All language subtitles for ma-femme-les-aime-grosses-et-black
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:12,240 --> 00:08:13,640
Mmm.
2
00:08:41,039 --> 00:08:42,039
Mwah.
3
00:11:13,950 --> 00:11:15,350
Oh!
4
00:23:21,939 --> 00:23:25,560
So, for me, no problem. Do you think
you're running into a domicile?
5
00:23:26,060 --> 00:23:27,180
It's not quite that, actually.
6
00:23:27,400 --> 00:23:30,840
I'm not really interested in the dance
of Salon. I'm more interested in the
7
00:23:30,840 --> 00:23:33,380
dance of Salon. That's why I made you
come.
8
00:23:33,740 --> 00:23:39,200
Because, in fact, I would love to have
your big mouth in my throat when I'm
9
00:23:39,200 --> 00:23:40,200
suffocating.
10
00:23:40,820 --> 00:23:44,880
Listen, I'm a little surprised. I didn't
have all this information, but all this
11
00:23:44,880 --> 00:23:46,760
data. It's a little strange, there.
12
00:23:47,040 --> 00:23:49,640
Now that you're here, I'm going to show
you how I dance.
13
00:23:52,010 --> 00:23:53,170
Alors, c 'est ici qu 'on danse ?
14
00:24:46,380 --> 00:24:47,380
facet
15
00:25:47,080 --> 00:25:48,080
Do you like Chantal?
16
00:25:48,340 --> 00:25:49,340
Yes, I love her.
17
00:26:51,180 --> 00:26:52,340
You're doing very well.
18
00:26:57,000 --> 00:27:03,160
Do you like my tail? Yes,
19
00:27:03,320 --> 00:27:04,360
I love it.
20
00:27:10,720 --> 00:27:13,560
I continue to suffocate with it.
21
00:28:19,180 --> 00:28:20,180
That's a good shot.
22
00:29:05,930 --> 00:29:06,930
Oh, my gosh.
23
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
I'm going to make you a room.
24
00:47:49,390 --> 00:47:50,390
A big bite of black.
25
00:47:52,150 --> 00:47:53,150
I can still feel it.
26
00:47:54,990 --> 00:47:56,150
Come on, let's get out of here.
27
00:48:18,220 --> 00:48:19,220
When you want to turn around.
28
00:48:21,900 --> 00:48:25,760
Did you like it?
29
00:48:26,160 --> 00:48:27,520
A lot, and you? Yeah.
30
00:48:28,240 --> 00:48:29,240
We'll see each other soon.
31
00:48:29,500 --> 00:48:31,820
Soon for some low -pitch classes.
32
00:49:29,640 --> 00:49:32,150
Yes, thank you. Thank you. It's going to
boost the group a little bit.
33
00:49:32,430 --> 00:49:35,430
Yeah, I think so too. It's going to
boost the group a little bit. Yeah, I
34
00:49:35,430 --> 00:49:37,770
so too. It's going to boost the group a
little bit.
35
00:49:38,310 --> 00:49:39,690
It's going to boost the group a little
bit. It's going to boost the group a
36
00:49:39,690 --> 00:49:40,189
little bit.
37
00:49:40,190 --> 00:49:42,070
It's going to boost the group a little
bit. It's going to boost the group a
38
00:49:42,070 --> 00:49:43,070
little bit.
39
00:50:06,149 --> 00:50:08,410
So, we're going to try not to make a
mess.
40
00:50:10,390 --> 00:50:14,490
Did you do all your life?
41
00:50:15,190 --> 00:50:16,190
No.
42
00:50:28,780 --> 00:50:30,280
For Ginny. Ginny.
43
00:50:32,980 --> 00:50:34,020
Ginny and Marie.
44
00:50:34,240 --> 00:50:36,220
Exactly. That's my love.
45
00:50:36,540 --> 00:50:37,540
Thank you.
46
00:50:38,580 --> 00:50:39,880
Thank you. Thank you.
47
00:50:40,520 --> 00:50:41,520
Thank you.
48
00:50:41,760 --> 00:50:42,178
Thank you.
49
00:50:42,180 --> 00:50:42,419
Thank you.
50
00:50:42,420 --> 00:50:43,379
Thank you.
51
00:50:43,380 --> 00:50:44,380
Thank you.
52
00:51:06,620 --> 00:51:07,980
You're beautiful.
