All language subtitles for BB Opus 21 (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:03,290 I hope I didn't keep you waiting too long. I'm used to you. 2 00:00:04,610 --> 00:00:06,130 I love 3 00:00:06,130 --> 00:00:15,570 your 4 00:00:15,570 --> 00:00:16,570 dresses. 5 00:00:16,870 --> 00:00:17,870 They're so beautiful. 6 00:00:18,570 --> 00:00:19,570 Oh, thank you. 7 00:00:19,750 --> 00:00:20,750 You like it? 8 00:00:20,870 --> 00:00:24,130 I only love taking them off more than looking at them. You devil, you. 9 00:00:24,570 --> 00:00:27,010 One of these days I'm going to come with no dress at all. 10 00:00:27,230 --> 00:00:28,870 Yeah? I'm going to let you in. 11 00:00:45,440 --> 00:00:47,640 Looks pretty. It's kind of hard to get in and out of. 12 00:00:49,260 --> 00:00:52,220 Thought you'd like it. 13 00:00:57,140 --> 00:00:58,400 Two -handed job. 14 00:03:37,710 --> 00:03:38,710 you 15 00:04:52,740 --> 00:04:54,140 Oh. 16 00:04:59,880 --> 00:05:01,280 Oh. 17 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Oh. 18 00:08:07,210 --> 00:08:09,250 I never came so much in my life. 19 00:08:13,670 --> 00:08:15,090 Good to know me as well. 20 00:08:20,770 --> 00:08:25,070 John, you were wonderful. 21 00:08:26,250 --> 00:08:28,690 You brought me to sexual height. 22 00:08:57,450 --> 00:09:00,430 Hey, guys, I got some great videotapes. Want to see them? Hey, okay. 23 00:09:00,650 --> 00:09:03,170 Sure. Me too. 24 00:09:03,450 --> 00:09:06,210 Hey, Rod, you're going to like this a lot more than your cute patient. 25 00:09:06,470 --> 00:09:09,930 Hey, I take good care of all my patients, not just the cute ones. Oh, 26 00:09:10,190 --> 00:09:11,330 Yeah, well, you take longer. 27 00:09:11,570 --> 00:09:13,530 A lot longer with the sexy ones. 28 00:09:13,850 --> 00:09:17,070 Look who's talking. The horniest fucking lawyer in the whole city fucks 29 00:09:17,070 --> 00:09:19,810 everybody. Don't even get screwed without it, of course. 30 00:09:21,830 --> 00:09:23,610 Oh, you too, you horny architect. 31 00:09:23,970 --> 00:09:25,730 Hey, we're all horny. 32 00:09:26,540 --> 00:09:27,540 And divorced. 33 00:09:27,660 --> 00:09:28,660 And happy. 34 00:09:29,780 --> 00:09:33,620 Hey, Ron, weren't you supposed to provide the entertainment for tonight? 35 00:09:34,240 --> 00:09:37,520 Yeah, I'm working on something. I haven't got the details worked out yet, 36 00:09:37,520 --> 00:09:39,460 you'll have fun. 37 00:09:39,800 --> 00:09:41,560 Are we going to see the damn tapes? 38 00:09:42,080 --> 00:09:44,920 This guy is the horniest engineer I've seen. 39 00:09:48,300 --> 00:09:49,300 Now, here they go. 40 00:10:10,030 --> 00:10:17,010 Hey, yeah, but then we're here nice real nice, 41 00:10:17,150 --> 00:10:20,810 yeah So cute 42 00:11:50,140 --> 00:11:51,200 Mmm, it's hot. 43 00:12:12,000 --> 00:12:15,900 Oh, yeah. I like that. I like that, yeah. 44 00:12:48,650 --> 00:12:50,590 Hey, Jimmy. Quit jerking off. 45 00:12:50,870 --> 00:12:52,230 All right, all right. Leave him alone. 46 00:12:52,470 --> 00:12:53,470 Come on. 47 00:12:53,530 --> 00:12:55,830 Man's best friend is his right hand. 48 00:12:56,450 --> 00:12:57,810 I was scratching myself. 49 00:12:58,270 --> 00:12:59,670 With my left hand. 50 00:13:00,350 --> 00:13:02,170 Oh. Oh, well, excuse us. 51 00:13:02,430 --> 00:13:03,430 That was another one. 52 00:13:03,870 --> 00:13:04,870 Okay, okay. 53 00:14:03,090 --> 00:14:06,210 Yeah, you guys wouldn't mind if I played this one over again, would you? 54 00:14:19,590 --> 00:14:20,429 That's good. 55 00:14:20,430 --> 00:14:21,430 Oh, yeah. 56 00:14:21,810 --> 00:14:23,710 Believe you, these guys get paid for this shit? 57 00:14:24,930 --> 00:14:26,650 Must. Oh, what a deal. 58 00:14:27,010 --> 00:14:28,670 It's gotta be a great way to earn a living. 