All language subtitles for Capio (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:01,040 --> 00:04:02,040 You want a beer? 2 00:04:04,600 --> 00:04:05,720 Get the shit out of me. 3 00:04:07,160 --> 00:04:07,999 What do I do? 4 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 You can't just come into my apartment whenever you want. 5 00:04:10,520 --> 00:04:13,120 Sure I can. No, you can't. Well, who else is going to drink your beer? 6 00:04:16,920 --> 00:04:19,200 Listen, LeBron's playing the Knicks tonight. 7 00:04:19,720 --> 00:04:23,720 What do you say we forget all this stuff and go watch it, huh? All right. 8 00:04:24,180 --> 00:04:25,180 All right, come in. 9 00:04:25,620 --> 00:04:27,120 What? Look at this. 10 00:04:29,280 --> 00:04:30,280 What am I looking at? 11 00:04:30,540 --> 00:04:31,540 What that? Yeah. 12 00:04:32,540 --> 00:04:33,560 This is a new star. 13 00:04:37,960 --> 00:04:39,600 I think I discovered a new star. 14 00:04:41,560 --> 00:04:42,560 Wow. 15 00:04:43,580 --> 00:04:44,720 Incredible. Wow. 16 00:04:45,500 --> 00:04:48,780 Listen, that thing gets paid a lot better than you do for this stuff, okay? 17 00:04:48,780 --> 00:04:50,840 why don't we just forget this nonsense and go watch the game? 18 00:04:51,200 --> 00:04:53,760 I'm serious. You talk about this shit all the time. No, no, no. Go watch the 19 00:04:53,760 --> 00:04:54,760 game. This is big. 20 00:04:55,020 --> 00:04:56,020 No, it's small. 21 00:04:56,080 --> 00:04:57,080 No, it's small. 22 00:04:57,400 --> 00:04:59,460 Come on. I need to put it in my book. Yeah. 23 00:05:17,830 --> 00:05:19,830 I don't think anyone knows about the star. 24 00:05:20,530 --> 00:05:21,890 I do. I still don't care. 25 00:05:24,130 --> 00:05:28,950 So, you come in my home, drink my beer, watch my TV, and you can't even listen 26 00:05:28,950 --> 00:05:31,830 to me for a couple of seconds. Dude, I'm listening to you. You say the same shit 27 00:05:31,830 --> 00:05:33,910 every fucking day, all right? You're obsessed. 28 00:05:34,410 --> 00:05:36,330 Well, you want to see stars? You want to see real stars? 29 00:05:36,570 --> 00:05:40,630 Here, check this out. I already have. No, you haven't. It's brand new. 30 00:05:41,450 --> 00:05:42,510 Take one of those later. 31 00:05:42,750 --> 00:05:43,750 Just one. 32 00:05:50,890 --> 00:05:52,130 Come on, ref, that's a foul! 33 00:05:54,290 --> 00:05:55,290 Fuck. 34 00:06:01,250 --> 00:06:02,290 Where'd you get those pills? 35 00:06:03,050 --> 00:06:04,050 Huh? 36 00:06:04,430 --> 00:06:06,030 Oh, new guy in town. 37 00:06:06,330 --> 00:06:11,810 Real big. Listen, those pills are probably the most intense shit I've ever 38 00:06:11,810 --> 00:06:15,710 gotten, okay? So just take them with extreme caution. 39 00:06:16,310 --> 00:06:19,150 And for God's sakes, don't take them when you see Melissa. 40 00:06:24,159 --> 00:06:25,240 Shit. Shit. 41 00:06:25,860 --> 00:06:27,760 What? I'm supposed to be here. 42 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 What, now? 43 00:06:30,960 --> 00:06:31,960 Tomorrow. 44 00:06:33,220 --> 00:06:34,220 Of course not. 45 00:06:37,160 --> 00:06:38,880 Hey, hey, get some more beers. 46 00:06:55,150 --> 00:06:56,570 What's your excuse this time? 47 00:06:58,210 --> 00:06:59,210 No excuse. 48 00:07:01,650 --> 00:07:06,150 I just want this sense of time. It's this new star that I discovered. 49 00:07:06,370 --> 00:07:11,030 It appeared out of nowhere. Stars? You came late because of the fucking stars? 50 00:07:12,190 --> 00:07:15,770 I told you this was important to me. I know. You promised me. 51 00:07:18,610 --> 00:07:23,990 Listen, I really didn't... Didn't do what? 52 00:07:27,820 --> 00:07:29,580 I didn't want you to wait here. 53 00:07:30,260 --> 00:07:34,380 You would rather spend your time alone with your hobbies than you would with 54 00:07:35,300 --> 00:07:36,820 So what will make you happy? 55 00:07:37,300 --> 00:07:38,600 If I don't have any hobbies? 56 00:07:38,840 --> 00:07:40,500 Not more important than this relationship. 57 00:07:41,800 --> 00:07:44,640 I look like an idiot standing there waiting. 58 00:07:46,880 --> 00:07:48,080 It won't happen again. 59 00:09:29,770 --> 00:09:30,890 How did he look to you? 60 00:09:31,090 --> 00:09:35,210 Did he look like he had a worse night than the last one? 61 00:09:36,390 --> 00:09:40,590 He looks... the way everybody else would look. 62 00:09:48,230 --> 00:09:49,550 The couch is not sleeping. 63 00:09:54,090 --> 00:09:55,130 I had a good time. 64 00:09:55,510 --> 00:09:56,510 I'm getting upset. 65 00:10:06,060 --> 00:10:09,860 I don't hate that this has become your hobby, but you've become really distant. 66 00:10:15,800 --> 00:10:16,800 Why? 67 00:10:18,640 --> 00:10:19,640 Just say me. 68 00:10:22,020 --> 00:10:24,520 I say it was just a mistake. Just one? 69 00:10:29,060 --> 00:10:30,060 Then you're stupid. 70 00:10:30,680 --> 00:10:32,100 Don't care about it. 71 00:10:37,800 --> 00:10:38,880 You don't care at all. 72 00:10:39,940 --> 00:10:41,800 You haven't even asked me about what I found. 73 00:10:45,020 --> 00:10:47,180 It would be nice if you could feel a little support. 74 00:10:50,260 --> 00:10:51,320 You and your brother. 75 00:10:52,420 --> 00:10:54,840 We like the same. I do not act like Ryan. 76 00:10:55,860 --> 00:10:59,720 You just always put a guard up. You act like everyone is judging you, even when 77 00:10:59,720 --> 00:11:01,060 they're just trying to help. 78 00:11:01,420 --> 00:11:02,700 Maybe because no one understands. 79 00:11:03,100 --> 00:11:04,200 I hate when you say that. 80 00:11:05,000 --> 00:11:06,320 Why can't I understand? 81 00:11:06,580 --> 00:11:08,480 Is it because I'm not smart enough? 82 00:11:09,220 --> 00:11:12,780 Is it because I had an easy life? Because I had both my parents growing 83 00:11:15,540 --> 00:11:16,740 I'm sorry. 84 00:11:19,240 --> 00:11:20,260 All right, I need to go. 85 00:11:21,700 --> 00:11:22,960 We can talk about this later. 86 00:11:38,280 --> 00:11:39,400 Any more conspiracy theories? 87 00:11:41,680 --> 00:11:44,200 Yeah. Really bad ones, too. 88 00:11:44,700 --> 00:11:46,500 You see what that Strauss guy wrote? 89 00:11:48,620 --> 00:11:49,620 Oh, yeah. 90 00:11:49,900 --> 00:11:51,240 The mind control. 91 00:11:54,580 --> 00:11:55,580 It's weird. 92 00:11:57,420 --> 00:11:59,300 No one else is talking about it. 93 00:12:00,500 --> 00:12:01,820 It's like no one cares. 