53
00:51:08,620 --> 00:51:09,660
You're beautiful.
54
00:51:10,020 --> 00:51:11,180
You look like a woman.
55
00:51:11,400 --> 00:51:12,400
Yes, yes.
56
00:51:29,290 --> 00:51:31,510
What does it mean?
57
00:51:31,730 --> 00:51:37,770
Why not?
58
00:52:21,870 --> 00:52:22,990
Very pretty, these clothes.
59
00:52:23,430 --> 00:52:26,450
I think they should be pretty.
60
00:52:33,610 --> 00:52:34,610
Wow.
61
00:52:39,730 --> 00:52:40,730
Good choice.
62
00:52:41,610 --> 00:52:42,610
Good.
63
00:52:44,010 --> 00:52:45,010
Ah yeah.
64
00:52:45,470 --> 00:52:46,490
Ah yeah.
65
00:52:47,570 --> 00:52:49,510
We chose well. We chose well.
66
00:52:49,790 --> 00:52:50,790
I think.
67
00:53:20,170 --> 00:53:22,190
I thought you were going to do it
yourself.
68
00:54:35,460 --> 00:54:38,260
Thank you.
69
00:54:58,920 --> 00:54:59,920
Oh.
70
00:56:10,129 --> 00:56:12,930
Oh, yeah.
71
00:56:37,380 --> 00:56:38,380
I'm sorry.
72
00:57:41,720 --> 00:57:43,580
Oh man.
73
00:58:10,960 --> 00:58:11,960
Ooh.
74
00:59:31,980 --> 00:59:33,640
I assume.
75
01:01:03,600 --> 01:01:06,400
Thank you.
76
01:01:18,000 --> 01:01:19,000
Thank you.
77
01:03:51,080 --> 01:03:51,979
Come on, break it.
78
01:03:51,980 --> 01:03:52,980
Come on.
79
01:06:55,690 --> 01:06:57,770
I'll do the compliments later, but not
the course.
80
01:06:58,210 --> 01:06:59,210
Okay.
81
01:07:08,890 --> 01:07:09,890
So,
82
01:07:14,070 --> 01:07:16,250
are we finally going to see it?
83
01:07:16,510 --> 01:07:17,510
Yeah.
84
01:07:19,370 --> 01:07:21,150
I can't wait for you and me.
85
01:07:21,830 --> 01:07:22,830
It's true.
86
01:07:23,150 --> 01:07:24,150
I can't wait.
87
01:07:26,860 --> 01:07:27,860
I don't know.
88
01:08:23,990 --> 01:08:25,590
Come and sit there.
89
01:08:44,940 --> 01:08:46,340
Oh.
90
01:09:06,300 --> 01:09:07,700
Oh.
91
01:09:20,000 --> 01:09:22,800
uh oh
92
01:10:27,120 --> 01:10:31,540
It's pretty good, but you have to stop
talking.
93
01:10:32,640 --> 01:10:33,640
It's better.
94
01:10:35,600 --> 01:10:36,600
Thank you.
95
01:11:18,600 --> 01:11:19,600
Mmm.
96
01:12:10,250 --> 01:12:11,250
Oh, wait.
97
01:13:03,450 --> 01:13:04,770
Now we're going to help him.
98
01:14:37,660 --> 01:14:40,460
Thank you.
99
01:15:24,210 --> 01:15:25,210
Excellent idea.
100
01:15:35,560 --> 01:15:37,000
You don't help me much, I see.
101
01:15:37,560 --> 01:15:39,440
I'm undressed. You have to do
everything, huh?
102
01:15:40,920 --> 01:15:42,440
I'm dressed by this pretty body.
103
01:15:42,780 --> 01:15:45,860
Oh yes, well, don't be immobilized,
Pasquale. Not too much, Pasquale.
104
01:15:46,500 --> 01:15:48,320
Otherwise, you won't take care of me
well.
105
01:15:48,840 --> 01:15:49,840
Ah, yes.
106
01:15:50,220 --> 01:15:51,219
I'm going to take it off.
107
01:15:51,220 --> 01:15:52,220
It will be simpler.
108
01:15:52,540 --> 01:15:54,680
Like that, you could eat the cat well.
109
01:15:58,540 --> 01:16:02,200
You have a pretty cat, too.
110
01:16:16,860 --> 01:16:18,020
Do you smell?
111
01:16:18,400 --> 01:16:21,660
Yes, I smell. Like my cat was going to
soak the cyprin for you?