59 00:14:30,050 --> 00:14:31,490 All the pussy you can fuck. 60 00:14:43,090 --> 00:14:46,270 This girl in this picture reminds me of someone I used to know. 61 00:14:46,530 --> 00:14:48,510 Who? Her name is Laurie. 62 00:14:49,170 --> 00:14:50,170 You wouldn't know her. 63 00:14:50,730 --> 00:14:52,850 We're supposed to know each other's cunts, remember? 64 00:14:53,850 --> 00:14:54,930 Yeah, we agreed on that. 65 00:14:55,170 --> 00:14:59,010 But Laurie just never has been one of my cunts, you know. 66 00:14:59,930 --> 00:15:00,930 Laurie. 67 00:15:01,430 --> 00:15:03,190 She isn't related to you, is she? 68 00:15:03,490 --> 00:15:04,530 Come on, no. 69 00:15:05,850 --> 00:15:07,770 It's just a babysitter that used to work for me. 70 00:15:08,310 --> 00:15:09,470 Real cute little girl. 71 00:15:10,050 --> 00:15:11,650 Used to tease the hell out of me. 72 00:15:44,770 --> 00:15:46,390 Well, Laurie, I guess you have all your instructions. 73 00:15:48,070 --> 00:15:50,010 And you know where we can be reached. 74 00:15:50,510 --> 00:15:51,510 Yeah. 75 00:15:52,230 --> 00:15:54,010 Honey, I'm going to go check on the baby again. 76 00:15:54,230 --> 00:15:56,210 And put on a little bit more makeup and I'll be all set. 77 00:15:56,650 --> 00:15:57,650 Okay. 78 00:16:40,170 --> 00:16:41,170 What are you doing? 79 00:16:41,410 --> 00:16:43,650 Your legs, they're just so perfect. 80 00:16:44,690 --> 00:16:45,690 Beautiful. 81 00:16:46,130 --> 00:16:47,310 Well, thank you. 82 00:16:48,530 --> 00:16:52,030 I won a bathing suit contest at school, you know. 83 00:16:52,670 --> 00:16:53,830 I'm not surprised. 84 00:16:54,550 --> 00:16:55,570 You're really pretty. 85 00:16:57,630 --> 00:16:58,630 Thank you. 86 00:17:00,090 --> 00:17:01,090 Really gorgeous. 87 00:17:18,990 --> 00:17:19,990 You like that? 88 00:17:21,530 --> 00:17:23,030 It sure is round. 89 00:17:34,290 --> 00:17:36,370 Well, honey, you can't say that I'm always late. 90 00:17:36,930 --> 00:17:39,330 Hey, you didn't see me complain, did you? We've got time. 91 00:17:39,590 --> 00:17:40,590 Okay. 92 00:17:41,470 --> 00:17:42,650 Well, listen, you take care now. 93 00:17:43,170 --> 00:17:45,210 Okay, everything's fine. Don't worry. Okay. 94 00:17:46,150 --> 00:17:47,149 Bye -bye. 95 00:17:47,150 --> 00:17:48,150 Bye. 96 00:18:08,520 --> 00:18:10,240 You know, the girl in this picture is really fantastic. 97 00:18:11,260 --> 00:18:13,820 But from this angle, it doesn't look like Laurie and him. 98 00:18:17,040 --> 00:18:18,960 Did you know that Laurie was the cause of my divorce? 99 00:18:21,260 --> 00:18:23,620 I waited till Sandra went out of town to see her mother. 100 00:18:24,520 --> 00:18:26,120 Then I called her over to babysit. 101 00:18:41,770 --> 00:18:42,589 How are you, sweetie? 102 00:18:42,590 --> 00:18:44,370 Fine. Nice to see you. 103 00:18:47,350 --> 00:18:48,350 Take your books. 104 00:18:51,630 --> 00:18:53,470 You look so cute in that outfit. 105 00:18:53,790 --> 00:18:54,790 Thank you. 106 00:19:04,890 --> 00:19:05,890 Where's your wife? 107 00:19:06,890 --> 00:19:07,890 She's not here. 108 00:19:08,990 --> 00:19:09,990 Don't worry. 109 00:19:10,890 --> 00:19:11,890 Please, sit down. 110 00:19:17,190 --> 00:19:19,570 She went out of town to visit her mother. 111 00:19:21,050 --> 00:19:22,050 She'll be back soon. 112 00:19:23,250 --> 00:19:24,450 Are you here all alone? 113 00:19:25,490 --> 00:19:26,490 Not really. 114 00:19:27,350 --> 00:19:29,050 I mean, you're here with me, right? 