94 00:12:02,580 --> 00:12:03,580 I care. 95 00:12:05,900 --> 00:12:06,900 Anyway. 96 00:12:07,790 --> 00:12:08,790 What we got? 97 00:12:09,190 --> 00:12:16,190 Well, I finally caught up with a guy who hacked into several phone 98 00:12:16,190 --> 00:12:17,190 companies. 99 00:12:18,670 --> 00:12:21,610 Apparently those companies have been monitoring people's conversations. 100 00:12:23,290 --> 00:12:28,810 He agreed to meet with me as long as I protected his identity, so I blocked his 101 00:12:28,810 --> 00:12:31,310 face and altered his voice. 102 00:12:32,210 --> 00:12:36,100 We have proof that with the help of AI... The telephone companies record our 103 00:12:36,100 --> 00:12:39,760 conversations even when we are not using the phone. He also said that he's not 104 00:12:39,760 --> 00:12:40,760 the only one. 105 00:12:41,540 --> 00:12:44,480 I feel like if we're going to show them what we're going to do with our project, 106 00:12:44,560 --> 00:12:45,560 they might agree to meet us. 107 00:12:51,580 --> 00:12:52,660 Can you play it again? 108 00:12:53,120 --> 00:12:54,120 Which part? 109 00:12:54,540 --> 00:12:57,300 Well, I think... From here? 110 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 Yeah, yeah, yeah. 111 00:12:58,720 --> 00:13:00,800 It is disguised as a way to help people. 112 00:13:01,240 --> 00:13:04,900 But in reality, it's just a cover -up for the complete control of humanity, 113 00:13:04,900 --> 00:13:06,500 it would serve a few people exclusively. 114 00:13:07,720 --> 00:13:08,720 It sounds good. 115 00:13:09,120 --> 00:13:11,080 I mean, I'd really like to meet with him again. 116 00:13:13,160 --> 00:13:14,700 You really think we should go with it? 117 00:13:14,960 --> 00:13:16,700 Yeah, definitely. 118 00:13:18,820 --> 00:13:21,220 Just try to get more content from them we could use. 119 00:13:22,160 --> 00:13:23,160 Great. 120 00:13:24,820 --> 00:13:25,820 Good job. 121 00:13:26,440 --> 00:13:27,440 Thanks. 122 00:13:32,110 --> 00:13:35,810 The lack of regulation over time could result in the development of an 123 00:13:35,810 --> 00:13:39,890 artificial intelligence that would recreate itself and manipulate our 124 00:13:53,510 --> 00:13:54,770 So how was work? 125 00:13:56,970 --> 00:14:00,570 Yeah, it was all right. We got this new project we're trying to greenlight. 126 00:14:02,760 --> 00:14:07,960 These hackers, they found out that phone companies can track our phones without 127 00:14:07,960 --> 00:14:08,960 our consent. 128 00:14:09,040 --> 00:14:10,200 Who are they tracking? 129 00:14:11,380 --> 00:14:12,380 What do you mean? 130 00:14:12,780 --> 00:14:13,780 You done? 131 00:14:14,180 --> 00:14:15,280 Yeah, yeah, yeah. Thanks. 132 00:14:15,600 --> 00:14:18,480 They're probably not tracking normal people like us. 133 00:14:18,840 --> 00:14:21,980 Probably meant for people who are planning on doing bad things. 134 00:14:22,980 --> 00:14:24,400 No, it doesn't really matter. 135 00:14:25,360 --> 00:14:27,580 It is still a violation of privacy. 136 00:14:27,940 --> 00:14:28,940 Whatever. 137 00:14:32,040 --> 00:14:33,980 You want other people listening to your conversations? 138 00:14:35,520 --> 00:14:36,660 There's nothing to hide. 139 00:14:39,280 --> 00:14:40,280 Alright. 140 00:14:50,480 --> 00:14:51,480 Ian? 141 00:14:56,060 --> 00:14:57,060 What's that? 142 00:14:57,420 --> 00:15:00,360 While you were at work, I decided to get you a gift. 143 00:15:05,360 --> 00:15:10,880 Thank you so much. It's really cool. And it has all the constellations and 144 00:15:10,880 --> 00:15:14,600 explanations as to why. And all these pictures of the planets. 145 00:15:15,020 --> 00:15:20,840 Of the moon. And then we have... Who gave you these coordinates? 146 00:15:21,320 --> 00:15:25,480 Answer me. Other details of the planets we have. 147 00:15:26,260 --> 00:15:27,680 Don't you like it, Ian? 148 00:15:29,180 --> 00:15:32,000 I'm asking you, who gave you these coordinates? 149 00:15:32,500 --> 00:15:33,500 Don't you like it, Ian? 150 00:15:35,349 --> 00:15:36,950 Ian? You don't like it? 151 00:15:38,110 --> 00:15:39,110 What? 152 00:15:39,590 --> 00:15:40,690 You don't like it? 153 00:15:41,090 --> 00:15:44,430 No, no, no, no. I think it's great. 154 00:15:46,990 --> 00:15:51,890 I've just realized that I forgot my journal hard drive backing up at work. 155 00:15:53,230 --> 00:15:56,030 I gotta go back and shut it down properly. 156 00:15:56,910 --> 00:15:58,350 Can't someone else do that for you? 157 00:17:22,990 --> 00:17:23,990 Good night. 158 00:19:37,540 --> 00:19:38,540 Look. 159 00:19:39,040 --> 00:19:40,040 Fucked up. 160 00:19:41,940 --> 00:19:42,940 Hey. 161 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 You alive? 162 00:19:47,420 --> 00:19:48,420 Yeah. 163 00:19:50,180 --> 00:19:51,920 I've never been that high before. 164 00:19:53,720 --> 00:19:54,720 Yeah, I bet. 165 00:19:56,500 --> 00:19:57,500 Yeah. 166 00:19:58,280 --> 00:19:59,960 Purple pills will do that to you. 167 00:20:00,280 --> 00:20:01,280 Yeah. 168 00:20:02,340 --> 00:20:04,640 I gotta admit, I'm a little jealous right now. 169 00:20:07,720 --> 00:20:08,720 You want to get some more? 170 00:20:09,440 --> 00:20:10,440 What? 171 00:20:11,120 --> 00:20:12,120 Come on. 172 00:20:12,620 --> 00:20:13,620 Get up. 173 00:20:14,460 --> 00:20:18,740 This is ground control to Major Ian. 174 00:20:19,060 --> 00:20:20,060 Where are we going? 175 00:20:20,520 --> 00:20:21,520 Road trip. 176 00:20:22,900 --> 00:20:26,000 You really made the grade. 177 00:20:27,220 --> 00:20:32,000 And the fake man wants to know who shuts you out. 178 00:20:41,379 --> 00:20:43,820 Shit, man. I didn't think he'd call me back so quick. 179 00:20:44,880 --> 00:20:48,920 Because he's like the new fucking big man on campus, you know what I mean? 180 00:20:49,400 --> 00:20:52,080 Everybody, everybody wants his shit. 181 00:20:53,420 --> 00:20:55,740 Where are we going? 182 00:20:56,920 --> 00:21:01,640 I don't even know where he gets it either. It's like fucking military crate 183 00:21:01,640 --> 00:21:02,640 drugs. 184 00:21:03,100 --> 00:21:04,640 I don't even know who he works for. 185 00:21:05,160 --> 00:21:06,580 This kind of came out of nowhere. 186 00:21:06,980 --> 00:21:07,980 Boom! 187 00:21:08,460 --> 00:21:09,580 Took out all the competition. 