.
85
00:10:12,820 --> 00:10:15,255
It was wearing a captain's
uniform and everything.
86
00:10:15,455 --> 00:10:17,390
Please, don't encourage nonsense.
87
00:10:17,590 --> 00:10:18,844
Come on, you got
to believe us!
88
00:10:19,044 --> 00:10:21,806
All right, already,
just build this fire.
89
00:10:28,465 --> 00:10:30,051
Honey...
90
00:10:31,226 --> 00:10:33,367
Mr. Chairman,
good, you finally awake!
91
00:10:33,467 --> 00:10:34,496
I'm right here, dear.
92
00:10:35,222 --> 00:10:36,223
Oh.
93
00:10:37,891 --> 00:10:38,896
And you are?
94
00:10:40,018 --> 00:10:43,129
I'm Arashiyama, one of the engineers
employed at your shipyard,
95
00:10:43,329 --> 00:10:45,136
It's a pleasure to make
your acquaintance.
96
00:10:46,525 --> 00:10:49,537
He and his darling son brought
us safely after the crash.
97
00:10:49,737 --> 00:10:53,681
Well, I appreciate it...
98
00:11:01,248 --> 00:11:03,764
Hum, was the last candle?
99
00:11:03,964 --> 00:11:05,294
Hum. That's no good.
100
00:11:06,879 --> 00:11:10,340
I suppose we have to
make do with the fireplace.
101
00:11:10,540 --> 00:11:11,540
Hopely the wood lasts.
102
00:11:24,771 --> 00:11:25,814
Who's there?!
103
00:11:39,953 --> 00:11:41,246
Who the hell are you?!
104
00:11:41,538 --> 00:11:43,832
Why, why? I am the
master of this house.
105
00:11:43,872 --> 00:11:46,501
but I was murdered
ten years ago.
106
00:11:46,541 --> 00:11:47,777
Look!
107
00:11:48,695 --> 00:11:50,994
I was poisoned and
left for dead.
108
00:11:51,482 --> 00:11:55,165
My ship set ablaze.
My wife and child were aboard.
109
00:11:55,365 --> 00:11:58,834
and vanished into the blue.
An accident, they said.
110
00:11:59,034 --> 00:12:00,991
But the true culprit
walked free.
111
00:12:01,191 --> 00:12:06,631
My vengeance has anchored me here.
My spirit moored to my phantom ship.
112
00:12:06,831 --> 00:12:10,508
I shall haunt this place
until the villain repents.
113
00:12:17,658 --> 00:12:19,588
My, aren't you a brave one.
114
00:12:22,380 --> 00:12:24,057
It seems we have company.
115
00:12:24,257 --> 00:12:27,714
Well, until we meet again.
116
00:12:42,557 --> 00:12:44,217
Mr. Kuroshio!
117
00:12:45,978 --> 00:12:48,772
What on earth are
you doing here, Haniwa.
118
00:12:48,812 --> 00:12:51,821
Your driver gave me a call
and told me what happened.
119
00:12:52,021 --> 00:12:53,295
Thank you for coming.
120
00:12:53,495 --> 00:12:56,088
You should know that
ghost captain was here.
121
00:12:56,230 --> 00:12:59,021
Oh! No way! The ghost
captain was in this house?
122
00:12:59,408 --> 00:13:02,202
The man with the mustache
is Secretary of Defense, Haniwa.
123
00:13:02,242 --> 00:13:04,597
Wow, that's nuts.
Your boss must be a pretty
124
00:13:04,797 --> 00:13:07,259
big deal if he's got
friends like that around.
125
00:13:19,886 --> 00:13:21,621
Hey, there you are.
126
00:13:26,643 --> 00:13:30,065
How's the chairman doing after all
that weirdness the other day?
127
00:13:30,105 --> 00:13:32,179
I don't know. For the
ghost captain to appear in
128
00:13:32,379 --> 00:13:34,895
front of him after attacking
all those transport ships,
129
00:13:35,095 --> 00:13:37,040
he's probably still in shock.
130
00:13:37,279 --> 00:13:40,657
You know, that phantom ship has sunk
more than ten ships this year alone.
131
00:13:44,328 --> 00:13:47,581
And most, if not all, those babies
belong to Chairman Kuroshio himself.
132
00:13:47,956 --> 00:13:51,136
Must be pretty hard to do business
with a ghost bug in you.
133
00:13:51,336 --> 00:13:52,483
You bet.
134
00:13:52,683 --> 00:13:55,168
But he did take the time to
call me personally to say
135
00:13:55,368 --> 00:13:58,235
thank you for helping him and
his wife after that accident.
136
00:13:58,335 --> 00:14:00,349
Oh, yeah? You going to
follow that with a bonus.
137
00:14:00,761 --> 00:14:03,545
There's more to life
than money, sport.
138
00:14:04,222 --> 00:14:05,894
I know, but I bet
he could spare some.
139
00:14:06,094 --> 00:14:08,645
He owns, like, a whole bunch
of companies, not just yours.
140
00:14:08,845 --> 00:14:11,090
True enough. It seems like
Kuroshio products is the
141
00:14:11,290 --> 00:14:13,932
bearing company for
everything under the sun.
142
00:14:14,132 --> 00:14:15,579
Even that bottle
you should drinking.
143
00:14:16,234 --> 00:14:17,725
Man, I love this stuff.
144
00:14:17,925 --> 00:14:20,025
But mom would probably chew me
out if she could see me now.
145
00:14:20,225 --> 00:14:21,309
What gives you that idea?
146
00:14:21,509 --> 00:14:22,816
She says I drink too much.
147
00:14:24,159 --> 00:14:25,327
She may be right, though.
148
00:14:25,367 --> 00:14:26,551
Now that you mention it.
149
00:14:26,751 --> 00:14:29,315
How much of that garbage do
you go through in a day?
150
00:14:29,515 --> 00:14:30,709
Afraid it's top secret, dad.
151
00:14:30,749 --> 00:14:33,009
But everyone I know at school
is trying to drink at least
152
00:14:33,209 --> 00:14:36,236
1000 bottles each because we want to
take a trip to the bottom of the sea.
153
00:14:36,436 --> 00:14:37,848
How do you do that?
154
00:14:38,048 --> 00:14:41,577
Duh. Anyone who collects a thousand
bottle caps is entered into a lottery.
155
00:14:41,777 --> 00:14:42,841
And that's the prize.
156
00:14:44,012 --> 00:14:45,261
Sounds fun.
157
00:14:45,461 --> 00:14:48,683
What's up with this traffic?
We shouldn't be gridlock right here.
158
00:14:51,520 --> 00:14:52,869
Whoa.
What heck is that?
159
00:14:54,523 --> 00:14:57,021
Move! Move!
Out of the way!
160
00:14:59,152 --> 00:15:00,195
Hayato!
161
00:15:36,940 --> 00:15:38,221
I am the Golem,
162
00:15:38,421 --> 00:15:41,665
the Phantom Ship's
messenger of death.
163
00:15:44,990 --> 00:15:49,068
Wherever I go, death and
destruction follow.
164
00:16:17,981 --> 00:16:22,861
Observe the power of the Golem,
envoy of the Phantom Ship.
