All language subtitles for Un.Bel.Giorno.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:08,360 --> 00:01:12,840 The world is disturbing, noisy, bothersome. 4 00:01:14,640 --> 00:01:18,880 Try the wonderful thrill of closing everything outside. 5 00:01:19,920 --> 00:01:21,480 There, there... 6 00:01:22,440 --> 00:01:26,240 There's silence, peace. 7 00:01:31,240 --> 00:01:35,320 "Window fittings Liguori, close the world outside." 8 00:01:41,040 --> 00:01:42,280 Outside. 9 00:01:42,360 --> 00:01:47,560 Did you know that each year we emit 29 gigatons of CO2 in the atmosphere? 10 00:01:48,240 --> 00:01:50,440 I imagined less. 11 00:01:50,520 --> 00:01:54,320 Using electricity to open and close windows, is a waste of energy. 12 00:01:54,400 --> 00:01:55,640 - isn't that so? - Yes. 13 00:01:55,720 --> 00:02:00,320 But careful, because there's the hand, the simple hand. 14 00:02:01,120 --> 00:02:03,440 As they say, "Our friendly hand", 15 00:02:03,520 --> 00:02:06,480 which can even be used to open and close windows. 16 00:02:06,560 --> 00:02:08,840 See? Like this. 17 00:02:08,920 --> 00:02:11,480 Open and close, open and close by hand. 18 00:02:11,560 --> 00:02:15,600 At the same time we lose some gigacalories. 19 00:02:17,280 --> 00:02:20,360 Where is your home exposed? It's important. 20 00:02:20,440 --> 00:02:24,000 East? West? North? South-west? 21 00:02:24,080 --> 00:02:26,840 - We still have to find one. - In what sense? 22 00:02:26,920 --> 00:02:29,440 - They won't give us a mortgage. - Well... 23 00:02:29,520 --> 00:02:31,560 - People! - Italo. 24 00:02:31,640 --> 00:02:35,840 - Please go outside, please. - Italo, please. Why? 25 00:02:35,920 --> 00:02:40,440 You don't have a home, and are thinking about the windows? Go on! 26 00:02:40,520 --> 00:02:44,000 Energetic efficiency is very important. 27 00:02:44,160 --> 00:02:46,240 We come to work here in the morning, 28 00:02:46,320 --> 00:02:49,400 not to talk about palm oil, gigatons... 29 00:02:49,480 --> 00:02:50,840 Excuse me, excuse me. 30 00:02:50,920 --> 00:02:55,680 I apologize on behalf of "Window fittings Liguori, close the world outside". 31 00:02:55,760 --> 00:02:59,760 May I say that lately you're a bit hard on the customers? 32 00:02:59,840 --> 00:03:01,000 They aren't customers. 33 00:03:01,080 --> 00:03:03,160 - Oh, no? What are they? - Ball-busters. 34 00:03:03,240 --> 00:03:06,880 - We have more important things to do. - Like unloading the truck. 35 00:03:07,000 --> 00:03:09,760 That, too. But look here first. 36 00:03:09,840 --> 00:03:13,280 - What is it? - Eight "likes". All women. Naughty boy. 37 00:03:14,080 --> 00:03:16,400 I had told you to remove me from that group. 38 00:03:16,480 --> 00:03:18,240 Remove me right away! 39 00:03:18,320 --> 00:03:20,440 - They organized a date. - Who gives a darn? 40 00:03:20,520 --> 00:03:22,320 - I said you were going. - Oh, great! 41 00:03:22,400 --> 00:03:24,840 - Remove me right away. - You don't want to go? 42 00:03:24,920 --> 00:03:26,880 No. You must write "He's not going". 43 00:03:27,000 --> 00:03:29,920 Speak on my behalf. "He's not going". 44 00:03:30,040 --> 00:03:33,480 - I mean, "Thanks, but..." - You are really embarrassing me. 45 00:03:33,560 --> 00:03:36,040 Please write on my behalf, "He's not going". 46 00:03:36,120 --> 00:03:38,000 - "He can't". - "He said he can't..." 47 00:03:38,160 --> 00:03:39,480 No. "Thank you"..." 48 00:03:39,560 --> 00:03:43,360 - "Thank you..." - "I can't". As if I'm speaking. 49 00:03:43,440 --> 00:03:44,760 Ok, "I can't". 50 00:03:44,840 --> 00:03:47,160 - So it's sure you're not going? - I'm not going. 51 00:03:48,000 --> 00:03:50,040 Alright, you're not going. Enough. 52 00:03:50,120 --> 00:03:51,520 - I'm not going. - Enough. 53 00:03:52,440 --> 00:03:54,280 - Unload the truck. - I'm going. 54 00:04:08,280 --> 00:04:11,600 Hello to everyone. I am Tommaso. 55 00:04:11,680 --> 00:04:15,640 I came to this city, which isn't mine, to be with my wife. 56 00:04:16,600 --> 00:04:19,720 I even moved my company to be close to her. 57 00:04:20,720 --> 00:04:22,840 It was everything I wanted. 58 00:04:24,360 --> 00:04:27,320 Then, one day eight years ago... 59 00:04:27,400 --> 00:04:30,080 She left. 60 00:04:31,320 --> 00:04:34,440 I found myself in this city... 61 00:04:35,120 --> 00:04:37,200 I like it, but it's not mine. 62 00:04:39,520 --> 00:04:40,840 Without anyone. 63 00:04:43,680 --> 00:04:44,880 Alone... 64 00:04:45,640 --> 00:04:46,640 Excuse me. 65 00:04:46,720 --> 00:04:50,760 That's it, Tommaso, let it all out. Don't keep everything inside. 66 00:04:50,840 --> 00:04:54,120 Well, not completely alone. 67 00:04:55,240 --> 00:04:56,800 Luckily, there's... 68 00:04:57,800 --> 00:04:59,160 There's Vittoria. 69 00:05:00,640 --> 00:05:04,040 - Love, why are you crying? - I got 9 in Latin. 70 00:05:04,120 --> 00:05:08,600 - So they are tears of happiness? - No. I wanted 10. The test was perfect. 71 00:05:08,680 --> 00:05:12,440 - The School of Medicine has no Latin. - I'm not going there anymore. 72 00:05:12,520 --> 00:05:15,840 - No? - No, no, no, no! 73 00:05:15,920 --> 00:05:19,200 - Didn't you watch "Grey's Anatomy"? - I used to, Dad! 74 00:05:19,280 --> 00:05:22,520 - What do you look at now? - "True Detective". 75 00:05:22,600 --> 00:05:24,920 - Therefore... - What do you mean by "therefore"? 76 00:05:25,040 --> 00:05:27,840 You don't listen to me. 77 00:05:27,920 --> 00:05:33,200 - I want to join the police force, Dad. - Alright, but why are you crying? 78 00:05:34,240 --> 00:05:35,360 Sara. 79 00:05:36,280 --> 00:05:40,240 Sara, love, no cleaning up in here? 80 00:05:40,320 --> 00:05:42,720 No. This is my vital space. 81 00:05:42,800 --> 00:05:47,160 I fight against perfection. It endangers the creativity of young people. 82 00:05:47,760 --> 00:05:48,840 My compliments. 83 00:05:49,640 --> 00:05:53,320 What battle should we face regarding the leftover sandwich 84 00:05:53,400 --> 00:05:56,240 in an advanced state of decomposition? 85 00:05:56,320 --> 00:06:01,520 Shall we keep it, or have it analyzed by the crying forensics over here. 86 00:06:02,880 --> 00:06:04,640 Very funny. 87 00:06:05,320 --> 00:06:06,600 Matilde. 88 00:06:07,760 --> 00:06:08,680 Tube. 89 00:06:09,320 --> 00:06:13,480 - Step on it, Tommaso. We're late. - One minute. I can't do everything. 90 00:06:14,520 --> 00:06:17,800 - Where is the contest? - Again? In Sgurgola. 91 00:06:17,880 --> 00:06:21,920 - Sgurgola... Where is that? - In Ciociaria. 92 00:06:22,040 --> 00:06:24,200 Oh, the pork place? 93 00:06:24,280 --> 00:06:28,840 - No, Tommaso, that's Ariccia. - Well... Ariccia, Ciociaria... 94 00:06:29,560 --> 00:06:31,400 There. It should hold! 95 00:06:31,480 --> 00:06:34,560 Go! Let's go! Go, go, go! 96 00:06:34,640 --> 00:06:35,840 Go, go go!! 97 00:06:35,920 --> 00:06:37,120 Elena. 98 00:06:39,360 --> 00:06:40,640 Come on, come on, come on! 99 00:06:45,680 --> 00:06:47,320 - Elena! - What is it? 100 00:06:47,400 --> 00:06:49,720 Do you want to become orphans? 101 00:06:49,800 --> 00:06:50,640 Again? 102 00:06:50,720 --> 00:06:54,120 Dad, you said I could practice from 4 to 8! 103 00:06:54,200 --> 00:06:57,600 Love, in the morning, when we're sleeping and our life is safe. 104 00:06:57,680 --> 00:07:00,320 No, don't pout, and don't leave. 105 00:07:00,800 --> 00:07:02,080 Panda. 106 00:07:02,160 --> 00:07:05,440 A half-breed of an undefined age, female. 107 00:07:05,520 --> 00:07:08,720 And Carmen, our house help. She's a woman, too. 108 00:07:11,560 --> 00:07:12,720 So... 109 00:07:14,480 --> 00:07:17,480 You've surely understood that I was left alone 110 00:07:18,360 --> 00:07:20,920 with four daughters. 111 00:07:21,040 --> 00:07:24,680 Go, go! 112 00:07:38,880 --> 00:07:40,000 Hello. 113 00:07:40,080 --> 00:07:43,120 If you like, I'm still not in menopause. 114 00:07:44,880 --> 00:07:47,880 As if I'd accepted, thank you. 115 00:07:56,720 --> 00:07:59,720 "Liguori, and leave the world outside." 116 00:07:59,800 --> 00:08:03,040 "Liguori, close the world outside". 117 00:08:03,120 --> 00:08:07,000 You've worked for me 80 years, and still haven't learned the slogan? 118 00:08:07,080 --> 00:08:12,120 You've said it so often, that you ended up being alone. 119 00:08:14,040 --> 00:08:17,320 - May I say something with no offense? - No, no. 120 00:08:19,760 --> 00:08:23,560 - You need a woman. - Again? Another one? 121 00:08:23,640 --> 00:08:25,800 Tommaso, excuse me... Forget it. 122 00:08:25,880 --> 00:08:28,440 - Well, at this point say it. - No, no. 123 00:08:29,040 --> 00:08:32,480 - You say, "Tommaso, excuse me..." - But do you like women? 124 00:08:32,560 --> 00:08:33,640 What kind of question is that? 125 00:08:33,720 --> 00:08:38,440 If you call a dog, does his tail wag, or it doesn't? 126 00:08:38,520 --> 00:08:39,480 I don't understand. 127 00:08:39,560 --> 00:08:42,320 If you call a dog, does it wag its tail, or is it dead? 128 00:08:42,400 --> 00:08:45,160 Is wags! It certainly does wag! 129 00:08:45,240 --> 00:08:49,680 You should see how my dog's tail wags! I don't know about other dogs. 130 00:08:49,760 --> 00:08:51,600 Maybe you've become fluid. 131 00:08:51,680 --> 00:08:54,560 Fluid? Aside from the fact, that there's nothing wrong with it, 132 00:08:54,640 --> 00:08:59,520 I am classic, canonical, old-fashioned, mono block... I don't know how to say it. 133 00:08:59,600 --> 00:09:03,120 - It's been a lifetime that I haven't... - What are you doing tonight? 134 00:09:03,200 --> 00:09:06,800 - Resting, after a week of work. - What about some life? 135 00:09:06,880 --> 00:09:10,040 Come with me tonight at Swega Raspa's concert. 136 00:09:10,120 --> 00:09:13,440 - Who is she? - A great Romanian artist. 137 00:09:13,520 --> 00:09:16,720 You've almost convinced me. I get goose bumps just hearing her name. 138 00:09:16,800 --> 00:09:20,320 - I've been following her since 1994. - So it's a habit. 139 00:09:20,400 --> 00:09:23,480 - When she participated at Eurovision... - Yes. 140 00:09:23,560 --> 00:09:25,920 She arrived sixth. You know why? 141 00:09:26,440 --> 00:09:28,560 The usual Eurovision corruption. 142 00:09:28,640 --> 00:09:32,200 - They don't understand shit about music. - There you go. 143 00:09:32,280 --> 00:09:35,280 Tonight there's the only Italian date, that can't be missed. 144 00:09:35,360 --> 00:09:37,680 I'm expecting the Olimpico on up. 145 00:09:37,760 --> 00:09:39,920 In the Vatican. Where can she possibly hold her concert? 146 00:09:40,040 --> 00:09:42,160 Palafreedom, Sutri! 147 00:09:42,240 --> 00:09:44,480 Raise your hands! 148 00:09:48,200 --> 00:09:51,000 Don't raise your hands! They go on the steering wheel! 149 00:09:51,080 --> 00:09:53,440 You really have a bum personality. 150 00:09:53,520 --> 00:09:58,240 Should we die for Swega Rispa? Rospa, Ruspa... Whatever her name is. 151 00:09:58,320 --> 00:10:00,600 Come on! Not tonight. 152 00:10:01,400 --> 00:10:04,920 First of all, tonight Elena and Sara are sleeping at their girlfriends' home. 153 00:10:05,040 --> 00:10:06,920 Matilde is away on a trip. 154 00:10:07,040 --> 00:10:11,040 - What about Vittoria? - At an event. She said she's coming late. 155 00:10:11,120 --> 00:10:12,600 I am home alone. 156 00:10:12,680 --> 00:10:16,600 Big night. Pa-ra-dise! 157 00:10:16,680 --> 00:10:19,240 Better than Swega Ris... Ruspa! 158 00:10:19,840 --> 00:10:21,320 Here we are. 159 00:10:21,840 --> 00:10:24,320 Pandina! Pandina! 160 00:10:24,400 --> 00:10:26,040 Come on! Hop up! 161 00:10:26,120 --> 00:10:27,880 Good girl, good girl. 162 00:10:28,000 --> 00:10:31,560 Sit. We'll watch the hand ball game. 163 00:10:31,640 --> 00:10:37,080 No, you can't do that, or you'll poop everywhere. 