112
01:16:21,880 --> 01:16:22,880
Yes.
113
01:16:24,300 --> 01:16:25,600
I don't want to know.
114
01:16:26,460 --> 01:16:29,200
It's been so long that my husband
doesn't even touch me anymore.
115
01:16:29,980 --> 01:16:33,000
I'm a... a divorced wife.
116
01:16:36,700 --> 01:16:39,160
At the same time, he can't do
everything. He can't take care of his
117
01:16:39,160 --> 01:16:40,160
bitches.
118
01:16:40,300 --> 01:16:41,680
He prefers young people.
119
01:16:46,320 --> 01:16:48,200
You'll tell me.
120
01:16:49,320 --> 01:16:52,720
Thanks to him, I can fuck a good
bourgeois.
121
01:16:56,460 --> 01:16:59,020
You did well to be on this site,
Libertin.
122
01:17:04,290 --> 01:17:08,070
Niveau infidélité, tu lui rends bien la
monnaie de sa pièce.
123
01:17:09,250 --> 01:17:16,190
Mais... Tu sais,
124
01:17:16,310 --> 01:17:21,570
c 'est même pas le fait qu 'il me... Ce
que tu comprends, c 'est même pas le
125
01:17:21,570 --> 01:17:24,130
fait qu 'il soit infidèle. C 'est qu 'il
me délaisse totalement.
126
01:17:25,770 --> 01:17:27,830
Donc... Au point de plus te baiser?
127
01:17:28,090 --> 01:17:29,090
Oui.
128
01:17:34,830 --> 01:17:38,990
Of course, I'm the official potich, you
see. I don't need anything.
129
01:17:39,310 --> 01:17:40,310
I understand.
130
01:17:41,330 --> 01:17:42,410
It's the pleasure.
131
01:17:45,230 --> 01:17:48,010
I miss it.
132
01:17:49,070 --> 01:17:54,070
I hope you kissed well.
133
01:18:18,970 --> 01:18:22,770
You see, there's nothing worse for a
woman than to be left alone sexually.
134
01:18:24,210 --> 01:18:25,830
When your husband doesn't honor you
anymore.
135
01:18:29,130 --> 01:18:30,350
It's more for the others.
136
01:18:55,820 --> 01:18:56,900
What a big ass.
137
01:18:59,400 --> 01:19:01,020
I'm going to hit a bourgeois.
138
01:19:33,900 --> 01:19:35,360
I almost forgot about the ass.
139
01:20:02,800 --> 01:20:03,880
Oh, yes.
140
01:20:05,120 --> 01:20:06,660
Do you often make plans like that?
141
01:20:08,580 --> 01:20:10,180
No, it's the first time.
142
01:20:10,500 --> 01:20:11,600
Oh, it's the first time. Yes.
143
01:20:12,900 --> 01:20:13,900
I'm so lucky.
144
01:20:14,160 --> 01:20:15,160
Oh, yes.
145
01:20:15,200 --> 01:20:16,600
We were so dead.
146
01:20:17,320 --> 01:20:18,320
Oh,
147
01:20:19,000 --> 01:20:21,200
fuck. Alone in my big apartment.
148
01:20:22,320 --> 01:20:25,100
Oh, yes.
149
01:20:25,960 --> 01:20:27,380
I'm so happy that he's fucking you.
150
01:20:28,220 --> 01:20:29,220
Yes.
151
01:20:32,390 --> 01:20:33,390
Aww.
152
01:21:27,180 --> 01:21:29,420
Oh my
153
01:21:29,420 --> 01:21:38,448
gosh.
154
01:22:02,470 --> 01:22:05,270
Oh, yeah.
155
01:22:25,650 --> 01:22:26,870
Stop being a bourgeois, please.
156
01:22:29,370 --> 01:22:30,610
I'm going to kiss this little bourgeois.
157
01:23:18,310 --> 01:23:20,530
Ah. Ah.
158
01:23:36,940 --> 01:23:42,200
J 'aimerais bien que tu... Que je te l
'apprenne. Ouais, que elle mette ton
159
01:23:42,200 --> 01:23:43,200
sexe.
160
01:23:44,200 --> 01:23:49,720
Ouh ! Eh ben ! Tu vas goûter de la bonne
bite.