165
00:16:31,328 --> 00:16:33,788
I'll get you to a hospital, okay!
166
00:16:34,331 --> 00:16:36,750
I-I'll be fine.
Let's go home.
167
00:16:48,970 --> 00:16:52,564
Easy, dad. We're almost
inside. Just hang in there.
168
00:16:55,060 --> 00:16:57,246
Mom! Come on here,
Dad is hurt!
169
00:16:57,446 --> 00:16:58,822
We need your help!
170
00:17:06,071 --> 00:17:09,308
Oh no, No!
The Golem was here.
171
00:17:11,993 --> 00:17:14,064
Hello!
Mom!
172
00:17:14,930 --> 00:17:17,634
Mom!
Where are you?
173
00:17:19,834 --> 00:17:21,745
Jack, what are
you got there, boy?
174
00:17:25,674 --> 00:17:27,342
Mom! Hold on!
175
00:17:33,323 --> 00:17:34,827
Dammit!
176
00:17:56,496 --> 00:18:00,834
Why, Mom?! Why didn't you
get out of the house?!
177
00:18:05,505 --> 00:18:08,879
It's not fair!
How could you do this to me?
178
00:18:09,079 --> 00:18:11,173
Why'd you have to
leave me behind?
179
00:18:17,628 --> 00:18:21,555
Oh, fine. I didn't
need you anyway.
180
00:18:21,755 --> 00:18:23,940
Hayato.
Hayato!
181
00:18:27,652 --> 00:18:30,610
Hayato, how's your mother doing?
182
00:18:31,031 --> 00:18:33,697
Is she safe?
Tell me she's all right.
183
00:18:34,117 --> 00:18:37,116
She's gone, dad!
Mama's gone.
184
00:18:38,121 --> 00:18:43,293
I'm afraid I don't have
much time left either.
185
00:18:43,501 --> 00:18:44,628
Don't say that!
186
00:18:46,588 --> 00:18:50,300
I have to told you something.
So listen carefully.
187
00:18:50,925 --> 00:18:54,679
I'm sorry we didn't tell
you sooner, but you're...
188
00:18:55,430 --> 00:18:58,975
not actually
related to us. Right?
189
00:18:59,175 --> 00:19:00,289
What?
190
00:19:00,489 --> 00:19:03,182
It was about ten years ago now.
191
00:19:03,382 --> 00:19:07,290
A young child falling
on a piece of driftwood
192
00:19:07,490 --> 00:19:10,459
washed up on the
beach near the shipyard.
193
00:19:10,495 --> 00:19:14,922
You had a small pouch around
your neck with a photograph inside.
194
00:19:14,925 --> 00:19:17,882
So we wanted to make sure
that it always stayed with you.
195
00:19:18,337 --> 00:19:22,600
If you take off your watch, you
find the photo in the wristband.
196
00:19:25,752 --> 00:19:30,811
"Hayato, 3 years old".
That's what's written back.
197
00:19:31,011 --> 00:19:35,584
I Imagine that's are you,
your real parents.
198
00:19:36,304 --> 00:19:38,813
No way?
That's not!
199
00:19:39,057 --> 00:19:41,127
That's not possible!
200
00:19:42,352 --> 00:19:43,824
Sorry, my boy.
201
00:19:52,487 --> 00:19:53,697
No, dad!
202
00:19:54,114 --> 00:19:56,199
Wait, you can die yet!
203
00:19:56,449 --> 00:19:58,202
So wake up!
204
00:20:18,238 --> 00:20:20,178
I can't believe they
weren't my parents.
205
00:20:20,868 --> 00:20:23,548
I always thought
I knew who I was,
206
00:20:23,748 --> 00:20:25,639
but I guess I was wrong.
207
00:20:25,839 --> 00:20:29,461
Either way,
now I'm alone for real.
208
00:20:31,067 --> 00:20:34,139
You should eat, Jack.
You must be hungry.
209
00:20:37,615 --> 00:20:38,950
Come on, just eat.
210
00:20:41,161 --> 00:20:42,539
I told you to eat!
211
00:20:42,579 --> 00:20:44,539
Put it in your mouth
and chew it!
212
00:20:47,417 --> 00:20:49,922
You don't have anything to
be depressed about right now.
213
00:20:50,122 --> 00:20:51,451
You're not a person.
214
00:20:51,551 --> 00:20:54,324
You're free to go wherever
you want now! So get lost!
215
00:20:57,844 --> 00:21:00,943
Just go, I don't need you
or anyone else. Got it?
216
00:21:19,516 --> 00:21:21,814
Wait.
Is that Mom's?
217
00:21:28,950 --> 00:21:31,493
Thanks, Jack.
But you should keep it.
218
00:21:31,693 --> 00:21:33,713
With your other treasures.
219
00:21:35,840 --> 00:21:39,275
I should never have pushed
you like that, boy. I'm sorry.
220
00:21:39,719 --> 00:21:41,262
It's just you and me now.
221
00:21:43,848 --> 00:21:45,099
You're all I've got.
222
00:22:21,553 --> 00:22:22,844
Oh, you poor thing.
223
00:22:23,044 --> 00:22:26,971
We lost our son at a
young age, so I know how
224
00:22:27,171 --> 00:22:29,430
deeply you must hurt.
But you're not alone here.
225
00:22:29,630 --> 00:22:32,588
Yes, you free to stay
with us as long you want.
226
00:22:32,788 --> 00:22:35,275
You could even stay
forever if you'd like to.
227
00:22:36,359 --> 00:22:39,571
Excuse, madam, but there's a
Mr. Sato here for you.
228
00:22:39,946 --> 00:22:42,561
If there's anything at
all we can do for you,
229
00:22:42,761 --> 00:22:44,297
please don't hesitate
to us, okay?
230
00:22:44,497 --> 00:22:45,997
I'll be right back.
231
00:22:47,579 --> 00:22:51,958
Not then, you mentioned earlier
that we have business to discut.
232
00:22:52,250 --> 00:22:54,637
Yes. I've been
thinkg about it a lot.
233
00:22:54,837 --> 00:22:57,790
And I decided I need your help
to avenge my parent's death.
234
00:22:59,132 --> 00:23:01,071
Avenge, you say?
235
00:23:02,510 --> 00:23:04,235
You, you serious?
236
00:23:04,637 --> 00:23:06,623
I know you're friends with
the Secretary of Defense,
237
00:23:06,823 --> 00:23:09,749
so will you please ask him to
include me in any future strikes
238
00:23:09,949 --> 00:23:11,644
against the Phantom Ship?
239
00:23:12,186 --> 00:23:14,121
It's their fault my
parents are dead now,
240
00:23:14,321 --> 00:23:16,502
And I don't know
who else to turns to.
241
00:23:16,733 --> 00:23:18,818
A lot of people lost their
families that day.
242
00:23:19,360 --> 00:23:21,531
And I bet they are
all frusted as am I.
243
00:23:21,804 --> 00:23:24,195
Which is why I can't sit
around and do nothing.
244
00:23:24,657 --> 00:23:27,592
I see. I really
admire you drive, my boy.
245
00:23:27,792 --> 00:23:29,568
If only everyone was
so ready to engage
246
00:23:29,768 --> 00:23:32,186
with the Phantom Ship,
we can get somewhere.