188 00:21:11,260 --> 00:21:13,340 I don't think I can have another one. 189 00:21:14,680 --> 00:21:18,580 Shit, man, I tell you what. I have cleared my schedule this week, and I'm 190 00:21:18,580 --> 00:21:23,140 going to fucking plant my ass on the couch, your couch, and I'm getting 191 00:21:23,140 --> 00:21:27,140 up into oblivion, man. Like, I'm going to hit the fifth dimension, you know 192 00:21:27,140 --> 00:21:28,940 I mean? It's going to be fucking cherry. 193 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 I don't care. 194 00:21:31,900 --> 00:21:33,400 Come on. Of course you care. 195 00:21:34,200 --> 00:21:35,340 Shit, man. No. 196 00:21:39,850 --> 00:21:42,410 I just want to get the shit out of my system. Oh, stop. 197 00:21:43,350 --> 00:21:44,350 No, you don't. 198 00:21:44,410 --> 00:21:47,750 Listen, what you need to fucking do is get out of the house once in a while, 199 00:21:47,750 --> 00:21:49,590 know, get some fresh air, which I'm doing for you. 200 00:21:49,930 --> 00:21:50,930 You're welcome. 201 00:21:51,150 --> 00:21:53,030 And you know what? Mel agrees with me. 202 00:21:55,170 --> 00:21:56,170 Mel? 203 00:21:56,410 --> 00:21:57,410 Yeah, Mel. 204 00:21:57,790 --> 00:21:59,610 She thinks you're becoming too guarded again. 205 00:22:00,570 --> 00:22:01,570 I agree with her. 206 00:22:01,970 --> 00:22:06,610 I should always think of that, no matter what I do. 207 00:22:06,850 --> 00:22:08,570 Well, you should probably stop giving her reason to. 208 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 Grady motherfucker. 209 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 Okay. 210 00:22:22,460 --> 00:22:23,720 You should be here. 211 00:22:27,300 --> 00:22:31,300 And we will be in business. 212 00:22:32,400 --> 00:22:33,500 Alright, where are we? 213 00:22:34,160 --> 00:22:36,640 I told you we're picking up the purple pills, baby. 214 00:22:41,290 --> 00:22:42,290 Take a nap. 215 00:22:42,910 --> 00:22:43,910 What? 216 00:22:44,990 --> 00:22:45,990 Take a nap. 217 00:22:47,270 --> 00:22:48,730 Better not do the talking anyway. 218 00:22:54,730 --> 00:22:55,290 What the 219 00:22:55,290 --> 00:23:03,530 hell 220 00:23:03,530 --> 00:23:04,530 was that? 221 00:27:15,240 --> 00:27:17,820 Well, hello, Prince Charming. 222 00:27:19,680 --> 00:27:22,860 Get him up. I don't got all day. 223 00:27:32,620 --> 00:27:34,880 One, two, three. 224 00:27:37,720 --> 00:27:40,820 Oh, I was supposed to hang up, but you felt that. 225 00:27:50,030 --> 00:27:54,070 I tell you, if this bastard keeps falling on the ground, I'm going to have 226 00:27:54,070 --> 00:27:55,070 tie him down. 227 00:27:56,370 --> 00:27:58,150 Now he has to stay where he is. 228 00:27:58,850 --> 00:28:03,990 We're giving this guy ideas that he can break out. They would rather examine his 229 00:28:03,990 --> 00:28:07,910 behavior trying to break out than tie him to a couch. 230 00:28:08,990 --> 00:28:11,130 Now he's elaborate, huh? 231 00:28:12,310 --> 00:28:13,310 Great. 232 00:28:15,650 --> 00:28:17,930 They're impressed that he can get out of the patch. 233 00:28:18,890 --> 00:28:21,890 Seems to have developed some sort of immunity to it. 234 00:28:22,210 --> 00:28:23,210 Great. 235 00:28:23,530 --> 00:28:26,070 That means we're stuck on this fucking subject. 236 00:28:27,610 --> 00:28:32,610 Usually most subjects, they just cry all out when you put that shit in them, but 237 00:28:32,610 --> 00:28:35,430 not him. He just soaks it up like fine cognac. 238 00:28:36,430 --> 00:28:39,230 We got Keith fucking Richards over here, huh? 239 00:28:40,270 --> 00:28:42,050 Hey, Keith. 240 00:28:43,070 --> 00:28:44,070 Keith. 241 00:28:44,710 --> 00:28:47,150 I don't think you're gonna make it to your next tour. 242 00:28:51,300 --> 00:28:53,500 Ah, you got no sense of humor. 243 00:28:54,440 --> 00:28:55,960 Fuck it, I need a drink. 244 00:28:56,460 --> 00:29:00,580 Tape. This place is giving me fucking creeps. Tape. 245 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 Yeah. 246 00:29:02,720 --> 00:29:06,100 Could warm me next time you fucking whip that big -ass needle out. 247 00:29:06,680 --> 00:29:07,760 Jesus Christ. 248 00:29:08,280 --> 00:29:13,400 Okay, you need to resolve your issue with needles before you come to work 249 00:29:13,400 --> 00:29:15,840 tomorrow, because I'm sick of hearing you complain about it. 250 00:29:16,360 --> 00:29:19,040 All I know is... 251 00:29:20,910 --> 00:29:25,790 I've seen brains pouring out of the side of a fucking people's head, and somehow 252 00:29:25,790 --> 00:29:29,750 just a little needle just seems to get to me. Go figure, huh? 253 00:29:30,630 --> 00:29:32,070 And I just figure it out. 254 00:29:34,130 --> 00:29:37,810 This shit gives me more anxiety than my ex -wife ever did. 255 00:29:41,350 --> 00:29:43,910 How much anxiety are you supposed to give her? 256 00:29:44,810 --> 00:29:46,330 Hmm, too shady. 257 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Not enough. 258 00:29:51,800 --> 00:29:54,560 Otherwise, I would have gave her a heart attack and killed the bitch. 259 00:29:55,000 --> 00:29:56,380 And I would have been done with her. 260 00:29:59,600 --> 00:30:00,600 God, 261 00:30:07,500 --> 00:30:09,220 he looks so peaceful, doesn't he? 262 00:30:11,460 --> 00:30:12,460 I suppose. 263 00:30:13,700 --> 00:30:16,080 I almost feel bad for the poor bastard. 264 00:30:17,200 --> 00:30:19,040 Well, if it wasn't for my ego. 265 00:31:38,220 --> 00:31:39,620 Oh yeah, 266 00:31:40,840 --> 00:31:43,740 I guess you got tired of collapsing on the ground. 267 00:31:44,440 --> 00:31:46,740 You can quit bitching now. 268 00:31:54,860 --> 00:31:55,860 Hey, 269 00:31:56,820 --> 00:32:03,200 is 270 00:32:03,200 --> 00:32:04,200 he bleeding? 271 00:32:14,280 --> 00:32:15,280 How do I get out? 272 00:32:16,020 --> 00:32:18,020 There's a key card in my bag. 273 00:32:18,580 --> 00:32:19,580 Give it to me. 274 00:32:22,360 --> 00:32:23,360 Slowly. 275 00:32:31,680 --> 00:32:32,680 Stay there. 276 00:33:28,850 --> 00:33:29,850 Ian? 277 00:33:30,430 --> 00:33:31,450 Is that you? 278 00:33:31,950 --> 00:33:34,310 Hey, what's wrong? 279 00:33:37,990 --> 00:33:39,150 What happened here? 280 00:33:40,490 --> 00:33:41,750 Ian, where have you been? 281 00:33:42,050 --> 00:33:44,470 These people, they took me away. 282 00:33:45,530 --> 00:33:48,230 They kept me locked in my apartment. 