115 00:19:33,630 --> 00:19:34,730 Care for some champagne? 116 00:19:36,170 --> 00:19:37,170 No. 117 00:19:37,410 --> 00:19:38,710 Oh, it's really very good. 118 00:19:41,130 --> 00:19:42,130 Yeah, it's awesome. 119 00:20:24,840 --> 00:20:26,260 You know my feelings for you, don't you? 120 00:20:28,100 --> 00:20:29,100 What? 121 00:20:30,720 --> 00:20:33,200 I wanted to be alone with you for such a long time. 122 00:20:34,820 --> 00:20:35,880 What are you doing? 123 00:20:36,560 --> 00:20:38,140 No. I want you, baby. 124 00:20:39,480 --> 00:20:40,900 Stop it. Come on, baby. 125 00:20:41,180 --> 00:20:42,460 No. Please. 126 00:20:43,240 --> 00:20:44,240 No. 127 00:20:44,540 --> 00:20:45,540 I've been with you so long. 128 00:20:45,820 --> 00:20:46,820 No. 129 00:20:51,850 --> 00:20:55,210 You'd show him your ass for the last three... Come on. No. 130 00:20:56,110 --> 00:20:59,250 No. We like each other. Why don't we just show him? 131 00:23:17,040 --> 00:23:18,440 You know the rest of the story, guys. 132 00:23:19,060 --> 00:23:20,860 Sandra won the case and we got a divorce. 133 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 You ever see her again? 134 00:23:23,580 --> 00:23:24,559 Of course. 135 00:23:24,560 --> 00:23:26,460 I see Sandra whenever I visit the kid. 136 00:23:26,840 --> 00:23:27,840 I don't mean Sandra. 137 00:23:27,960 --> 00:23:28,960 I mean Laurie. 138 00:23:30,240 --> 00:23:32,900 What do you expect me to do? Call a 14 -year -old babysitter? 139 00:23:33,360 --> 00:23:34,920 To do what? Change my diapers? 140 00:23:36,920 --> 00:23:38,040 I see the point. 141 00:24:01,870 --> 00:24:04,030 Well, guys, are we planning on watching tapes all day or what? 142 00:24:04,250 --> 00:24:06,630 No, no, I think I've got a really hot plan. 143 00:24:08,070 --> 00:24:09,330 I'm going to call Laurie up. 144 00:24:09,790 --> 00:24:10,790 I don't get you. 145 00:24:11,010 --> 00:24:14,410 Listen, all I've got to do is get some wigs, some dresses. 146 00:24:14,790 --> 00:24:17,510 We set up a little baby crib and we call her over to mind the baby. 147 00:24:18,370 --> 00:24:19,370 Baby? 148 00:24:19,890 --> 00:24:20,890 What baby? 149 00:24:21,030 --> 00:24:23,310 Some beautiful little fair -haired kid. 150 00:24:24,550 --> 00:24:26,850 A little doll, stupid. I'm going to go buy in the store. 151 00:24:28,290 --> 00:24:29,290 I don't get it. 152 00:24:29,410 --> 00:24:30,410 He doesn't get it. 153 00:24:30,700 --> 00:24:34,380 He doesn't get it. Listen, all we need is a happily married couple, right? 154 00:24:35,340 --> 00:24:36,340 Art could be the husband. 155 00:24:37,220 --> 00:24:40,680 Jim, being the most attractive one of us, could be the wife. 156 00:24:40,900 --> 00:24:41,900 No, no, I have a headache. 157 00:24:42,060 --> 00:24:43,820 Look, you don't have to perform your marital duties. 158 00:24:44,100 --> 00:24:45,100 Oh, God. 159 00:24:46,040 --> 00:24:47,040 You're going to look beautiful. 160 00:24:47,520 --> 00:24:48,620 Nice dress, lipstick. 161 00:24:49,560 --> 00:24:50,860 I mean, he looks great now. 162 00:24:52,560 --> 00:24:56,860 Joe, would you like to be maybe... Oh, I got it, I got it. He'd be the maid. 163 00:24:57,210 --> 00:25:00,330 The maid will get you a beautiful little maid's outfit, little hat, little 164 00:25:00,330 --> 00:25:01,570 apron. You're going to love it. 165 00:25:01,810 --> 00:25:02,810 I don't know. 166 00:25:02,870 --> 00:25:03,870 What do you mean, you don't know? 167 00:25:04,630 --> 00:25:05,630 This is fantastic. 