161
01:23:50,260 --> 01:23:56,340
Ça me changera. Ça me changera parce
que, de mémoire, il y a tellement
162
01:23:56,340 --> 01:24:01,060
longtemps, il y avait une queue
ridicule, si petite.
163
01:24:01,520 --> 01:24:03,080
Ça va changer avec celle -là.
164
01:24:08,110 --> 01:24:12,170
On the other hand, go slowly because...
Okay.
165
01:24:12,450 --> 01:24:13,450
You see?
166
01:24:15,890 --> 01:24:19,730
Are you ready?
167
01:24:19,950 --> 01:24:21,070
I hope it will go in.
168
01:24:27,250 --> 01:24:31,570
I think you have to go even slower.
169
01:24:38,410 --> 01:24:39,410
Oh, my God.
170
01:24:39,930 --> 01:24:41,330
Oh, I'm in pain.
171
01:24:41,790 --> 01:24:42,790
Oh, it's huge.
172
01:24:46,950 --> 01:24:51,030
Oh, my God.
173
01:24:54,010 --> 01:24:55,010
Oh,
174
01:24:57,730 --> 01:25:01,210
my God. Oh, my God. Oh, my God.
175
01:26:59,370 --> 01:27:01,670
I'm going to put the camera under the
table because he wasn't ready.
176
01:27:02,230 --> 01:27:03,230
I doubt it.
177
01:30:13,320 --> 01:30:15,400
I don't know anything about your little
position.
178
01:30:23,660 --> 01:30:28,300
Then, if you're wise, I'll give you a
try on my carpet.
179
01:30:29,620 --> 01:30:36,220
If you continue to... ...to give me the
180
01:30:36,220 --> 01:30:37,220
pill.
181
01:30:38,020 --> 01:30:40,400
It's as open as it is.
182
01:30:41,140 --> 01:30:42,520
Did you see that? Oh my God.
183
01:31:22,410 --> 01:31:23,430
I didn't really like it.
184
01:32:15,600 --> 01:32:20,140
It looks like you have some experience
in bourgeoisie. I like to kiss.
185
01:32:21,900 --> 01:32:22,900
Oh yes.
186
01:32:25,800 --> 01:32:31,180
Oh yes.
187
01:32:34,140 --> 01:32:36,760
Oh yes, we're going to get to that.
188
01:32:38,540 --> 01:32:39,540
You're going to see them?
189
01:32:40,000 --> 01:32:41,680
Yes. They're not even very subtle.
190
01:32:51,180 --> 01:32:52,180
Mm hmm.
191
01:33:26,700 --> 01:33:32,000
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh,
192
01:33:33,180 --> 01:33:34,400
yeah.
193
01:35:32,740 --> 01:35:33,740
Let's see.
194
01:36:47,020 --> 01:36:48,020
I prefer to...
195
01:42:28,500 --> 01:42:29,900
Okay.
196
01:42:52,179 --> 01:42:53,179
Hey,
197
01:42:55,560 --> 01:42:57,840
the girl there, she made me laugh.
198
01:42:58,980 --> 01:43:00,660
Honestly, she's got it all.
199
01:43:01,420 --> 01:43:06,100
She's funny, she's got a crazy charm,
she's beautiful.
200
01:43:06,360 --> 01:43:09,120
She's just beautiful. When I talk about
her, my hair starts to curl.
201
01:43:10,220 --> 01:43:11,660
If you adopt someone like that...
202
01:43:12,410 --> 01:43:13,410
I'll take it.
203
01:43:13,770 --> 01:43:15,650
Directly. Not even asking you for a
picture.
204
01:43:16,470 --> 01:43:17,870
I'm coming. I'm coming. I'm here.
205
01:43:19,070 --> 01:43:20,590
Okay. That's cool.
206
01:43:21,070 --> 01:43:24,350
Yeah, yeah. Honestly, you're doing
things for us. Rico, it's the same. He's
207
01:43:24,350 --> 01:43:25,289
the Angels.
208
01:43:25,290 --> 01:43:26,290
It's... Wow.
209
01:43:27,370 --> 01:43:28,730
It's really amazing.
210
01:43:30,090 --> 01:43:31,090
Thank you.
211
01:43:32,230 --> 01:43:33,230
You're welcome.
212
01:43:33,770 --> 01:43:36,390
You don't look super happy. Are you
okay?
213
01:43:38,050 --> 01:43:39,490
I'm doing the matrimonial agency.