247
00:23:35,802 --> 00:23:38,751
The Phantom Ship's Gollum
Envoy appeared again today
248
00:23:38,951 --> 00:23:41,690
to wreak havoc on this
downtown industrial area.
249
00:23:42,175 --> 00:23:45,845
Damn it. Why hasn't the National
Defense Force deployed yet?
250
00:23:49,057 --> 00:23:52,977
Please, clink, have a drink!
Boa Juice!
251
00:23:54,062 --> 00:23:56,190
Please, clink, have a drink!
Boa Juice!
252
00:23:56,230 --> 00:23:59,132
Not! No! don't just stupid
commercial right now!
253
00:23:59,332 --> 00:24:01,905
Drink Boa Juice and voyage
to the bottom of the sea!
254
00:24:01,945 --> 00:24:04,866
Find out how at your local
retailer, Boa juice.
255
00:24:04,906 --> 00:24:07,575
the world's favorite beverage,
by Koroshio products.
256
00:24:08,701 --> 00:24:10,872
Breaking news.
We've received word that a
257
00:24:11,072 --> 00:24:13,348
sunken ship has just
surfaced in Tokyo Bay.
258
00:24:19,624 --> 00:24:21,196
It must be the Phantom Ship.
259
00:24:21,396 --> 00:24:23,867
But why it show up in
middle the afternoon?!
260
00:24:26,502 --> 00:24:27,884
Whoa!
261
00:24:35,478 --> 00:24:38,479
huge. I thought they were
on the same side.
262
00:24:43,903 --> 00:24:45,540
Just the man I needed.
263
00:24:45,740 --> 00:24:47,463
What the heck is
going on out there?!
264
00:24:47,663 --> 00:24:49,940
I'm watching it
on TV right now.
265
00:24:50,140 --> 00:24:51,911
Yes, I'll be right there.
266
00:24:54,288 --> 00:24:55,623
Pardon me a moment.
267
00:24:58,918 --> 00:25:00,586
Why aren't those missiles hitting?
268
00:25:03,079 --> 00:25:05,386
Wait, we're dream that.
269
00:25:37,415 --> 00:25:39,333
Yes! He got 'im!
270
00:25:50,654 --> 00:25:53,688
Oh, Man!
Wasn't that cool, sir?
271
00:25:53,888 --> 00:25:54,100
Oh.
272
00:25:54,140 --> 00:25:55,852
Sir, did you see that?
273
00:25:55,892 --> 00:25:58,310
The Phantom Ship blasted
that Golem right out the...
274
00:25:58,510 --> 00:25:59,695
Huh? He's not here.
275
00:25:59,895 --> 00:26:02,565
That's weird.
I could have sworn...
276
00:26:02,605 --> 00:26:03,891
You know what...
277
00:26:04,442 --> 00:26:06,385
This whole thing kind of
makes you wonder if
278
00:26:06,585 --> 00:26:08,351
the Phantom Ship
really is all that bad.
279
00:26:08,551 --> 00:26:10,554
I mean, it totally wrecked the Golem
280
00:26:10,754 --> 00:26:14,390
Wouldn't it be crazy if the ghost
captain was one of the good guys?
281
00:26:15,703 --> 00:26:17,455
Huh?
282
00:26:27,882 --> 00:26:28,925
Another chair...
283
00:26:29,383 --> 00:26:31,219
Where wouldl this one take me?
284
00:26:31,511 --> 00:26:33,695
I guess there's only
one way to find out!
285
00:26:33,895 --> 00:26:36,706
Three, two, one,
launch!
286
00:26:37,725 --> 00:26:41,226
Wow, this is kind of
like a mini roller coaster.
287
00:27:07,156 --> 00:27:09,029
So many tanks and missiles.
288
00:27:09,229 --> 00:27:11,066
A weapons factory.
289
00:27:13,010 --> 00:27:14,846
And it's right under
the Chairman's mansion?
290
00:27:15,429 --> 00:27:18,106
Who would have guessed
all this was down here?
291
00:27:18,306 --> 00:27:20,957
Huh? They're
packing them up.
292
00:27:29,527 --> 00:27:31,320
This is incredible!
293
00:27:32,155 --> 00:27:34,119
It's a full blown secret base.
294
00:27:37,219 --> 00:27:41,556
The golum. It can be.
But its arm is blow off.
295
00:27:41,848 --> 00:27:44,017
Just ike I saw on TV.
296
00:27:44,417 --> 00:27:46,161
That's definitely the same one!
297
00:27:52,091 --> 00:27:54,974
So the base of the Golem
that demolished the city
298
00:27:55,174 --> 00:27:57,305
Is right next door to
undergrounf factory?
299
00:27:57,972 --> 00:28:00,563
that makes tanks and missiles
for the National Defense Force.
300
00:28:00,763 --> 00:28:02,894
Does that mean
what I think it means?
301
00:28:04,353 --> 00:28:08,616
No! The Chairman can't possibly
have a connection to the Golem.
302
00:28:08,816 --> 00:28:11,440
Can he?
I dunno.
303
00:28:26,667 --> 00:28:28,587
We're in the middle
of the ocean!
304
00:28:35,468 --> 00:28:36,900
- Holly crap!
- All right...
305
00:28:37,100 --> 00:28:39,398
call this meeting to order.
306
00:28:39,598 --> 00:28:41,307
That voice...
307
00:28:46,771 --> 00:28:48,672
Yep, that's
Chairman Kuroshio.
308
00:28:48,872 --> 00:28:50,634
And the Secretary of Defense.
309
00:28:51,493 --> 00:28:54,159
Okay, what's exactly is
going on here?
310
00:28:54,403 --> 00:28:56,232
As you know.
The Phantom Ship has
311
00:28:56,432 --> 00:28:58,926
revealed itself to the
public at large today.
312
00:28:59,325 --> 00:29:01,505
Our allies at Boa aren't
too pleased with the
313
00:29:01,705 --> 00:29:04,291
damage our creation sustained
in the ensuing fight.
314
00:29:04,497 --> 00:29:07,218
If we wanted to build animosity
towards the Phantom Ship, perhaps
315
00:29:07,418 --> 00:29:10,097
we ought not have had the Golem
claim it was the ship's envoy.
316
00:29:10,297 --> 00:29:11,399
Don't you think, Haniwa?
317
00:29:11,917 --> 00:29:13,592
With such an easily
disprovable claim,
318
00:29:13,792 --> 00:29:16,041
we were practically inviting
them to shoot it down.
319
00:29:17,385 --> 00:29:19,558
And so, it is with
tremendous sadness
320
00:29:19,758 --> 00:29:22,812
that I must ask you to resign,
Secretary of Defense.
321
00:29:22,882 --> 00:29:26,459
So he's connected to the Golem
after all. I don't get it.
322
00:29:26,659 --> 00:29:30,273
How would destroying a bunch of
buildings fight the Phantom Ship?
323
00:29:30,982 --> 00:29:33,999
Wait. That means he
murdered my parents.
324
00:29:34,199 --> 00:29:35,431
Damn him!
325
00:29:35,531 --> 00:29:39,040
In which case, we ought to discuss
who we can install as his replacement.
