Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,777 --> 00:00:06,712
[Rob-Will]
Nobody understands
2
00:00:06,812 --> 00:00:07,846
what we done
3
00:00:07,946 --> 00:00:09,882
to protect this ranch,
and no one
4
00:00:09,982 --> 00:00:13,352
knows what we'd do
to hold on to it.
5
00:00:14,153 --> 00:00:17,056
* dramatic music *
6
00:00:17,190 --> 00:00:18,557
My brother is a fool.
7
00:00:18,657 --> 00:00:21,627
I know a lot of fools,
and they ain't killers.
8
00:00:21,727 --> 00:00:23,062
Hunter or hunted, Chet?
9
00:00:23,162 --> 00:00:24,097
Always the hunter.
10
00:00:24,197 --> 00:00:25,364
You know a lot of killers?
11
00:00:25,464 --> 00:00:27,032
Enough.
12
00:00:27,166 --> 00:00:29,202
Some good ol' boys
in that bunkhouse
13
00:00:29,302 --> 00:00:30,203
and some sons of bitches.
14
00:00:30,303 --> 00:00:32,105
I've seen plenty of both.
15
00:00:33,272 --> 00:00:34,673
I think I love you.
16
00:00:34,740 --> 00:00:36,809
I don't think either of us
really know what love is.
17
00:00:36,875 --> 00:00:38,277
You don't think this is it?
18
00:00:39,212 --> 00:00:40,379
I got your invite.
19
00:00:40,479 --> 00:00:43,216
Ranch only turns
190 years old once.
20
00:00:43,316 --> 00:00:45,518
-I want you to be my date.
-Well, I would be honored.
21
00:00:45,584 --> 00:00:48,687
[Beth] Businessmen like Zane,
preparation is everything.
22
00:00:48,787 --> 00:00:50,689
Deals like this walk
into my office all the time.
23
00:00:50,756 --> 00:00:52,758
The people who dine
in your restaurants,
24
00:00:52,858 --> 00:00:55,528
they want an experience.
We can give them that.
25
00:00:55,594 --> 00:00:57,330
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
26
00:00:57,430 --> 00:00:59,332
-You two-faced piece of shit.
-[gunshot]
27
00:00:59,398 --> 00:01:00,599
[grunts]
28
00:01:05,304 --> 00:01:07,506
[cheering, whooping]
29
00:01:11,777 --> 00:01:14,613
[women laughing]
30
00:01:15,748 --> 00:01:17,416
[Mariano]
Y'all didn't blow away.
31
00:01:22,555 --> 00:01:24,190
-[Linda chuckles]
-[Beulah] Longest
32
00:01:24,290 --> 00:01:26,024
-I ever sat in a hurricane.
-[chuckles]
33
00:01:26,125 --> 00:01:27,193
Don't wait up.
34
00:01:27,260 --> 00:01:28,661
Meet me back here at 1:00.
35
00:01:28,761 --> 00:01:32,131
No me gusta.
¿La una y media?
36
00:01:32,231 --> 00:01:33,966
Whoo! Let's shoot out
the lights.
37
00:01:34,099 --> 00:01:36,135
[laughter, cheering]
38
00:01:36,935 --> 00:01:38,036
[kisses]
39
00:01:38,103 --> 00:01:40,105
-Gracias, Mariano.
-De nada, Beulah.
40
00:01:40,939 --> 00:01:44,210
[laughter, whooping]
41
00:01:44,310 --> 00:01:47,180
["Drivin' My Life Away"
by Eddie Rabbitt playing]
42
00:01:47,280 --> 00:01:49,915
* Well, the midnight headlight
blind you on a rainy night *
43
00:01:49,982 --> 00:01:52,685
* Steep grade up ahead,
slow me down, making no time *
44
00:01:52,785 --> 00:01:55,421
Oh, my God, a fricking bull.
45
00:01:55,520 --> 00:01:58,691
* But I got to keep rolling *
46
00:01:58,791 --> 00:02:01,427
* Those windshield wipers
slapping out a tempo *
47
00:02:01,527 --> 00:02:04,997
* Keeping perfect rhythm
with the song on the radio *
48
00:02:05,097 --> 00:02:06,765
[indistinct chatter]
49
00:02:06,865 --> 00:02:10,102
* But I got to keep rolling *
50
00:02:10,203 --> 00:02:14,607
* Ooh, I'm driving
my life away *
51
00:02:14,707 --> 00:02:16,909
* Looking for a better way *
52
00:02:16,975 --> 00:02:17,976
[man]
Whoo!
53
00:02:18,110 --> 00:02:20,179
* For me *
54
00:02:21,280 --> 00:02:25,851
* Ooh, I'm driving
my life away *
55
00:02:25,983 --> 00:02:28,221
* Looking for a sunny day... *
56
00:02:36,128 --> 00:02:38,497
[distant laughter]
57
00:02:41,467 --> 00:02:44,536
[music continues faintly]
58
00:02:44,637 --> 00:02:46,672
Excuse me.
59
00:02:46,772 --> 00:02:49,173
Sure I can't pour you something
with a little more bite?
60
00:02:49,275 --> 00:02:50,276
I'm on the clock, ma'am.
61
00:02:50,343 --> 00:02:51,877
* Baby *
62
00:02:52,010 --> 00:02:55,381
* Hey, waitress, pour me
another cup of coffee *
63
00:02:55,514 --> 00:02:57,216
-* Pop it down, jack me up *
-Thank you.
64
00:02:57,350 --> 00:03:00,719
* Shoot me out,
flying down the highway *
65
00:03:00,819 --> 00:03:03,422
* Looking for the morning *
66
00:03:03,522 --> 00:03:05,824
-* Ooh *
-Incoming.
67
00:03:05,891 --> 00:03:07,293
* I'm driving my life away *
68
00:03:07,393 --> 00:03:09,362
-That's a stud.
-Stone cold.
69
00:03:09,462 --> 00:03:12,231
* Looking for a better way... *
70
00:03:12,331 --> 00:03:13,899
Heaven must be missing
three angels.
71
00:03:14,032 --> 00:03:15,601
You see any wings around here?
72
00:03:15,701 --> 00:03:19,305
-You want to dance?
-Depends. You got a name?
73
00:03:19,405 --> 00:03:21,374
Luke. And you?
74
00:03:21,507 --> 00:03:25,311
Just call me Angel.
You work around here?
75
00:03:25,378 --> 00:03:27,179
I'm a mechanic
for the Shock Wave.
76
00:03:27,246 --> 00:03:28,281
At Six Flags?
77
00:03:28,381 --> 00:03:30,716
Mm-hmm. Come hell or high water,
78
00:03:30,816 --> 00:03:32,751
I keep that
son of a gun running.
79
00:03:32,851 --> 00:03:35,254
You must be awfully good
with your hands, then.
80
00:03:35,388 --> 00:03:37,690
* Lookin' for a better way *
81
00:03:37,790 --> 00:03:40,993
* For me *
82
00:03:41,727 --> 00:03:45,498
* Ooh, I'm driving
my life away... *
83
00:03:45,564 --> 00:03:46,832
[giggling]
84
00:03:46,899 --> 00:03:48,267
-You ever done this before?
-Oh, you know,
85
00:03:48,367 --> 00:03:49,902
there's a first time
for everything.
86
00:03:50,002 --> 00:03:52,838
Quick, quick, slow. Slow.
87
00:03:52,905 --> 00:03:55,541
Quick, quick, slow... slow.
88
00:03:55,641 --> 00:03:58,711
["Good Hearted Woman"
by Waylon Jennings playing]
89
00:03:58,777 --> 00:04:00,946
* And the good life
he promised *
90
00:04:01,046 --> 00:04:05,484
* Ain't what she's
been livin' today *
91
00:04:08,821 --> 00:04:10,222
* She's a good-hearted
woman... *
92
00:04:10,289 --> 00:04:12,190
-Strange work.