214
01:43:40,620 --> 01:43:42,620
Yeah, and it's good, honestly.
215
01:43:43,440 --> 01:43:46,660
And I don't know, I'm ugly.
216
01:43:47,680 --> 01:43:52,740
No, but you're one of the buddies. We're
three musketeers. There's Rico, Jot,
217
01:43:52,740 --> 01:43:53,740
Jutine.
218
01:43:54,320 --> 01:43:58,680
Yeah, but I don't want to be just a
buddy. I'm tired of being just the
219
01:43:59,820 --> 01:44:01,400
Yeah, but we're good like that, right?
220
01:44:02,820 --> 01:44:04,720
No, I'm tired of it.
221
01:44:05,700 --> 01:44:06,700
I hate it.
222
01:44:07,320 --> 01:44:08,580
Oh, calm down.
223
01:44:10,130 --> 01:44:11,130
No, I don't think so.
224
01:45:24,560 --> 01:45:25,560
Mmm.
225
01:46:06,640 --> 01:46:07,640
Thank you.
226
01:48:55,530 --> 01:48:56,530
Hmm.
227
01:49:45,000 --> 01:49:47,800
um um
228
01:50:10,630 --> 01:50:12,030
um
229
01:50:38,250 --> 01:50:39,250
Thank you.
230
01:51:16,590 --> 01:51:18,130
um um
231
01:52:02,599 --> 01:52:03,599
Thank you.
232
01:52:27,350 --> 01:52:29,510
Thank you.
233
01:52:56,180 --> 01:52:58,980
Thank you.
234
01:53:42,930 --> 01:53:45,730
oh oh
235
01:54:05,460 --> 01:54:06,860
uh
236
01:55:27,250 --> 01:55:28,650
Hmm.
237
02:09:38,000 --> 02:09:39,380
She doesn't know this outfit.
238
02:09:40,940 --> 02:09:45,180
You told me you were going to come with
me on my 30th birthday. Of course, I'm
239
02:09:45,180 --> 02:09:50,000
bringing you my best friend and you're
welcoming us in lingerie. Don't worry
240
02:09:50,000 --> 02:09:51,140
about me, it's going to be fine.
241
02:09:53,940 --> 02:09:56,980
Joël, I told you you trusted me.
242
02:09:57,380 --> 02:09:59,160
No, no, take care, take care, don't
worry.
243
02:10:00,580 --> 02:10:02,340
Is that what you wanted to show me?
244
02:10:02,700 --> 02:10:03,820
No, that's not it.
245
02:10:04,060 --> 02:10:05,540
I'm not surprised you're waiting for me.
246
02:10:06,280 --> 02:10:09,820
Well, that's a surprise already, but I
told you I was coming with you.
247
02:10:10,100 --> 02:10:11,760
First of all, you don't even welcome me
like that, all alone.
248
02:10:12,620 --> 02:10:14,840
I'm with my childhood friend, and you're
half naked.
249
02:10:17,140 --> 02:10:21,140
You're not in the living room, are you?
Come see, you'll see.
250
02:10:22,200 --> 02:10:23,200
I'm happy to see you.
251
02:10:24,720 --> 02:10:25,780
I'm happy to see you.
252
02:10:29,960 --> 02:10:32,920
Hi, I'm Elodie, my best childhood
friend.
253
02:10:34,200 --> 02:10:36,160
What the hell is this? What are you
doing here? Did you fuck her?
254
02:10:37,880 --> 02:10:41,700
Well, you see, if you weren't such a
bastard, you could have kissed us, like
255
02:10:41,700 --> 02:10:42,780
our girlfriend's delirium.
256
02:10:43,320 --> 02:10:46,520
You know, the world of little girls is
even on the dating sites.
257
02:10:47,340 --> 02:10:48,340
You're kidding us.
258
02:10:49,360 --> 02:10:51,020
But you know what? Now you're going to
sit down.
259
02:10:51,260 --> 02:10:52,980
You're going to look at us, we're going
to kiss your friend.
260
02:10:53,760 --> 02:10:56,760
Oh la, oh la, oh la, oh la. Hey, I'm not
in your delirium.
261
02:10:57,420 --> 02:10:58,420
I'm not in your problem.
262
02:10:58,520 --> 02:10:59,520
It's between you.
263
02:10:59,840 --> 02:11:02,480
No, and I told her that I didn't put her
in a fight with me.