326
00:29:39,265 --> 00:29:41,353
- Yes.
- You can't be serious...
327
00:29:42,034 --> 00:29:45,353
You've had quite enough chance
to prove yourself, Haniwa.
328
00:29:45,553 --> 00:29:46,447
I agree.
329
00:29:46,789 --> 00:29:49,589
And we haven't even begun to
discuss your combat methods yet,
330
00:29:49,789 --> 00:29:52,494
which left muchto be desired
on every conceivable front.
331
00:29:52,627 --> 00:29:55,548
We lost some outstanding
aviators in the assault.
332
00:29:55,881 --> 00:29:58,219
A certain amount of
sacrifice is inevitable.
333
00:29:58,419 --> 00:30:01,023
But you had the Golumn
shoot down dozens of jets.
334
00:30:01,223 --> 00:30:04,932
The number of wasted tanks and missils
is nothing to sneeze at either.
335
00:30:04,972 --> 00:30:07,781
You've run up one
hell of a bill, Haniwa.
336
00:30:07,981 --> 00:30:11,256
The goal here is to make the country
pay our businesses to rebuild,
337
00:30:11,456 --> 00:30:13,382
not for us to hemorrhage
our own money
338
00:30:13,782 --> 00:30:15,657
by replacing assets.
You understand?
339
00:30:15,693 --> 00:30:19,363
Haniwa, the time has
come to render a verdict.
340
00:30:19,905 --> 00:30:22,166
All of the data we
have on this situation
341
00:30:22,366 --> 00:30:24,297
has been compiled
in this computer.
342
00:30:24,702 --> 00:30:27,515
It will determine your
punishment automatically.
343
00:30:40,134 --> 00:30:41,862
Ah, here we go.
344
00:30:56,817 --> 00:31:00,713
Now, since the Phantom Ship has
decide to employ force agains us,
345
00:31:00,913 --> 00:31:04,098
we must forge ahead
with plans even greater fervor.
346
00:31:06,243 --> 00:31:08,395
So the Secretary of
Defense was one of the
347
00:31:08,595 --> 00:31:10,802
chairman stooges,
not the other way around?
348
00:31:12,541 --> 00:31:15,647
Who is this guy?
How can he manipulate
349
00:31:15,847 --> 00:31:17,397
the government like that.
350
00:31:17,597 --> 00:31:20,111
And what's the
point of it at all?
351
00:31:20,633 --> 00:31:22,809
No more setbacks,
please, gentlemen.
352
00:31:23,009 --> 00:31:24,303
Now then, Mr. Ito...
353
00:31:24,503 --> 00:31:25,636
Yes?
354
00:31:25,836 --> 00:31:28,831
You're in charge Kuroshio TV
and Kuroshio News.
355
00:31:29,031 --> 00:31:32,605
Highlight the necessity of bolstering the
defense force in light of these attacks.
356
00:31:32,805 --> 00:31:35,366
And that should help funnel
more of the national budget
357
00:31:35,566 --> 00:31:37,748
into purchases of our
weapons and ammunition.
358
00:31:38,011 --> 00:31:41,030
Katsuta. I want you on the
project to rebuild the city.
359
00:31:41,070 --> 00:31:43,162
Make sure they turn development
over to Kuroshio Construction.
360
00:31:43,362 --> 00:31:44,033
Yes, sir.
361
00:31:44,073 --> 00:31:47,250
I find it fishy that the Gollum
was destroyed so easily.
362
00:31:47,450 --> 00:31:50,396
How much can we really
trust this investor group?
363
00:31:50,596 --> 00:31:52,866
Yeah, we've more than
held a bar into the bargain,
364
00:31:53,066 --> 00:31:55,341
what with all the Boa Juice
we've been importing.
365
00:31:55,541 --> 00:31:57,137
Say, speaking of shaky alliances,
366
00:31:57,337 --> 00:31:59,755
weren't you friends with
the Phantom Ship captain?
367
00:31:59,795 --> 00:32:01,144
Well, once upon a time.
368
00:32:01,344 --> 00:32:05,131
But his loyalty began to waver,
and he started to question my plans.
369
00:32:05,331 --> 00:32:07,138
So I removed him from the equation.
370
00:32:07,338 --> 00:32:09,815
Unfortunately, he failed
to become a true ghost.
371
00:32:10,215 --> 00:32:13,003
I am not eager to
repeat that mistake.
372
00:32:15,729 --> 00:32:18,176
Figures that the person who
invited me to live with
373
00:32:18,376 --> 00:32:21,117
them forever turned out to
be the worst of the bad guys.
374
00:32:21,660 --> 00:32:23,060
Why was he so nice to me?
375
00:32:23,260 --> 00:32:25,219
And now who am I
supposed to trust?
376
00:32:25,992 --> 00:32:27,564
Dammit.
377
00:32:27,764 --> 00:32:29,969
But at least I know who
really killed my parents.
378
00:32:30,743 --> 00:32:33,236
So maybe I could just run
back in there and bam.
379
00:32:35,958 --> 00:32:39,001
Intruder alert!
Deploy! Emergency command!
380
00:32:40,230 --> 00:32:42,336
I guess they finally
noticed I was here.
381
00:32:42,754 --> 00:32:45,122
Shoot. Well, I'll just have to tell the whol
382
00:32:45,322 --> 00:32:48,175
world who they really are
before they can silence me.
383
00:32:48,375 --> 00:32:52,933
Intruder alert!
Deploy! Emergency command!
384
00:32:54,852 --> 00:32:57,472
I'll show you. They're probably
still in that underground base,
385
00:32:57,672 --> 00:32:59,246
so I'll bet we can
catch them if we hurry.
386
00:32:59,446 --> 00:33:01,755
Look, you can't just
waltz in here and file the
387
00:33:02,155 --> 00:33:04,370
report on something you
saw in a comic book, kid.
388
00:33:04,570 --> 00:33:07,698
But its the truth! Even the Secretary
of Defense was down there!
389
00:33:07,738 --> 00:33:09,487
Didn't happen. And
I'm not going to let you
390
00:33:09,687 --> 00:33:11,294
waste any more of
my time with this crap.
391
00:33:11,494 --> 00:33:15,291
Hey, man, we got another vanishing act.
Only their clothes left behind again.
392
00:33:15,591 --> 00:33:18,628
Oh, jeez.I can't wrap my head
around all these disappearances.
393
00:33:20,485 --> 00:33:22,668
Where the hell
is everyone going?
394
00:33:22,838 --> 00:33:27,549
You should be more interested in
finding out who the real villains are here.
395
00:33:29,428 --> 00:33:32,563
- On a hand?
- No, but thanks.
396
00:33:32,763 --> 00:33:35,133
Aren't you hitting the Boa
Juice a little too hard?
397
00:33:35,333 --> 00:33:36,944
That's like your 8th bottle today.
398
00:33:37,144 --> 00:33:39,723
Yeah, I can't stop myself from
reaching for another one.
399
00:33:39,923 --> 00:33:41,642
I don't know if I
could quit at this point.
400
00:33:42,483 --> 00:33:43,609
You're hooked.
401
00:33:44,652 --> 00:33:47,353
Come on, Jack.