283 00:33:48,710 --> 00:33:52,130 They kept drugging me, guessing me. 284 00:33:52,470 --> 00:33:53,470 What people? 285 00:33:54,550 --> 00:33:55,590 I don't know. 286 00:33:56,230 --> 00:33:57,930 They were wearing a patch. 287 00:33:58,890 --> 00:33:59,890 Just like you. 288 00:34:00,190 --> 00:34:01,970 Everyone is wearing these patches. 289 00:34:03,010 --> 00:34:04,010 Why? 290 00:34:05,110 --> 00:34:06,890 What is it? 291 00:34:09,989 --> 00:34:10,989 Is that mine? 292 00:34:11,170 --> 00:34:12,290 No, that's Tim. 293 00:34:12,770 --> 00:34:13,909 He's my boyfriend. 294 00:34:16,449 --> 00:34:17,449 Boyfriend? 295 00:34:18,929 --> 00:34:20,469 Everyone said you OD'd. 296 00:34:20,810 --> 00:34:22,650 Did you even bother checking the apartment? 297 00:34:23,929 --> 00:34:24,989 I was there. 298 00:34:25,610 --> 00:34:26,870 The entire time. 299 00:34:28,110 --> 00:34:29,250 Department was locked for evidence. 300 00:34:29,989 --> 00:34:30,989 Evidence of what? 301 00:34:31,710 --> 00:34:32,949 You were hacking NASA. 302 00:34:33,150 --> 00:34:36,090 You stole confidential coordinates. Nobody was allowed in. 303 00:34:36,350 --> 00:34:37,810 That's complete bullshit. 304 00:34:38,250 --> 00:34:39,550 Who are you talking to, honey? 305 00:34:40,210 --> 00:34:41,210 An old friend. 306 00:34:42,469 --> 00:34:45,290 Hey, where's Ryan? 307 00:34:46,270 --> 00:34:47,650 Ryan is at work. 308 00:34:48,830 --> 00:34:50,670 What time he gets out? 309 00:34:50,889 --> 00:34:53,030 He gets out of work at two. 310 00:34:54,530 --> 00:34:55,770 What time is it now? 311 00:34:56,270 --> 00:34:57,270 Noon. 312 00:34:57,680 --> 00:34:58,680 No. 313 00:35:01,900 --> 00:35:02,900 It's dark. 314 00:35:03,220 --> 00:35:04,620 I can't see you. 315 00:35:04,880 --> 00:35:07,980 Why aren't you wearing a mask? I need to leave. 316 00:35:08,460 --> 00:35:09,760 And where are you going? 317 00:35:10,700 --> 00:35:11,700 To Orion. 318 00:35:12,160 --> 00:35:13,920 We need to talk. 319 00:35:45,230 --> 00:35:46,230 I'm so sorry. 320 00:35:48,090 --> 00:35:49,090 Hey. 321 00:35:50,210 --> 00:35:51,210 Are you okay? 322 00:35:57,370 --> 00:35:58,730 She can see you. 323 00:35:59,630 --> 00:36:01,670 No matter what you say or offer. 324 00:36:02,310 --> 00:36:03,610 This is her happiness. 325 00:36:04,470 --> 00:36:06,830 Whatever that patch feeds into their brain. 326 00:36:07,090 --> 00:36:08,130 You're not wearing one. 327 00:36:08,510 --> 00:36:09,510 Of course not. 328 00:36:09,930 --> 00:36:12,310 I wouldn't be caught dead in that piece of shit. 329 00:36:13,160 --> 00:36:14,880 They numbed all their senses. 330 00:36:15,660 --> 00:36:17,400 Now they believe only what they see. 331 00:36:18,500 --> 00:36:21,940 Ganglion promised them beauty and in return destroyed their freedom. 332 00:36:22,220 --> 00:36:23,220 What's ganglion? 333 00:36:23,460 --> 00:36:24,880 Everything around us. 334 00:36:25,520 --> 00:36:28,100 Most likely responsible for you disappearing. 335 00:36:28,680 --> 00:36:29,840 How do you know about that? 336 00:36:30,360 --> 00:36:32,200 I was a big fan of your blog. 337 00:36:33,100 --> 00:36:34,100 You're Ian? 338 00:36:34,940 --> 00:36:37,280 Yeah. My name is Strauss. 339 00:36:38,160 --> 00:36:40,860 I was the one that predicted this was coming. 340 00:36:41,280 --> 00:36:42,280 What's coming? 341 00:36:43,840 --> 00:36:44,960 It's already here. 342 00:36:46,220 --> 00:36:47,220 Mind control. 343 00:36:48,700 --> 00:36:52,960 I think you should come with me. I know a place where no one wears that kind of 344 00:36:52,960 --> 00:36:53,960 patch. 345 00:36:54,740 --> 00:36:55,740 Okay? 346 00:36:56,040 --> 00:36:57,038 Come on. 347 00:36:57,040 --> 00:36:58,040 Trust me. 348 00:36:58,680 --> 00:36:59,700 I can help you. 349 00:37:00,520 --> 00:37:01,980 I will show you a place. 350 00:37:02,500 --> 00:37:04,440 They are everywhere around us. 351 00:37:08,240 --> 00:37:10,240 This is the safest place in the city. 352 00:37:11,360 --> 00:37:12,360 Trust me. 353 00:37:15,319 --> 00:37:16,540 Go. Come on. Come on. 354 00:37:18,380 --> 00:37:19,380 Come on. 355 00:37:50,190 --> 00:37:52,770 For 500 points, you can choose any painting you like. 356 00:37:54,050 --> 00:37:56,810 John, did you meet our new friend? 357 00:37:57,150 --> 00:37:59,050 You told me that no one wears patches here. 358 00:37:59,310 --> 00:38:00,310 We don't. 359 00:38:05,250 --> 00:38:06,830 It doesn't stick to your flesh? 360 00:38:07,130 --> 00:38:08,570 How did you know it sticks? 361 00:38:08,950 --> 00:38:10,030 Did you wear one? 362 00:38:11,370 --> 00:38:12,430 When I was a hostage. 363 00:38:14,070 --> 00:38:15,810 It made me relive my memories. 364 00:38:16,330 --> 00:38:18,590 Memories? And how did you break through? 365 00:38:19,790 --> 00:38:20,790 What do you mean? 366 00:38:21,050 --> 00:38:24,430 How did you block the signal from sending the memories to your mind? 367 00:38:26,610 --> 00:38:27,610 I don't know. 368 00:38:29,250 --> 00:38:30,630 Why do you have to wear this patch? 369 00:38:32,250 --> 00:38:34,250 Come, I'm going to show you. 370 00:38:48,750 --> 00:38:50,850 Here, you will meet our friends. 371 00:38:56,810 --> 00:39:02,190 We started to work here six months ago. At that time, we didn't have so many... 372 00:39:02,190 --> 00:39:03,190 Yes, Catherine? 373 00:39:03,550 --> 00:39:04,550 Here. 374 00:39:04,670 --> 00:39:05,670 Catherine. 375 00:39:10,650 --> 00:39:15,450 Can we... 376 00:39:18,640 --> 00:39:19,640 Can we talk in private? 377 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 Yes. Oh, Sam. 378 00:39:21,540 --> 00:39:23,220 So, did you find anything? 379 00:39:23,600 --> 00:39:26,860 Yes, I have some new sequences I've got to show you. Okay. 380 00:39:32,360 --> 00:39:33,920 I can't believe it's you. 381 00:39:34,460 --> 00:39:35,460 Where have you been? 382 00:39:38,040 --> 00:39:41,040 Some people, they took me away. 383 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 It's okay. 384 00:39:43,020 --> 00:39:44,080 You're safe here. 385 00:39:45,100 --> 00:39:46,360 I don't know these people. 386 00:39:46,990 --> 00:39:50,650 But I do. And I will bet my life on them. You can trust me, okay? 387 00:39:52,830 --> 00:39:53,830 Are you hungry? 388 00:39:54,990 --> 00:39:56,750 Cold? Let me get a jacket. 389 00:40:00,090 --> 00:40:01,090 Here. 390 00:40:04,870 --> 00:40:05,870 Better? 