164 00:10:38,480 --> 00:10:39,840 No beer. 165 00:10:45,680 --> 00:10:46,720 Goal! 166 00:11:22,000 --> 00:11:26,120 Call number 5323250. 167 00:11:26,200 --> 00:11:31,200 Our girls are here, waiting to cuddle you. 168 00:11:32,440 --> 00:11:36,320 Tap 1 if you want to talk to Melissa, 169 00:11:36,400 --> 00:11:39,480 our sweet and innocent student. 170 00:11:41,760 --> 00:11:43,200 Oh, holy Mary! 171 00:11:46,520 --> 00:11:47,680 Dad? 172 00:11:50,720 --> 00:11:52,920 Dad? Dad! 173 00:11:53,040 --> 00:11:55,760 Elena! Matilde! Everyone... 174 00:11:56,360 --> 00:11:58,400 - Vittoria. - Dad, please cover up. 175 00:11:58,480 --> 00:12:00,120 I am covered up, Vittoria. 176 00:12:01,680 --> 00:12:03,080 What is it? 177 00:12:08,240 --> 00:12:10,120 No. No. 178 00:12:12,280 --> 00:12:15,640 The hand ball game was on, I swear. 179 00:12:15,720 --> 00:12:19,240 It happened to be a great game. The semifinals... 180 00:12:19,920 --> 00:12:21,160 And then... 181 00:12:21,240 --> 00:12:23,440 - Dad... - What is it? 182 00:12:23,520 --> 00:12:26,440 Get a life, please. 183 00:12:26,520 --> 00:12:28,080 Isn't this life? 184 00:12:29,240 --> 00:12:31,160 - Good night. - Good night. 185 00:12:31,240 --> 00:12:35,200 - Shall we go sleep, please? - Shall we go? Yes. 186 00:12:35,280 --> 00:12:37,360 - Thank you. - Good night. 187 00:12:39,360 --> 00:12:41,520 - Go, go. - I'm going. 188 00:12:48,640 --> 00:12:49,920 Pandina! 189 00:12:50,720 --> 00:12:52,200 'Ndina! 190 00:13:03,840 --> 00:13:07,640 Bravo! Bravo, Matilde! Way to go! 191 00:13:08,280 --> 00:13:09,320 Bravo! 192 00:13:09,840 --> 00:13:11,480 She's my... Excuse me. 193 00:13:12,360 --> 00:13:13,240 Go! 194 00:13:27,560 --> 00:13:30,680 Bravo! Way to go! Way to go, Matilde! 195 00:13:30,760 --> 00:13:33,360 Bravo, Matilde! Way to go! 196 00:13:34,400 --> 00:13:36,920 Bravo, Matilde! Way to go! 197 00:13:37,920 --> 00:13:39,480 Excuse me, she's my daughter. 198 00:13:39,560 --> 00:13:41,920 - Quite a satisfaction. - Yes. 199 00:13:44,040 --> 00:13:47,080 That man has no social life. He doesn't associate with anyone. 200 00:13:47,160 --> 00:13:50,040 When we leave home, he'll become a homeless. 201 00:13:50,120 --> 00:13:52,320 I can't tell you how I found him the other evening. 202 00:13:52,400 --> 00:13:55,560 - How? - I won't tell you. You're too little. 203 00:13:56,440 --> 00:13:59,000 Anyway, we must find him a woman. 204 00:13:59,080 --> 00:14:02,680 Not necessarily one who loves him, but who'll take care of him. 205 00:14:02,760 --> 00:14:04,600 Vittoria, he is boring. 206 00:14:05,160 --> 00:14:07,520 He only talks about windows. Understand? 207 00:14:07,600 --> 00:14:08,600 I understand. 208 00:14:09,280 --> 00:14:11,720 He's not boring, he's specialized. 209 00:14:11,800 --> 00:14:15,320 He also talks about fittings, handles, double-paned windows, 210 00:14:15,400 --> 00:14:18,160 French windows and just just windows, as you said. 211 00:14:18,240 --> 00:14:19,120 Stop it. 212 00:14:19,200 --> 00:14:22,360 Good work, Matilde! For me, it's 10! 213 00:14:23,040 --> 00:14:25,720 Girls, you didn't see his Facebook. 214 00:14:25,800 --> 00:14:29,360 - Spare us. - He has 9 friends. Nine. 215 00:14:31,440 --> 00:14:33,720 The last post was in 2019. 216 00:14:34,720 --> 00:14:38,120 This one. "Very good morning, coffee". 217 00:14:38,800 --> 00:14:41,520 - I like it. What's wrong with it? - Pathetic. 218 00:14:41,600 --> 00:14:44,600 He doesn't have Instagram, Ticktock or even Tinder. 219 00:14:44,680 --> 00:14:47,720 - So why does he need them? - I won't tell you. You're too little! 220 00:14:47,800 --> 00:14:49,880 - To find a woman. - It's not necessary. 221 00:14:50,000 --> 00:14:53,720 - Who'll ever find this guy a woman? - No, in fact. 222 00:14:57,600 --> 00:15:00,360 Us. We'll find him a woman. 223 00:15:00,440 --> 00:15:02,760 We'll send him to get pizzas tonight. 224 00:15:02,840 --> 00:15:04,240 Why pizzas? 225 00:15:14,040 --> 00:15:15,720 No. 226 00:15:15,800 --> 00:15:18,080 If you hear him coming back, block him. 227 00:15:22,640 --> 00:15:25,520 But don't kill him, Elena. Remember that. 228 00:15:30,880 --> 00:15:34,760 - Found it! - Vittoria, she found the password. 229 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 Great Sara! Did you find it? What is it? 230 00:15:40,280 --> 00:15:41,680 Mom's name. 231 00:15:43,320 --> 00:15:44,840 Come on. Go to mail. 232 00:15:46,600 --> 00:15:49,680 So... "Invoice", "invoice"... 233 00:15:50,640 --> 00:15:54,480 - "Invoice"... What a boring man! - Wait. Go farther up. 234 00:15:54,560 --> 00:15:57,680 There. "Pills to extend the vigor of..." 235 00:15:57,760 --> 00:15:59,440 No! No! No! 236 00:15:59,520 --> 00:16:02,000 Let's go on. Just a bit of insecurity. 237 00:16:04,320 --> 00:16:05,280 This one? 238 00:16:05,360 --> 00:16:08,560 - "Bank charity party". - Perfect. 239 00:16:08,640 --> 00:16:10,520 - Answer that he'll go. - Yes. 240 00:16:11,320 --> 00:16:12,440 Go on, hurry. 241 00:16:13,040 --> 00:16:14,320 - Quickly. - Yes. 242 00:16:19,680 --> 00:16:20,800 Done. 243 00:16:23,000 --> 00:16:25,560 - Oh, God, he's back. - He's back. Hurry! 244 00:16:25,640 --> 00:16:27,200 Elena! 245 00:16:29,080 --> 00:16:30,400 Go on, accept! 246 00:16:38,320 --> 00:16:41,520 Hey! What were you doing? 247 00:16:41,600 --> 00:16:43,280 - Nothing. - Us? - Nothing. 248 00:16:43,360 --> 00:16:44,480 Nothing? 249 00:16:45,160 --> 00:16:49,240 - Where were we? - You were in my bedroom. 250 00:16:49,320 --> 00:16:50,400 - No. - Yes. 251 00:16:50,480 --> 00:16:51,440 Yes or no? 252 00:16:51,520 --> 00:16:53,720 - No. - No. 253 00:16:55,200 --> 00:16:56,880 Come on, the pizzas will get cold. 254 00:16:57,000 --> 00:16:59,480 Pandina! Come, come on. 255 00:17:00,040 --> 00:17:02,120 Panda, come on, you, too. 256 00:17:10,120 --> 00:17:13,200 Carmen... Carmen, Carmen, Carmen. 257 00:17:14,200 --> 00:17:17,080 You look radiant this morning. What did you do? 258 00:17:17,920 --> 00:17:18,880 Listen... 259 00:17:19,000 --> 00:17:22,160 I know you usually don't do this, 260 00:17:22,240 --> 00:17:26,200 but I'd like you to stay with the girls tonight. 261 00:17:26,280 --> 00:17:28,920 I received an invitation to a bank party, 262 00:17:29,040 --> 00:17:30,640 and they've cornered me. 263 00:17:30,720 --> 00:17:33,480 Actually, I wouldn't even have gone. 264 00:17:34,200 --> 00:17:37,240 I promise that I'll be back very early. 265 00:17:37,320 --> 00:17:38,480 No. 266 00:17:39,920 --> 00:17:41,800 No... No? 267 00:17:43,320 --> 00:17:46,600 I'll give you a kidney. I have two. 268 00:17:46,680 --> 00:17:49,880 We'll keep it in the freezer, and you'll use it whenever you want. 269 00:17:50,000 --> 00:17:53,200 You'll thank me one day. You'll say, "Thanks for the kidney". 270 00:17:53,280 --> 00:17:55,640 No. I am healthy. 271 00:17:55,720 --> 00:17:58,800 Besides, do I look like a nanny? No. 272 00:17:58,880 --> 00:18:01,920 No, in fact. For that matter, not even a cleaning woman. 273 00:18:02,040 --> 00:18:06,280 Dad, we're grown up. No need for her to stay. Leave her alone. 274 00:18:07,840 --> 00:18:10,360 Come out there. The situation is dramatic. 275 00:18:11,000 --> 00:18:13,080 - Thank you. - No. 276 00:18:13,160 --> 00:18:14,840 No, in fact. 277 00:18:14,920 --> 00:18:16,720 "Radiant"... 278 00:18:16,800 --> 00:18:19,200 - Dad, come out. - Come on, Dad! 279 00:18:19,280 --> 00:18:20,680 Dad, come out, please! 280 00:18:22,720 --> 00:18:24,800 Tommaso, will you come out? 281 00:18:24,880 --> 00:18:26,160 Come on, Dad! 282 00:18:26,240 --> 00:18:28,920 - Come on, move it! - Come out, Tommaso. - Hey! 283 00:18:35,360 --> 00:18:38,200 Finally! I really like this one! 284 00:18:38,280 --> 00:18:41,160 I can't go around wearing this stuff. Come on. 285 00:18:41,240 --> 00:18:42,920 At least you look like you're from this century. 286 00:18:44,040 --> 00:18:46,640 - You think? - Ryan Gosling has one that's identical. 287 00:18:47,800 --> 00:18:50,160 - Really? - Yes. 288 00:18:50,240 --> 00:18:53,360 - This time you don't look like a loser. - Thanks, love. 289 00:18:53,440 --> 00:18:56,320 - I think you're always handsome. - Thank you. 290 00:18:56,400 --> 00:19:01,360 The shirt looks ambitious, but at the same time ordinary. 291 00:19:01,440 --> 00:19:04,840 It seems to say "Here I am", but in an anonymous way. 292 00:19:04,920 --> 00:19:06,160 "Anonymous". 293 00:19:07,040 --> 00:19:09,680 Dad, it'll make you unique. 294 00:19:09,760 --> 00:19:12,240 - "Unique"? - Unique. 295 00:19:12,320 --> 00:19:13,280 Unique. 296 00:19:13,360 --> 00:19:15,800 Ryan... Gosling. 297 00:19:16,560 --> 00:19:17,520 Thank you. 298 00:19:33,240 --> 00:19:35,560 Excuse me. Could you bring us two Old-Fashions? 299 00:19:35,640 --> 00:19:39,360 No, I'm not... It's Ryan Gosling's shirt. 300 00:19:39,440 --> 00:19:40,920 Miss, is everything according to norms here? 301 00:19:41,040 --> 00:19:44,800 My wife doesn't think the emergency exits are according to norms. 302 00:19:44,880 --> 00:19:50,160 - Mario, they surely aren't. - We risk a roundup. Your problem. 303 00:19:50,240 --> 00:19:52,920 - Can you tell me where the bathroom is? - No, I'm not... 304 00:19:53,040 --> 00:19:55,520 It's Ryan Gosling's shirt. 305 00:19:55,600 --> 00:19:58,160 Are we risking jail for a cocktail? 306 00:19:58,240 --> 00:20:00,240 You realize it? This is Italy. 307 00:20:01,040 --> 00:20:04,320 - Excuse me, can you bring the bill? - No, I'm not... 308 00:20:04,400 --> 00:20:07,360 Listen, there are the waiters. 309 00:20:10,720 --> 00:20:11,840 Listen... 310 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 Excuse me. 311 00:20:13,800 --> 00:20:15,360 - Excuse me. - No. 312 00:20:15,440 --> 00:20:18,200 Ryan Gosling has a shirt just like yours. 313 00:20:18,280 --> 00:20:19,120 Yes! 314 00:20:19,200 --> 00:20:22,160 - Did you know that? - Yes! In fact, yes. 315 00:20:22,240 --> 00:20:26,840 - Well, not really identical, but... - No. A shirt, yes. 316 00:20:26,920 --> 00:20:28,680 - Where... - Here at the bar. 317 00:20:28,760 --> 00:20:29,920 - Here? - Yes. 318 00:20:30,040 --> 00:20:32,880 - I tried... Here? - Yes, yes. 319 00:20:33,000 --> 00:20:36,680 - I even tried... But didn't... - You want mine? 320 00:20:49,680 --> 00:20:52,600 So you returned at eleven. 321 00:20:54,120 --> 00:20:56,760 Yes... Yes, yes, bored to death. 322 00:20:56,840 --> 00:20:58,520 Bored to death. 323 00:20:58,600 --> 00:21:01,400 - You didn't have fun? - No, love. 324 00:21:01,480 --> 00:21:03,920 - You didn't get drunk? - No. 325 00:21:04,040 --> 00:21:07,360 - Are you sure? - Sure. 326 00:21:09,360 --> 00:21:13,720 Excuse me, what is this? All these questions! Come on! 327 00:21:13,800 --> 00:21:16,560 Don't you have to go to school? Go on, get to school! 328 00:21:17,560 --> 00:21:19,800 Scatter out, go on! 329 00:21:22,520 --> 00:21:24,200 - Shirt. - I'll go. 330 00:21:29,440 --> 00:21:32,200 Stop! There could be fingerprints. 331 00:21:32,280 --> 00:21:33,720 - Tongs. - Tongs. 332 00:21:34,760 --> 00:21:35,720 Tongs? 333 00:21:36,320 --> 00:21:38,920 Tongs, tongs... Tongs. 334 00:21:40,040 --> 00:21:41,240 Tongs. 335 00:21:47,240 --> 00:21:50,440 - Is that lipstick? - Yes. 336 00:21:50,520 --> 00:21:54,520 - That traitor lied to us. - He's not a traitor. 337 00:21:54,600 --> 00:21:57,800 - He's shy, reserved. - Yeah, sure. 338 00:21:57,880 --> 00:21:59,640 Yeah, alright. 339 00:22:08,440 --> 00:22:09,560 They're dancing. 340 00:22:10,840 --> 00:22:12,520 Dad is dancing? 341 00:22:14,120 --> 00:22:16,120 That isn't dancing. 