We're done here.
402
00:33:48,739 --> 00:33:50,553
Yeah. Cute story, kid.
403
00:33:51,617 --> 00:33:53,327
I'm telling you.
It's the truth!
404
00:33:53,869 --> 00:33:54,537
Jeez.
405
00:33:55,371 --> 00:33:57,248
Sir, don't walk away!
406
00:33:57,748 --> 00:33:59,609
Why won't anyone take
me seriously?
407
00:33:59,809 --> 00:34:03,071
These are major crimes here.
This really isn't bugging anyone.
408
00:34:03,754 --> 00:34:06,210
Fine. I just have to
sneak back into that
409
00:34:06,410 --> 00:34:08,925
secret base and take
some photos as proof.
410
00:34:09,125 --> 00:34:11,819
But I'll have to find
another entrance.
411
00:34:43,460 --> 00:34:45,254
He just melted...
412
00:34:48,924 --> 00:34:49,925
There, too!
413
00:34:50,301 --> 00:34:51,812
Only their clothes are left.
414
00:34:52,012 --> 00:34:54,561
Just like in all those
recent disappearances...
415
00:34:54,761 --> 00:34:58,021
You are both holding
Boa Juice bottles when it happens.
416
00:34:58,809 --> 00:35:02,438
Could it be that drinking too
much Boa Juice cause this?
417
00:35:03,230 --> 00:35:06,525
But everyone at school is competing
to drink as much as they can.
418
00:35:16,893 --> 00:35:18,409
Oh, no!
419
00:35:20,289 --> 00:35:23,220
You're Hayato, ain't you?
We're with Chairman Kuroshio.
420
00:35:25,169 --> 00:35:28,268
He must have sent them here
to kill me to protect their secrets.
421
00:35:28,468 --> 00:35:30,676
- Oh, not today!
- Hey!
422
00:35:31,467 --> 00:35:34,744
Listen here. We can do this
the easy way or the hard way.
423
00:35:35,680 --> 00:35:38,518
Stop. I'm not going
anywhere with you goons.
424
00:35:38,718 --> 00:35:41,532
So just give them.
Ow! That hurts!
425
00:35:42,789 --> 00:35:45,509
Let go! Let go of me, dammit!
Let go!
426
00:36:01,330 --> 00:36:03,168
I would like to introduce
the young man
427
00:36:03,368 --> 00:36:05,395
who so boldly stood up
to the Phantom Ship,
428
00:36:05,595 --> 00:36:09,173
In addition to saving the lives
of Chairman Kuroshio and his wife.
429
00:36:09,213 --> 00:36:12,841
Please give a warm welcome to
the one and only Hayato Arashiyama.
430
00:36:13,592 --> 00:36:16,053
Yeesh. I thought they
were going to kill me.
431
00:36:16,513 --> 00:36:18,303
Wait, that's Kuroshio!
432
00:36:19,556 --> 00:36:23,912
I get it.This stupid fake TV shows
just another propaganda tool.
433
00:36:24,112 --> 00:36:25,972
I'll get him for this.
434
00:36:27,606 --> 00:36:30,931
He's got bodyguards.
But I have to do something.
435
00:36:31,485 --> 00:36:34,756
And now, let's hear a few words
from our dashing hero himself.
436
00:36:34,956 --> 00:36:37,528
I'm told he's determined to
destroy the Phantom Ship.
437
00:36:37,960 --> 00:36:40,236
but how on earth
does he intend to do it?
438
00:36:40,444 --> 00:36:41,326
This is my chance.
439
00:36:41,526 --> 00:36:43,584
They really think I'm
going to play along?
440
00:36:43,784 --> 00:36:47,097
But with the whole country watching,
I can expose him here and now.
441
00:36:47,297 --> 00:36:48,462
Take it away, Hayato.
442
00:36:48,502 --> 00:36:50,820
Calm down.
You'll got this.
443
00:36:53,382 --> 00:36:56,842
Listen, everyone. I know who's
behind the recent disappearances
444
00:36:57,042 --> 00:36:59,480
and who's been controlling the
Golem from the very beginning.
445
00:36:59,680 --> 00:37:03,685
He's sitting right there.
Chairman Kuroshio!
446
00:37:03,934 --> 00:37:07,344
And there's a secret base under his
mansion next to his weapons factory.
447
00:37:07,544 --> 00:37:09,524
That's where the
Golem is hidden.
448
00:37:12,401 --> 00:37:15,988
He also has an ally called Boa,
which you made over from that soda...
449
00:37:17,614 --> 00:37:19,616
Please, clink, have a drink!
450
00:37:19,656 --> 00:37:21,702
Boa Juice!
451
00:37:22,703 --> 00:37:24,621
Please, clink, have a drink!
452
00:37:24,661 --> 00:37:26,790
Boa Juice!
453
00:37:27,750 --> 00:37:31,394
If you drink Koroshio's Boa juice,
your body will turn to goo.
454
00:37:31,594 --> 00:37:33,128
You have to believe me.
455
00:37:33,505 --> 00:37:36,368
Put me down!
Put me down!
456
00:37:36,568 --> 00:37:37,718
Damn you, Kuroshio!
457
00:37:54,359 --> 00:37:58,447
Please, clink, have a drink!
Boa Juice!
458
00:37:59,448 --> 00:38:03,410
Please, clink, have a drink!
Boa Juice!
459
00:38:04,411 --> 00:38:08,457
Please, clink, have a drink!
Boa Juice!
460
00:38:21,887 --> 00:38:24,990
Chairman, here my words.
461
00:38:25,190 --> 00:38:28,118
I come bearing a message from Boa.
462
00:38:28,894 --> 00:38:33,586
You not only destroy the Golem,
but fail to solve the Phantom Ship.
463
00:38:33,786 --> 00:38:35,506
This is unacceptable.
464
00:38:35,706 --> 00:38:40,042
The phantom ship cannot be
allowed to roam freely.
465
00:38:40,542 --> 00:38:43,521
But now Boa's existence
has been leaked.
466
00:38:43,721 --> 00:38:46,526
You have broken our
agreement and thus
467
00:38:46,726 --> 00:38:49,678
rendered your own
existence unnecessary.
468
00:38:49,878 --> 00:38:53,017
Boa has no use for you.
469
00:38:53,217 --> 00:38:54,400
Fire!
470
00:39:14,231 --> 00:39:18,411
I thought he was in charge, but I
guess someone else is calling the shots.
471
00:39:24,658 --> 00:39:26,159
Jack!
472
00:39:26,451 --> 00:39:28,455
We'll escape upstairs!
Come on!
473
00:40:19,588 --> 00:40:21,101
I've tell you...
474
00:40:21,340 --> 00:40:24,357
that stunt you pulled
on TV was captivating.
475
00:40:24,827 --> 00:40:28,749
You are one courageous kid,
if more than a little reckless.
476
00:40:29,264 --> 00:40:31,350
Thanks. Hey, if your
scope face is a mask,
477
00:40:31,550 --> 00:40:33,437
why do you still
got it on in private?
478
00:40:34,019 --> 00:40:36,275
I wore it to cover burns on my face,
479
00:40:36,475 --> 00:40:39,107
but by the time they
healed, it was habit.