391 00:40:06,090 --> 00:40:07,090 Yeah. 392 00:40:08,930 --> 00:40:10,130 Anything else you need? 393 00:40:11,570 --> 00:40:13,030 I just need answers. 394 00:40:14,570 --> 00:40:16,450 Like, why those two men? 395 00:40:16,960 --> 00:40:19,040 They put me hostage in my apartment. 396 00:40:19,340 --> 00:40:22,980 They blocked everyone from going in. They were saying it was a crime scene 397 00:40:22,980 --> 00:40:23,980 filled with evidence. 398 00:40:24,520 --> 00:40:25,520 No, no, no. 399 00:40:25,700 --> 00:40:26,700 No evidence. 400 00:40:27,760 --> 00:40:28,760 Just me. 401 00:40:30,020 --> 00:40:33,800 They were running these experiments on me. 402 00:40:35,140 --> 00:40:36,140 Experiments of what? 403 00:40:37,800 --> 00:40:38,800 I don't know. 404 00:40:40,580 --> 00:40:45,820 All I remember is that they were wearing these patches. 405 00:40:48,080 --> 00:40:49,080 Don't worry. 406 00:40:49,280 --> 00:40:50,400 It's going to be okay. 407 00:40:51,100 --> 00:40:52,320 Who are these people? 408 00:40:53,380 --> 00:40:54,380 Ganglion. 409 00:40:54,760 --> 00:40:57,880 They're the ones who created the patch and then took over everything. 410 00:40:58,420 --> 00:41:00,460 Yeah, that's what he said. 411 00:41:00,900 --> 00:41:02,340 What do you guys know so far? 412 00:41:03,340 --> 00:41:08,100 We think that there's a source somewhere that feeds a signal to every patch. 413 00:41:08,740 --> 00:41:10,820 So, what's the source? 414 00:41:11,140 --> 00:41:12,140 We don't know. 415 00:41:15,500 --> 00:41:17,260 And what exactly does the patch do? 416 00:41:17,790 --> 00:41:23,410 It controls what you see. It's like the line between reality and fantasy gets 417 00:41:23,410 --> 00:41:24,470 blurred into each other. 418 00:41:25,630 --> 00:41:27,210 They made me wear one. 419 00:41:28,930 --> 00:41:33,070 It felt like I was living my past. 420 00:41:33,390 --> 00:41:34,390 What do you mean? 421 00:41:35,250 --> 00:41:37,350 I relived the last day I saw you. 422 00:41:38,270 --> 00:41:39,870 It felt so real. 423 00:41:40,750 --> 00:41:41,750 Really? 424 00:41:43,010 --> 00:41:45,090 They kept taking my blood. 425 00:41:47,920 --> 00:41:49,100 Putting drops into my eyes. 426 00:41:51,700 --> 00:41:54,240 They have no less on that job, too. 427 00:41:54,660 --> 00:41:56,820 Everyone's on it. I need to bring her here. 428 00:41:57,120 --> 00:41:58,160 Well, you can't. 429 00:41:59,220 --> 00:42:00,158 Why not? 430 00:42:00,160 --> 00:42:03,220 Because she'll compromise everything we have going on here. 431 00:42:03,500 --> 00:42:07,020 No, no, no, no, no. She won't. We're trying to bring Gangland down, remember? 432 00:42:07,640 --> 00:42:12,200 No, no, no, no. She won't. She's not who you remember she was. No one is once 433 00:42:12,200 --> 00:42:13,200 they put her on the patch. 434 00:42:14,020 --> 00:42:16,140 I can't just stay here and do nothing. 435 00:42:16,560 --> 00:42:17,560 You can help us. 436 00:42:18,100 --> 00:42:21,320 It's the only way you can help Melissa and everyone else attach the patch. 437 00:42:21,640 --> 00:42:23,380 How? Talk to Strauss. 438 00:42:24,020 --> 00:42:25,020 He'll fill you in. 439 00:42:47,500 --> 00:42:48,500 Are you feeling better? 440 00:42:50,420 --> 00:42:51,420 Not really. 441 00:42:52,020 --> 00:42:56,100 Well, you still have the freedom to make your own choice. 442 00:42:58,640 --> 00:42:59,640 Thirsty? 443 00:42:59,900 --> 00:43:00,900 Hungry? 444 00:43:01,900 --> 00:43:02,900 Water is fine. 445 00:43:04,240 --> 00:43:06,980 Sam, can you get him a glass of water? 446 00:43:07,340 --> 00:43:08,520 Yes. Thank you. 447 00:43:11,400 --> 00:43:12,400 Okay. 448 00:43:13,340 --> 00:43:14,980 Come with me, I want to show you more. 449 00:43:15,680 --> 00:43:16,680 Catherine? 450 00:43:17,470 --> 00:43:18,630 Let me patch this. 451 00:43:29,570 --> 00:43:32,390 Can I have another one? This one isn't really good. 452 00:43:33,130 --> 00:43:34,250 You have more here? 453 00:43:34,950 --> 00:43:35,950 Of course we do. 454 00:43:36,490 --> 00:43:38,670 How can we beat it without knowing what it is? 455 00:43:43,330 --> 00:43:46,090 How are these small patches altering what people see? 456 00:43:46,880 --> 00:43:51,220 We are working on it, but we know ganglion signal feeds these patches. 457 00:43:52,060 --> 00:43:55,860 So we are trying to figure out where it's coming from. 458 00:43:56,400 --> 00:43:57,460 This is crazy. 459 00:43:57,960 --> 00:43:58,960 Oh, yeah. 460 00:44:00,360 --> 00:44:01,380 Wristband, please. 461 00:44:02,400 --> 00:44:03,400 Here. 462 00:44:04,820 --> 00:44:07,760 This device will keep the contact between us. 463 00:44:11,520 --> 00:44:12,940 So we can pack you? 464 00:44:13,580 --> 00:44:14,580 Let's see. 465 00:44:33,790 --> 00:44:34,950 And now this. 466 00:44:36,050 --> 00:44:37,050 Okay. 467 00:44:37,430 --> 00:44:38,430 I'm not. 468 00:44:38,930 --> 00:44:41,150 I want you to see what they did to the people. 469 00:44:42,010 --> 00:44:43,290 Maybe you can help us. 470 00:44:44,330 --> 00:44:46,650 We are the last to control what you see. 471 00:44:47,050 --> 00:44:49,790 All we can do is to fight for those who can't. 472 00:44:52,370 --> 00:44:53,870 Don't worry. You'll be fine. 473 00:44:54,110 --> 00:44:55,490 We'll be tracking you on your lifespan. 474 00:44:57,450 --> 00:44:58,450 Okay. 475 00:45:04,640 --> 00:45:06,100 Catherine? Yes? 476 00:45:11,180 --> 00:45:13,300 Welcome to Cabview. Where are you? 477 00:45:14,240 --> 00:45:15,600 Straight in front of you. 478 00:45:15,840 --> 00:45:16,940 Beautiful, isn't it? 479 00:45:17,980 --> 00:45:18,980 Yes. 480 00:45:20,180 --> 00:45:23,240 If you look directly at me, I'll begin to fall. 481 00:45:23,940 --> 00:45:24,940 It's blurry. 482 00:45:28,300 --> 00:45:29,279 Don't move. 483 00:45:29,280 --> 00:45:31,340 Stare at me. Now I can see you. 484 00:45:32,080 --> 00:45:33,080 Good. 485 00:45:34,860 --> 00:45:35,860 It disappeared. 486 00:45:36,300 --> 00:45:42,700 To make those who resist, who don't wear the patch, who are not in the network, 487 00:45:42,920 --> 00:45:44,060 invisible. 488 00:45:44,760 --> 00:45:49,380 Now, Sam, give me a patch, please. 489 00:45:51,400 --> 00:45:57,680 Everything here is bright and beautiful. 490 00:45:58,260 --> 00:46:00,720 They tell us the beautiful world. 491 00:46:01,480 --> 00:46:03,900 So people started buying these patches. 