342 00:22:18,280 --> 00:22:21,800 Dad has a girlfriend and didn't tell us? 343 00:22:22,720 --> 00:22:24,760 Don't worry. We'll oblige him to confess. 344 00:22:30,280 --> 00:22:33,760 - Disgusting. - Ok, I've just regretted it. 345 00:22:33,840 --> 00:22:36,080 Please, can you turn it off? 346 00:22:39,200 --> 00:22:41,200 There is no woman! 347 00:22:41,280 --> 00:22:44,000 Girls, don't worry. 348 00:22:44,160 --> 00:22:47,280 I will always be with you. Always, always, always. 349 00:22:47,720 --> 00:22:52,240 I will never leave you! Never, never, never, never. 350 00:22:53,000 --> 00:22:54,880 Oh, no. No, Dad. 351 00:22:55,000 --> 00:23:00,440 You didn't understand. The problem is, you must leave us. 352 00:23:00,520 --> 00:23:01,800 - Yeah! - Hallelujah! 353 00:23:01,880 --> 00:23:06,280 - We saw the reel. - She's very attractive. Almost like you. 354 00:23:06,360 --> 00:23:07,680 Thank you, but I don't know... 355 00:23:07,760 --> 00:23:09,560 - Who is she? - Who? 356 00:23:09,640 --> 00:23:11,400 - What is her name? - What? 357 00:23:11,480 --> 00:23:13,400 - What does she do? - Where? 358 00:23:14,240 --> 00:23:15,880 I really don't know... 359 00:23:21,720 --> 00:23:24,200 I don't know, girls, I swear. 360 00:23:24,280 --> 00:23:26,760 I know nothing about her, not even her name. 361 00:23:26,840 --> 00:23:30,400 I admit that it was wonderful, but it ended there. 362 00:23:30,480 --> 00:23:34,880 Two strangers in the night, without a past, without a future. 363 00:23:35,000 --> 00:23:37,240 Nothing... no strings... 364 00:23:38,320 --> 00:23:42,360 Like two mature people who wisely have chosen 365 00:23:42,440 --> 00:23:46,120 to live "here and now", and that's it. 366 00:23:46,200 --> 00:23:50,240 Like in the movie you saw, "Before Sunrise". 367 00:23:50,320 --> 00:23:53,120 A beautiful film, in fact. 368 00:23:53,200 --> 00:23:54,920 - Dad - What is it, love? 369 00:23:55,040 --> 00:23:58,480 In that movie, Ethan Hawke was 25 years old. 370 00:23:58,560 --> 00:24:01,320 He wasn't taking his last lap around the field. 371 00:24:01,400 --> 00:24:03,240 - Is Dad dying? - No. 372 00:24:03,320 --> 00:24:04,480 - Everyone dies. 373 00:24:04,560 --> 00:24:06,760 If this guy goes on like this, he'll die alone. 374 00:24:08,280 --> 00:24:12,920 Before "this guy" dies, he's going to pay the bill. 375 00:24:13,040 --> 00:24:15,800 Anyway, I'm not seeing that person again. 376 00:24:15,880 --> 00:24:19,000 Get that woman out of your heads. 377 00:24:21,600 --> 00:24:25,240 Don't worry. I have an idea for them to meet again. 378 00:24:25,320 --> 00:24:26,320 What idea? 379 00:24:30,320 --> 00:24:33,160 They rejected my line of credit, but I didn't... 380 00:24:37,680 --> 00:24:39,360 Oh, there. Listen! 381 00:24:39,440 --> 00:24:42,280 I found this email that you sent. 382 00:24:42,360 --> 00:24:43,840 "Line of credit revocation". 383 00:24:43,920 --> 00:24:48,080 There must be a mistake here. I had a line of credit many years ago. 384 00:24:48,160 --> 00:24:50,480 - I've a solid company, I pay everything. - Of course. 385 00:24:50,560 --> 00:24:52,920 It's signed by someone called Capozzi. 386 00:24:53,040 --> 00:24:56,320 - Yes. The room at the end, on the left. - Alright. 387 00:24:56,920 --> 00:25:01,160 Anyway, this is not right because people don't... 388 00:25:01,240 --> 00:25:03,800 - Guarantees are needed for a mortgage. - What guarantees? 389 00:25:03,880 --> 00:25:06,720 - We're not in a Democracy. - Do something! React! 390 00:25:06,800 --> 00:25:09,440 How should I react? It was necessary information. 391 00:25:09,520 --> 00:25:13,920 - You won't see us again here! - Sure. They want a guarantee. 392 00:25:14,040 --> 00:25:18,520 - Don't bring me here again. - This is a dictatorship. 393 00:25:20,160 --> 00:25:21,480 - Capozzi! - Yes? 394 00:25:21,560 --> 00:25:23,680 I'd like to know the reason... 395 00:25:27,160 --> 00:25:28,320 The reason...? 396 00:25:28,400 --> 00:25:31,400 We didn't exchange numbers the other night. 397 00:25:34,200 --> 00:25:38,560 When I received the email from the bank, I got scared to death. 398 00:25:38,640 --> 00:25:41,600 I asked for a line of credit many years ago. 399 00:25:41,680 --> 00:25:46,440 I can't explain it, because I deal with mortgages and not lines of credit. 400 00:25:46,520 --> 00:25:48,160 - So it's strange. - Yes. 401 00:25:48,240 --> 00:25:52,760 - You'll give those two a mortgage? - Are you crazy? Forget it! 402 00:25:52,840 --> 00:25:56,520 - I'd have to sell them window fittings. - So you know them? 403 00:25:56,600 --> 00:26:00,440 The Cerettas? The biggest ball-busters in the history of mankind! 404 00:26:00,520 --> 00:26:02,920 - My gosh! - Everyone knows them. 405 00:26:03,640 --> 00:26:07,840 - So you install window fittings? - Well, actually, I sell them. 406 00:26:07,920 --> 00:26:12,600 I install, I sell... I'm the CEO of a solid company. 407 00:26:12,680 --> 00:26:15,200 Nice! How many employees? 408 00:26:16,160 --> 00:26:20,200 One, but we are expanding. There's great potential. 409 00:26:20,280 --> 00:26:24,360 Oh. Listen, the other evening we didn't introduce ourselves. 410 00:26:24,440 --> 00:26:26,480 - Right. - My name is Lara. 411 00:26:26,560 --> 00:26:31,200 Lara... like Lara Antipova, "Doctor Zhivago". 412 00:26:33,040 --> 00:26:35,520 No, Lara Saint Paul. 413 00:26:35,600 --> 00:26:37,480 Lara Saint Paul. 414 00:26:37,560 --> 00:26:40,800 - "Don't worry if..." - No. - You don't know her? 415 00:26:41,760 --> 00:26:44,920 A showgirl of the Seventies. She's a real... 416 00:26:45,040 --> 00:26:47,200 - She's dead. - I'm sorry. 417 00:26:47,880 --> 00:26:50,840 Speaking of the dead, I am Tommaso. 418 00:26:50,920 --> 00:26:53,120 Come on! You're so silly! 419 00:26:53,720 --> 00:26:55,320 So, window fittings and... 420 00:26:55,400 --> 00:26:57,280 I am alone with four daughters. 421 00:26:57,360 --> 00:26:58,560 Go! 422 00:26:59,920 --> 00:27:01,040 I have a dog. 423 00:27:02,440 --> 00:27:04,800 Oh, a dog. Nice! 424 00:27:04,880 --> 00:27:06,440 A dog, yes. 425 00:27:06,520 --> 00:27:08,160 And that's all? 426 00:27:08,240 --> 00:27:10,920 - Did I say the company is expanding? - Yes. 427 00:27:11,040 --> 00:27:12,120 Expansion, and a dog. 428 00:27:12,200 --> 00:27:13,600 - That's it. And you? - I've a cat. 429 00:27:16,440 --> 00:27:19,560 Animal sounds! I have to go back up. 430 00:27:19,640 --> 00:27:21,320 - May I call you? - Yes, alright. 431 00:27:21,400 --> 00:27:23,360 - Bye. - Bye. 432 00:27:28,920 --> 00:27:29,920 Come on! 433 00:27:33,440 --> 00:27:35,160 - Now you call her. - Who is it? 434 00:27:36,560 --> 00:27:39,480 Sure, I was... Look. 435 00:27:39,560 --> 00:27:42,520 Want to first do a puzzle all together? 436 00:27:42,600 --> 00:27:47,240 I got a 1,784 piece puzzle with the Patagonia mountain chain. 437 00:27:47,880 --> 00:27:51,120 - Puzzles disgust us. - Don't change the subject. Call. 438 00:27:51,200 --> 00:27:53,560 - Call. - Call. - Call, if you want. 439 00:27:54,200 --> 00:27:56,160 Yes, I want. 440 00:27:56,240 --> 00:27:58,200 This is the number. Ready. 441 00:27:59,000 --> 00:28:00,120 Let's tap it. 442 00:28:00,680 --> 00:28:01,640 Eight... 443 00:28:02,560 --> 00:28:05,640 - I'd say fixed rate. - But low installments. 444 00:28:05,720 --> 00:28:08,240 Not more than ten years, because otherwise... 445 00:28:12,920 --> 00:28:15,920 Perfect. She's not answering. I insisted. 446 00:28:16,040 --> 00:28:18,400 - Alright, I'll call back. Puzzle? - No! 447 00:28:19,200 --> 00:28:20,840 - Yes! - Puzzle. 448 00:28:20,920 --> 00:28:24,880 It's re-negotiable, obviously, and can be extinguished at any moment. 449 00:28:25,000 --> 00:28:29,200 - I'd say at zero interest rate. - Yes, zero interest rate. 450 00:28:29,280 --> 00:28:31,920 - We like... - Yes, zero interest rate. 451 00:28:32,040 --> 00:28:33,800 - Zero interest rate? - Yes, yes. 452 00:28:33,880 --> 00:28:36,640 They don't even give me a zero interest rate here! 453 00:28:36,720 --> 00:28:41,120 Ceretta, shall we take a swim in reality or not? 454 00:28:41,200 --> 00:28:43,880 -Not even a zero interest rate? -Doesn't zero interest rate exist anymore? 455 00:28:44,000 --> 00:28:45,920 They don't even give it to her. 456 00:28:55,920 --> 00:28:58,760 - Yes, hello? - Tommaso? 457 00:28:58,840 --> 00:29:01,320 Hi. It's Lara. 458 00:29:02,800 --> 00:29:03,720 Am I disturbing? 459 00:29:03,800 --> 00:29:06,520 No. No, no, not at all. 460 00:29:06,600 --> 00:29:07,840 Oh, great. 461 00:29:08,400 --> 00:29:13,640 And... Listen, is it possible you called me a couple of hours ago? 462 00:29:13,720 --> 00:29:17,440 - I found the call. - Yes, maybe. 463 00:29:17,520 --> 00:29:20,720 - Oh. Are you sure I'm not disturbing? - No. 464 00:29:20,800 --> 00:29:24,000 - Absolutely not. - Oh, good. 465 00:29:25,560 --> 00:29:29,440 - I don't know. Maybe you wanted... - To invite you to dinner. 466 00:29:29,520 --> 00:29:33,240 - If it's alright with you. - Let's figure out when... but yes. 467 00:29:33,320 --> 00:29:36,080 - Alright. - Alright, goodbye. 468 00:29:36,160 --> 00:29:39,280 - Bye, bye. - Bye, bye. 469 00:29:42,320 --> 00:29:43,680 I think I disturbed him. 470 00:29:43,760 --> 00:29:49,560 Say hello to the entire senior citizen home where you are staying. 471 00:29:49,640 --> 00:29:53,320 A blow caused by a pointed, cutting, and sharp weapon. 472 00:29:53,400 --> 00:29:56,400 Here! Ouch! We're ready, Doctor. 473 00:29:58,840 --> 00:30:00,480 Excuse me, excuse me. 474 00:30:01,360 --> 00:30:02,400 Excuse me. 475 00:30:03,720 --> 00:30:05,480 A small domestic accident. 476 00:30:05,560 --> 00:30:07,600 - Please, please. - Yes. Go. 477 00:30:12,880 --> 00:30:13,920 You can't catch me! 478 00:30:14,040 --> 00:30:16,840 - You like it? - Very good, particular. 479 00:30:16,920 --> 00:30:19,200 - The place? - Nice... 480 00:30:22,040 --> 00:30:24,040 - Excuse me. - Why? 481 00:30:24,680 --> 00:30:28,560 In a starred restaurant you don't expect children running around the tables. 482 00:30:28,640 --> 00:30:30,920 They are cute. 483 00:30:31,040 --> 00:30:32,480 Are they? 484 00:30:32,560 --> 00:30:34,520 You don't like children? 485 00:30:34,600 --> 00:30:38,320 No, I like them... Do you? 486 00:30:39,040 --> 00:30:44,120 Yes, very much, but you must find the right person to have them with. 487 00:30:48,200 --> 00:30:51,680 See how cute the bread is? It looks like a small crown... 488 00:30:51,760 --> 00:30:53,000 - Yes. - Ouch! 489 00:30:53,080 --> 00:30:55,160 - Does your shoulder hurt? - A small pang. 490 00:30:55,240 --> 00:30:56,560 Why? 491 00:30:59,040 --> 00:31:03,080 I must've done lots of chest workout today... Yes. 492 00:31:03,920 --> 00:31:04,920 Oh, I see. 493 00:31:05,040 --> 00:31:08,160 Maybe it's the rotator cuff. - For years I've... 494 00:31:08,800 --> 00:31:11,840 - Sternocleidomastoid stuff, procerus muscle... - Procerus muscle. 495 00:31:11,920 --> 00:31:15,360 - Yes, it's needed for articulation. - And when you work out... 496 00:31:15,440 --> 00:31:18,760 - It's all connected. - So you go to the gym? 497 00:31:18,840 --> 00:31:22,000 - Yes, whenever I can. - Nice. And then? And then? 498 00:31:22,080 --> 00:31:25,640 Then swimming, bow, arrows, adolescent tragedies and dramas, homework, 499 00:31:25,720 --> 00:31:30,160 braids, bathing suits, dogs pooping, yelling, doors slamming. Carmen hates me. 500 00:31:30,240 --> 00:31:34,720 And then, nothing. Nothing. Gym, dog... and window fittings. 501 00:31:34,800 --> 00:31:37,360 Lots of window fittings. Many. 502 00:31:38,680 --> 00:31:40,440 Yes. And you? 503 00:31:41,280 --> 00:31:45,240 Me, many mortgages. Many, yes. Fixed rates. 