480
00:40:39,441 --> 00:40:41,003
That must have been
from when Kuroshio
481
00:40:41,203 --> 00:40:42,930
burned down your boat
all those years ago.
482
00:40:43,003 --> 00:40:44,777
Aren't you well informed?
483
00:40:45,072 --> 00:40:47,817
You mentioned that at the haunted
house on the Cape, remember?
484
00:40:48,283 --> 00:40:51,072
- Ah, so you're that boy.
- Yep.
485
00:40:51,411 --> 00:40:53,935
And if you're not actually
a ghost, how did you make
486
00:40:54,135 --> 00:40:56,511
yourself float away into
the sky when you left?
487
00:40:57,167 --> 00:41:00,201
It was a projection,
like a movie theather.
488
00:41:00,504 --> 00:41:02,032
The same with the ship on fire.
489
00:41:02,232 --> 00:41:03,364
But what's the point?
490
00:41:03,564 --> 00:41:06,205
Also, why have you sunk so
many boats over the years?
491
00:41:06,405 --> 00:41:08,046
Every single one was filled with
492
00:41:08,246 --> 00:41:10,349
Kuroshio-produced
weapons and ammunition,
493
00:41:10,389 --> 00:41:12,557
for delivery to countries worldwide.
494
00:41:13,225 --> 00:41:15,019
My methods may have been harsh,
495
00:41:15,219 --> 00:41:17,877
but I had to stop those
boats from reaching port.
496
00:41:18,077 --> 00:41:20,917
Were they selling any of those
giant sea monsters as weapons?
497
00:41:21,117 --> 00:41:23,057
Like the huge crab
that killed Kuroshio?
498
00:41:23,257 --> 00:41:27,030
No. Those robots are
agents of Boa only.
499
00:41:27,531 --> 00:41:29,602
Their headquarters is at
the bottom of the sea,
500
00:41:29,802 --> 00:41:31,558
so they've got a bit
of a team going.
501
00:41:31,758 --> 00:41:33,718
And thanks to you,
they've finally been
502
00:41:33,918 --> 00:41:35,929
revealed as more
than just a brand name.
503
00:41:36,348 --> 00:41:40,375
Okay, so then what are they planning
that has to be kept so secret?
504
00:41:40,575 --> 00:41:43,630
I suppose they mean to take
control of the entire world.
505
00:41:43,670 --> 00:41:46,994
Wow. So what are these
Boa guys like in real life?
506
00:41:47,259 --> 00:41:50,366
Don't know. No one has
ever seen them before.
507
00:41:50,566 --> 00:41:52,901
But I have reason to
believe that they're a
508
00:41:53,101 --> 00:41:55,654
collection of bosses even
bad than Kuroshio.
509
00:41:57,644 --> 00:41:58,645
Look here.
510
00:42:00,022 --> 00:42:02,798
This is the entrance to
Boa's undersea city.
511
00:42:03,025 --> 00:42:05,103
All of their communications
can be traced
512
00:42:05,303 --> 00:42:07,381
back to here and
spread across the globe.
513
00:42:07,654 --> 00:42:10,040
Goons like Kuroshio
merely obey.
514
00:42:10,240 --> 00:42:13,302
Okay, so why don't we
just go blow up their base?
515
00:42:13,502 --> 00:42:17,581
I would love to, but it's so heavily
fortified that we can't get near it.
516
00:42:17,781 --> 00:42:19,314
And of course, it's possible there's
517
00:42:19,514 --> 00:42:21,388
another group even
higher up the food chain.
518
00:42:21,588 --> 00:42:24,174
It would be foolish to
strike before we're sure,
519
00:42:24,374 --> 00:42:26,034
they could retaliate.
And then what?
520
00:42:26,173 --> 00:42:30,336
Someone above Boa?
Jeez Louise.
521
00:42:32,262 --> 00:42:33,430
CSO, reporting.
522
00:42:33,470 --> 00:42:36,319
A Boa Army missile has hit
our defensive screen.
523
00:42:37,225 --> 00:42:39,100
Turn on the
radar absorption.
524
00:42:39,300 --> 00:42:40,445
Roger that.
525
00:42:40,645 --> 00:42:43,791
Turn on what? The
heck is radar absorption?
526
00:42:43,991 --> 00:42:46,949
Oh, we're able to absorb the
enemy's radar emissions,
527
00:42:47,149 --> 00:42:49,595
keeping us from pinging
on their displays.
528
00:42:49,795 --> 00:42:52,375
If they can't find us,
they can't aim missiles at us.
529
00:42:52,583 --> 00:42:54,545
Honestly, it's a
handy little device.
530
00:42:54,745 --> 00:42:58,404
We use it to pass through unfriendly
territory completely undetected.
531
00:42:58,604 --> 00:43:00,387
Not unlike a phantom.
532
00:43:00,587 --> 00:43:01,958
Wow, that's awesome!
533
00:43:02,125 --> 00:43:05,268
Well, I have to keep up
with those Boa rascals somehow.
534
00:43:05,587 --> 00:43:07,860
Would you like to see
what else this ship can do?
535
00:43:08,060 --> 00:43:09,664
Oh yeah, please!
536
00:43:10,884 --> 00:43:12,594
This is the interior.
537
00:43:13,095 --> 00:43:15,037
Down here are the
nuclear reactor,
538
00:43:15,237 --> 00:43:17,794
which powers the ship,
and the antigravity device.
539
00:43:17,994 --> 00:43:20,051
Which lets us fly.
Like you saw on TV.
540
00:43:20,251 --> 00:43:21,879
Amazing!
541
00:43:22,079 --> 00:43:25,406
We have various types of missiles.
Oh, and this laser cannon.
542
00:43:25,606 --> 00:43:29,267
This magnetic cannon will scramble
a computer memory like an egg.
543
00:43:29,526 --> 00:43:31,845
We use it to disable
enemy targeting systems.
544
00:43:32,656 --> 00:43:33,825
What's wrong?
545
00:43:37,702 --> 00:43:41,706
It's nothing.
I'm fine now.
546
00:43:42,124 --> 00:43:46,284
Okay, then. Why don't we
visit the control room next?
547
00:43:48,409 --> 00:43:49,521
Here we are.
548
00:43:49,721 --> 00:43:51,898
Think of this room
like the ship's brain.
549
00:43:52,098 --> 00:43:54,416
I put my orders into the
computer here, and it
550
00:43:54,616 --> 00:43:57,089
processes them to pilot
the ship automatically.
551
00:44:04,146 --> 00:44:05,597
Are you sure you're okay?
552
00:44:06,064 --> 00:44:07,607
Get a hold of yourself, kid!
553
00:44:13,196 --> 00:44:15,492
Hey, radio the doctor at once!
554
00:44:15,532 --> 00:44:16,623
Yes, sir!
555
00:44:20,520 --> 00:44:21,828
What's the diagnosis?
556
00:44:22,128 --> 00:44:24,542
He was suffering from
Boa Juice withdrawal.
557
00:44:24,628 --> 00:44:26,301
They should relieve
the worst of it, though.
558
00:44:26,742 --> 00:44:28,291
So he's addicted...
559
00:44:28,491 --> 00:44:30,630
Yeah! I got
here just in time.