-I'm with the 10-Petal,
93
00:04:12,257 --> 00:04:14,293
down in Rio Paloma. Top hand.
94
00:04:14,393 --> 00:04:15,694
What the hell you doing up here?
95
00:04:15,761 --> 00:04:19,264
Babysitting. My boss's daughter.
96
00:04:19,365 --> 00:04:20,933
Your boss's daughter's
a handful.
97
00:04:21,033 --> 00:04:23,802
Yeah, Beulah's just young.
98
00:04:26,472 --> 00:04:28,474
* Through teardrops
and laughter *
99
00:04:28,607 --> 00:04:32,044
* They'll pass through
this world, hand in hand... *
100
00:04:32,110 --> 00:04:34,347
-It's harder than it looks.
-Mm-hmm.
101
00:04:34,447 --> 00:04:36,414
Hold on, darling,
I'm gonna spin you.
102
00:04:36,482 --> 00:04:37,816
Wait.
103
00:04:37,950 --> 00:04:40,085
* Loving her
good-timing man... *
104
00:04:40,152 --> 00:04:42,455
-You teased me?
-I'm just a ranch girl.
105
00:04:42,555 --> 00:04:44,188
Oh, ain't nothing "just"
about you.
106
00:04:44,289 --> 00:04:45,991
You ready to let it loose?
107
00:04:46,124 --> 00:04:49,027
Angel, I was born ready.
108
00:04:49,127 --> 00:04:52,197
* A good-timing man *
109
00:04:53,932 --> 00:04:57,269
* And she loves him in spite
of his wicked ways *
110
00:04:57,370 --> 00:04:59,905
* That she don't understand *
111
00:05:02,508 --> 00:05:04,309
* Through teardrops
and laughter *
112
00:05:04,410 --> 00:05:08,481
* They'll pass through
this world hand in hand *
113
00:05:11,116 --> 00:05:13,852
* A good-hearted woman *
114
00:05:13,986 --> 00:05:16,422
-* Loving her good-timing... *
-Coffee's still fine.
115
00:05:16,522 --> 00:05:18,691
Ain't nothing wrong
with a cold one on the job.
116
00:05:19,792 --> 00:05:22,595
* She's a good-hearted woman
in love... *
117
00:05:22,661 --> 00:05:25,531
So, you got someone
you got to go home to?
118
00:05:25,631 --> 00:05:28,033
My wife. And my boy, Joaquin.
119
00:05:28,166 --> 00:05:31,370
* And she loves him
in spite of his... *
120
00:05:31,470 --> 00:05:33,772
Listen, I'm gonna
shoot you straight.
121
00:05:33,839 --> 00:05:35,874
That handsome fella,
he gave me a crisp twenty
122
00:05:35,974 --> 00:05:37,510
to deliver this bucket of beers
and talk you up.
123
00:05:37,643 --> 00:05:39,077
* Through teardrops
and laughter... *
124
00:05:39,177 --> 00:05:41,179
I can't game a married man.
125
00:05:41,279 --> 00:05:42,615
He did what?
126
00:05:42,715 --> 00:05:44,550
I'd hurry up, you could
probably still catch him.
127
00:05:45,851 --> 00:05:50,288
* A good-hearted woman
loving her good-timing man... *
128
00:05:50,355 --> 00:05:51,690
[groans]
129
00:05:52,558 --> 00:05:54,527
-[man] Hey!
-[man 2] Watch it.
130
00:05:54,627 --> 00:05:56,194
* She's a good-hearted woman *
131
00:05:56,328 --> 00:05:59,364
* In love with
a good-timing man... *
132
00:05:59,465 --> 00:06:01,166
-Where's Beulah?
-She was just here.
133
00:06:01,266 --> 00:06:02,735
-Linda.
-Honest to God, Mariano.
134
00:06:02,868 --> 00:06:03,969
-I don't know.
-* She loves me... *
135
00:06:04,069 --> 00:06:05,704
Where is she?
136
00:06:05,804 --> 00:06:07,305
I don't know.
137
00:06:07,406 --> 00:06:10,275
* That she don't understand *
138
00:06:11,844 --> 00:06:13,378
[woman]
Oh!
139
00:06:13,479 --> 00:06:15,347
* Through teardrops
and laughter... *
140
00:06:15,448 --> 00:06:17,716
[indistinct chatter]
141
00:06:17,816 --> 00:06:21,219
Beulah! Beulah!
142
00:06:21,353 --> 00:06:22,755
[exhales]
143
00:06:30,929 --> 00:06:33,098
[engine revving]
144
00:06:40,873 --> 00:06:43,108
* slow, dramatic music *
145
00:06:58,190 --> 00:07:00,626
[panting]
146
00:07:01,894 --> 00:07:03,796
I can't find my other boot.
147
00:07:05,864 --> 00:07:07,933
We'll get you another pair, B.
148
00:07:09,935 --> 00:07:13,606
You see me get thrown off
that mechanical bull?
149
00:07:15,941 --> 00:07:18,210
That's what you're gonna
tell my daddy.
150
00:07:27,385 --> 00:07:29,454
***
151
00:07:37,730 --> 00:07:39,965
* slow, dramatic music *
152
00:08:02,087 --> 00:08:05,223
***
153
00:08:29,181 --> 00:08:31,383
***
154
00:08:38,756 --> 00:08:41,025
* slow, gentle music *
155
00:08:48,734 --> 00:08:49,835
You look very nice, ma'am.
156
00:08:49,935 --> 00:08:52,037
Well, that's the point, Miguel.
157
00:08:52,838 --> 00:08:54,840
[engine starts]
158
00:09:05,217 --> 00:09:07,019
[indistinct chatter]
159
00:09:07,119 --> 00:09:09,221
[Miguel clears throat]
160
00:09:10,522 --> 00:09:11,990
[Beulah]
Well,
161
00:09:12,057 --> 00:09:14,559
it's nice y'all thought
to dress up for little old me,
162
00:09:14,693 --> 00:09:18,330
but every anniversary,
one of you boys drinks too much
163
00:09:18,396 --> 00:09:20,866
and makes a terrible mess
of things.
164
00:09:20,933 --> 00:09:23,535
I know this is gonna break
y'all's hearts,
165
00:09:23,602 --> 00:09:26,905
but I've decided to set up
an open tab at the Split Heart,
166
00:09:27,005 --> 00:09:30,508
so put on your civvies
and wreak havoc there.
167
00:09:30,575 --> 00:09:33,578
-Thank you, ma'am.
-[others] Thank you, ma'am.
168
00:09:34,479 --> 00:09:36,114
You keep an eye on 'em.
169
00:09:38,050 --> 00:09:39,551
[door opens, closes]
170
00:09:39,618 --> 00:09:41,954
If it's all the same,
I'll stick to my bunk tonight.
171
00:09:42,755 --> 00:09:45,290
It's not the same. Not tonight.
172
00:09:45,423 --> 00:09:47,626
* slow, dramatic music *
173
00:09:52,364 --> 00:09:55,167
***
174
00:10:10,382 --> 00:10:12,317
What's that look for?
175
00:10:14,687 --> 00:10:17,823
You'll have to be
more specific, baby.
176
00:10:19,091 --> 00:10:21,393
Well, the one that says
we're gonna be late.
177
00:10:24,797 --> 00:10:26,832
Let 'em fucking wait.
178
00:10:30,635 --> 00:10:32,805
***
179
00:10:36,942 --> 00:10:38,811
Will you do something for me?
180
00:10:43,281 --> 00:10:44,649
Mm-hmm.
181
00:10:56,962 --> 00:10:59,297
You got to be
fucking kidding me.