168 00:25:05,770 --> 00:25:06,770 What about you? 169 00:25:07,170 --> 00:25:08,170 What's left? 170 00:25:08,850 --> 00:25:10,750 Chauffeur. I'll be the chauffeur. Okay? 171 00:25:11,030 --> 00:25:14,150 We've got a maid, chauffeur, happily married couple, and that'll be that. 172 00:25:14,410 --> 00:25:17,050 She'll just come over. We'll be the happy family. She's going to mind our 173 00:25:17,230 --> 00:25:18,230 It's beautiful. 174 00:25:18,730 --> 00:25:19,730 Okay? 175 00:25:20,330 --> 00:25:22,110 Super. Just trust me, guys, all right? 176 00:25:22,330 --> 00:25:23,330 Can you trust me? 177 00:25:24,170 --> 00:25:25,170 Relax. 178 00:25:25,250 --> 00:25:26,750 I'll be back in a couple hours with all this stuff. 179 00:25:27,040 --> 00:25:28,480 Okay. Take care, Mark. 180 00:25:30,720 --> 00:25:31,720 I don't know. 181 00:25:32,260 --> 00:25:33,260 Freak. 182 00:25:33,900 --> 00:25:35,200 I like it. 183 00:26:39,820 --> 00:26:42,400 Hey. How you doing, bro? Okay. All right. 184 00:26:42,920 --> 00:26:43,920 Want a drink? 185 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 No, it's too early. 186 00:26:46,680 --> 00:26:47,680 What are you up to? 187 00:26:48,320 --> 00:26:52,340 Well, one of Joe's babysitters has been sort of teasing him, so today's the day 188 00:26:52,340 --> 00:26:55,680 I'm going to get her. You're going to nail her down, huh? Yeah. Young and 189 00:26:55,920 --> 00:26:56,920 Mm, that type, yeah. 190 00:26:57,100 --> 00:26:59,000 Can you fit me in somewhere? 191 00:27:00,080 --> 00:27:03,560 Yeah, it'll be fun, but I'm a little afraid of that. We've got three or four 192 00:27:03,560 --> 00:27:05,160 us on her already. She sees you. 193 00:27:05,870 --> 00:27:08,970 to run out screaming you know what i mean that's all right i'm not even hurt 194 00:27:08,970 --> 00:27:13,950 get uh something juicy and long waiting this afternoon yeah i didn't think you'd 195 00:27:13,950 --> 00:27:18,490 be suffering too much never hey i'm gonna get out of here okay good luck 196 00:27:18,490 --> 00:27:22,210 you put it together see you later right good luck 197 00:28:20,910 --> 00:28:23,350 If you don't straighten your tie, I'm going to divorce you. 198 00:28:24,170 --> 00:28:27,970 Now, get off, Jim. We're not married yet, but I am thinking about it 199 00:28:30,450 --> 00:28:33,750 Well, do you think I look good as a woman? 200 00:28:34,490 --> 00:28:36,610 Better with your clothes on than with them off. 201 00:28:37,010 --> 00:28:39,070 Anything else, sir or ma 'am? 202 00:28:39,490 --> 00:28:43,310 Uh, no, Joe. And listen, you better cool a little, because a maid should not be 203 00:28:43,310 --> 00:28:48,150 seen cavorting too familiarly with the, uh, you know... Don't worry. 204 00:28:48,460 --> 00:28:49,580 Come into the house. Don't worry, honey. 205 00:28:49,800 --> 00:28:51,060 I remember to play the part. 206 00:28:51,440 --> 00:28:54,900 It's really going fantastically well. I can't believe it. I mean, she'll be here 207 00:28:54,900 --> 00:28:55,980 any minute. It's all set up. 208 00:28:56,780 --> 00:28:59,000 Everything's ready. I put THC in the drinks. 209 00:28:59,460 --> 00:29:00,640 What is THC? 210 00:29:01,020 --> 00:29:02,020 Some fucking lawyer. 211 00:29:02,780 --> 00:29:04,680 It's the active ingredient in marijuana. 212 00:29:05,280 --> 00:29:06,660 Oh, yes, yes, yes. 213 00:29:07,160 --> 00:29:09,700 And I put hashish in marijuana in the cigarettes. 214 00:29:10,080 --> 00:29:12,100 They look normal, but they're hot. 215 00:29:12,860 --> 00:29:16,500 And I also took the liberty of putting some extra alcohol in the booze. 216 00:29:16,990 --> 00:29:20,450 Also, every piece of food in the house is stuffed with dough, so don't eat a 217 00:29:20,450 --> 00:29:22,150 thing unless you want to get extremely stuffed. 