504 00:31:45,320 --> 00:31:49,240 Every once in a while I have a thrill with a variable rate! 505 00:31:49,880 --> 00:31:53,160 - Then we said cat. - And you... - Dog. 506 00:31:56,040 --> 00:31:59,280 - How is it? - Fruited, good. Did you taste it? 507 00:31:59,360 --> 00:32:02,760 - No, I meant how is the dog? - Oh, the dog... 508 00:32:02,840 --> 00:32:05,520 - She little, her name is Panda. - Panda. 509 00:32:05,600 --> 00:32:07,440 Yes, she's very cute. 510 00:32:08,480 --> 00:32:11,000 - Is she friendly? - Yes, yes, yes. 511 00:32:11,880 --> 00:32:13,560 She's a little mutt. 512 00:32:13,640 --> 00:32:15,520 - She makes friends right away. - Right away. 513 00:32:16,680 --> 00:32:17,800 So... 514 00:32:19,200 --> 00:32:23,000 if I came to your home this evening, she wouldn't attack me? 515 00:32:23,920 --> 00:32:28,520 Panda? Oh, no! She gets friendly with everyone, and wags her tail. 516 00:32:28,600 --> 00:32:32,040 In fact, I wonder if one day thieves should break in, she... 517 00:32:32,120 --> 00:32:35,120 She'd wag her tail instead of... 518 00:32:36,720 --> 00:32:38,040 being a watch dog. 519 00:32:38,120 --> 00:32:41,520 - Shall we try? - Oh. You meant... 520 00:32:41,600 --> 00:32:43,600 - Yeah. - Yes, let's try. 521 00:32:43,680 --> 00:32:46,520 - Let's try. - Let's try, of course. 522 00:32:46,600 --> 00:32:50,320 Excuse me! Could you bring the bill, please? 523 00:32:50,400 --> 00:32:53,560 Certainly, right away. I'll go pay directly. 524 00:33:04,640 --> 00:33:06,520 Fuck it. 525 00:33:16,000 --> 00:33:19,000 Italo! Sorry about the time. I need a huge favor. 526 00:33:19,080 --> 00:33:22,000 In the name of our age-old friendship... 527 00:33:23,720 --> 00:33:25,920 Hello? Hello? 528 00:33:31,040 --> 00:33:32,240 Darn it! 529 00:33:33,680 --> 00:33:35,080 What does he want? 530 00:33:36,680 --> 00:33:41,160 Italo, please. Don't hang up. In the name of our age-old friendship. 531 00:33:41,240 --> 00:33:44,480 What friendship? You fired me ten times. 532 00:33:44,560 --> 00:33:49,760 Yes, but I always hired you back with a raise. 533 00:33:49,840 --> 00:33:54,400 Because I'm the only jerk who comes to work for you. 534 00:33:54,480 --> 00:34:00,120 Alright. you get a raise this time, too. Tonight I need... your home. 535 00:34:00,200 --> 00:34:02,920 - It's not possible. - You mean you can't? 536 00:34:03,040 --> 00:34:05,040 I'm making "'ndruppeche". 537 00:34:05,120 --> 00:34:08,680 - Who is it? - "Intoppo" style ragu. 538 00:34:08,760 --> 00:34:12,320 Beef, hot salami, lamb, rabbit, chicken... 539 00:34:12,400 --> 00:34:17,200 - Don't tell me the whole recipe. - Hey! Some respect for Basilicata! 540 00:34:17,280 --> 00:34:21,920 Lamb, rabbit, chicken and lots of garlic to get rid of the fat. 541 00:34:22,040 --> 00:34:26,720 I'll stir the '"intruppata", Don't worry about anything. 542 00:34:26,800 --> 00:34:31,120 Tomorrow you don't have to come to work, and a paid holiday, ok? 543 00:34:31,200 --> 00:34:34,400 Some respect, my friend. It's called "'ndruppeche". 544 00:34:35,120 --> 00:34:37,520 It has to be stirred every 15 minutes or it will get stuck. 545 00:34:37,600 --> 00:34:39,560 If it does, I'll do the same to you. 546 00:34:39,640 --> 00:34:43,240 I'll leave the keys under the mat, and tomorrow you pay me double. 547 00:34:43,320 --> 00:34:45,320 Alright. I'll take care of that. 548 00:34:45,400 --> 00:34:46,760 Shithead! 549 00:34:46,840 --> 00:34:47,880 Hello? 550 00:34:48,560 --> 00:34:49,800 It's crazy! 551 00:34:50,720 --> 00:34:53,880 He even has to bust my balls at home. 552 00:34:54,000 --> 00:34:55,200 Darn it... 553 00:34:59,040 --> 00:35:03,640 With all his money, he could get a hotel room! 554 00:35:04,680 --> 00:35:07,200 Damn it! 555 00:35:11,280 --> 00:35:13,800 He hasn't screwed for years and now wants to do it at my house! 556 00:35:15,880 --> 00:35:18,280 - Excuse me. - Please, please. 557 00:35:20,680 --> 00:35:23,760 This is my... 558 00:35:25,120 --> 00:35:26,520 My humble dwelling. 559 00:35:33,480 --> 00:35:36,160 - Do you smell... - A little. 560 00:35:36,240 --> 00:35:38,920 - Know what it is? - Maybe a dead animal? 561 00:35:39,040 --> 00:35:43,120 - No, no... - They sometimes die behind furniture. 562 00:35:43,200 --> 00:35:46,440 It's the "'ndruppata". See the pot cooking away? 563 00:35:46,520 --> 00:35:48,600 It's a specialty, "'ndruppeche". 564 00:35:48,680 --> 00:35:52,240 - Lots of garlic, maybe. - Yes, lots, but it helps. 565 00:35:52,320 --> 00:35:56,440 Garlic is important because it gets rid of the fat, cleans... 566 00:35:56,520 --> 00:36:00,360 It even disinfects the environment, a little like a sanitizer. 567 00:36:00,440 --> 00:36:03,480 - It gets to your eyes. - Yes, a little. 568 00:36:04,040 --> 00:36:06,720 - This is my... - Right. 569 00:36:06,800 --> 00:36:09,240 My nest. How should we call it? 570 00:36:09,320 --> 00:36:11,680 Like that. How should we call it? 571 00:36:11,760 --> 00:36:14,800 - Yes, here we are. - Nice. What about your dog? 572 00:36:16,000 --> 00:36:18,440 - Didn't you have a dog? - Yes. - Where is it? 573 00:36:18,520 --> 00:36:22,120 - Shall I call it? - Yes, so it'll come here. 574 00:36:26,560 --> 00:36:28,240 - 'Ndina! - 'Ndina? 575 00:36:28,320 --> 00:36:29,800 Pandina! 'Ndina! 576 00:36:30,720 --> 00:36:32,920 Pandina! 'Ndina! 577 00:36:33,040 --> 00:36:34,040 Maybe she's upstairs. 578 00:36:34,120 --> 00:36:35,760 Where is she? Who's there? 579 00:36:36,480 --> 00:36:37,520 Where is she? 580 00:36:38,520 --> 00:36:40,320 - Where is she? - Where is she? 581 00:36:40,800 --> 00:36:45,640 I don't know. Maybe she went out to get some fresh air. 582 00:36:46,680 --> 00:36:48,600 Lucky her. Ok... 583 00:36:48,680 --> 00:36:51,360 - So, here we are. - Alright. After all... 584 00:36:51,440 --> 00:36:54,600 - This is my nest. - Your nest. 585 00:36:54,680 --> 00:36:57,200 Is the lady a musician? 586 00:36:57,280 --> 00:36:59,760 - Swega Raspa. You don't know her? - No. 587 00:36:59,840 --> 00:37:02,800 - She has to be seen live. - Yes, I can imagine. 588 00:37:02,880 --> 00:37:05,680 - Don't be deceived. - No. You can tell. 589 00:37:05,760 --> 00:37:09,680 - She uses gypsy sounds, Balkan sounds. - Yes, yes. 590 00:37:09,760 --> 00:37:12,280 You know Bregovic? Know who Bregovic is? 591 00:37:12,360 --> 00:37:14,640 - Bregovic? - Yes, yes. 592 00:37:14,720 --> 00:37:18,200 Typical Balkan panties. You see it and think of Bregovic. 593 00:37:18,280 --> 00:37:20,120 She's an extraordinary artist. 594 00:37:20,200 --> 00:37:21,760 - Well... - Yeah... 595 00:37:21,840 --> 00:37:23,560 Look, here too! 596 00:37:23,640 --> 00:37:26,920 There are these girls. So many girls! 597 00:37:27,040 --> 00:37:31,520 - It would seem that... But no... - Maybe it's the chorus girls. 598 00:37:31,600 --> 00:37:32,920 Right? No? 599 00:37:38,320 --> 00:37:41,800 I must go stir the "'ndruppeche". 600 00:37:41,880 --> 00:37:43,440 Wait. 601 00:37:47,240 --> 00:37:48,200 Wait. 602 00:37:54,320 --> 00:37:56,400 The step. 603 00:38:01,720 --> 00:38:02,720 Excuse me a minute. 604 00:38:11,760 --> 00:38:13,000 Here I come! 605 00:38:15,560 --> 00:38:18,120 I'll go, don't worry. 606 00:38:26,600 --> 00:38:28,600 I'm coming! 607 00:38:46,040 --> 00:38:48,280 - Good night. - 'night. 608 00:38:49,880 --> 00:38:51,440 - Lara. - Yes? 609 00:38:51,520 --> 00:38:53,280 I forgot something. 610 00:38:58,880 --> 00:38:59,880 - Bye. - Bye. 611 00:39:00,000 --> 00:39:01,760 - Good night. - Good night. 612 00:39:02,160 --> 00:39:05,000 - Tommaso. - Yes? - One last thing. 613 00:39:05,080 --> 00:39:06,920 - What is it? - Just one last thing. 614 00:39:07,520 --> 00:39:11,040 - When you need to say something, do so. - Yes. 615 00:39:11,120 --> 00:39:13,640 - Good night. - To you. 616 00:39:13,720 --> 00:39:15,640 - I'm going. 'night. - 'night. 617 00:39:15,720 --> 00:39:18,640 - Oh, God! - 'night! 618 00:39:18,720 --> 00:39:20,280 - Ssh! - Ssh! 619 00:39:20,840 --> 00:39:22,360 - Bye. - Bye. 620 00:39:22,440 --> 00:39:24,240 - Tommaso. - Yes? 621 00:39:25,200 --> 00:39:27,640 You are taking giant footsteps. 622 00:39:28,680 --> 00:39:32,040 We are really proud of you, all four of us 623 00:39:32,120 --> 00:39:33,120 Thank you. 624 00:39:34,600 --> 00:39:40,240 I must say, Lara is brave to date a man with 4 daughters. 625 00:39:40,320 --> 00:39:41,320 Well... 626 00:39:41,400 --> 00:39:43,840 - As long as she's happy. - In fact. 627 00:39:47,920 --> 00:39:50,480 By the way, when will you introduce her to us? 628 00:39:56,040 --> 00:39:58,000 "Lara, Lara, Lara"... 629 00:39:58,160 --> 00:40:02,160 You're like a teenager with pimples, and hormones blasting. 630 00:40:02,240 --> 00:40:05,840 I remind you, that you said to find myself a woman. 631 00:40:05,920 --> 00:40:10,800 You've gone out 2 months and still haven't said you've 4 daughters and a dog. 632 00:40:10,880 --> 00:40:15,360 - I did tell her about the dog. - Really? Wow! 633 00:40:15,440 --> 00:40:17,920 It's normal. She's a young woman. 634 00:40:18,040 --> 00:40:20,920 She surely wants a family, to experience maternity... 635 00:40:21,040 --> 00:40:23,440 - You're a coward. - I'm not a coward. 636 00:40:23,520 --> 00:40:27,440 No one can put up with a widower with 4 daughters. 637 00:40:27,520 --> 00:40:29,880 Not even my analyst did. 638 00:40:31,760 --> 00:40:33,680 That is your problem. 639 00:40:33,760 --> 00:40:36,480 You want to please everyone by not telling anyone the truth. 640 00:40:36,560 --> 00:40:39,160 - It's not true. - Look at your daughters. 641 00:40:39,240 --> 00:40:43,920 Ever since Vittoria saw "Bates Motel", she stuffs foxes in the bathroom. 642 00:40:44,040 --> 00:40:46,200 - You know, and don't say anything. - No, I... 643 00:40:46,280 --> 00:40:48,800 Sara. You say she's the strongest. 644 00:40:48,880 --> 00:40:52,040 She's the most fragile, but you don't understand that. 645 00:40:52,120 --> 00:40:54,840 Matilde doesn't want to swim. 646 00:40:54,920 --> 00:40:58,640 She just wants to wear the glitter bathing suit. 647 00:40:58,720 --> 00:41:01,920 Your sweet Elena is becoming a murderer with her bow. 648 00:41:02,040 --> 00:41:04,360 A few small accidents. 649 00:41:04,880 --> 00:41:08,360 Do something, my friend. Make yourself available to life. 650 00:41:08,440 --> 00:41:09,480 Live! 651 00:41:10,120 --> 00:41:13,360 And don't "close the world outside"! It's bullshit! 652 00:41:16,000 --> 00:41:19,240 You haven't finished here, so you can't leave. 653 00:41:19,320 --> 00:41:20,880 - Oh, really? - Yes. 654 00:41:21,000 --> 00:41:25,680 They say that going together to Ikea is more intimate than having sex. 655 00:41:25,760 --> 00:41:28,480 - It's what they say. The Swedes say that? 656 00:41:28,560 --> 00:41:31,000 Maybe, rightly so. 657 00:41:32,280 --> 00:41:35,000 Anyway, thanks for coming with me today. 658 00:41:35,760 --> 00:41:37,520 It's a pleasure. 659 00:41:38,160 --> 00:41:41,400 - Shall we go drink something? - Yes, alright. 660 00:41:45,880 --> 00:41:47,800 - I'll go pick the stuff up. - Yes. 661 00:41:47,880 --> 00:41:51,640 - A Svrangrand and a... - Yes, and a Vlollo. 662 00:41:57,400 --> 00:41:59,880 I was thinking that two months... 663 00:42:02,800 --> 00:42:06,160 Without our even noticing... 664 00:42:09,440 --> 00:42:11,320 - For you. - Thanks. 665 00:42:11,400 --> 00:42:12,400 You're welcome. 666 00:42:12,480 --> 00:42:14,360 Don't you ever think that... 667 00:42:14,440 --> 00:42:16,120 Hey, not... Here you are! 668 00:42:16,200 --> 00:42:19,120 - Here it is. - Here it is. 669 00:42:27,320 --> 00:42:28,280 Two months. 