182
00:10:59,397 --> 00:11:01,734
-Oh, yeah.
-No, no.
183
00:11:03,035 --> 00:11:04,269
Hot.
184
00:11:04,369 --> 00:11:06,538
* fast, exciting music *
185
00:11:09,274 --> 00:11:11,376
Why haven't these
been placed yet?
186
00:11:11,509 --> 00:11:12,811
-[man] Sorry, ma'am.
-[woman] Sorry.
187
00:11:12,911 --> 00:11:14,713
[indistinct chatter]
188
00:11:17,682 --> 00:11:19,351
[sighs]
189
00:11:25,791 --> 00:11:29,928
You do not cut oranges
with that.
190
00:11:33,265 --> 00:11:34,666
Thank you.
191
00:11:42,407 --> 00:11:45,878
-Not those. The Waterford.
-Yes, ma'am.
192
00:11:58,190 --> 00:11:59,958
[Oreana]
You need any help, Mama B?
193
00:12:00,058 --> 00:12:03,561
[gasps]
Oh, my stars.
194
00:12:04,429 --> 00:12:06,398
Oreana Lynn.
195
00:12:06,498 --> 00:12:08,033
You look divine.
196
00:12:08,100 --> 00:12:11,336
I know how important
tonight is for you.
197
00:12:11,403 --> 00:12:12,771
I wanted to look the part.
198
00:12:12,905 --> 00:12:14,472
What's that lipstick?
199
00:12:14,572 --> 00:12:16,341
[chuckles]
Do you like it?
200
00:12:16,408 --> 00:12:18,576
-Love.
-It's not too much?
201
00:12:18,676 --> 00:12:20,045
Oh, no.
202
00:12:20,112 --> 00:12:22,280
I'm just awfully sorry
your daddy couldn't be here
203
00:12:22,380 --> 00:12:24,482
to see you like this.
204
00:12:25,250 --> 00:12:27,019
He's getting the help
that he needs.
205
00:12:27,119 --> 00:12:28,453
Mm.
206
00:12:29,521 --> 00:12:30,722
* slow, gentle music *
207
00:12:30,789 --> 00:12:33,691
-[kisses]
-[chuckles]
208
00:12:36,862 --> 00:12:39,064
I feel fucking ridiculous.
209
00:12:41,366 --> 00:12:43,969
-You look fucking ridiculous.
-[chuckles]
210
00:12:44,069 --> 00:12:45,804
That makes two of us.
211
00:12:45,938 --> 00:12:49,241
Mm. You know, I was thinking
you could come to the 10-Petal
212
00:12:49,341 --> 00:12:51,076
and help out on the weekends.
213
00:12:51,143 --> 00:12:52,277
-Sounds cool.
-Yeah?
214
00:12:52,377 --> 00:12:53,511
Yeah.
215
00:12:55,280 --> 00:12:57,215
How's, uh, how's school going?
216
00:12:57,282 --> 00:13:00,118
Uh, fine, I guess.
217
00:13:00,252 --> 00:13:02,921
-You learning anything?
-Just getting by.
218
00:13:04,689 --> 00:13:06,391
Thank you, by the way.
219
00:13:06,458 --> 00:13:07,725
For what?
220
00:13:07,826 --> 00:13:11,329
Giving me a place to live,
looking after me.
221
00:13:11,429 --> 00:13:13,531
Everything
you and Beth have done.
222
00:13:13,631 --> 00:13:15,200
Really.
223
00:13:16,601 --> 00:13:18,170
You don't have to thank me, son.
224
00:13:20,572 --> 00:13:22,674
I want you to have fun tonight.
All right?
225
00:13:22,807 --> 00:13:24,176
[door opens]
226
00:13:25,410 --> 00:13:26,945
You look gorgeous, honey.
227
00:13:27,045 --> 00:13:29,581
Well, not as sharp as you two.
228
00:13:29,681 --> 00:13:31,083
Want me to drive?
229
00:13:31,149 --> 00:13:32,851
Nope.
230
00:13:32,985 --> 00:13:34,686
I got a better idea.
231
00:13:34,819 --> 00:13:36,654
* gentle, upbeat music *
232
00:13:41,026 --> 00:13:42,895
This is fucking cowboy.
233
00:13:42,995 --> 00:13:44,562
[exhales]
234
00:13:45,363 --> 00:13:47,032
Think they got a chuckwagon?
235
00:13:47,165 --> 00:13:48,666
No.
236
00:13:48,766 --> 00:13:51,203
Just a lot of fancy people
standing around
237
00:13:51,303 --> 00:13:54,106
trying to out-fancy one another.
238
00:13:54,206 --> 00:13:56,841
Sounds awful.
239
00:13:57,642 --> 00:13:59,577
Just give me two hours,
240
00:13:59,677 --> 00:14:02,047
then we'll Irish goodbye it
and we ride home.
241
00:14:02,147 --> 00:14:04,282
Sounds good to me.
242
00:14:04,349 --> 00:14:06,251
Shall we?
243
00:14:19,564 --> 00:14:20,832
Hey.
244
00:14:20,899 --> 00:14:23,201
-There you are.
-The hat's nice.
245
00:14:25,737 --> 00:14:27,339
How's the hand?
246
00:14:27,405 --> 00:14:30,976
Well, you can't say I'm not
willing to bleed for the ranch.
247
00:14:31,076 --> 00:14:32,710
You shouldn't have to.
248
00:14:35,480 --> 00:14:36,881
-Is that your speech?
-[groans softly]
249
00:14:36,982 --> 00:14:39,351
I've been working
on this damn thing all night.
250
00:14:39,451 --> 00:14:41,553
Right now, I hate it.
251
00:14:41,653 --> 00:14:42,854
You want me to read it?
252
00:14:42,920 --> 00:14:45,290
Oh. I've written
so many of these.
253
00:14:45,390 --> 00:14:46,724
The words never feel right
254
00:14:46,858 --> 00:14:49,394
until you're standing
in front of everyone.
255
00:14:49,494 --> 00:14:51,529
Well, this one's different.
256
00:14:51,596 --> 00:14:53,898
-It's your last.
-Mm.
257
00:14:53,999 --> 00:14:55,968
I...
258
00:14:57,902 --> 00:15:00,572
I feel incredibly grateful
259
00:15:00,705 --> 00:15:02,340
to be following
in your footsteps.
260
00:15:02,407 --> 00:15:04,342
Your father would be proud.
261
00:15:04,442 --> 00:15:06,444
He will be.
262
00:15:08,446 --> 00:15:10,782
* gentle, ambient music *
263
00:15:11,549 --> 00:15:13,618
-[indistinct chatter]
-[Beulah] Hey.
264
00:15:13,718 --> 00:15:15,520
[chatter continues]
265
00:15:15,587 --> 00:15:16,588
Thank you.
266
00:15:16,688 --> 00:15:18,156
-Hi, ma'am.
-Pleasure.
267
00:15:19,024 --> 00:15:21,026
[Beulah]
Thank you for all your work.
268
00:15:21,093 --> 00:15:22,594
Appreciate you.
269
00:15:22,694 --> 00:15:23,595
-Governor.
-Joaquin.
270
00:15:23,695 --> 00:15:25,163
It's great to have you.
271
00:15:30,035 --> 00:15:31,603
That's interesting.
272
00:15:34,206 --> 00:15:36,474
Thank you. Thanks for coming.
273
00:15:37,509 --> 00:15:39,311
Keep your powder dry.
274
00:15:39,444 --> 00:15:41,980
Well, y'all came
the old-fashioned way.
275
00:15:42,080 --> 00:15:43,381
Oh, it's the only way, Beulah.
276
00:15:43,481 --> 00:15:45,283
-Uh-huh.
-Ms. Beulah.
277
00:15:45,383 --> 00:15:47,552
So, you must be Carter.