264
02:11:03,520 --> 02:11:04,940
What are you doing together?
265
02:11:05,240 --> 02:11:06,240
Exactly, don't worry.
266
02:11:06,520 --> 02:11:08,620
You wanted to do a show, now sit down
and watch.
267
02:11:12,460 --> 02:11:16,400
Listen, the girls and I... He's married,
my friend. I'm married.
268
02:11:16,880 --> 02:11:18,640
It's not new, it's a matter of time. No,
269
02:11:20,780 --> 02:11:21,780
seriously, no.
270
02:11:22,440 --> 02:11:23,440
Pierre!
271
02:11:24,700 --> 02:11:27,880
But Pierre... What was it like to see
that?
272
02:11:28,340 --> 02:11:29,340
It's great, isn't it?
273
02:11:34,120 --> 02:11:35,220
We've known each other for a long time.
274
02:11:36,400 --> 02:11:37,760
You're my best friend, I'm telling you.
275
02:11:38,480 --> 02:11:39,980
I swear I've never seen you before.
276
02:11:45,640 --> 02:11:49,040
I'm going to take my daughter.
277
02:11:50,180 --> 02:11:53,660
If you go back to the game, Pierre, and
you tell me you don't want to fall into
278
02:11:53,660 --> 02:11:56,520
a trap, you're married and you don't
want to fuck with your two girlfriends.
279
02:11:56,740 --> 02:11:58,000
Don't worry, you stay all alone.
280
02:12:00,700 --> 02:12:01,900
Are we going? Yes.
281
02:12:04,720 --> 02:12:05,720
I'm telling you, she's married.
282
02:12:07,360 --> 02:12:10,040
No, but... Come on.
283
02:12:10,680 --> 02:12:11,680
No,
284
02:12:11,860 --> 02:12:13,020
but Pierre... Why are you still here?
285
02:12:13,760 --> 02:12:15,240
Why didn't you leave your friend alone?
286
02:12:16,040 --> 02:12:17,300
You hadn't warned me.
287
02:12:18,100 --> 02:12:22,600
Why did I bring you here if I knew that
my two girlfriends were having sex?
288
02:12:24,340 --> 02:12:26,240
I don't understand anything anymore.
289
02:12:40,460 --> 02:12:44,940
In fact, I understood, you are
registered on a dating site to help
290
02:12:44,940 --> 02:12:45,940
all.
291
02:12:47,440 --> 02:12:48,440
Just you.
292
02:12:51,520 --> 02:12:53,160
No, but Joël, where is your battery?
293
02:12:53,540 --> 02:12:55,160
But it's not me, it's her.
294
02:13:15,720 --> 02:13:16,720
What does it do?
295
02:13:17,920 --> 02:13:20,820
I don't know. Maybe you asked your best
friend.
296
02:13:22,000 --> 02:13:23,000
Your melody.
297
02:13:24,640 --> 02:13:25,640
Actually,
298
02:13:26,320 --> 02:13:27,320
it's quite exciting.
299
02:13:29,880 --> 02:13:32,840
Look at how green it is.
300
02:14:07,000 --> 02:14:08,320
Oh my God, what's happening to me?
301
02:15:01,759 --> 02:15:03,280
Are you sure it's up to you for her to
move her hand?
302
02:16:12,650 --> 02:16:13,770
I also dream about it.
303
02:17:56,299 --> 02:17:57,299
If you can't live with it.
304
02:20:08,750 --> 02:20:10,350
It's a coincidence that I met you two.
305
02:20:11,210 --> 02:20:12,210
Nothing hurts.
306
02:20:49,230 --> 02:20:50,230
Oh, yes.
307
02:29:24,750 --> 02:29:26,090
You don't have to look at me at the same
time.
308
02:31:22,760 --> 02:31:23,760
Do we have to go?
309
02:31:23,880 --> 02:31:25,080
Your wife is waiting for you.
310
02:31:25,620 --> 02:31:26,660
I didn't finish my music.
311
02:31:26,880 --> 02:31:27,880
Oh, we didn't finish.
312
02:39:01,130 --> 02:39:02,130
You can erase it.
313
02:39:02,730 --> 02:39:06,650
I'm going to say something, but I would
like to take Joel's part.
314
02:39:07,730 --> 02:39:08,810
You have to take it.
315
02:39:09,730 --> 02:39:11,750
Joel, at least, it's not for everyone.
19885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.