670 00:42:29,160 --> 00:42:30,320 What? 671 00:42:34,440 --> 00:42:35,480 No, it's that... 672 00:42:37,640 --> 00:42:39,360 I was just thinking that... 673 00:42:40,200 --> 00:42:42,880 Sunday, which is the day after tomorrow... 674 00:42:44,480 --> 00:42:48,120 It will be two months that... 675 00:42:52,000 --> 00:42:53,880 That we are dating. 676 00:42:54,000 --> 00:42:55,400 It's been two months. 677 00:42:55,480 --> 00:43:00,280 Two months and she still doesn't know you've 4 daughters? Shame on you. 678 00:43:00,360 --> 00:43:03,120 Ikea, children... 679 00:43:03,200 --> 00:43:06,040 By the way, when will you introduce us to her? 680 00:43:06,120 --> 00:43:09,120 What is it? Is something disturbing you? 681 00:43:09,200 --> 00:43:12,440 - No. No, no. I was... - You seem distracted. 682 00:43:14,240 --> 00:43:16,600 - Can I continue? - Of course. 683 00:43:16,680 --> 00:43:18,240 You're a coward. 684 00:43:19,000 --> 00:43:22,800 You want to please everyone by not telling anyone the truth. 685 00:43:23,800 --> 00:43:28,840 Lara is brave to date a man with 4 daughters. 686 00:43:28,920 --> 00:43:34,200 Not everything... So I thought of asking you... 687 00:43:41,120 --> 00:43:42,360 Do you feel well? 688 00:43:43,640 --> 00:43:44,560 Yes. 689 00:43:48,280 --> 00:43:50,400 - Your hands are freezing. - No. 690 00:43:50,480 --> 00:43:51,920 They are. 691 00:43:52,040 --> 00:43:55,440 It's the circulation that doesn't... 692 00:43:58,880 --> 00:44:00,040 What's wrong? 693 00:44:00,120 --> 00:44:02,920 I'm afraid of disappointing you, my 4 daughters, the dog, 694 00:44:03,040 --> 00:44:06,320 of not being good enough. But I will tell you the whole truth! 695 00:44:06,400 --> 00:44:08,280 I have a wife. 696 00:44:08,360 --> 00:44:10,440 See? I am married. 697 00:44:15,400 --> 00:44:16,800 Is this a joke? 698 00:44:16,880 --> 00:44:19,760 No. No, no, it's true. Yes. 699 00:44:19,840 --> 00:44:22,760 You don't wear a wedding band. What're you saying? 700 00:44:22,840 --> 00:44:25,440 In fact, I don't. 701 00:44:25,520 --> 00:44:29,680 I don't wear one, just as married men do. 702 00:44:31,480 --> 00:44:33,240 I am very sorry. 703 00:44:36,760 --> 00:44:38,480 Fuck off! 704 00:46:02,080 --> 00:46:07,360 Go south-east towards Via Angelo della Pergola... 705 00:46:07,440 --> 00:46:11,320 I'm sorry. I hid from you the most beautiful thing of my life. 706 00:46:11,400 --> 00:46:15,320 My 4 daughters. Sorry! I hid from you... Oh, God! 707 00:46:15,400 --> 00:46:19,000 I hid from you the most beautiful thing of my life. I'm sorry. 708 00:46:21,120 --> 00:46:23,120 Come on, let's go. 709 00:46:23,200 --> 00:46:25,720 Sorry... Sorry, sorry, Lara. 710 00:46:26,280 --> 00:46:27,720 It happens. Sorry. 711 00:46:27,800 --> 00:46:30,560 I hid from you the most beautiful... 712 00:46:32,880 --> 00:46:34,080 Come here. 713 00:46:38,040 --> 00:46:41,640 Sorry. I hid from you the most beautiful thing of my life. 714 00:46:41,720 --> 00:46:43,520 My 4 daughters. Here we are. 715 00:46:43,600 --> 00:46:45,520 Sorry... Oh! 716 00:46:49,280 --> 00:46:51,320 - To who? Me? 717 00:46:51,400 --> 00:46:53,280 - Thank you, - Love, who is it? 718 00:46:55,160 --> 00:46:56,600 Mom, who is this man? 719 00:46:57,480 --> 00:46:58,800 You know him? 720 00:46:58,880 --> 00:47:00,480 Lara. 721 00:47:06,720 --> 00:47:08,720 Panda, stop it! Excuse me. 722 00:47:09,600 --> 00:47:11,720 Oh, shit! Tommaso! 723 00:47:12,360 --> 00:47:13,520 I'm sorry. I didn't... 724 00:47:13,600 --> 00:47:16,520 I'm sorry. I hid from you the most beautiful thing I have. 725 00:47:16,600 --> 00:47:20,040 No, Lara, I hadn't understood. I'm sorry, I'm sorry. 726 00:47:20,120 --> 00:47:23,600 - Tommaso! Where're you going? Tommaso! - I hadn't understood. I'm sorry. 727 00:47:31,200 --> 00:47:32,200 Love... 728 00:47:32,720 --> 00:47:36,160 I told you not to dress like that. You scare people. 729 00:47:39,360 --> 00:47:41,640 - Why? - What do you mean by "Why"? 730 00:47:41,720 --> 00:47:46,200 No one in Rome expects to find a samurai opening the front door. 731 00:47:46,800 --> 00:47:48,320 We are not in Kyoto. 732 00:47:50,840 --> 00:47:54,240 I know. Sorry, Mom. I made you angry. 733 00:47:54,320 --> 00:47:56,440 I'm sorry. It's a bad day. 734 00:47:57,880 --> 00:48:01,080 No, I'm not angry. Never. 735 00:48:01,160 --> 00:48:02,840 - Never? - Never. 736 00:48:15,920 --> 00:48:19,480 - Drench it! - Guys, no one is here. Come on! 737 00:48:22,720 --> 00:48:26,160 Hey! See you tomorrow! Same time! 738 00:48:50,720 --> 00:48:53,040 The boy's ID and social security number. 739 00:48:53,120 --> 00:48:55,240 Excuse me! Where are you going? 740 00:48:55,320 --> 00:48:58,240 Where are you going, ma'am? Ma'am! 741 00:49:02,720 --> 00:49:07,400 This is my son's backpack after he was bullied in your school bathroom! 742 00:49:07,480 --> 00:49:09,160 - No, ma'am, excuse me but... - No. 743 00:49:09,240 --> 00:49:11,440 I'm not interested in knowing the reasons 744 00:49:11,520 --> 00:49:16,080 that push these boys to gang up against the weakest one, 745 00:49:16,160 --> 00:49:20,360 because the weakest boy is my son, the most important thing in my life. 746 00:49:20,440 --> 00:49:24,400 And I entrusted him to you, I put him in the hands of a public school 747 00:49:24,480 --> 00:49:27,760 because I believe in this institution. I believe in it! 748 00:49:27,840 --> 00:49:31,600 I want Andrea to grow up with other kids without being afraid, 749 00:49:31,680 --> 00:49:35,600 and without thinking that something could happen to him any minute. 750 00:49:35,680 --> 00:49:39,520 If you are not capable of guaranteeing this for me, 751 00:49:39,600 --> 00:49:43,040 I must know, and take my son out of here. 752 00:49:43,120 --> 00:49:45,680 But rest assured that I will report you everywhere. 753 00:49:45,760 --> 00:49:50,120 To the Educational Institute, the Regional court, the "Irene" tv program. 754 00:49:50,200 --> 00:49:53,000 - Ma'am, excuse me. - What is it? 755 00:49:54,200 --> 00:49:55,880 I am the custodian. 756 00:49:58,880 --> 00:49:59,920 The custodian? 757 00:50:00,040 --> 00:50:02,360 Actually it's now called "scholastic operator". 758 00:50:02,440 --> 00:50:05,800 - You said "custodian". - It was for you to understand. 759 00:50:09,400 --> 00:50:10,800 This isn't the principal's office? 760 00:50:10,880 --> 00:50:13,440 - It's room 7. - Room 7. 761 00:50:14,680 --> 00:50:19,120 The situation is deceiving. You're sitting with trophies, awards... 762 00:50:19,200 --> 00:50:22,600 - And so? - Deceiving. Goodbye. 763 00:50:23,840 --> 00:50:24,920 Ma'am... 764 00:50:26,400 --> 00:50:28,520 - What is it? - The backpack. 765 00:50:29,320 --> 00:50:32,000 The backpack. The backpack. Here it is. 766 00:50:34,320 --> 00:50:37,320 What I said goes to all of you. You'd better keep alert. 767 00:50:37,400 --> 00:50:38,840 I am the custodian. 768 00:50:38,920 --> 00:50:43,280 You're called "scholastic operator". Think you're all great, huh? 769 00:50:43,360 --> 00:50:46,160 Let me get this straight. She's married? 770 00:50:46,240 --> 00:50:49,720 - Yes, with a Japanese samurai. - How cool! 771 00:50:49,800 --> 00:50:53,400 It's not cool at all, at least not for me. 772 00:50:55,120 --> 00:50:58,680 She also has two sons who are more or less your ages. 773 00:50:59,280 --> 00:51:00,880 Oh. Are they cute? 774 00:51:01,600 --> 00:51:05,600 I'm talking to all of you. To all of you. 775 00:51:05,680 --> 00:51:10,240 You... You... You should support me. 776 00:51:10,320 --> 00:51:11,880 I didn't say anything. 777 00:51:12,000 --> 00:51:15,280 Good girl, love. You mustn't say anything. Silence, that's it. 778 00:51:15,360 --> 00:51:18,120 No curiosity, no inconvenient questions. 779 00:51:18,200 --> 00:51:22,560 No sassy observations! Is that clear? 780 00:51:22,640 --> 00:51:24,200 Do you two have good sex? 781 00:51:29,200 --> 00:51:32,560 Why are you laughing? It's your fault. 782 00:51:33,200 --> 00:51:35,000 Scatter out, go on! 783 00:51:35,160 --> 00:51:37,760 Go! Go on! 784 00:51:42,880 --> 00:51:45,080 Do you two have good sex, Mom? 785 00:51:47,320 --> 00:51:52,160 Boys, I pay an analyst to avoid talking to you about these things. 786 00:51:52,240 --> 00:51:55,760 - Do you have a relationship, dear? - No, let's not exaggerate. 787 00:51:55,840 --> 00:51:57,160 Thank the Lord! 788 00:51:57,240 --> 00:51:59,000 - What relationship? - Finally! 789 00:51:59,080 --> 00:52:02,320 I couldn't see you as a nun all your life, waiting for Dad. 790 00:52:02,400 --> 00:52:03,440 As a nun? 791 00:52:03,520 --> 00:52:08,200 Your dad is fine in Lanzarote with that floozy playing the didgeridoo. 792 00:52:08,280 --> 00:52:12,400 Anyway, if it wasn't a relationship, he was a "friend with benefits". 793 00:52:12,480 --> 00:52:16,480 - What does that mean? - A friend, not just for going to movies. 794 00:52:17,920 --> 00:52:20,800 Oh, interesting. I should look for one, too. 795 00:52:20,880 --> 00:52:24,560 - All you need are benefits, Mom. - Why not? 796 00:52:24,640 --> 00:52:26,640 What benefits, Mom? 797 00:52:27,640 --> 00:52:30,800 Tax, love. Tax benefits. 798 00:52:30,880 --> 00:52:33,920 In fact, I'll take advantage of the question to clear up the situation. 799 00:52:34,040 --> 00:52:36,800 The gentleman we're discussing is a... 800 00:52:37,600 --> 00:52:39,880 A renown accountant. He's very good. 801 00:52:40,000 --> 00:52:42,640 A professional who I work with. 802 00:52:42,720 --> 00:52:45,400 I know you're talking about sex. 803 00:52:46,680 --> 00:52:51,840 Stop teaching these things to your brother, because he absorbs. 804 00:52:51,920 --> 00:52:55,440 Look at him. He releases. He absorbs and releases. 805 00:52:55,520 --> 00:52:59,000 Mom, stop protecting him. Andrea is growing up. 806 00:52:59,160 --> 00:53:01,240 - I see that. - Accept it. 807 00:53:01,320 --> 00:53:03,360 - In fact. - He's right. 808 00:53:03,440 --> 00:53:07,920 I was looking for some serenity, but drinking in company is impossible. 809 00:53:08,040 --> 00:53:10,760 I'll go to the kitchen. I'm always wrong, anyway 810 00:53:11,680 --> 00:53:14,560 No, this isn't it. Boys, will you give me a hand? 811 00:53:14,640 --> 00:53:17,680 - Grandma, these puzzles are a bummer! - What a bummer! 812 00:53:17,760 --> 00:53:20,440 - What a bummer! - Don't say that. Help me. 813 00:53:23,880 --> 00:53:25,800 Love... 814 00:53:25,880 --> 00:53:29,160 Honey... Grandma's love... 815 00:53:29,240 --> 00:53:32,280 Come, we'll go finish the puzzle. 816 00:53:34,680 --> 00:53:35,600 No... 817 00:53:38,760 --> 00:53:43,000 Did you by chance finish all your homework for tomorrow? 818 00:53:45,800 --> 00:53:50,000 What if I prepare a bath for you? A nice warm bath? 819 00:53:51,560 --> 00:53:54,920 Grandma, can you not bug me for 5 minutes? 820 00:54:00,080 --> 00:54:01,800 How does this thing work? 821 00:54:19,040 --> 00:54:21,840 - How's it going, love? - Fine. 822 00:54:24,760 --> 00:54:27,600 - Everything ok in school? - Fine. 823 00:54:28,360 --> 00:54:31,840 The support teacher wrote to me. She's very nice. 824 00:54:31,920 --> 00:54:37,480 - She explained a project that... - I want to go to school by myself. 825 00:54:39,320 --> 00:54:42,600 Again, love? We've discussed it a thousand times. 826 00:54:42,680 --> 00:54:43,880 What is the problem? 827 00:54:44,000 --> 00:54:47,880 When I drive to work, I go by the school. It's convenient to drop you off. 828 00:54:48,000 --> 00:54:49,880 I want to go by myself. 829 00:54:51,000 --> 00:54:53,920 And I don't want you to always follow me with the Gps. 830 00:54:54,040 --> 00:54:56,920 We're not FBI agents. 