278
00:15:47,652 --> 00:15:49,420
Yeah. It's nice to meet you,
Ms. Jackson.
279
00:15:49,521 --> 00:15:50,755
Thank you for having me.
280
00:15:50,855 --> 00:15:54,059
Well, it's "Beulah"
or "Mama B" to you.
281
00:15:54,792 --> 00:15:56,594
So, uh, dare I ask?
282
00:15:56,694 --> 00:15:58,330
I'll save the surprise.
283
00:15:58,430 --> 00:16:01,233
Uh-huh. Well, Carter, you can
head on down to the patio.
284
00:16:01,333 --> 00:16:02,634
My granddaughter's
waiting for you.
285
00:16:02,767 --> 00:16:04,469
Yes, ma'am.
[chuckles]
286
00:16:04,602 --> 00:16:05,970
[Beulah]
Rip, you look sharp enough
287
00:16:06,104 --> 00:16:07,239
to cut glass.
288
00:16:07,339 --> 00:16:09,307
I'd say the same thing
about you.
289
00:16:09,441 --> 00:16:11,543
-You like my suit?
-Mm-hmm.
290
00:16:11,643 --> 00:16:12,610
[piano playing]
291
00:16:12,677 --> 00:16:14,612
You flirting?
292
00:16:15,647 --> 00:16:17,149
[Beulah]
Hi. You made it.
293
00:16:17,249 --> 00:16:19,451
[indistinct chatter]
294
00:16:27,259 --> 00:16:29,327
[server]
Hamachi tostada with yuzu?
295
00:16:29,461 --> 00:16:31,863
Uh, taco? Sure.
296
00:16:34,666 --> 00:16:36,134
-Enjoy.
-Mmm.
297
00:16:37,769 --> 00:16:39,737
[laughs]
298
00:16:41,939 --> 00:16:43,475
You wouldn't have graduated
if it weren't for me.
299
00:16:43,541 --> 00:16:44,676
-[chuckles]
-That finance class.
300
00:16:44,809 --> 00:16:45,977
Yeah.
[sighs]
301
00:16:46,078 --> 00:16:48,012
Well, that class
nearly fucking killed me.
302
00:16:48,146 --> 00:16:50,048
It would've, if you didn't
let me get your notes, so...
303
00:16:50,148 --> 00:16:51,616
[Harrison] Seemed like
a pretty fair trade to me.
304
00:16:51,683 --> 00:16:53,185
[shushes]
305
00:16:53,318 --> 00:16:54,552
Fuck off, smarty.
306
00:16:55,520 --> 00:16:56,988
Hey, what's up, bro?
307
00:16:57,889 --> 00:16:59,191
Hi.
308
00:16:59,291 --> 00:17:00,325
Harrison Williams.
309
00:17:00,425 --> 00:17:02,927
This is my friend Carter.
310
00:17:03,027 --> 00:17:04,161
Oh, okay, you an Aggie, too?
311
00:17:04,262 --> 00:17:07,498
Uh, Rio Paloma Rustler. Or was.
312
00:17:07,599 --> 00:17:09,633
-[chuckles]
-Yeah.
313
00:17:11,536 --> 00:17:13,238
Why don't you go
get yourself a drink?
314
00:17:13,338 --> 00:17:15,073
Yeah. You look nice.
315
00:17:16,308 --> 00:17:17,175
Yes, she does.
316
00:17:17,275 --> 00:17:19,677
So, you were saying?
317
00:17:19,744 --> 00:17:22,514
-The new build?
-The new build.
318
00:17:22,613 --> 00:17:24,748
It's this multifamily
in Fredericksburg.
319
00:17:24,882 --> 00:17:26,017
-Mm.
-280 units,
320
00:17:26,084 --> 00:17:27,951
three-story wrap, 65 mil,
321
00:17:28,052 --> 00:17:29,354
my dad put in the equity for it.
322
00:17:29,454 --> 00:17:32,056
[conversation continues
indistinctly]
323
00:17:32,157 --> 00:17:34,892
Thirteen seconds left,
up by four.
324
00:17:34,992 --> 00:17:37,295
Third and goal from the two,
325
00:17:37,395 --> 00:17:39,564
and Refugio's
got this halfback...
326
00:17:39,697 --> 00:17:40,632
Redfish, yeah?
327
00:17:40,732 --> 00:17:42,100
Redfish Calderón.
328
00:17:42,234 --> 00:17:43,501
Only motherfucker in district
329
00:17:43,568 --> 00:17:45,270
with cojones
as big as mine, okay?
330
00:17:45,370 --> 00:17:47,004
Son of a bitch
was faster than me, too.
331
00:17:47,105 --> 00:17:49,674
-Not as fast in the bedroom.
-[laughs] All right.
332
00:17:49,741 --> 00:17:51,876
-[Guillermo] Delilah agrees.
-Y'all asked me a question,
333
00:17:51,976 --> 00:17:53,778
let me fucking answer.
334
00:17:53,878 --> 00:17:55,847
[Guillermo]
Go on, then, cabrito.
335
00:17:55,947 --> 00:17:57,182
[Azul]
QB snaps, right?
336
00:17:57,249 --> 00:17:58,416
Power run off the left tackle.
337
00:17:58,516 --> 00:18:00,352
Now, this tackle's
more country-fed
338
00:18:00,452 --> 00:18:02,620
and country-strong
than all you boys put together.
339
00:18:02,720 --> 00:18:05,190
I came down as hard as I could,
340
00:18:05,290 --> 00:18:07,792
I hit that country boy
with all I got.
341
00:18:07,925 --> 00:18:10,027
He falls flat on his ass,
takes Redfish
342
00:18:10,128 --> 00:18:12,597
down with him, okay?
Now, it's--
343
00:18:12,697 --> 00:18:14,666
Cheating motherfucker.
344
00:18:14,766 --> 00:18:15,967
You're just bad
at cards, hombre.
345
00:18:16,100 --> 00:18:17,502
Y'all are as crooked and dirty
346
00:18:17,602 --> 00:18:18,870
as that 10-Petal you work for.
347
00:18:18,936 --> 00:18:20,605
Bad at odds, too.
348
00:18:21,373 --> 00:18:23,074
You better look around.
349
00:18:23,141 --> 00:18:24,976
* slow, dramatic music *
350
00:18:28,546 --> 00:18:30,348
[soft shushing]
351
00:18:32,049 --> 00:18:33,318
-[door opens]
-[bells jingle]
352
00:18:33,451 --> 00:18:34,819
[door closes]
353
00:18:37,622 --> 00:18:39,624
[indistinct chatter]
354
00:18:39,724 --> 00:18:40,792
Can I get a pop?
355
00:18:40,925 --> 00:18:41,893
You want whiskey or rum
with that?
356
00:18:41,959 --> 00:18:42,927
Whichever.
357
00:18:42,994 --> 00:18:44,696
I got you, kid.
358
00:18:47,499 --> 00:18:49,667
[piano playing]
359
00:18:51,969 --> 00:18:53,538
Cheers.
360
00:18:59,777 --> 00:19:01,145
[Wade]
I wouldn't take
361
00:19:01,246 --> 00:19:03,315
a swing at Harrison Williams
tonight, son.
362
00:19:03,448 --> 00:19:06,318
That'd be bad business
for the both of us.
363
00:19:07,752 --> 00:19:10,054
-I'll kick his ass.
-[chuckles]
364
00:19:11,423 --> 00:19:12,690
I don't doubt it.
365
00:19:13,525 --> 00:19:16,361
But the keys to the kingdom
are within your reach.
366
00:19:16,461 --> 00:19:18,095
What fucking keys?
367
00:19:18,196 --> 00:19:21,533
Son, there is an upstairs
and a downstairs
368
00:19:21,666 --> 00:19:23,000
to soirees like this,
369
00:19:23,100 --> 00:19:25,503
and girls like that.