218 00:29:23,050 --> 00:29:27,590 And I fixed the TV, so when she turns it on, she'll be watching our tape 219 00:29:27,590 --> 00:29:29,930 someday. I can hardly wait. 220 00:29:32,290 --> 00:29:33,290 Baby's asleep. 221 00:29:34,490 --> 00:29:37,230 Two -way mirror's all set up so we can watch what she's doing. 222 00:29:37,930 --> 00:29:40,010 And she's going to be here any fucking second. 223 00:29:41,190 --> 00:29:42,370 Shall we wait for her in the living room? 224 00:29:42,870 --> 00:29:43,729 What do you say? 225 00:29:43,730 --> 00:29:45,070 Hungry. All right. 226 00:29:59,340 --> 00:30:01,380 You never looked so beautiful, darling. 227 00:30:02,400 --> 00:30:03,860 Will you knock it off? 228 00:30:05,480 --> 00:30:07,120 Anybody want to see the baby? 229 00:30:07,580 --> 00:30:08,720 No, no thanks. 230 00:30:09,220 --> 00:30:11,000 Oh, where is that girl? 231 00:30:11,300 --> 00:30:12,920 This wig is killing me. 232 00:30:16,760 --> 00:30:19,020 There she is now, right on time. 233 00:30:30,160 --> 00:30:31,160 Come in, darling. 234 00:30:31,880 --> 00:30:33,000 Have a seat here. 235 00:30:36,720 --> 00:30:37,720 Oh, darling. 236 00:30:38,200 --> 00:30:39,900 Think I look beautiful in this dress? 237 00:30:41,060 --> 00:30:43,980 Beautiful. You do look beautiful, madame, if I may say so. 238 00:30:45,460 --> 00:30:48,340 Laurie, I'm Art Crawford. This is my wife, Jane. 239 00:30:49,020 --> 00:30:50,020 Wait a second. 240 00:30:50,560 --> 00:30:52,480 Art, this is not a way to do it. 241 00:30:53,680 --> 00:30:55,780 Instructions to the babysitters of women's work. 242 00:30:56,680 --> 00:30:57,920 Please make yourself at home. 243 00:30:58,260 --> 00:30:59,540 Thank you, Mrs. Crawford. 244 00:30:59,930 --> 00:31:02,270 Now, if there's anything you'd like to eat, it's all in the refrigerator. 245 00:31:02,410 --> 00:31:07,070 There's plenty of food around, plenty of cigarettes, and wine, champagne. 246 00:31:07,750 --> 00:31:10,630 Whatever you'd like to drink, just feel free to take care of everything. 247 00:31:11,470 --> 00:31:15,010 All right? Thank you. The baby's sleeping in the next room. Let's go take 248 00:31:15,010 --> 00:31:16,010 peek. Okay. 249 00:31:17,470 --> 00:31:18,470 Don't wake her up. 250 00:31:31,950 --> 00:31:35,870 Baby's sleeping right now, so it's best not to wake him up. If he happens to 251 00:31:35,870 --> 00:31:39,690 wake up, just give him a bottle, and he'll go right back to sleep. 252 00:31:40,370 --> 00:31:41,370 Are you ready, dear? 253 00:31:41,850 --> 00:31:42,850 Yes, darling. 254 00:31:43,690 --> 00:31:45,150 This is Rose's night off. 255 00:31:45,710 --> 00:31:46,930 Would you like a ride, Rose? 256 00:31:47,210 --> 00:31:48,210 Oh, thank you, sir. 257 00:31:48,310 --> 00:31:51,330 I have some things to do in my room before I leave. I'll just take a bus. 258 00:31:51,910 --> 00:31:52,910 Suit yourself. 259 00:31:53,050 --> 00:31:54,390 The car is ready, sir. 260 00:32:05,390 --> 00:32:06,410 us so far now. 261 00:32:51,409 --> 00:32:54,150 Oh, God damn these ideal shoes. 262 00:33:08,910 --> 00:33:11,050 They are so nice, don't you think? 263 00:33:11,740 --> 00:33:14,740 I mean, they don't mind about the liquor. There's just so much all around 264 00:33:14,740 --> 00:33:18,800 house. I just think I'll take this little bottle and go to my room. 265 00:33:19,300 --> 00:33:20,300 See you, honey. 