831 00:54:57,040 --> 00:55:01,120 I have it, too. That way you can also control me. 832 00:55:01,200 --> 00:55:04,040 - I don't give a darn. - What? 833 00:55:04,120 --> 00:55:07,240 - What if they kidnap me? - Why would they kidnap you? 834 00:55:07,320 --> 00:55:09,000 Don't be so sure of yourself. 835 00:55:09,160 --> 00:55:11,640 If your mother disappears... 836 00:55:12,200 --> 00:55:15,560 And then there's Grandma. I love her. 837 00:55:15,640 --> 00:55:19,920 She's sweet, nice... - But she's heavy. I know, love. 838 00:55:20,040 --> 00:55:23,640 I've known her more years than you. She's really heavy. 839 00:55:23,720 --> 00:55:27,880 She speaks softly... slowly... as if I were... a foreigner. 840 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 Listen to him! 841 00:55:30,080 --> 00:55:31,200 How does she speak? 842 00:55:31,800 --> 00:55:34,760 "Andrea... come here." 843 00:55:34,840 --> 00:55:39,400 - "Come here and do... this puzzle". - Grandma has a puzzle fixation. 844 00:55:39,480 --> 00:55:43,360 I don't want to spend my afternoons with her doing puzzles. 845 00:55:43,440 --> 00:55:46,280 - Love, I work in the afternoon. - I don't. 846 00:55:48,840 --> 00:55:52,400 I know, you're right, but Grandma loves you. 847 00:55:52,480 --> 00:55:56,480 Whatever you need, she will always be there. 848 00:55:57,400 --> 00:55:59,760 - Always? - Always. 849 00:56:11,000 --> 00:56:12,720 Remember to do everything well. 850 00:56:13,720 --> 00:56:17,120 - What's today like? - The usual bad day. Bye, ma. 851 00:56:17,200 --> 00:56:19,320 Alright. Bye, my love. 852 00:56:56,040 --> 00:56:57,840 Grandma loves you. 853 00:56:57,920 --> 00:57:02,160 Whatever you need, she will always be there. 854 00:57:03,320 --> 00:57:06,480 The world is disturbing, noisy... 855 00:57:06,560 --> 00:57:11,040 Abandon yourselves to the wonderful thrill of closing everything outside. 856 00:57:11,120 --> 00:57:14,480 "Window fittings Liguori, close the world outside". 857 00:57:15,400 --> 00:57:18,560 Why do you want to close the entire world outside? 858 00:57:21,520 --> 00:57:26,360 The rate is equal to 1.06% of the real-estate value. 859 00:57:26,440 --> 00:57:31,040 It's calculated on the quota of ownership and the months the ownership existed. 860 00:57:31,120 --> 00:57:32,720 Here are the documents. 861 00:57:34,640 --> 00:57:35,720 What are you doing? 862 00:57:36,800 --> 00:57:38,760 It's the 2024 LVE. 863 00:57:40,280 --> 00:57:41,240 It's on the outskirts. 864 00:57:41,320 --> 00:57:43,840 No. We're looking for a home in a condominium in the center. 865 00:57:43,920 --> 00:57:45,880 - We don't like the outskirts. - No. 866 00:57:46,480 --> 00:57:48,360 The "center"? 867 00:57:48,440 --> 00:57:53,000 For ball-breakers like you, what is needed is an isolated home, a hermitage! 868 00:57:54,680 --> 00:57:57,120 You need social distancing. 869 00:57:58,240 --> 00:58:00,400 - How bad-mannered! - I am indignant. 870 00:58:00,480 --> 00:58:02,280 Silence is not nice. 871 00:58:02,360 --> 00:58:05,840 My husband is right. Noise puts me in a good mood, too. 872 00:58:05,920 --> 00:58:09,120 - Because you are deaf! - A little. 873 00:58:09,200 --> 00:58:11,480 It's all clear. You like noises? 874 00:58:11,560 --> 00:58:16,400 We also have windows that aren't sound-proof for background noise lovers. 875 00:58:16,480 --> 00:58:17,560 Fine. That's better. 876 00:58:17,640 --> 00:58:21,240 - As your... "husband" said? - Of course. 877 00:58:21,320 --> 00:58:23,080 - Your husband? - Yes. 878 00:58:26,280 --> 00:58:27,920 Why don't you answer? 879 00:58:35,160 --> 00:58:39,880 - Have you been married long? - Have we been married long? 880 00:58:40,000 --> 00:58:45,120 We lived together for a few years and then decided to go for it. 881 00:58:45,880 --> 00:58:48,520 Sure. A beautiful couple. 882 00:58:48,600 --> 00:58:52,200 I used to be his friend. We didn't go to the movies. 883 00:58:52,280 --> 00:58:54,400 It's a matter of preference. 884 00:58:54,480 --> 00:58:56,360 "Friend with benefits". 885 00:58:56,440 --> 00:58:58,160 Oh, my compliments. 886 00:59:08,560 --> 00:59:10,080 Not here... not here. 887 00:59:23,600 --> 00:59:27,240 The house needs French windows, simple windows, 888 00:59:27,320 --> 00:59:30,520 transom, panoramic, sliding ones? 889 00:59:30,600 --> 00:59:32,800 - Do you have dormer windows? - No. 890 00:59:32,880 --> 00:59:34,400 You don't have jack shit. 891 00:59:34,480 --> 00:59:37,880 We have an offer, our "ghost window". 892 00:59:38,000 --> 00:59:40,080 What is it? 893 00:59:42,280 --> 00:59:44,000 Tommaso! 894 00:59:44,160 --> 00:59:45,560 Lara! 895 00:59:46,440 --> 00:59:50,880 Excuse me. I was outside with the car, I rushed inside... 896 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 I can't hear. I can't hear. 897 00:59:53,160 --> 00:59:55,160 Turn around. No... 898 00:59:55,240 --> 00:59:57,760 Turn around. Come over here. 899 01:00:00,640 --> 01:00:02,120 - Tommaso! - Lara! 900 01:00:03,320 --> 01:00:06,080 - Mom! - Mom. 901 01:00:06,160 --> 01:00:07,480 - Lara! - Andrea. 902 01:00:07,560 --> 01:00:09,080 - Mom. - But... 903 01:00:09,160 --> 01:00:11,400 - What are you doing here? - What are you doing here? 904 01:00:11,480 --> 01:00:14,280 Sorry, it was my idea. I know, it's something asinine. 905 01:00:14,360 --> 01:00:16,160 It's a bad day. 906 01:00:18,920 --> 01:00:20,120 "Mom"? 907 01:00:20,880 --> 01:00:22,280 - Huh? - He said "Mom". 908 01:00:22,360 --> 01:00:25,680 - He said "Mom"? - Him. The boy said "Mom". 909 01:00:25,760 --> 01:00:28,520 - I didn't hear. - The tall boy... 910 01:00:28,600 --> 01:00:31,480 - Which one? - In front of you. The tall one. 911 01:00:32,280 --> 01:00:33,360 I've never seen him. 912 01:00:34,320 --> 01:00:37,240 The support teachers that change every year, 913 01:00:37,320 --> 01:00:39,520 the evaluations which are always different, the Asl health centers... 914 01:00:39,600 --> 01:00:43,360 For a parent with a child who's been diagnosed what Andrea has, 915 01:00:43,440 --> 01:00:45,800 it's an infinite mountain to climb. 916 01:00:46,360 --> 01:00:50,280 In fact, my ex-husband let go of the rope and left! 917 01:00:50,360 --> 01:00:53,840 - He let go of the rope! - He even cheated on me. 918 01:00:53,920 --> 01:00:56,560 For a year. He filled me with lies. 919 01:00:57,160 --> 01:00:59,360 I can't stand lies. 920 01:00:59,440 --> 01:01:02,000 Really, I'd like to burn liars. 921 01:01:02,080 --> 01:01:04,120 - I'd burn them. - Yes. 922 01:01:07,000 --> 01:01:10,560 Because... why should you lie? 923 01:01:11,360 --> 01:01:13,920 - Who, me? - No, "you" in general. 924 01:01:14,040 --> 01:01:17,000 - Oh, in general. - Of course, not you. 925 01:01:17,080 --> 01:01:20,600 - A hypothetical "you". - Yes. Why do "you" lie to me? 926 01:01:20,680 --> 01:01:24,080 - I don't know. - I don't know. 927 01:01:24,160 --> 01:01:26,320 How is Andrea? 928 01:01:27,600 --> 01:01:29,520 Andrea is always alone. 929 01:01:29,600 --> 01:01:33,480 What will this boy do, after me? 930 01:01:34,160 --> 01:01:35,840 - He'll grow up. - It's true. 931 01:01:36,480 --> 01:01:40,680 But... he always laughed as a child. May I? 932 01:01:43,920 --> 01:01:47,160 - Cute. - Look how lovely. He always laughed. 933 01:01:48,120 --> 01:01:50,240 - Look here. - Yes. 934 01:01:50,320 --> 01:01:51,360 Come on! 935 01:01:52,520 --> 01:01:55,240 - He laughs less now. - Well, that... 936 01:01:55,320 --> 01:01:58,720 - I don't know. Can it be the school? - It's the age. - The age. 937 01:01:58,800 --> 01:02:03,480 What about the idiocy today? How can you show up with your grandma... 938 01:02:03,560 --> 01:02:06,360 And my mother... She's totally off her rocker! 939 01:02:06,440 --> 01:02:09,480 - They come pretending to be a couple. - Yes, yes. 940 01:02:10,040 --> 01:02:13,840 - Why? - Maybe they wanted us to meet again. 941 01:02:13,920 --> 01:02:15,440 - You think? - Yes. 942 01:02:15,520 --> 01:02:19,600 Or maybe he adores window fixtures. I could understand that. 943 01:02:21,360 --> 01:02:23,600 - Know what he really likes? - What? 944 01:02:23,680 --> 01:02:26,920 Red capes, the voice at the train station... 945 01:02:27,880 --> 01:02:32,360 - And he likes Japan way too much. - A lot. 946 01:02:32,440 --> 01:02:35,120 He has fears that are very personal. 947 01:02:35,200 --> 01:02:36,280 Like what? 948 01:02:36,360 --> 01:02:39,240 The sound of when you drink, being chased by a chicken, 949 01:02:39,320 --> 01:02:42,640 and he's terrorized of escalators. 950 01:02:42,720 --> 01:02:45,560 - Really? - Yes, very much. 951 01:02:47,000 --> 01:02:49,720 - Listen, I... 952 01:02:49,800 --> 01:02:53,520 Aside from the fact that you've done a great job with them, all alone... 953 01:02:53,600 --> 01:02:57,360 - Speaking of that... - Of course! 954 01:02:57,440 --> 01:03:00,880 That bastard filled me with lies. 955 01:03:01,000 --> 01:03:02,560 - Liars... - You would burn them. 956 01:03:02,640 --> 01:03:05,840 - My gosh, I'm a broken record tonight. - No. 957 01:03:05,920 --> 01:03:08,600 - I have a liar trauma. - No. 958 01:03:08,680 --> 01:03:12,280 - Sorry, you wanted to say something. - It's on the topic of... 959 01:03:12,360 --> 01:03:14,720 - Your phone is ringing. - It's not important. 960 01:03:14,800 --> 01:03:18,920 - There's written "Vittoria Love 1". - Yes. - I imagine it's your wife. 961 01:03:19,040 --> 01:03:21,920 - No, and that's what I wanted... - Why "1"? 962 01:03:22,040 --> 01:03:25,240 There's a reason, if you let me explain. 963 01:03:25,320 --> 01:03:29,440 Look at that. "Sara Love 2". 964 01:03:29,520 --> 01:03:33,000 - Don't look at the phone. Look at me. - Yes, I'll look at you. 965 01:03:33,160 --> 01:03:36,080 Why are you laughing? 966 01:03:36,160 --> 01:03:39,880 - "Matilde Love 3"! Come on! - There is a reason, believe me. 967 01:03:40,000 --> 01:03:41,040 It's surreal. 968 01:03:41,120 --> 01:03:44,240 May I ask you a question before you explain? 969 01:03:44,320 --> 01:03:45,600 - I'd like that. - Go. 970 01:03:45,680 --> 01:03:47,200 What number am I? 971 01:03:47,280 --> 01:03:51,280 - You're off to a bad start. - I got stuck with the serial cheater. 972 01:03:51,360 --> 01:03:55,480 He doesn't cheat on her with one, he doesn't cheat on her with two... 973 01:03:55,560 --> 01:03:57,640 With three! Gone to the man with three! 974 01:03:57,720 --> 01:04:00,240 I find them with a magnifying glass. 975 01:04:00,320 --> 01:04:03,440 - Aren't you ashamed? - No, I'm not. 976 01:04:03,520 --> 01:04:08,920 - You're a bunch of hoodlums. - They are my four daughters! 977 01:04:09,040 --> 01:04:12,680 My four daughters are calling me. 978 01:04:12,760 --> 01:04:16,640 Sorry if I didn't tell you, but I didn't have the courage. 979 01:04:16,720 --> 01:04:21,160 If they're all calling at once, it means the house is on fire, to say the least. 980 01:04:21,240 --> 01:04:22,840 I'll explain everything, I swear. 981 01:04:24,480 --> 01:04:25,800 What do you mean by "four daughters"? 982 01:04:25,880 --> 01:04:27,000 Vittoria! 983 01:04:27,080 --> 01:04:30,840 Dad, please come home. Poor Diego... 984 01:04:30,920 --> 01:04:34,480 - Who is Diego? - The boy I had a date with. 985 01:04:34,560 --> 01:04:38,920 - Wasn't his name Francesco? - See that you don't listen to me? 986 01:04:39,040 --> 01:04:40,880 Go to what's-his-name, go on. 987 01:04:41,000 --> 01:04:43,160 Let me talk to Dad, please. Go to what's-his-name. 988 01:04:43,240 --> 01:04:46,920 Dad, Vittoria and what's-his-name were arguing at the building door. 989 01:04:47,040 --> 01:04:51,680 He raised his voice, pushed her. Matilde saw it, and called Elena 990 01:04:51,760 --> 01:04:54,560 who took her bow and shot him. 991 01:04:54,640 --> 01:04:57,360 - Is he dead? - No, Dad. He was just nicked. 