370
00:19:25,637 --> 00:19:28,773
And tonight,
she and that boy are upstairs.
371
00:19:28,840 --> 00:19:31,476
But you? You're in the basement.
372
00:19:31,543 --> 00:19:33,044
Where does that
put you, Sheriff?
373
00:19:33,177 --> 00:19:35,513
[chuckles]
Oh, hell.
374
00:19:35,613 --> 00:19:37,949
I'm on the elevator going up.
375
00:19:38,049 --> 00:19:40,385
["Ain't No Jukebox"
by Cassidy Daniels playing]
376
00:19:47,024 --> 00:19:49,527
[indistinct chatter]
377
00:19:50,628 --> 00:19:54,098
* Calling me up past midnight *
378
00:19:54,198 --> 00:19:57,335
* Hey, honey, you alone? *
379
00:19:57,435 --> 00:20:00,137
* I can smell Jim Beam bourbon *
380
00:20:00,204 --> 00:20:03,007
* Burning through
the telephone *
381
00:20:03,107 --> 00:20:06,711
* Guess you're getting dirty,
down to it *
382
00:20:06,811 --> 00:20:09,747
* Thinking we can make
a little music *
383
00:20:09,881 --> 00:20:13,184
* Silvertone singing
all the right notes... *
384
00:20:13,251 --> 00:20:15,086
[Beth] I'll have a Tito's,
three olives.
385
00:20:15,219 --> 00:20:17,422
-McKinney, you want a beer?
-You bet.
386
00:20:17,555 --> 00:20:18,756
-[bartender] Yes, ma'am.
-Thanks.
387
00:20:18,890 --> 00:20:20,191
[Beulah]
Hey.
388
00:20:20,258 --> 00:20:22,026
-There she is.
-Beulah.
389
00:20:22,093 --> 00:20:23,595
-Hey.
-Beth and I were just
390
00:20:23,695 --> 00:20:25,963
talking about
what a good meeting y'all had.
391
00:20:26,063 --> 00:20:27,098
Well, it was good,
392
00:20:27,231 --> 00:20:29,100
-wasn't it?
-You were good.
393
00:20:29,200 --> 00:20:31,102
I know a good pairing
when I see one.
394
00:20:31,903 --> 00:20:33,405
Well, amen to that.
395
00:20:33,505 --> 00:20:35,106
[Everett chuckles]
396
00:20:35,907 --> 00:20:39,243
* Yeah, we had one
good two-step *
397
00:20:39,344 --> 00:20:41,979
* If you want to run it back *
398
00:20:42,079 --> 00:20:45,317
* Gonna have to work
a little harder *
399
00:20:45,417 --> 00:20:47,752
-* 'Cause my mama raised me *
-Thank you, again.
400
00:20:47,852 --> 00:20:49,454
* Smarter than that... *
401
00:20:49,587 --> 00:20:51,789
You know, when Chet came here,
he was a drifter.
402
00:20:51,923 --> 00:20:54,626
-No family to speak of--
-Joaquin? I ain't worried.
403
00:20:54,726 --> 00:20:56,628
Well, no one's gonna
come looking--
404
00:20:56,728 --> 00:20:57,929
You have a good night.
405
00:20:58,062 --> 00:21:00,097
* I ain't no jukebox, baby... *
406
00:21:00,231 --> 00:21:01,899
[scoffs]
407
00:21:01,999 --> 00:21:04,469
[singing continues]
408
00:21:04,602 --> 00:21:07,271
[indistinct chatter]
409
00:21:08,606 --> 00:21:10,708
-Zane.
-Beulah.
410
00:21:10,775 --> 00:21:12,310
Well, I'm thrilled
you could make it.
411
00:21:12,444 --> 00:21:13,878
Thanks for having me.
412
00:21:13,978 --> 00:21:15,413
I had to see for myself
413
00:21:15,480 --> 00:21:17,549
what Liam Sullivan's
entrepreneurial spirit built,
414
00:21:17,649 --> 00:21:21,118
and I have to say,
it's impressive.
415
00:21:21,218 --> 00:21:22,920
Thank you.
Can I get you a drink?
416
00:21:22,987 --> 00:21:25,823
-Absolutely.
-Okay, what are you drinking?
417
00:21:25,957 --> 00:21:27,759
[guitar playing]
418
00:21:30,127 --> 00:21:32,864
I'm guessing you haven't done
a lot of these.
419
00:21:33,665 --> 00:21:35,567
No, sir. Never like this.
420
00:21:35,667 --> 00:21:36,901
Well, if I've learned
421
00:21:37,001 --> 00:21:39,003
anything over the years,
Carter, it's this,
422
00:21:39,136 --> 00:21:41,639
it's okay to stand
in the middle of a fancy party
423
00:21:41,773 --> 00:21:43,808
with a drink in your hand.
424
00:21:44,609 --> 00:21:48,813
Sooner or later, someone's gonna
come talk to you.
425
00:21:49,947 --> 00:21:53,050
I mean, I did, and not just
to prove my own point.
426
00:21:53,150 --> 00:21:54,486
[laughs softly]
427
00:21:54,586 --> 00:21:56,821
Haven't seen you for a spell.
You been okay?
428
00:21:56,921 --> 00:21:59,791
Yeah, I'm holding up.
429
00:22:00,658 --> 00:22:04,496
I'll share another lesson
with you, since you didn't ask.
430
00:22:04,596 --> 00:22:05,963
-I was just about to.
-[chuckles]
431
00:22:06,063 --> 00:22:08,065
The second you've had enough,
432
00:22:08,165 --> 00:22:12,837
just walk away,
find a quiet place.
433
00:22:13,671 --> 00:22:14,672
Like this.
434
00:22:14,772 --> 00:22:17,409
-[song ends]
-[applause]
435
00:22:19,143 --> 00:22:20,144
[sighs]
436
00:22:20,244 --> 00:22:22,514
* slow, gentle music *
437
00:22:31,456 --> 00:22:33,591
***
438
00:22:56,380 --> 00:22:57,882
[indistinct chatter]
439
00:22:58,015 --> 00:22:59,684
Thank you, ma'am.
440
00:23:00,552 --> 00:23:02,754
Texas correctional ink?
441
00:23:03,988 --> 00:23:07,224
Yep. Can't hold a candle
to your ink.
442
00:23:07,324 --> 00:23:09,226
Bet that was a pretty penny.
443
00:23:09,326 --> 00:23:11,696
I'm betting yours cost more.
444
00:23:12,997 --> 00:23:14,298
Safe bet.
445
00:23:14,398 --> 00:23:16,568
Amen.
446
00:23:16,668 --> 00:23:17,702
[country music playing]
447
00:23:17,802 --> 00:23:19,971
-You old dog.
-[Zach] Shush.
448
00:23:21,405 --> 00:23:24,108
-So, district championships...
-[door opens]
449
00:23:24,241 --> 00:23:25,409
Them two.
450
00:23:26,811 --> 00:23:28,480
-Hey!
-[shouting]
451
00:23:28,613 --> 00:23:29,847
[clamoring]
452
00:23:31,549 --> 00:23:32,950
Goddamn, Austin.
453
00:23:38,422 --> 00:23:41,292
Shit, Ramos, you said
you don't have any quit in you.
454
00:23:42,293 --> 00:23:44,629
Shit, you ain't gonna have
a heart attack on me, are you?
455
00:23:45,530 --> 00:23:47,431
Nah.
456
00:23:49,100 --> 00:23:52,103
[laughs]
Ooh-hoo-hoo, boy!