266 00:33:55,340 --> 00:33:56,380 Thank you. 267 00:35:11,180 --> 00:35:12,180 Thank you. 268 00:37:18,560 --> 00:37:20,720 All right guys, I think I'm gonna bring in the 269 00:37:20,720 --> 00:37:32,440 dildo 270 00:37:32,440 --> 00:37:38,400 Don't be ashamed 271 00:37:38,400 --> 00:37:45,120 I thought you might need this Go ahead 272 00:37:45,120 --> 00:37:46,120 use it 273 00:37:47,310 --> 00:37:48,310 I have to leave now honey. 274 00:37:49,070 --> 00:37:50,070 I'll see you later. 275 00:38:35,210 --> 00:38:36,210 Thank you. 276 00:40:03,720 --> 00:40:04,720 I think she's ready. 277 00:40:05,000 --> 00:40:09,500 Yeah. It looks that way. You coming with us? Well, I think I'll skip it this 278 00:40:09,500 --> 00:40:10,840 time. I might spoil your fun. 279 00:40:11,200 --> 00:40:12,200 Suit yourself. 280 00:40:12,460 --> 00:40:13,460 Follow me. 281 00:40:24,060 --> 00:40:30,680 Oh, my God. 282 00:40:31,860 --> 00:40:33,100 You don't need that thing. 283 00:40:33,830 --> 00:40:35,150 No, while Ron's got one. 284 00:40:35,750 --> 00:40:37,730 Ron, do your duty. Yes, sir. 285 00:40:42,230 --> 00:40:42,590 You 286 00:40:42,590 --> 00:40:50,590 don't 287 00:40:50,590 --> 00:40:51,990 mind if I join in, do you, darling? 288 00:40:52,470 --> 00:40:53,710 No, dear. I like to watch. 289 00:41:12,880 --> 00:41:17,020 You two guys have this fantastic cock, and I was just starving for some meat. 290 00:41:20,720 --> 00:41:21,880 Would you believe three? 291 00:41:25,200 --> 00:41:27,260 What? Your wife has a cock, too? 292 00:41:32,800 --> 00:41:33,880 Oh, fantastic. 293 00:44:30,830 --> 00:44:32,210 That was great. 294 00:44:33,190 --> 00:44:35,630 Do you mind if I call some of my friends? 295 00:44:36,010 --> 00:44:38,730 Sounds like a good idea. Please do. 296 00:44:39,530 --> 00:44:43,050 You can use the telephone right over here. 297 00:45:09,420 --> 00:45:10,600 movie party over here. 298 00:45:11,100 --> 00:45:12,640 Oh, yeah, it's great. 299 00:45:13,160 --> 00:45:15,260 Come on over and bring a couple girls, okay? 300 00:45:16,120 --> 00:45:17,120 All right. 301 00:45:17,700 --> 00:45:19,540 Yeah, the address is on the TV. 302 00:45:20,740 --> 00:45:22,260 Okay, see you in a bit. 303 00:45:22,700 --> 00:45:23,700 Bye. 304 00:45:37,900 --> 00:45:38,900 Yeah, come in. 305 00:45:41,100 --> 00:45:42,220 Hi, John. How are you doing? 306 00:45:42,460 --> 00:45:43,460 Hi, Yumi. 307 00:45:44,120 --> 00:45:45,120 You're looking pretty. 308 00:45:45,420 --> 00:45:46,279 Oh, thank you. 309 00:45:46,280 --> 00:45:48,020 Yeah. And you're right on time, too. 310 00:45:48,600 --> 00:45:50,800 I'm always on time. I know. Did you bring my sample? 311 00:45:51,480 --> 00:45:52,840 Sure did. 312 00:45:58,980 --> 00:46:00,320 Sitting dingy, aren't you? 313 00:46:07,720 --> 00:46:08,720 Mm -hmm. 314 00:46:08,740 --> 00:46:09,740 That will do nicely. 315 00:46:10,380 --> 00:46:11,660 And has he got the rest of them? 316 00:46:12,260 --> 00:46:18,780 Yeah? Okay. You know, besides having a more than passing interest in this, I've 317 00:46:18,780 --> 00:46:24,120 also been interested in a few other things, which I didn't ever mention to 318 00:46:24,420 --> 00:46:25,319 Oh, yeah? 319 00:46:25,320 --> 00:46:29,780 Yeah. Want to maybe get more comfortable with you. 320 00:46:30,320 --> 00:46:31,320 Okay. 321 00:46:31,680 --> 00:46:33,540 I mean, we've known each other long enough. 322 00:46:35,020 --> 00:46:36,020 Oh, John. 323 00:46:46,510 --> 00:46:47,308 You smell good. 324 00:46:47,310 --> 00:46:48,470 Oh, thank you. 325 00:46:52,570 --> 00:46:54,070 This is really nice, huh? 326 00:46:57,290 --> 00:46:58,710 This is the blouse that did it. 327 00:46:59,370 --> 00:47:02,550 This is the blouse that made me make it past, actually. I know that, don't ya? 328 00:47:03,390 --> 00:47:05,450 Every time you come over here, you look a little more sexy. 329 00:47:06,550 --> 00:47:08,850 You like that, huh? I couldn't pass it up today. 