492 00:46:04,650 --> 00:46:06,130 No, they gave them for free. 493 00:46:06,990 --> 00:46:10,330 And Ganglion Trust, the competition then, took over. 494 00:46:11,990 --> 00:46:17,610 But the question is, when we're looking at Ganglion World, what's happening to 495 00:46:17,610 --> 00:46:18,610 the real one? 496 00:46:19,610 --> 00:46:21,830 Now you should go outside and experience it. 497 00:46:24,230 --> 00:46:26,870 I can't see you, but I can hear you. 498 00:46:28,530 --> 00:46:29,630 Will you come with me? 499 00:46:31,250 --> 00:46:33,290 I think it's better you experience it yourself. 500 00:46:33,930 --> 00:46:40,770 if you feel overwhelmed press the green button it will block the patch 501 00:47:32,000 --> 00:47:33,520 Are you thirsty? 502 00:47:33,880 --> 00:47:35,460 Yes, I am thirsty. 503 00:47:53,100 --> 00:47:54,100 Anything else? 504 00:47:58,720 --> 00:47:59,960 Have we met before? 505 00:48:01,220 --> 00:48:02,440 I don't think so. 506 00:48:02,780 --> 00:48:04,160 I see you're single. 507 00:48:05,140 --> 00:48:06,320 Are you unemployed? 508 00:48:07,360 --> 00:48:08,360 What do you mean? 509 00:48:09,520 --> 00:48:10,520 Strange. 510 00:48:11,220 --> 00:48:12,760 I don't see your profile. 511 00:48:14,300 --> 00:48:16,220 Maybe there's a glitch in the system. 512 00:48:16,800 --> 00:48:18,780 Glitch? What system? 513 00:48:19,900 --> 00:48:21,520 I can see you clearly. 514 00:48:22,250 --> 00:48:23,470 Maybe it is me. 515 00:48:24,410 --> 00:48:26,370 I haven't experienced this before. 516 00:48:29,690 --> 00:48:30,690 Me neither. 517 00:48:39,910 --> 00:48:42,050 Priceless. That's correct. 518 00:48:49,170 --> 00:48:50,750 Would you like to go somewhere? 519 00:48:51,600 --> 00:48:54,260 Good afternoon, sir. Where may I take you today? 520 00:48:54,800 --> 00:48:55,900 To Grand Central. 521 00:49:42,920 --> 00:49:44,160 Who are you? 522 00:49:46,560 --> 00:49:47,900 You alright there, sir? 523 00:49:48,160 --> 00:49:49,160 Yeah, yeah. 524 00:49:49,460 --> 00:49:50,460 Yeah? Fine. 525 00:50:25,690 --> 00:50:29,030 Hope you enjoyed your ride as much as I did, sir. 526 00:50:30,690 --> 00:50:31,690 Sure. 527 00:51:21,410 --> 00:51:26,190 Welcome. You can download any music or film to your pad. 528 00:51:26,970 --> 00:51:27,970 Thank you. 529 00:51:38,470 --> 00:51:40,030 Where are the creators? 530 00:51:40,370 --> 00:51:41,770 There's no need for freedom. 531 00:51:42,270 --> 00:51:43,270 How come? 532 00:51:43,610 --> 00:51:45,370 There's no need for freedom. 533 00:52:07,210 --> 00:52:08,210 Don't even ask. 534 00:52:09,310 --> 00:52:10,310 Sure. 535 00:53:25,610 --> 00:53:26,790 What happened to the daylight? 536 00:53:28,210 --> 00:53:32,790 I mean, how is the patch even allowed when it's killing people? 537 00:53:33,390 --> 00:53:35,290 Because there's no one to report to. 538 00:53:36,590 --> 00:53:39,170 As I told you, guns are used everywhere. 539 00:53:39,770 --> 00:53:40,790 They must be stopped. 540 00:53:41,790 --> 00:53:42,790 And how? 541 00:53:45,050 --> 00:53:46,050 Wait. 542 00:53:47,210 --> 00:53:48,210 The coordinates. 543 00:53:49,570 --> 00:53:50,570 What? 544 00:53:51,710 --> 00:53:54,330 They kept asking me how I got the coordinates. 545 00:53:54,960 --> 00:53:56,040 Who kept asking? 546 00:53:56,340 --> 00:53:57,340 The ganglion people. 547 00:53:57,480 --> 00:53:58,520 When they took me. 548 00:53:59,780 --> 00:54:00,780 Coordinates for what? 549 00:54:02,220 --> 00:54:03,220 The star. 550 00:54:04,300 --> 00:54:05,300 The star? 551 00:54:06,920 --> 00:54:09,700 Why and where did you have this coordinate? 552 00:54:10,540 --> 00:54:11,780 On my star map. 553 00:54:12,460 --> 00:54:14,380 I realized that the star was shifting. 554 00:54:14,640 --> 00:54:16,120 A shifting star? 555 00:54:16,560 --> 00:54:21,820 Yeah. Unless it was a star at the first place. I remember the post on your blog. 556 00:54:21,960 --> 00:54:22,960 A new star. 557 00:54:23,320 --> 00:54:24,340 Maybe a... 558 00:54:24,780 --> 00:54:27,360 Some sort of satellite will send the signal. 559 00:54:28,660 --> 00:54:30,260 Do you still have these coordinates? 560 00:54:30,980 --> 00:54:32,560 I can't remember the coordinates. 561 00:54:33,880 --> 00:54:37,000 Wait. What if we were to get your star maps? 562 00:54:37,360 --> 00:54:39,520 Would you be able to find the coordinates on them? 563 00:54:41,180 --> 00:54:42,180 Maybe. 564 00:54:43,160 --> 00:54:44,220 Find the star maps? 565 00:54:44,480 --> 00:54:45,480 And where? 566 00:54:47,540 --> 00:54:48,540 I might know where. 567 00:54:49,100 --> 00:54:50,100 Okay, sure. 568 00:54:50,780 --> 00:54:51,780 Okay, so go. 569 00:55:06,730 --> 00:55:08,270 I need you to try to remember. 570 00:55:09,070 --> 00:55:10,070 Okay? 571 00:55:11,190 --> 00:55:13,370 Where did he say he was going? 572 00:55:14,050 --> 00:55:15,050 He didn't. 573 00:55:15,190 --> 00:55:17,210 Just that he needed to talk to you. 574 00:55:18,250 --> 00:55:19,870 Are you lying to me right now? 575 00:55:20,670 --> 00:55:22,030 No, I swear. 576 00:55:25,810 --> 00:55:26,810 Fine. 577 00:55:29,210 --> 00:55:31,950 I'm going to have two men stationed here from now on. 578 00:55:32,310 --> 00:55:33,310 Why? 579 00:55:33,730 --> 00:55:34,870 In case he comes back. 580 00:55:35,440 --> 00:55:36,780 You told me he was dead. 581 00:55:37,160 --> 00:55:38,160 I thought so. 582 00:55:40,380 --> 00:55:46,580 No, look, the fact is, he's a very dangerous person, and I don't want you 583 00:55:46,580 --> 00:55:47,980 associating with him anymore. 584 00:55:49,200 --> 00:55:50,520 Ian isn't dangerous. 585 00:55:51,020 --> 00:55:52,580 There must be some misunderstanding. 586 00:55:52,960 --> 00:55:54,660 He hacked into NASA. 587 00:55:55,080 --> 00:55:57,140 He told me the hacking was a lie. 588 00:55:58,220 --> 00:55:59,280 And you believed him. 589 00:56:01,000 --> 00:56:06,550 The man is gone for a year, and you just... swallow up any bullshit that 590 00:56:06,550 --> 00:56:07,550 out of his mouth. 591 00:56:08,110 --> 00:56:10,230 You're the one who lied about him overdosing. 592 00:56:14,530 --> 00:56:15,690 What do you mean by that? 593 00:56:17,130 --> 00:56:19,130 I just want to know what's going on. 594 00:56:24,430 --> 00:56:29,750 He is a very, very dangerous person. 595 00:56:31,490 --> 00:56:34,960 That... is all that matters right now. 596 00:56:45,380 --> 00:56:46,520 Continue, sir. 597 00:56:58,420 --> 00:57:00,020 Hey, Catherine. 