457
00:23:52,203 --> 00:23:54,171
[glass shatters]
458
00:23:55,907 --> 00:23:57,575
[indistinct chatter]
459
00:23:57,675 --> 00:23:59,611
[guitar playing]
460
00:24:01,278 --> 00:24:03,815
-[soft laughter]
-[Zane] There she is.
461
00:24:03,915 --> 00:24:05,349
-Beth.
-This is my husband Rip.
462
00:24:05,483 --> 00:24:06,818
Rip. Nice to meet you.
463
00:24:06,918 --> 00:24:08,152
-[Rip] How are you?
-Heard a lot about you.
464
00:24:08,252 --> 00:24:09,887
Bona fide cowboy.
465
00:24:09,987 --> 00:24:11,322
I'm happy
we're in business together.
466
00:24:11,422 --> 00:24:13,591
No, no, no.
The business part's my wife.
467
00:24:13,658 --> 00:24:14,892
Well, speaking of,
468
00:24:14,992 --> 00:24:17,829
here's something
we'd like to give you.
469
00:24:17,929 --> 00:24:19,363
[spurs clinking]
470
00:24:19,463 --> 00:24:21,866
[Zane]
I like the sound of it... hey!
471
00:24:21,966 --> 00:24:23,334
[Rip]
Mm-hmm.
472
00:24:23,434 --> 00:24:25,002
Wow.
473
00:24:25,102 --> 00:24:27,839
Beth, what a beautiful gift.
474
00:24:27,972 --> 00:24:29,707
-It's more like a bribe.
-[chuckles]
475
00:24:29,807 --> 00:24:31,275
Them are fancy, now.
476
00:24:31,375 --> 00:24:33,310
[Beulah]
Let's break those in.
477
00:24:33,377 --> 00:24:35,813
We'll go on a tour
of the entire ranch.
478
00:24:35,880 --> 00:24:37,348
I'll take you tomorrow.
479
00:24:38,182 --> 00:24:39,584
That sounds fantastic.
480
00:24:40,852 --> 00:24:43,220
Thank you. Thank you for these.
481
00:24:43,354 --> 00:24:45,957
Can I steal you
for a quick minute?
482
00:24:46,057 --> 00:24:47,324
Well, heavens,
483
00:24:47,424 --> 00:24:49,426
-it's always something.
-Hi.
484
00:24:50,294 --> 00:24:51,829
[Oreana]
This way.
485
00:24:51,929 --> 00:24:54,198
* slow, dramatic music *
486
00:24:59,303 --> 00:25:00,705
Hey, boys?
487
00:25:01,739 --> 00:25:04,041
They didn't see it coming,
but they had it coming.
488
00:25:04,141 --> 00:25:06,077
-[cowboy] Yes, sir.
-[whooping]
489
00:25:06,811 --> 00:25:07,745
Heck yeah.
490
00:25:07,879 --> 00:25:09,380
-[overlapping chatter]
-Cheers.
491
00:25:09,480 --> 00:25:10,982
-Cheers.
-Salud.
492
00:25:11,048 --> 00:25:13,484
[chatter continues]
493
00:25:13,551 --> 00:25:16,053
-[bottles clinking]
-* slow, somber music *
494
00:25:16,187 --> 00:25:19,223
Hey. Felt good, didn't it?
495
00:25:19,323 --> 00:25:20,725
Just like old times.
496
00:25:22,393 --> 00:25:23,995
But they ain't wrong.
497
00:25:24,829 --> 00:25:26,998
10-Petal's dirty.
498
00:25:27,098 --> 00:25:28,432
Corrupt.
499
00:25:29,867 --> 00:25:31,268
We're all fucked.
500
00:25:32,269 --> 00:25:34,238
And we never say shit about it.
501
00:25:34,338 --> 00:25:36,808
Not to each other,
not to anyone.
502
00:25:39,844 --> 00:25:40,912
[stomps]
503
00:25:41,012 --> 00:25:42,614
[Tommy]
Do us a favor.
504
00:25:42,747 --> 00:25:44,181
Let it go.
505
00:25:44,248 --> 00:25:45,516
All we've been doing
is letting it go.
506
00:25:45,583 --> 00:25:47,585
Now Chet's gone missing, too?
507
00:25:49,420 --> 00:25:51,322
I'm saying this as a friend.
508
00:25:53,024 --> 00:25:55,259
Shut the fuck up, Austin.
509
00:26:02,033 --> 00:26:04,836
***
510
00:26:14,545 --> 00:26:16,147
[broom sweeping]
511
00:26:16,247 --> 00:26:18,482
* slow, foreboding music *
512
00:26:23,254 --> 00:26:24,856
What are you doing here?
513
00:26:25,690 --> 00:26:28,159
Couldn't miss the 190th.
514
00:26:31,295 --> 00:26:32,496
You knew?
515
00:26:33,264 --> 00:26:34,832
I wanted to save the surprise.
516
00:26:34,966 --> 00:26:38,369
Baby girl, go play hostess.
This is gonna take a minute.
517
00:26:38,469 --> 00:26:39,837
Okay.
518
00:26:41,138 --> 00:26:43,540
-[door closes]
-Have a seat.
519
00:26:46,878 --> 00:26:51,615
"Joaquin may not be
a Jackson by birth,
520
00:26:51,716 --> 00:26:53,785
but he's known no other family,
521
00:26:53,851 --> 00:26:56,553
and I've seen him
as nothing other
522
00:26:56,654 --> 00:26:58,723
than my own flesh and blood.
523
00:26:59,991 --> 00:27:03,795
Today's momentous
for him, for me
524
00:27:03,861 --> 00:27:06,731
and for the legacy
of the 10-Petal.
525
00:27:07,498 --> 00:27:09,166
I love you, Kino."
526
00:27:09,266 --> 00:27:10,868
Well, what did you
expect me to do?
527
00:27:11,002 --> 00:27:12,503
You expected me to get sober.
528
00:27:12,603 --> 00:27:14,538
[chuckles]
Yeah. Are you?
529
00:27:14,672 --> 00:27:18,242
Look, Mama, clean as a whistle.
530
00:27:19,677 --> 00:27:21,779
You know, Granddaddy
used to love to tease me.
531
00:27:21,879 --> 00:27:26,650
He'd tell me this office was,
uh, his killing room floor.
532
00:27:26,718 --> 00:27:28,953
[grunts]
If I ever stepped foot in here,
533
00:27:29,053 --> 00:27:31,689
he'd slaughter me
like all those steer.
534
00:27:31,789 --> 00:27:33,024
And when I got older,
535
00:27:33,157 --> 00:27:35,092
he made me sit
right there where you are...
536
00:27:36,360 --> 00:27:38,662
...and he'd make me watch.
537
00:27:39,997 --> 00:27:42,366
Watch him slaughter
the competition.
538
00:27:42,466 --> 00:27:44,568
Yeah, what's that
supposed to mean?
539
00:27:44,702 --> 00:27:48,205
My name
is Robert William Jackson III.
540
00:27:49,073 --> 00:27:50,908
It's my fucking name.
541
00:27:51,876 --> 00:27:54,211
And this ranch is my legacy.
542
00:27:54,311 --> 00:27:55,579
What?
543
00:27:55,679 --> 00:27:59,550
I anoint you
days after leaving rehab early?
544
00:27:59,650 --> 00:28:00,651
Huh?
545
00:28:00,718 --> 00:28:03,520
After a lifetime
of second chances?
546
00:28:05,022 --> 00:28:06,490
Well, if you don't,
I'll kill him.
547
00:28:06,557 --> 00:28:09,727
Oh, well, I'm not gonna
sit here in my office
548
00:28:09,861 --> 00:28:11,896
and be blackmailed by you.
549
00:28:11,996 --> 00:28:14,431
You're not being
blackmailed, Mama.
550
00:28:15,366 --> 00:28:18,502
I'm everything
you've always wanted me to be.