560
00:44:33,466 --> 00:44:34,259
The hell?!
561
00:44:34,299 --> 00:44:38,054
Captain, we've taken a direct hit by
an enemy missile, origin unknown.
562
00:44:38,346 --> 00:44:40,282
A hit?!
That's impossible!
563
00:44:40,482 --> 00:44:43,675
Hardly. The absorption systems
have been switched off.
564
00:44:43,875 --> 00:44:45,896
How? Of course...
565
00:44:46,438 --> 00:44:48,982
He must have pressed the
switch during his seizure.
566
00:44:49,608 --> 00:44:51,860
You could've
gotten us killed, kid.
567
00:45:51,586 --> 00:45:53,338
Hey, how are you feeling?
568
00:45:54,130 --> 00:45:56,398
I don't know.
I've been better.
569
00:45:57,550 --> 00:45:59,656
- Who are you?
- I'm Rudrico.
570
00:45:59,856 --> 00:46:02,220
And as you can see,
I've been tending to you.
571
00:46:02,420 --> 00:46:05,350
Oh, okay. I remember
being in pain.
572
00:46:05,390 --> 00:46:09,020
Yes, the doctor said you had a seizure
triggered by boa juice withdrawal.
573
00:46:09,060 --> 00:46:10,498
You're lucky to be alive.
574
00:46:11,682 --> 00:46:13,238
Boa juice was what now?
575
00:46:16,069 --> 00:46:17,975
What happened to the ship?
576
00:46:18,697 --> 00:46:21,142
Boa attacked us,
repeatedly.
577
00:46:21,825 --> 00:46:24,543
Oh, really? They shouldn't
have been able to, right?
578
00:46:24,744 --> 00:46:27,539
No, they shouldn't have.
But the reason they could was...
579
00:46:27,579 --> 00:46:28,415
That's enough.
580
00:46:29,082 --> 00:46:31,674
- Not another word.
- Yes, Captain.
581
00:46:32,210 --> 00:46:34,009
Wow, your face.
582
00:46:34,652 --> 00:46:36,156
Wait!
583
00:46:41,970 --> 00:46:43,764
He kindly looks like...
584
00:46:45,557 --> 00:46:47,031
I know it.
585
00:46:48,143 --> 00:46:50,729
Sir, please look at this.
I think you're my father.
586
00:46:57,110 --> 00:46:58,113
Dad!
587
00:46:59,031 --> 00:47:00,616
Y-You're...
588
00:47:01,156 --> 00:47:02,742
Hayato?
589
00:47:02,782 --> 00:47:05,014
You're a real survivor,
my boy.
590
00:47:06,870 --> 00:47:10,248
So... What happened to mom?
591
00:47:10,540 --> 00:47:14,254
By the time I awoke, the ship
was already engulfed in flames,
592
00:47:14,294 --> 00:47:17,255
I pushed you away on some
driftwood, but I never found her.
593
00:47:17,589 --> 00:47:20,728
So that means Kuroshio
and the others killed her, too.
594
00:47:22,427 --> 00:47:23,845
Damn them all!
595
00:47:30,393 --> 00:47:34,939
If only I hadn't drunk all that Boa Juice,
we wouldn't be stranded here.
596
00:47:34,979 --> 00:47:36,149
Hayato!
597
00:47:37,233 --> 00:47:39,249
How long do you plan
to mope in here?
598
00:47:39,842 --> 00:47:41,531
Oh, shut up and
leave me alone.
599
00:47:41,571 --> 00:47:42,739
And do what?
600
00:47:43,066 --> 00:47:45,401
Only four of us survived
that missile attack,
601
00:47:45,573 --> 00:47:48,706
and right now, you and I are the
only ones who are up and about.
602
00:47:48,906 --> 00:47:50,719
Yeah, and that's my fault.
I get it.
603
00:47:50,919 --> 00:47:52,290
But what am I supposed
to do about it?
604
00:47:52,330 --> 00:47:54,203
You can help me get
the ship moving,
605
00:47:54,403 --> 00:47:56,285
and we can go destroy
Boa headquarters.
606
00:47:56,485 --> 00:47:58,973
No, I can't. Have no idea how
to operate this thing.
607
00:47:59,373 --> 00:48:00,798
Thats fine.
I know how.
608
00:48:00,983 --> 00:48:03,708
What? Seriously?
You can pilot it?
609
00:48:03,950 --> 00:48:05,631
A lot of the major
functions are offline,
610
00:48:05,831 --> 00:48:08,659
but with a little cunning, we should
still be able to take them down.
611
00:48:08,859 --> 00:48:10,873
I don't know. They probably
just vaporize us
612
00:48:11,073 --> 00:48:12,584
before we could
get close enough.
613
00:48:12,784 --> 00:48:15,065
The radar absorption
system isn't damaged,
614
00:48:15,105 --> 00:48:17,946
so as long as we're careful and
hide among the rocks, we'll be fine.
615
00:48:19,275 --> 00:48:20,722
Well, how are we
going to attack them?
616
00:48:20,922 --> 00:48:22,635
Once we're there, can
we still fire missiles?
617
00:48:22,835 --> 00:48:25,002
We'll smash into them
with the ship itself.
618
00:48:25,202 --> 00:48:26,101
Could do what?!
619
00:48:26,783 --> 00:48:29,538
We can rake the ship's nuclear
reactor to explode on impact.
620
00:48:29,738 --> 00:48:30,962
It will be easy.
621
00:48:31,162 --> 00:48:33,807
If will be suceed.
Boa will be completely obliterated.
622
00:48:34,416 --> 00:48:37,793
You are one fearless
girl, aren't you? I'm impressed.
623
00:48:37,993 --> 00:48:41,565
I do just about anything to help
save humanity. It's in my nature.
624
00:48:41,798 --> 00:48:45,306
I guess. But what are we going to do
if there's someone else behind Boa?
625
00:48:45,506 --> 00:48:48,825
Excuses, excuses. It sounds
to me like you're scared.
626
00:48:49,025 --> 00:48:50,274
I'm not.
627
00:48:55,812 --> 00:48:57,354
Boa Juice bottle caps.
628
00:48:57,974 --> 00:49:00,035
Wait a sec.
I've got it!
629
00:49:01,693 --> 00:49:02,777
You think of something?
630
00:49:03,445 --> 00:49:05,635
I did. The answer
is right here.
631
00:49:05,835 --> 00:49:07,665
- Ahn?
- Look.
632
00:49:07,865 --> 00:49:09,753
Boa became more and more
popular while we wer
633
00:49:09,953 --> 00:49:12,570
competing to drink as much of
their stupid soda as possible.
634
00:49:12,954 --> 00:49:16,332
That means the general public
is behind their rise to the top.
635
00:49:16,666 --> 00:49:18,950
If we could get everyone
to quit Boa cold turkey,
636
00:49:19,150 --> 00:49:20,958
they'd have no power
over us anymore.
637
00:49:21,158 --> 00:49:22,888
They'd be nothing, right?
638
00:49:23,339 --> 00:49:25,576
Maybe. But when
you put it that way,
639
00:49:25,776 --> 00:49:27,500
it seems like playing
heroes would be pointless.