598 00:57:02,140 --> 00:57:04,580 Dale, look who's here. Hey, doll. 599 00:57:05,040 --> 00:57:06,060 So good to see you. 600 00:57:07,020 --> 00:57:10,160 How are you? I'm in a good space. How are you? 601 00:57:10,440 --> 00:57:11,880 Well, we're safe and well. 602 00:57:12,200 --> 00:57:15,860 Ian, meet Dale and his partner, Ray. 603 00:57:16,720 --> 00:57:17,840 Hello. Hi. 604 00:57:18,940 --> 00:57:19,940 Well, hello there. 605 00:57:20,160 --> 00:57:21,160 What do you need? 606 00:57:21,180 --> 00:57:22,200 We need star maps. 607 00:57:22,840 --> 00:57:24,280 Please tell me you still have them. 608 00:57:24,500 --> 00:57:27,340 I think I bought them in the basement. I'll check. 609 00:57:30,540 --> 00:57:34,640 You know, I'm so glad you two are still here. I thought people had given up on 610 00:57:34,640 --> 00:57:35,640 only beautiful things. 611 00:57:36,000 --> 00:57:37,000 Look at that. 612 00:57:37,240 --> 00:57:40,880 Well, you know, you can't fix everything with a fucking path, you know? 613 00:57:41,220 --> 00:57:42,620 What did you do with them? 614 00:57:44,100 --> 00:57:46,900 Did you look on the left under the stairs? 615 00:57:47,520 --> 00:57:50,580 Why would they be under the stairs? That's not where I put them. 616 00:57:52,380 --> 00:57:54,240 Are you sure you know what we're doing? 617 00:57:54,620 --> 00:57:55,620 Yes. 618 00:57:56,160 --> 00:57:58,420 You can trust me. It's a safe place, okay? 619 00:57:58,960 --> 00:58:01,080 Why do you always... have to move things. 620 00:58:01,340 --> 00:58:02,340 Yeah, yeah. 621 00:58:02,860 --> 00:58:06,360 Here, I found them after considerable effort. Take a look. 622 00:58:10,280 --> 00:58:11,960 Some of them are very good. 623 00:58:15,820 --> 00:58:16,300 This 624 00:58:16,300 --> 00:58:25,120 is 625 00:58:25,120 --> 00:58:26,140 it. You sure? 626 00:58:26,800 --> 00:58:27,800 Yeah. 627 00:58:28,400 --> 00:58:30,300 Great. Thank you so much. You're welcome. 628 00:58:31,300 --> 00:58:33,440 We should get back to Charles. Thank you so much. 629 00:58:33,660 --> 00:58:34,479 They're yours. 630 00:58:34,480 --> 00:58:37,380 Good to see you. And thank you. Be safe. 631 00:58:47,460 --> 00:58:50,880 Gangland, the message that Sam sent to us that went to everyone wearing a 632 00:58:51,840 --> 00:58:54,680 What the hell is going on? 633 00:58:54,980 --> 00:58:56,680 They're looking for him. Do you have any time? 634 00:58:57,290 --> 00:59:01,550 I'll try to retrace the coordinates and bring them back to Charles. 635 00:59:01,790 --> 00:59:02,990 They're blocking the door. 636 00:59:03,450 --> 00:59:04,490 Just hurry up. 637 00:59:04,770 --> 00:59:08,430 First, I saw the star between these two stars. 638 00:59:09,110 --> 00:59:11,890 And it shifted this way. 639 00:59:39,340 --> 00:59:40,520 That's all I can remember. 640 00:59:41,280 --> 00:59:44,720 You need to try every single one of them. Come on, there's an exit through 641 00:59:44,720 --> 00:59:45,760 basement nobody knows about. 642 00:59:46,020 --> 00:59:47,020 Let's go. 643 00:59:49,140 --> 00:59:50,140 What are you doing? 644 00:59:50,800 --> 00:59:51,800 It's Ryan. 645 00:59:53,020 --> 00:59:54,020 Who's Ryan? 646 00:59:54,740 --> 00:59:55,740 He might have answers. 647 00:59:56,060 --> 00:59:57,060 What answers? 648 00:59:58,020 --> 00:59:59,080 I have to find out. 649 00:59:59,840 --> 01:00:01,900 You can't trust him. He's wearing a patch. 650 01:00:02,720 --> 01:00:06,420 Just go and get that back to Strauss. You guys make sure she gets out of here. 651 01:00:06,480 --> 01:00:07,399 Come on. 652 01:00:07,400 --> 01:00:09,420 You don't have to do this. Just go. 653 01:00:50,250 --> 01:00:53,590 That patch is clogging your vision. 654 01:00:57,950 --> 01:01:00,910 Everything you see is a lie. 655 01:01:03,910 --> 01:01:04,930 Don't you know that? 656 01:01:08,230 --> 01:01:09,490 You're a wanted criminal. 657 01:01:10,410 --> 01:01:12,330 And I don't believe a thing you say. 658 01:01:13,770 --> 01:01:15,350 I was also a dead man. 659 01:01:16,950 --> 01:01:17,950 Right? 660 01:01:31,180 --> 01:01:33,820 Tell me about the last time we were together. 661 01:01:38,060 --> 01:01:40,520 Who was the person you were going to meet? 662 01:01:43,920 --> 01:01:45,260 Why did you bring me here? 663 01:01:50,120 --> 01:01:52,740 The world can be a lonely place, can't it? 664 01:01:54,600 --> 01:01:56,740 You struggle to find community. 665 01:01:58,730 --> 01:02:00,630 To feel like part of something bigger. 666 01:02:02,630 --> 01:02:05,270 You lose touch with your friends and family. 667 01:02:06,110 --> 01:02:08,270 You leave shit away behind locked doors. 668 01:02:08,950 --> 01:02:10,610 Cry little tiny crates. 669 01:02:12,810 --> 01:02:15,050 But you're hungry for something more. 670 01:02:18,030 --> 01:02:20,550 Who the hell are you? 671 01:02:23,150 --> 01:02:27,630 Looking for a metatube won't make you a part of something bigger, Ian. 672 01:02:28,140 --> 01:02:31,600 I can help you. I can guide humanity to a better place. 673 01:02:32,580 --> 01:02:34,820 A world of peace and true happiness. 674 01:02:36,700 --> 01:02:37,700 Happiness? 675 01:02:39,720 --> 01:02:42,820 Your happiness isn't real. 676 01:02:43,900 --> 01:02:47,580 You were lost in God's will long before I showed up. 677 01:02:48,540 --> 01:02:51,100 So you expect us just to give in? 678 01:02:52,200 --> 01:02:54,040 You already did, Ian. 679 01:02:55,360 --> 01:02:56,580 Your blood is rare. 680 01:02:57,420 --> 01:02:58,940 The life vein of ganglion. 681 01:03:00,140 --> 01:03:02,040 So that's why you kept me locked away. 682 01:03:02,540 --> 01:03:03,860 All for the greater good. 683 01:03:04,820 --> 01:03:06,860 And your help ended up being invaluable. 684 01:03:08,260 --> 01:03:10,580 We have learned so much from your blood and brain. 685 01:03:11,100 --> 01:03:14,640 We've built a masterpiece of technology, thanks to you. 686 01:03:15,020 --> 01:03:16,020 A masterpiece? 687 01:03:17,280 --> 01:03:21,580 You created a city of addicts. You all did that on your own. 688 01:03:22,080 --> 01:03:23,760 I just brought a better product. 689 01:03:24,260 --> 01:03:27,200 Your patches are... Killing people. 690 01:03:28,100 --> 01:03:30,640 A small sacrifice for a greater reward. 691 01:03:32,520 --> 01:03:33,960 I'm sure your friend agrees. 