551
00:28:19,804 --> 00:28:21,572
Clear-eyed.
552
00:28:21,672 --> 00:28:23,474
Ruthless.
553
00:28:25,542 --> 00:28:26,911
A killer.
554
00:28:29,146 --> 00:28:32,349
Hell, I am the image
of your father.
555
00:28:32,416 --> 00:28:33,885
I hated my father.
556
00:28:33,951 --> 00:28:36,287
He was a miserable man.
557
00:28:36,387 --> 00:28:38,089
I prayed to God
that you and Joaquin
558
00:28:38,222 --> 00:28:39,891
would be happier than him.
559
00:28:39,957 --> 00:28:42,659
You don't believe in God
any more than I do.
560
00:28:42,760 --> 00:28:45,296
Only God you see
is in yourself, and...
561
00:28:46,597 --> 00:28:48,900
...that shit is hereditary.
562
00:28:50,301 --> 00:28:52,269
The very foundation of our DNA.
563
00:28:52,369 --> 00:28:56,140
Announcing me
is not just the right thing...
564
00:28:56,908 --> 00:28:58,342
...it's the only thing.
565
00:29:00,077 --> 00:29:03,180
I'll never let
Kino have it, ever.
566
00:29:04,715 --> 00:29:06,117
You understand me?
567
00:29:11,088 --> 00:29:14,191
I'm-a go fetch a Topo Chico
and do the rounds.
568
00:29:15,626 --> 00:29:17,061
Love you, Mama.
569
00:29:28,973 --> 00:29:31,275
-[indistinct chatter]
-[guitar playing]
570
00:29:33,845 --> 00:29:35,712
[distant singing]
571
00:29:38,449 --> 00:29:40,084
Having fun?
572
00:29:40,918 --> 00:29:42,386
Time of my life.
573
00:29:42,486 --> 00:29:45,289
Yeah. These parties
can be weird.
574
00:29:45,389 --> 00:29:47,191
Where's college boy?
575
00:29:47,291 --> 00:29:48,525
Excuse me?
576
00:29:48,625 --> 00:29:51,362
I don't know, you-you go
fishing with him, too?
577
00:29:51,495 --> 00:29:53,364
Shoot bottles?
578
00:29:53,464 --> 00:29:55,266
Fuck him?
579
00:29:56,968 --> 00:29:58,702
Jesus.
580
00:29:59,770 --> 00:30:02,874
If I did, it wouldn't be
any of your goddamn business.
581
00:30:03,707 --> 00:30:05,609
I bet his daddy's money
turns you on.
582
00:30:05,676 --> 00:30:07,278
-Hmm?
-Hmm.
583
00:30:07,344 --> 00:30:09,346
That's it, huh?
584
00:30:12,283 --> 00:30:15,552
Harrison's a bull,
he's not a steer.
585
00:30:15,686 --> 00:30:18,289
You walk around
with this wound, Carter,
586
00:30:18,389 --> 00:30:21,192
and you expect me
to do something about it?
587
00:30:22,860 --> 00:30:24,929
Well, that's not my fucking job.
588
00:30:25,696 --> 00:30:27,631
If you want any part
of this ranch,
589
00:30:27,698 --> 00:30:29,533
if you want me,
590
00:30:29,633 --> 00:30:32,303
quit acting like a fucking steer
and grow a pair.
591
00:30:33,804 --> 00:30:34,872
Fuck you.
592
00:30:35,006 --> 00:30:36,373
No.
593
00:30:37,441 --> 00:30:39,576
If you can recall, I fucked you.
594
00:30:39,676 --> 00:30:41,578
For what it's worth...
595
00:30:42,846 --> 00:30:45,516
...I fucked Harrison, too.
596
00:30:49,720 --> 00:30:51,889
-[bartender] Here you go, sir.
-[man] Thank you, much.
597
00:30:57,661 --> 00:30:59,330
Fucking asshole.
598
00:31:01,265 --> 00:31:03,534
* slow, dramatic music *
599
00:31:14,178 --> 00:31:16,347
***
600
00:31:36,200 --> 00:31:40,104
Well, my mother hired herself
one hell of a cattleman.
601
00:31:40,204 --> 00:31:41,973
The Yellowstone, huh?
602
00:31:43,140 --> 00:31:44,408
She sure did.
603
00:31:44,508 --> 00:31:47,078
Well, I owe you an explanation.
604
00:31:47,844 --> 00:31:50,614
I am an addict,
it is a terrible disease,
605
00:31:50,747 --> 00:31:52,950
and I don't expect you
to accept my apology,
606
00:31:53,084 --> 00:31:55,719
but I am doing the work
to make amends.
607
00:31:55,819 --> 00:31:57,054
Mm.
608
00:31:57,154 --> 00:31:59,323
Well, congratulations.
609
00:31:59,423 --> 00:32:01,625
I hope that it all
works out for you.
610
00:32:01,892 --> 00:32:04,061
***
611
00:32:11,602 --> 00:32:13,971
[distant singing]
612
00:32:15,906 --> 00:32:18,709
Uh, whiskey, neat.
613
00:32:22,479 --> 00:32:25,782
[indistinct chatter]
614
00:32:29,086 --> 00:32:31,355
* slow, somber music *
615
00:32:34,958 --> 00:32:36,727
[sighs]
616
00:32:47,938 --> 00:32:50,074
***
617
00:33:00,684 --> 00:33:03,487
[Cassidy] It is a total honor
to pass the microphone
618
00:33:03,554 --> 00:33:05,456
to Ms. 10-Petal herself.
619
00:33:05,556 --> 00:33:07,891
[cheering and applause]
620
00:33:12,329 --> 00:33:14,731
Thank you,
thank y'all for coming.
621
00:33:14,865 --> 00:33:17,534
Each and every one of you
means something profound
622
00:33:17,634 --> 00:33:21,538
to me and my ranch
and our community.
623
00:33:22,573 --> 00:33:24,575
This is the 38th time
624
00:33:24,708 --> 00:33:27,044
that a Jackson
has stood on this land,
625
00:33:27,178 --> 00:33:31,082
drink in hand, and engaged
in some proper speechifying.
626
00:33:31,182 --> 00:33:33,584
-[cheering]
-All right.
627
00:33:34,418 --> 00:33:36,053
Mm.
628
00:33:36,153 --> 00:33:37,854
Ooh.
629
00:33:39,690 --> 00:33:41,058
[exhales]
630
00:33:41,825 --> 00:33:45,229
What I wouldn't give
to have seen Liam's first
631
00:33:45,329 --> 00:33:47,998
in 1841,
632
00:33:48,065 --> 00:33:52,069
five years after rustling cattle
out of Refugio
633
00:33:52,169 --> 00:33:55,806
and starting what
would become the 10-Petal.
634
00:33:57,040 --> 00:33:58,409
He was 23 years old,
635
00:33:58,509 --> 00:34:03,080
an Irish Catholic immigrant
and, like any true Texan,
636
00:34:03,180 --> 00:34:05,249
ready to take on all comers.
637
00:34:05,349 --> 00:34:07,251
-[cheering]
-Yes, sir!
638
00:34:11,088 --> 00:34:12,389
Uh...
639
00:34:13,157 --> 00:34:17,594
I-I wrote up some words
for today, but...
640
00:34:17,693 --> 00:34:21,064
they now seem inadequate
for the occasion.
641
00:34:22,833 --> 00:34:25,802
Sometimes the best
anyone can do is...
642
00:34:27,838 --> 00:34:30,106
...just say what's in the heart.
643
00:34:31,375 --> 00:34:33,443
Uh...
644
00:34:34,244 --> 00:34:37,047
I made a promise to my daddy
before he passed.
645
00:34:38,782 --> 00:34:41,918
One that I finally intend
to keep tonight.