330 00:47:10,230 --> 00:47:13,390 Not wasting any time, are you? 331 00:47:15,500 --> 00:47:16,500 Thank you. 332 00:58:19,630 --> 00:58:20,630 Glad to see you back. 333 00:58:20,970 --> 00:58:25,410 Copper just brought you some extra soda and some liquor and some cigarettes for 334 00:58:25,410 --> 00:58:26,410 your pleasure. 335 00:58:26,450 --> 00:58:27,930 And I fixed the tapes. 336 00:58:28,250 --> 00:58:32,050 If there's anything else you want, just give old Rose a bug. 337 00:58:45,410 --> 00:58:46,410 Fine. 338 00:58:46,830 --> 00:58:48,650 Think I'll just go answer the door then. 339 00:58:49,120 --> 00:58:50,120 All right. 340 00:58:50,380 --> 00:58:53,660 Oh, wait, wait. I want to go with you. This is going to be fun. 341 00:58:54,340 --> 00:58:57,180 Yeah, the cigarettes and the drinks are all ready. 342 00:58:57,400 --> 00:58:58,560 It ought to be soup. 343 00:58:58,820 --> 00:58:59,860 Wait. All right. 344 00:59:09,040 --> 00:59:10,040 Okay. 345 00:59:12,900 --> 00:59:15,280 These are my three friends. This is Amy. 346 00:59:16,540 --> 00:59:17,419 Hi, boys. 347 00:59:17,420 --> 00:59:18,420 And Cat. 348 00:59:18,880 --> 00:59:19,880 Who was that? 349 00:59:20,140 --> 00:59:21,740 That's my little sister, Lolita. 350 00:59:22,080 --> 00:59:24,320 Don't worry about me. I just came for some ice cream. 351 00:59:24,840 --> 00:59:26,980 Why don't you have a Coca -Cola instead? 352 00:59:27,980 --> 00:59:29,420 I guess that would be okay. 353 00:59:38,320 --> 00:59:39,560 Would you care for anything? 354 00:59:39,840 --> 00:59:40,840 Do you have any liquor? 355 00:59:41,760 --> 00:59:44,680 Champagne. Oh, that'll be fine. That sounds good. 356 00:59:46,300 --> 00:59:47,600 Rose, we need some glasses. 357 00:59:48,140 --> 00:59:49,140 All right, Monique. 358 00:59:50,120 --> 00:59:51,980 Ron, would you pour? I'll light it. 359 00:59:55,740 --> 00:59:57,560 Such a masterful touch, Ron. 360 00:59:58,360 --> 00:59:59,360 Take a bath. 361 01:00:00,680 --> 01:00:01,800 Oh, thank you. 362 01:00:02,060 --> 01:00:03,700 I love your dress. 363 01:00:03,940 --> 01:00:05,940 Thank you so much. Care for some cigarettes? 364 01:00:06,420 --> 01:00:08,040 Oh, yes, yes. 365 01:00:08,320 --> 01:00:10,500 They're right over there. Yeah, I smoke. I'll have one. 366 01:00:26,200 --> 01:00:27,200 Have some. 367 01:00:28,220 --> 01:00:29,220 Oh, good. 368 01:00:30,180 --> 01:00:31,180 Right ahead. 369 01:00:31,240 --> 01:00:32,240 Drink up. 370 01:00:32,660 --> 01:00:33,660 Is that good? 371 01:00:33,900 --> 01:00:35,040 Yeah, it tastes really great. 372 01:00:37,560 --> 01:00:38,560 Great cigarettes. 373 01:00:39,200 --> 01:00:40,820 They taste different, they really do. 374 01:00:43,340 --> 01:00:45,300 It's really good. I've never tasted it before. 375 01:00:45,540 --> 01:00:49,000 I think I want another cup. Can I have another cup? Sure, you can. No problem. 376 01:00:49,120 --> 01:00:51,440 All right, just drink up. Drink up. Come on. 377 01:00:52,180 --> 01:00:53,180 Have another one. 378 01:00:54,700 --> 01:00:55,940 A quick learner. 379 01:00:57,280 --> 01:00:59,760 Oh, I can drink lots of this. It tastes like Kool -Aid. 380 01:01:08,040 --> 01:01:09,620 I'm beginning to feel sort of funny. 381 01:01:10,820 --> 01:01:11,820 Don't be greedy. 382 01:01:12,240 --> 01:01:16,040 I'll just get you a nice, light feeling. 383 01:01:16,680 --> 01:01:17,680 Here, 384 01:01:19,400 --> 01:01:19,959 drink up. 385 01:01:19,960 --> 01:01:20,960 Oh, yeah. 386 01:01:21,240 --> 01:01:22,380 Happy growl. 