640
00:49:27,700 --> 00:49:31,514
No matter what, the next evil corporation
would just pop up in their place.
641
00:49:32,098 --> 00:49:33,201
And yet...
642
00:49:34,225 --> 00:49:38,098
Boa, Kuroshio, and the others have
gotten away with so many terrible things.
643
00:49:39,022 --> 00:49:42,122
I lost my parents at their
hands, just like you did.
644
00:49:44,068 --> 00:49:47,795
It's not fair. And I'm just so frustrated
that I can't hold back anymore.
645
00:50:31,157 --> 00:50:33,830
Huh?
What's in your bag?
646
00:50:34,030 --> 00:50:37,413
Oh, that belonged to
my adoptive mother.
647
00:50:37,997 --> 00:50:41,309
I bet she was very kind
and loving to you, too.
648
00:50:41,584 --> 00:50:45,940
I'm aware how this will sound,
because I know Boa killed your parents,
649
00:50:46,140 --> 00:50:47,592
and if that wasn't bad enough,
650
00:50:47,632 --> 00:50:50,301
they also seriously hurt
your biological father.
651
00:50:51,636 --> 00:50:53,601
But I can't help
but envy you.
652
00:50:53,801 --> 00:50:57,224
I can't even remember what
my mom and dad look like anymore.
653
00:50:59,477 --> 00:51:02,723
All right, you wanna take
down Boa? Let's do it.
654
00:51:03,147 --> 00:51:04,405
Once for all!
655
00:51:13,116 --> 00:51:14,432
Set sail!
656
00:52:02,290 --> 00:52:05,306
Ah! Incoming. Enemies off
the starboard bow.
657
00:52:05,877 --> 00:52:07,923
Well, hit the radar absorption.
658
00:52:08,123 --> 00:52:10,361
That should be enough to throw
them off our scent for a while.
659
00:52:10,548 --> 00:52:12,083
Roger that, sir!
660
00:52:21,768 --> 00:52:23,343
Hold still.
661
00:52:34,330 --> 00:52:36,151
Just got to keep
quiet till they're gone.
662
00:52:40,745 --> 00:52:42,288
I think it's gonna work.
663
00:53:00,348 --> 00:53:03,059
Maybe we should take the
long way around their patrol area.
664
00:53:08,314 --> 00:53:10,727
A ship graveyard!
665
00:53:32,255 --> 00:53:34,564
According to our computer's
readouts, Boa's undersea
666
00:53:34,764 --> 00:53:37,254
city should be pretty close
to where we are right now.
667
00:53:37,454 --> 00:53:39,062
Just on the other
side of this graveyard.
668
00:53:39,262 --> 00:53:40,985
Better stay the course, then.
669
00:53:48,271 --> 00:53:50,284
It's a minefield.
670
00:53:56,654 --> 00:53:57,905
We should back up.
671
00:54:43,159 --> 00:54:45,072
Look.
There's Boa's stronghold!
672
00:54:45,453 --> 00:54:49,095
All right. Let's see how they like being
slammed into with a Phantom Ship.
673
00:55:12,071 --> 00:55:13,133
Damm!
674
00:55:16,984 --> 00:55:19,445
If we don't think fast.
It'll crush the ship.
675
00:55:19,854 --> 00:55:22,831
Well, why don't we see if
the laser cannon is online?
676
00:55:23,031 --> 00:55:25,045
Yeah, at least for the shot!
677
00:55:40,633 --> 00:55:41,677
It's no use.
678
00:55:41,717 --> 00:55:45,148
The missile system is completely down
and the laser cannon is at low power.
679
00:55:46,180 --> 00:55:49,381
Hang on! If the octopus is a Boa
robot like the giant crabs,
680
00:55:49,581 --> 00:55:52,014
we could use a magnetic
cannon on it.
681
00:55:52,214 --> 00:55:54,780
Well, I guess that
cannon is intact,
682
00:55:54,980 --> 00:55:56,774
but it's not exactly meant
to be a weapon, you know?
683
00:55:57,149 --> 00:55:58,152
Yeah, sure!
684
00:55:58,192 --> 00:56:02,073
Not in the regular sense, but it'll
totally mess up the computer inside.
685
00:56:02,113 --> 00:56:04,361
The captain said that
thing scrambles machinery,
686
00:56:04,561 --> 00:56:07,001
so if the Octo-robo goes berserk,
we can get away.
687
00:56:07,201 --> 00:56:09,284
That's a great idea!
Let's try it.
688
00:56:46,107 --> 00:56:50,057
Yes, octopuus down.
Now! Onward to Boa's core!
689
00:56:50,257 --> 00:56:51,927
Something's moving in the
surrounding trenches.
690
00:56:52,455 --> 00:56:55,875
Probably artillery units to keep
us from getting a close course.
691
00:56:55,915 --> 00:56:58,294
Well, it's not gonna work!
Full speed ahead!
692
00:57:29,533 --> 00:57:31,513
- We barely made it.
- Hold on tight!
693
00:57:31,713 --> 00:57:33,372
The portal is closing!
694
00:57:33,412 --> 00:57:34,872
That's okay.
We got this.
695
00:57:35,706 --> 00:57:37,585
- Hayato!
- Dad!
696
00:57:37,625 --> 00:57:40,419
Hold the release above you
to launch the escape capsule.
697
00:58:18,249 --> 00:58:19,625
Yay!
698
00:58:53,492 --> 00:58:56,819
My, You look dashing!
and quite heroic, I might add.
699
00:58:57,019 --> 00:58:59,039
Well, I learned by
watching the best,
700
00:58:59,239 --> 00:59:01,117
So it's a big compliment
coming from you.
701
00:59:02,793 --> 00:59:05,682
Get out there and have fun.
And be careful, okay?
702
00:59:05,882 --> 00:59:06,984
Aye, Captain.
703
00:59:10,134 --> 00:59:13,153
- And don't be reckless.
- Yes, sir.
704
00:59:14,425 --> 00:59:16,566
Just like there
705
00:59:16,766 --> 00:59:20,781
clouds in the sky
706
00:59:22,248 --> 00:59:24,136
Just Like
707
00:59:24,336 --> 00:59:28,778
wind blows
over the sea
708
00:59:29,111 --> 00:59:37,830
There's tomorrow
in your way.
709
00:59:38,536 --> 00:59:46,170
We'll leave yesterday and
reach out for tomorrow.
710
00:59:46,210 --> 00:59:49,924
Let's grab tomorrow
711
00:59:49,964 --> 00:59:54,388
Our tomorrow
712
00:59:54,428 --> 00:59:55,755
Don't lose heart, Jack.
713
00:59:55,955 --> 00:59:59,066
We're gonna keep traveling and gather
even more wonderful things together.
714
00:59:59,266 --> 01:00:01,652
Yeah, it's right.
We'll be there to help you out.
715
01:00:01,852 --> 01:00:03,836
Go ahead!
716
01:00:04,036 --> 01:00:08,007
Captain Hayato
717
01:00:08,207 --> 01:00:09,886
Go ahead!
718
01:00:10,064 --> 01:00:14,335
Captain Hayato
719
01:00:24,291 --> 01:00:30,673
Subtitles: Kilo57482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.