992 01:04:57,440 --> 01:05:00,560 A nick is alright. Love, good for you. 993 01:05:00,640 --> 01:05:05,520 If he pushes, you did the right thing. Blot the injury. I'm coming, ok? 994 01:05:08,000 --> 01:05:12,680 - Let's blot it. Dad is coming. - Love, don't worry. 995 01:05:17,160 --> 01:05:21,560 - So you have 4 daughters and a wife. - No wife. 996 01:05:24,320 --> 01:05:28,800 You're saying you have 4 daughters and don't have a wife? 997 01:05:30,120 --> 01:05:31,920 No, I don't have a wife, 998 01:05:32,600 --> 01:05:34,520 - No? - No. - Oh. 999 01:05:34,600 --> 01:05:37,040 - Because my wife... - She left you. 1000 01:05:37,120 --> 01:05:40,600 - No, you see... - It's not about a man or woman. 1001 01:05:40,680 --> 01:05:45,120 - You always jump to conclusions. - He doesn't have the courage, people! 1002 01:05:45,200 --> 01:05:48,560 She's dead! My wife is dead. Dead. 1003 01:05:55,400 --> 01:05:58,680 Listen, do you have a shovel? 1004 01:05:59,600 --> 01:06:02,760 A beach shovel, those for digging sand? 1005 01:06:04,080 --> 01:06:05,760 That way I can bury myself. 1006 01:06:06,680 --> 01:06:08,000 You, too? 1007 01:06:09,480 --> 01:06:10,640 I'm sorry. 1008 01:06:11,840 --> 01:06:15,480 - I just don't know how to say I'm sorry. - You don't need to apologize. 1009 01:06:15,560 --> 01:06:18,480 - You couldn't have known. - Come on. 1010 01:06:18,560 --> 01:06:21,320 I'm the one who should apologize 1011 01:06:21,400 --> 01:06:24,600 with all the fibs I told you these months. 1012 01:06:24,680 --> 01:06:26,000 Well, in fact... 1013 01:06:26,760 --> 01:06:30,000 - Apologize. - Sorry. Once again, I'm sorry. 1014 01:06:31,880 --> 01:06:34,600 Well, I thought that they are seven. 1015 01:06:34,680 --> 01:06:36,800 - Seven? - Children. 1016 01:06:36,880 --> 01:06:39,000 Oh, right. They are 7 children. 1017 01:06:39,160 --> 01:06:41,160 - That is, if you put them all together. - Yeah. 1018 01:06:41,680 --> 01:06:43,920 Four girls and three boys. 1019 01:06:44,040 --> 01:06:46,040 - A dog. - A cat. 1020 01:06:46,120 --> 01:06:48,560 - A mouse. - An elephant. All of them. 1021 01:06:50,080 --> 01:06:53,320 - Who were the ones missing? - Wait... 1022 01:06:53,400 --> 01:06:56,400 "Only the two unicorns are missing". 1023 01:06:56,480 --> 01:07:00,520 - Right. Let's talk about unicorns. - Let's talk about them. 1024 01:07:01,240 --> 01:07:03,120 What the hell animals are they? 1025 01:07:06,400 --> 01:07:10,160 - Tommaso, I'm afraid. - No, they are all so cute. 1026 01:07:10,240 --> 01:07:11,760 Yes, they'll like one another. 1027 01:07:11,840 --> 01:07:15,320 Of all men, you found one with 4 daughters? 1028 01:07:15,400 --> 01:07:17,640 I'm not spending a weekend with them. 1029 01:07:19,480 --> 01:07:22,840 - Not even one is cute. - Tommaso is a jerk. 1030 01:07:22,920 --> 01:07:24,480 I'll bring the katana. 1031 01:07:24,560 --> 01:07:28,200 I'd shoot an arrow in the forehead of the tallest one. 1032 01:07:28,280 --> 01:07:32,280 You can't impose 3 boys on us. It's an intolerable male quota. 1033 01:07:32,360 --> 01:07:34,360 - She is Lara. - Pleased to meet you. 1034 01:07:34,440 --> 01:07:36,720 I got you a little gift. 1035 01:07:36,800 --> 01:07:39,520 - How am I doing? - They're crazy about you. 1036 01:07:39,600 --> 01:07:43,920 - If you don't like it, change it. - Thanks. 1037 01:07:44,040 --> 01:07:45,880 How are we doing with insulation? 1038 01:07:46,000 --> 01:07:48,040 The base seems good, 1039 01:07:48,120 --> 01:07:51,720 but with little, you can do a lot. Especially... 1040 01:07:51,800 --> 01:07:53,520 I can't stand those 3 boys. 1041 01:07:53,600 --> 01:07:55,600 I don't want to see those 4 girls. 1042 01:07:55,680 --> 01:07:57,720 I don't want brothers. 1043 01:07:57,800 --> 01:08:00,440 The one with the arrows is dangerous. 1044 01:08:00,520 --> 01:08:04,040 - The katana will slit our throats. - They stink like testerone. 1045 01:08:04,120 --> 01:08:06,360 We don't ever want to see them again! 1046 01:08:07,640 --> 01:08:09,160 - Hi! - Hi. 1047 01:08:09,240 --> 01:08:11,040 - I brought... - I'm so late. 1048 01:08:11,120 --> 01:08:14,040 I am also pissed off. The twins abandoned me. 1049 01:08:14,120 --> 01:08:16,280 I had to return to the bank to take care of a file, 1050 01:08:16,360 --> 01:08:20,400 and parking out here on Saturday has become a nightmare. 1051 01:08:20,480 --> 01:08:21,400 I brought a... 1052 01:08:21,480 --> 01:08:25,240 I spoke to the doctor. Mom's operation went well. 1053 01:08:25,320 --> 01:08:29,200 She'll be under the effect of the anesthetic for a couple of hours, 1054 01:08:29,280 --> 01:08:32,000 and I want to be with her when she wakes up. 1055 01:08:32,520 --> 01:08:35,280 Oh, God, excuse me, love. What're you doing there? Come in. 1056 01:08:35,840 --> 01:08:38,800 - Excuse me. - Come in. - Hi. I brought a cake. 1057 01:08:38,880 --> 01:08:41,840 Yes! Bravo! Andrea is a sweet tooth! 1058 01:08:41,920 --> 01:08:44,240 Andrea, Tommaso is here. Come! 1059 01:08:44,320 --> 01:08:48,400 I've never been left with him by myself. 1060 01:08:48,480 --> 01:08:52,240 - Are we sure? - Love, we haven't dated for just a day. 1061 01:08:52,320 --> 01:08:54,920 - We have to begin somewhere. - Yes. 1062 01:08:55,040 --> 01:08:57,120 Come on. It'll be fine. 1063 01:08:57,200 --> 01:08:59,480 - Don't worry, love. - It's not fine. 1064 01:08:59,560 --> 01:09:02,560 I'd like to remind you of the bowling. The "bowling", remember? 1065 01:09:02,640 --> 01:09:06,440 What's that got to do with it? That was a healthy sports competition. 1066 01:09:07,000 --> 01:09:09,480 - It ended up in a brawl. - No! 1067 01:09:09,560 --> 01:09:12,880 Our children hate one another and don't want to meet again. 1068 01:09:13,000 --> 01:09:16,440 - He gets bored with me. - Why? - He gets bored. 1069 01:09:16,520 --> 01:09:20,000 Of course I get bored. He only talks about windows. 1070 01:09:20,080 --> 01:09:23,160 And you, about Japan. So you'll get along very well. 1071 01:09:23,240 --> 01:09:26,040 I can stay by myself. I don't need this guy. 1072 01:09:26,120 --> 01:09:28,880 "This guy" seems like this, but he's a good person. 1073 01:09:29,000 --> 01:09:32,480 You don't know him, but you'll get friendly and have fun. 1074 01:09:32,560 --> 01:09:33,520 I have to go now. 1075 01:09:34,720 --> 01:09:37,360 - You'll bring Grandma back feeling good? - Of course, love. 1076 01:09:38,080 --> 01:09:39,840 Do everything well. You, too! 1077 01:09:39,920 --> 01:09:41,520 - Bye. - Bye. 1078 01:09:41,600 --> 01:09:43,320 - There. Bye. - Bye. 1079 01:09:43,400 --> 01:09:44,480 Ouch! 1080 01:09:51,440 --> 01:09:53,680 I brought a "sbrisolona". 1081 01:09:53,760 --> 01:09:55,680 We can eat it later. 1082 01:09:55,760 --> 01:09:58,600 It's a typical cake. Lovely and good. 1083 01:09:58,680 --> 01:10:00,080 It's all broken. 1084 01:10:01,360 --> 01:10:03,520 It's that way on purpose. 1085 01:10:03,600 --> 01:10:07,680 Real cakes are the good ones, with whipped cream, not this one. 1086 01:10:11,320 --> 01:10:14,360 She says we must talk. Let's talk. 1087 01:10:14,440 --> 01:10:16,440 In fact. Where shall we talk? 1088 01:10:16,520 --> 01:10:17,640 - Over there. - Over there? 1089 01:10:19,040 --> 01:10:23,600 A lovely living room for communicating, but I'd change the window fittings... 1090 01:10:23,680 --> 01:10:25,600 No. Listen... 1091 01:10:25,680 --> 01:10:29,040 I won't talk about Japan and you won't talk about windows. 1092 01:10:29,120 --> 01:10:29,920 Alright. 1093 01:10:30,040 --> 01:10:33,360 Shall we order something for brunch? - Sushi. 1094 01:10:33,440 --> 01:10:34,560 Of course. 1095 01:10:34,640 --> 01:10:36,800 We were having fun here. 1096 01:10:36,880 --> 01:10:39,720 - I can see that. - Not like now. 1097 01:10:40,640 --> 01:10:42,640 Thank you. 1098 01:10:42,720 --> 01:10:46,000 You kids were having fun, but your father... 1099 01:10:46,080 --> 01:10:49,880 He didn't like being with us, so he left us. 1100 01:10:50,000 --> 01:10:51,480 I'm sorry. 1101 01:10:51,560 --> 01:10:54,200 Mom didn't accept it too well. 1102 01:10:54,280 --> 01:10:56,680 Look here. She decapitated him. 1103 01:10:56,760 --> 01:11:00,240 She tells me he's fine now, and is dating a surfer girl, 1104 01:11:00,320 --> 01:11:03,640 but when she talks to the twins she always says, "that slut". 1105 01:11:03,720 --> 01:11:07,240 See? It's another way of... 1106 01:11:07,320 --> 01:11:09,480 Maybe both things are true. 1107 01:11:09,560 --> 01:11:12,920 He's happy and she's a bit of a slut. It happens. 1108 01:11:18,400 --> 01:11:21,400 Look who is here. 1109 01:11:21,480 --> 01:11:22,760 It's Mom. 1110 01:11:22,840 --> 01:11:26,280 - She called 3 times. - I know. Don't worry. I'll talk to her. 1111 01:11:26,840 --> 01:11:28,040 Yes, ma'am! 1112 01:11:28,120 --> 01:11:30,760 How's it going? Everything ok? Did you two eat? 1113 01:11:30,840 --> 01:11:35,520 We ate like pigs, and are having fun. 1114 01:11:35,600 --> 01:11:37,160 A great man to man afternoon. 1115 01:11:37,240 --> 01:11:39,160 - Nice. - Good. 1116 01:11:39,240 --> 01:11:40,760 You want to say hello to Mom? 1117 01:11:41,560 --> 01:11:42,520 No? 1118 01:11:43,160 --> 01:11:45,640 Andrea is waving his hand to say hi. 1119 01:11:45,720 --> 01:11:48,840 - Everything alright, Tommaso? - Just fine. 1120 01:11:48,920 --> 01:11:51,160 - Any news there? - Nothing yet. 1121 01:11:51,240 --> 01:11:55,640 It'll be a bit longer than expected. I'm sorry. 1122 01:11:55,720 --> 01:11:59,600 Why are you sorry? We are laughing our heads off here. 1123 01:11:59,680 --> 01:12:03,320 Right? Yes... Talk to you later. Let me know. 1124 01:12:03,400 --> 01:12:05,720 - Alright? - Alright. We'll talk later, bye. 1125 01:12:05,800 --> 01:12:06,840 Bye. 1126 01:12:07,760 --> 01:12:10,640 We've fixed Mom up, too. 1127 01:12:13,040 --> 01:12:16,800 - What is it? - She just calls to check up on me. 1128 01:12:16,880 --> 01:12:20,400 In this case, she was checking up on me. 1129 01:12:20,480 --> 01:12:23,640 I am a man. You even said it. It's a man to man afternoon. 1130 01:12:23,720 --> 01:12:27,080 It's a man to man afternoon and you are a man. Sure. 1131 01:12:27,160 --> 01:12:29,520 So I must do things by myself. 1132 01:12:31,040 --> 01:12:33,640 You must demand it. May I? 1133 01:12:33,720 --> 01:12:36,280 You must demand doing things on your own. 1134 01:12:36,360 --> 01:12:38,680 - Otherwise, I'll never learn. - Otherwise, you won't learn. 1135 01:12:38,760 --> 01:12:41,120 How can you learn without trying? 1136 01:12:41,200 --> 01:12:42,480 Well said, right. 1137 01:12:42,560 --> 01:12:46,880 So I could go out a half hour near the house. 1138 01:12:47,000 --> 01:12:50,880 Even one hour. Two, three hours. Eventually, days. 1139 01:12:51,440 --> 01:12:53,880 So I can go to Mango Chan. 1140 01:12:56,040 --> 01:12:59,440 Yes, yes... Manga Chan out here? 1141 01:12:59,520 --> 01:13:03,480 Sure, in the future, in a hypothetical tomorrow... 1142 01:13:03,560 --> 01:13:05,480 Actually, today. 1143 01:13:06,840 --> 01:13:07,720 Today? 1144 01:13:10,280 --> 01:13:11,560 Let's do this. 1145 01:13:11,640 --> 01:13:15,880 When Mom gets back, I'll talk to her and convince her. 1146 01:13:16,000 --> 01:13:20,320 Maybe tomorrow all of us... I mean, you'll go to Manga Chan. 1147 01:13:20,400 --> 01:13:25,520 Today is the last day. I'll have to wait a year for it to return. 1148 01:13:28,160 --> 01:13:30,920 How can I send you to Manga Chan? 1149 01:13:31,040 --> 01:13:33,480 It's a big responsibility. 