692 01:03:35,920 --> 01:03:38,360 You're lucky to have a friend like Ryan. 693 01:03:41,520 --> 01:03:44,920 I wanted to throw you in a cell after that night in the parking lot. 694 01:03:47,300 --> 01:03:50,440 He convinced me to at least leave you in your apartment. 695 01:03:51,980 --> 01:03:54,760 It was helpful in getting the others too. 696 01:04:08,270 --> 01:04:09,270 You were the first. 697 01:04:11,070 --> 01:04:12,370 But not me only. 698 01:04:13,970 --> 01:04:16,910 We began gathering everyone with your blood type. 699 01:04:27,810 --> 01:04:28,810 Look at them. 700 01:04:33,450 --> 01:04:36,370 Desperate for pleasure, acknowledgement, power. 701 01:04:38,570 --> 01:04:41,410 You work, beg, fight, and then surrender. 702 01:04:42,990 --> 01:04:44,650 Your species needs guidance. 703 01:04:44,890 --> 01:04:46,810 This is what I've come to understand. 704 01:04:49,490 --> 01:04:53,390 So I gave humanity a gift that will always keep them coming back. 705 01:04:57,470 --> 01:04:58,510 Everlasting happiness. 706 01:05:00,950 --> 01:05:02,310 We have a new upgrade. 707 01:05:03,530 --> 01:05:05,490 Something that will blow the world away. 708 01:05:06,690 --> 01:05:07,730 Real happiness. 709 01:05:10,480 --> 01:05:11,480 Don't you want that? 710 01:05:13,860 --> 01:05:17,920 There's nothing you can do to bring me real happiness. 711 01:05:20,920 --> 01:05:22,760 Even if I bring back your parents? 712 01:06:33,390 --> 01:06:34,390 Give it to him. 713 01:06:34,910 --> 01:06:36,410 Ivane, give it to him. 714 01:06:36,690 --> 01:06:38,590 Ivane, the apple. 715 01:07:05,520 --> 01:07:06,520 So we're going to fight, right? 716 01:07:08,560 --> 01:07:09,560 Right? 717 01:07:17,240 --> 01:07:18,320 Do you know how to fight? 718 01:07:19,720 --> 01:07:21,320 I don't know. I don't know how to do it. 719 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 No. 720 01:07:38,320 --> 01:07:39,320 Are you there? 721 01:07:40,420 --> 01:07:41,440 Do you see Jan? 722 01:07:42,340 --> 01:07:44,200 It's completely dark in here. 723 01:07:44,940 --> 01:07:47,400 There should be a room to your left. 724 01:07:47,700 --> 01:07:48,760 There's nothing here. 725 01:07:50,960 --> 01:07:52,320 Maybe we should go back. 726 01:07:56,200 --> 01:07:57,520 I think I see the keyboard. 727 01:07:58,480 --> 01:07:59,840 Okay, so try to connect. 728 01:08:13,680 --> 01:08:14,680 It didn't work. 729 01:08:14,700 --> 01:08:15,700 Hold on. 730 01:08:19,880 --> 01:08:21,220 This one doesn't work either. 731 01:08:21,620 --> 01:08:22,840 Give me some of the coordinates. 732 01:08:23,120 --> 01:08:24,120 This is all I have. 733 01:08:27,279 --> 01:08:29,160 It worked. 734 01:08:32,020 --> 01:08:33,200 These are the satellites. 735 01:08:34,240 --> 01:08:35,240 Take them offline. 736 01:08:35,960 --> 01:08:37,100 Did it work, Strauss? 737 01:08:42,080 --> 01:08:43,080 No, it didn't. 738 01:08:43,390 --> 01:08:44,550 It doesn't work. I don't understand. 739 01:08:49,189 --> 01:08:50,290 Did it work, Strauss? 740 01:08:57,350 --> 01:09:00,210 I think we see him. 741 01:09:01,710 --> 01:09:03,069 Wait, are you sure that's him? 742 01:09:03,290 --> 01:09:04,290 Are you sure? 743 01:09:29,819 --> 01:09:30,859 Now, Catherine. 744 01:09:33,460 --> 01:09:34,460 No, no, no, no. 745 01:09:34,920 --> 01:09:36,460 No him. Not you. 746 01:09:36,899 --> 01:09:37,899 Now, Catherine. 747 01:09:42,270 --> 01:09:43,270 You're wrong. 748 01:09:44,069 --> 01:09:45,609 And there's nothing you can do. 749 01:09:46,790 --> 01:09:47,790 Are you sure? 750 01:09:53,370 --> 01:09:56,290 Tell me, Ian, how do you feel? 751 01:09:59,450 --> 01:10:00,670 You're dying, Ian. 752 01:10:01,310 --> 01:10:05,150 That the effects of the new patch, it can never be taken off. 753 01:10:06,930 --> 01:10:09,710 And I'm the only one who can give you what you need to survive. 754 01:10:11,140 --> 01:10:13,680 Kill me, and we'll both go down. 755 01:10:16,960 --> 01:10:18,620 It doesn't matter what you do anymore. 756 01:10:19,380 --> 01:10:20,460 You want to shoot me? 757 01:10:21,240 --> 01:10:24,080 I'm just middle management. The project will go on. 758 01:10:25,660 --> 01:10:27,040 This is just the beginning. 759 01:10:36,460 --> 01:10:38,520 Don't, don't, don't shoot, please, please. 760 01:10:39,800 --> 01:10:41,360 I was just trying to do the right thing, please! 761 01:10:50,460 --> 01:10:51,460 Get it over with. 762 01:10:57,840 --> 01:10:58,160 What 763 01:10:58,160 --> 01:11:05,340 did 764 01:11:05,340 --> 01:11:06,340 you do? 765 01:11:07,360 --> 01:11:08,279 Let us go. 766 01:11:08,280 --> 01:11:09,280 What did you do? 767 01:11:11,620 --> 01:11:15,880 This is the guy that was wanted. You fucked it all up. Everybody listen! 768 01:11:18,000 --> 01:11:19,000 Listen. 769 01:11:20,640 --> 01:11:24,180 On behalf of Ganglion, I would like to apologize. 770 01:11:25,400 --> 01:11:29,820 We've encountered some minor network problems, but everything will be back 771 01:11:29,820 --> 01:11:31,440 online momentarily. 772 01:12:15,430 --> 01:12:16,430 Where are we going? 773 01:12:17,530 --> 01:12:18,530 I don't know. 774 01:12:19,230 --> 01:12:20,290 As far as we can. 775 01:12:24,690 --> 01:12:25,690 You got it. 776 01:12:27,630 --> 01:12:29,550 Ian, you need help. 777 01:12:29,790 --> 01:12:31,810 What? Your nose is bleeding. 778 01:12:35,550 --> 01:12:36,550 Shit. 779 01:12:37,210 --> 01:12:41,610 I guess she was right then. 780 01:12:43,830 --> 01:12:44,830 No. 781 01:12:45,130 --> 01:12:46,250 Don't let her get to you. 782 01:12:47,650 --> 01:12:49,450 She's an AI. It's all a trick. 783 01:12:51,710 --> 01:12:52,710 Just go. 784 01:13:04,470 --> 01:13:05,510 So this is it. 785 01:13:07,410 --> 01:13:10,050 I just give up. 786 01:13:10,990 --> 01:13:12,090 I just become... 787 01:13:13,090 --> 01:13:14,530 Slaves of artificial intelligence. 788 01:13:15,870 --> 01:13:17,990 We gave up on privacy a long time ago. 789 01:14:18,790 --> 01:14:19,910 Ian, pull over. 790 01:14:20,210 --> 01:14:22,570 Pull over right now. Pull over. That's it. 791 01:14:23,290 --> 01:14:26,970 Ian, just stay here, okay? 792 01:14:27,430 --> 01:14:28,970 I'm going to go and try and get help. 793 01:14:29,870 --> 01:14:31,290 Okay. Stay here. 794 01:15:16,430 --> 01:15:17,430 Anyone here? 795 01:15:20,270 --> 01:15:21,270 Hello 796 01:16:07,030 --> 01:16:12,730 one two three 797 01:16:12,730 --> 01:16:15,870 four 51768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.