646
00:34:43,387 --> 00:34:46,323
Some of y'all might say
it's been too long coming.
647
00:34:47,124 --> 00:34:49,726
That I've been too desperate
to hang on to the one thing
648
00:34:49,793 --> 00:34:52,262
that we never seem
to get enough of.
649
00:34:52,329 --> 00:34:53,930
Time.
650
00:34:55,632 --> 00:34:57,801
Good Lord knows,
despite my best efforts...
651
00:34:58,602 --> 00:35:00,737
...I ain't getting
any younger, so...
652
00:35:00,804 --> 00:35:02,806
[scattered chuckles]
653
00:35:02,906 --> 00:35:04,475
So...
654
00:35:06,109 --> 00:35:09,246
...as of tonight,
I intend to pass the reins on
655
00:35:09,346 --> 00:35:10,981
to the next generation.
656
00:35:12,916 --> 00:35:14,851
* slow, mysterious music *
657
00:35:14,985 --> 00:35:17,554
In five years,
658
00:35:17,654 --> 00:35:20,691
Robert William Jackson III...
659
00:35:21,958 --> 00:35:26,930
...will be giving this speech
as head of 10-Petal,
660
00:35:26,997 --> 00:35:29,733
our beef business
661
00:35:29,833 --> 00:35:33,637
and our upcoming line
of ranch-to-table steaks.
662
00:35:38,141 --> 00:35:40,511
Going somewhere, Mr. Reyes?
663
00:35:40,611 --> 00:35:42,279
Move those fucking cars.
664
00:35:46,850 --> 00:35:49,119
[Rob-Will]
What, no adios?
665
00:35:50,954 --> 00:35:52,589
You've just fucked yourself.
666
00:35:53,424 --> 00:35:54,991
Oh, careful now.
667
00:35:55,091 --> 00:35:57,394
You heard Mama's speech
same as I did.
668
00:35:58,161 --> 00:36:00,364
The worm has turned, brother.
669
00:36:01,131 --> 00:36:03,867
She's gonna call me in five days
when you fuck up again.
670
00:36:04,668 --> 00:36:07,070
When she needs me to clean
another one of your messes.
671
00:36:07,904 --> 00:36:10,774
Speaking of messes, have
you seen our missing foreman?
672
00:36:12,743 --> 00:36:14,411
Eh.
673
00:36:14,511 --> 00:36:16,880
Chet always was a lousy shot.
674
00:36:21,151 --> 00:36:23,387
You should've
finished me yourself,
675
00:36:23,520 --> 00:36:25,589
'cause you're never getting
another chance.
676
00:36:26,423 --> 00:36:29,360
I got more chances than
a rattlesnake in a henhouse.
677
00:36:29,426 --> 00:36:31,495
[valet]
Excuse me, Mr. Reyes?
678
00:36:31,562 --> 00:36:32,963
You're good to go.
679
00:36:33,730 --> 00:36:35,766
Bienvenidos, motherfucker.
680
00:36:35,899 --> 00:36:37,568
Fuck's sake.
681
00:36:37,668 --> 00:36:39,303
Learn Spanish already.
682
00:36:40,837 --> 00:36:42,539
[vehicle door closes]
683
00:36:50,981 --> 00:36:52,349
[Zane]
I give you a deal,
684
00:36:52,416 --> 00:36:54,751
and all of a sudden,
you decide to retire?
685
00:36:54,851 --> 00:36:56,520
I'm a ranch girl, Zane.
686
00:36:56,620 --> 00:36:59,089
Beth and Rip are the brains
behind the operation.
687
00:36:59,189 --> 00:37:01,057
You sold me on you.
688
00:37:01,157 --> 00:37:05,629
I'm selling the story of you,
not just your ranch.
689
00:37:05,729 --> 00:37:06,763
Come, dear.
690
00:37:06,863 --> 00:37:08,965
You're gonna love my son.
691
00:37:09,099 --> 00:37:10,233
He's the real deal.
692
00:37:10,301 --> 00:37:12,102
Your son's a drug addict.
693
00:37:13,970 --> 00:37:15,272
[woman]
Oh, my God.
694
00:37:15,372 --> 00:37:16,707
Put that down!
695
00:37:16,807 --> 00:37:18,542
[people gasping]
696
00:37:19,343 --> 00:37:21,445
Carter, what the fuck?
697
00:37:23,213 --> 00:37:24,448
Shit.
698
00:37:24,581 --> 00:37:26,216
That's bad business, kid.
699
00:37:28,585 --> 00:37:31,121
Hey. What the fuck
are you doing?
700
00:37:31,221 --> 00:37:33,857
[people gasping]
701
00:37:41,465 --> 00:37:43,099
[Oreana]
Help!
702
00:37:43,199 --> 00:37:45,602
[people gasping]
703
00:37:45,669 --> 00:37:48,004
-Shit.
-Get him out of here.
704
00:37:49,105 --> 00:37:50,941
-It's okay.
-[Everett] It's okay, darling.
705
00:37:51,007 --> 00:37:53,977
* slow, somber music *
706
00:37:54,110 --> 00:37:56,313
[muffled chatter]
707
00:37:58,649 --> 00:38:00,183
Yeah, it's Dr. McKinney.
I need a medevac.
708
00:38:00,283 --> 00:38:02,519
10-Petal Ranch, main house,
right now.
709
00:38:03,354 --> 00:38:05,989
[muffled] Okay.
Look at me. Look at me.
710
00:38:06,122 --> 00:38:08,058
You'll be okay.
711
00:38:09,660 --> 00:38:11,161
-Hang in there.
-[distorted voices]
712
00:38:11,294 --> 00:38:12,496
[Everett]
Hang in there, B.
713
00:38:12,596 --> 00:38:14,865
Help's coming.
714
00:38:14,998 --> 00:38:16,099
Hang on, B. It's okay.
715
00:38:16,166 --> 00:38:18,402
[distorted voices]
716
00:38:20,270 --> 00:38:22,305
[groans softly]
717
00:38:23,039 --> 00:38:24,975
[Everett echoing]
Stay with me.
718
00:38:29,279 --> 00:38:31,081
[knocking on door]
719
00:38:33,283 --> 00:38:34,651
Yes?
720
00:38:34,718 --> 00:38:36,252
[Mariano]
Can I come in?
721
00:38:37,087 --> 00:38:38,489
[door opens]
722
00:38:44,761 --> 00:38:46,129
Your father wants you downstairs
for his speech.
723
00:38:46,196 --> 00:38:47,564
He's been waiting.
724
00:38:48,799 --> 00:38:51,267
I'm done
with his fucking speeches.
725
00:38:52,135 --> 00:38:55,939
Hey, B, it's okay.
726
00:39:13,790 --> 00:39:15,225
Drive me somewhere?
727
00:39:25,869 --> 00:39:28,572
* slow, foreboding music *
728
00:39:32,042 --> 00:39:33,644
[Mariano]
You sure?
729
00:39:34,878 --> 00:39:36,780
He deserves to know
he's gonna be a father.
730
00:39:36,880 --> 00:39:39,483
I'm right here if you need me.
731
00:39:51,695 --> 00:39:53,864
***
732
00:40:03,607 --> 00:40:05,609
-Hey.
-[Beulah] Mind if I come in?
733
00:40:05,742 --> 00:40:07,110
Yeah, come on in.
734
00:40:08,812 --> 00:40:10,981
***
735
00:40:21,558 --> 00:40:22,693
[gunshot]
736
00:40:23,727 --> 00:40:25,095
[gunshot]
737
00:40:25,161 --> 00:40:27,363
* fast, exciting music *
738
00:40:34,404 --> 00:40:36,172
[exhales]
739
00:40:38,475 --> 00:40:40,310
Found my other boot.
740
00:40:41,912 --> 00:40:44,047
***
47370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.