387 01:01:25,440 --> 01:01:27,360 I don't think I should drink anymore. 388 01:01:27,620 --> 01:01:28,618 Oh, yeah. 389 01:01:28,620 --> 01:01:29,940 Make yourself comfortable. 390 01:01:30,760 --> 01:01:31,760 Thanks. 391 01:02:24,189 --> 01:02:26,990 um oh 392 01:02:53,560 --> 01:02:54,560 I love you. 393 01:03:43,730 --> 01:03:46,530 Hmm. Hmm. 394 01:07:25,040 --> 01:07:30,600 Oh, is that a... God, is that really your car? 395 01:07:30,800 --> 01:07:31,800 That's right. 396 01:07:32,540 --> 01:07:33,540 I'm a man. 397 01:07:33,680 --> 01:07:34,680 Oh, yeah. 398 01:07:36,740 --> 01:07:39,220 Suck that, baby. Oh, God. 399 01:07:49,770 --> 01:07:50,770 I don't know. 400 01:10:34,490 --> 01:10:35,490 Thank you. 401 01:13:03,060 --> 01:13:05,860 Oh, dear. 402 01:13:50,800 --> 01:13:54,480 Well, any of you people need anything? 403 01:13:54,800 --> 01:13:57,040 It doesn't look like it, but... 404 01:14:12,410 --> 01:14:13,850 Joe. The jig is off. 405 01:14:15,090 --> 01:14:16,470 Joe, what are you doing here? 406 01:14:17,030 --> 01:14:21,550 Well, I'm serving drinks right now, but I could be interested in something else. 407 01:14:22,610 --> 01:14:24,930 Joe, you know, you could have been the first for me. 408 01:14:25,370 --> 01:14:27,830 Honey. I really wanted you, but you were married. 409 01:14:28,110 --> 01:14:31,910 Hey, you didn't know my feelings for you, but you tease me so much, and I 410 01:14:31,910 --> 01:14:32,910 didn't know. 411 01:14:33,990 --> 01:14:34,990 Well, 412 01:14:35,530 --> 01:14:38,390 I want you now. I mean, we don't even have to get undressed, right? 413 01:14:39,110 --> 01:14:41,670 We'll just go and finish up what we started on. 414 01:14:50,480 --> 01:14:51,480 Okay, come on back. 415 01:15:56,590 --> 01:15:57,590 Thank you. 416 01:20:18,170 --> 01:20:19,650 Oh, I'm really horny. 417 01:20:20,170 --> 01:20:22,450 Well, come on over here, sweetheart. I'll take care of it. 418 01:20:23,830 --> 01:20:24,830 That's the baby. 419 01:20:25,310 --> 01:20:27,270 Come over here. I know what you need. 420 01:20:28,490 --> 01:20:31,030 That's the baby. She's been right over there, baby. Here. 421 01:20:32,750 --> 01:20:35,610 Oh, you really hurt me. 422 01:20:51,310 --> 01:20:52,890 Come here, baby. I'll be nice and easy with you. 423 01:20:53,190 --> 01:20:54,190 Just lie down. 424 01:20:54,990 --> 01:20:56,550 Just relax. 425 01:20:56,810 --> 01:20:59,570 Okay. Be nice and easy, okay? 426 01:20:59,850 --> 01:21:02,150 Really, really, Jack? Sure, baby. I won't hurt you. 427 01:21:03,210 --> 01:21:04,210 Okay, baby? 428 01:21:05,110 --> 01:21:07,190 Nice and easy? Give me a kiss, baby. 429 01:21:25,450 --> 01:21:26,450 Amen. 430 01:22:30,030 --> 01:22:31,070 Oh! Oh! 431 01:23:40,010 --> 01:23:41,010 Thank you. 432 01:25:29,220 --> 01:25:30,620 Hmm. 433 01:25:42,600 --> 01:25:44,000 Hmm. 434 01:27:46,020 --> 01:27:47,860 Baby, I love you so much. 435 01:27:48,380 --> 01:27:49,820 Oh, I love you too. 436 01:27:51,780 --> 01:27:52,780 Baby. 437 01:27:53,320 --> 01:27:55,840 I don't know how many times I dreamed about making love to you. 438 01:27:56,740 --> 01:27:58,220 It's the only thing on my mind. 439 01:27:58,660 --> 01:28:00,520 I can't believe I finally have you. 440 01:28:00,920 --> 01:28:04,040 Oh, I've dreamed about you, too. I love you, baby. 441 01:28:04,280 --> 01:28:05,560 I don't want you to move in with me. 442 01:28:05,960 --> 01:28:10,280 Oh, I love you, too. You can have me for as long as you want me. 443 01:28:24,430 --> 01:28:30,110 Just remember, I may take care of you, honey, but I don't do dishes, you dig? 29545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.