1150 01:13:33,560 --> 01:13:37,720 - You don't even have the outfit. - I have it. - You have it? 1151 01:13:37,800 --> 01:13:41,000 Yes, but that's not the point... Where are you going? 1152 01:13:41,800 --> 01:13:42,760 She's doing better. 1153 01:13:42,840 --> 01:13:45,760 We moved her for some checkups. 1154 01:13:45,840 --> 01:13:47,520 Should I worry? Is it serious? 1155 01:13:47,600 --> 01:13:51,720 We're just doing some tests to make sure because she had a small collapse. 1156 01:13:51,800 --> 01:13:53,440 - Alright. - Go on in, if you want. 1157 01:13:53,520 --> 01:13:56,560 She doesn't answer, darn it! 1158 01:13:56,640 --> 01:13:59,160 -We'll go together. - Tommaso, no. 1159 01:13:59,240 --> 01:14:01,880 - I'll look like a loser with you. - Really? 1160 01:14:02,000 --> 01:14:06,040 Going to Manga Chan with an old man? I am grown up, you said it. 1161 01:14:06,120 --> 01:14:07,280 Trust me. 1162 01:14:07,360 --> 01:14:10,120 One says something, and then the whole day... 1163 01:14:10,200 --> 01:14:13,880 Mom must be advised. That must be done. 1164 01:14:14,000 --> 01:14:15,520 Really? 1165 01:14:17,200 --> 01:14:19,760 It's ringing, like earlier. 1166 01:14:22,200 --> 01:14:25,800 No, not the samurai outfit, Andrea! 1167 01:14:25,880 --> 01:14:29,880 If you go around like that, people will get scared. And I know that. 1168 01:14:30,000 --> 01:14:33,080 - We're not in Kyoto. - May I keep this? 1169 01:14:33,160 --> 01:14:34,840 Yes. You're already wearing it. 1170 01:14:34,920 --> 01:14:38,720 I'll get the hachimaki. It makes me stronger. 1171 01:14:38,800 --> 01:14:40,720 Alright. All set? 1172 01:14:40,800 --> 01:14:42,400 - The jacket. - The jacket. 1173 01:14:43,400 --> 01:14:45,920 Alright. Let's recapitulate. 1174 01:14:46,040 --> 01:14:48,440 You leave the building door, go right, right, 1175 01:14:48,520 --> 01:14:51,040 and immediately left, a bit straight and then left. 1176 01:14:51,120 --> 01:14:52,200 Repeat it. 1177 01:14:52,280 --> 01:14:55,200 Right, right, left, a bit straight and left. 1178 01:14:55,280 --> 01:14:59,160 - Bravo. Make sure you are careful. - Yes, don't worry. 1179 01:14:59,240 --> 01:15:00,760 - I'm not worrying at all. - Bye. 1180 01:15:00,840 --> 01:15:02,120 Bye. 1181 01:15:02,200 --> 01:15:05,000 Maybe I'll go to the window. 1182 01:15:05,160 --> 01:15:08,880 Right, right, a quick bit to the left... 1183 01:15:10,680 --> 01:15:11,920 Andrea! 1184 01:15:12,040 --> 01:15:15,760 I'll recapitulate for everyone, just to make sure. 1185 01:15:15,840 --> 01:15:19,200 Right, right, immediately left, a little quick stretch, and to the left. 1186 01:15:19,280 --> 01:15:22,160 Right, right, left, left. I understood! 1187 01:15:22,240 --> 01:15:23,560 Yes, yes. 1188 01:15:23,640 --> 01:15:26,800 - I will stay here and... - No, no, go, go. 1189 01:15:26,880 --> 01:15:30,200 - Go. - No problem. 1190 01:15:32,840 --> 01:15:35,640 Uh... 1191 01:15:40,880 --> 01:15:44,000 He'll make it. Right, right, left... 1192 01:15:44,080 --> 01:15:45,760 Straight, left... 1193 01:16:00,800 --> 01:16:04,360 Andrea, answer! Please, Andrea! 1194 01:16:04,440 --> 01:16:07,240 No... 1195 01:16:08,560 --> 01:16:11,480 Hello? Here we are! How is Mommy? 1196 01:16:11,560 --> 01:16:13,080 She's here, and says hello. 1197 01:16:13,160 --> 01:16:16,280 You shouldn't have left Andrea with that incapable man! 1198 01:16:16,360 --> 01:16:17,760 I hear that she feels batter. 1199 01:16:17,840 --> 01:16:20,760 - She's in great shape. - He won't make it. - How is it there? 1200 01:16:22,000 --> 01:16:26,440 - What is this noise? - Noise? It's just... 1201 01:16:26,520 --> 01:16:29,880 Andrea is watching "Squid game 2". 1202 01:16:30,000 --> 01:16:32,600 He turned it on very loud. 1203 01:16:32,680 --> 01:16:35,880 - Have him come say hello to Grandma. - Come on. 1204 01:16:36,000 --> 01:16:38,440 Certainly. Just a minute. 1205 01:16:38,520 --> 01:16:42,000 - Andrea! You want to talk to Mom? - Wait. 1206 01:16:43,640 --> 01:16:45,280 No, he says no. 1207 01:16:45,360 --> 01:16:50,680 When he watches "Squid game 2", he's very concentrated. Let's not bother him. 1208 01:16:50,760 --> 01:16:54,360 Easy with the piano. It'll break. Come on! 1209 01:16:54,440 --> 01:16:56,920 May I say that the dubbing is scandalous? 1210 01:16:57,040 --> 01:16:59,520 It's the only thing I can say about "Squid game 2". 1211 01:16:59,600 --> 01:17:00,880 Scandalous. Well, ok. 1212 01:17:01,000 --> 01:17:03,600 When do you plan on coming back? 1213 01:17:04,400 --> 01:17:07,840 - I'll keep her company for a while. - Good for you. 1214 01:17:07,920 --> 01:17:10,920 Tommaso... Is everything really alright? 1215 01:17:11,560 --> 01:17:14,000 Yes, yes, yes. Everything is fine. 1216 01:17:14,160 --> 01:17:16,320 Couldn't be better... I'm dying. 1217 01:17:17,280 --> 01:17:19,240 - Bye, bye. - Listen... 1218 01:17:21,520 --> 01:17:23,320 I'll get a heart attack. 1219 01:17:32,080 --> 01:17:34,880 I am worried. You should've stayed with Andrea. 1220 01:17:35,000 --> 01:17:38,720 Mom, you were dying 10 minutes ago. I thought it was nice to be here. 1221 01:17:38,800 --> 01:17:41,560 "Weeds never die", remember that. 1222 01:17:42,480 --> 01:17:46,000 - With Andrea's illness... - Stop calling it illness. 1223 01:17:46,080 --> 01:17:48,760 Tommaso is perfectly capable of handling him. 1224 01:17:49,360 --> 01:17:50,520 Let's hope so. 1225 01:17:50,600 --> 01:17:52,440 That is why I like Tommaso. 1226 01:17:52,520 --> 01:17:57,160 He knows what I know, and feels the same things I feel. 1227 01:17:58,040 --> 01:18:00,640 He gave up his life for those girls. 1228 01:18:00,720 --> 01:18:03,240 You did it, too when Andrea was 3 years old. 1229 01:18:03,320 --> 01:18:05,920 You were the first to realize it, from the school. 1230 01:18:06,040 --> 01:18:10,200 You're right. I'm sorry to say it because I hate saying it,... 1231 01:18:11,560 --> 01:18:16,040 but you'll see that the idiot will get along well with Andrea. 1232 01:18:16,880 --> 01:18:18,000 Yes. 1233 01:18:22,080 --> 01:18:24,240 Excuse me a second. 1234 01:18:24,320 --> 01:18:26,560 What is it, Tommaso? 1235 01:18:28,360 --> 01:18:31,560 What do you mean, "lost Andrea"? Where are you? 1236 01:18:33,240 --> 01:18:34,600 I'll be right there. 1237 01:18:35,720 --> 01:18:36,680 Marco! 1238 01:18:36,760 --> 01:18:37,920 - What happened? - He lost him. 1239 01:18:38,040 --> 01:18:39,880 - Who? - Tommaso lost Andrea. 1240 01:18:40,000 --> 01:18:42,440 - How? - I'll explain later. Let's go! 1241 01:18:55,040 --> 01:18:58,480 - His Gps is off. - We'll find him somehow. 1242 01:18:58,560 --> 01:19:00,080 Go! I have an idea! 1243 01:19:06,600 --> 01:19:11,160 Yes, I know. You don't like me and think I'm a jerk. 1244 01:19:11,240 --> 01:19:15,920 Your mother will kill me today, anyway, so the problem is solved. 1245 01:19:16,040 --> 01:19:17,840 But please, I beg you. 1246 01:19:17,920 --> 01:19:21,880 Can you help me find Andrea in this absurdly delirious place? 1247 01:19:22,000 --> 01:19:26,240 - Are you sure he's in here? - Yes. He said he wanted to come. 1248 01:19:26,320 --> 01:19:29,640 - No problem. We'll find him. We're seven. - Go. 1249 01:19:30,520 --> 01:19:32,840 - You are seven? - We called them. 1250 01:19:46,280 --> 01:19:51,000 - Elena, remember, we want him alive. - Don't worry. 1251 01:19:51,080 --> 01:19:56,160 Sara and Marco, go east, straight to "Morning cat.". 1252 01:19:56,240 --> 01:20:00,560 Ivan and Vittoria, go west to "Neon flow". 1253 01:20:00,640 --> 01:20:04,320 While you two, Matilde and Elena, go to the "Designers" area. 1254 01:20:04,400 --> 01:20:05,560 - You like it there. - Yes! 1255 01:20:05,640 --> 01:20:08,040 I'll go to the refreshment area where there are the "coldplays". 1256 01:20:08,120 --> 01:20:10,200 The "cosplay". 1257 01:20:11,320 --> 01:20:14,280 Cosplay, coldplay... It doesn't matter. 1258 01:20:14,360 --> 01:20:16,440 Hold still. No, no. Ssh... 1259 01:20:16,520 --> 01:20:19,000 Ssh... Don't say anything. Silence. 1260 01:20:20,720 --> 01:20:21,880 It's Mom. 1261 01:20:23,000 --> 01:20:25,520 It's Lara. It's her. Shall I answer? 1262 01:20:25,600 --> 01:20:27,640 - No! - Are you crazy? 1263 01:20:29,000 --> 01:20:31,280 Alright... 1264 01:20:31,360 --> 01:20:33,800 She sent a voice mail. Shall we listen to it? 1265 01:20:33,880 --> 01:20:35,480 - Yes. - Sure. - Yes. 1266 01:20:35,560 --> 01:20:38,720 In fact, we'll listen to it. Ssh! 1267 01:20:38,800 --> 01:20:41,680 I called, but you didn't answer. 1268 01:20:41,760 --> 01:20:45,560 It was just to say that everything is fine here. I'm coming back shortly. 1269 01:20:45,640 --> 01:20:47,840 Maximum a half hour, and I'll be home. 1270 01:20:47,920 --> 01:20:50,560 Alright? See you soon. Bye. 1271 01:20:54,040 --> 01:20:57,360 Girls, boys, we've only a half hour. 1272 01:20:57,440 --> 01:21:00,240 Go, go! Go, go, go! 1273 01:21:00,320 --> 01:21:03,560 - Number is not obtainable... - Of course. 1274 01:21:06,480 --> 01:21:09,680 Ivan, are you with your brother? 1275 01:21:09,760 --> 01:21:14,360 It was to remind you that Tommaso is home with Andrea. 1276 01:21:14,440 --> 01:21:16,880 So don't make a bad impression. 1277 01:21:17,000 --> 01:21:19,920 If you go home, be nice and polite. 1278 01:21:20,040 --> 01:21:22,000 Alright? Bye, kisses. 1279 01:21:22,760 --> 01:21:23,760 Let's hope for the best. 1280 01:21:26,120 --> 01:21:27,600 Damn! 1281 01:21:33,040 --> 01:21:35,040 Ivan, come! 1282 01:21:46,120 --> 01:21:48,240 Have you seen this boy? He has a kind look. 1283 01:21:48,320 --> 01:21:50,880 He observes a lot but actually doesn't talk. 1284 01:21:51,000 --> 01:21:53,440 If he does, he always says precise and pertinant things. 1285 01:21:54,000 --> 01:21:56,120 - Have you seen this boy? - No. 1286 01:21:57,120 --> 01:21:59,680 What is it?? What're you looking at? Let's go this way. 1287 01:22:03,520 --> 01:22:08,000 Excuse me, did you see a boy wearing this on his head? 1288 01:22:08,160 --> 01:22:09,840 Excuse me... Oh, God! 1289 01:22:11,560 --> 01:22:15,360 - Carmen! - Sir! What're you doing here? 1290 01:22:16,600 --> 01:22:19,920 But you... What... Don't... 1291 01:22:20,040 --> 01:22:23,800 - Italo! What are you doing? - We're at cosplay, can't you see? 1292 01:22:23,880 --> 01:22:27,360 - I can see. Who are you? - Thundernail. 1293 01:22:28,000 --> 01:22:30,880 - Who the hell is he? - Thundernail. 1294 01:22:31,000 --> 01:22:34,040 Ok, I don't... So you two are... 1295 01:22:34,800 --> 01:22:38,680 I'm not interested. I need help. I lost a boy. 1296 01:22:40,760 --> 01:22:42,480 Sorry, but I was here first. 1297 01:22:42,560 --> 01:22:45,520 Can't you see you don't fit with that hearse? 1298 01:22:55,600 --> 01:22:56,680 What's she doing? 1299 01:23:11,240 --> 01:23:12,640 I find all the... 1300 01:23:12,720 --> 01:23:15,880 This was Grandma leaving the hearse. 1301 01:23:17,280 --> 01:23:18,560 Say hello to everyone at home. 1302 01:23:21,920 --> 01:23:22,920 Andrea! 1303 01:23:23,040 --> 01:23:26,480 He has his own personal fears. He's terrorized of escalators. 1304 01:23:26,560 --> 01:23:29,200 Don't worry. It's just an escalator. 1305 01:23:29,280 --> 01:23:31,880 Don't move and don't worry. I'll come up. 1306 01:23:32,000 --> 01:23:34,640 Don't be afraid, I am here. 1307 01:23:34,720 --> 01:23:36,440 - No! - No, no, no! 1308 01:23:37,840 --> 01:23:41,320 Look at me. Look at me. Don't be afraid. 1309 01:23:41,400 --> 01:23:44,080 It moves, but it's just a stairway. 1310 01:23:44,160 --> 01:23:46,080 I found him. Come to the entrance. 1311 01:23:48,560 --> 01:23:49,880 Keep on looking at me. 1312 01:23:50,000 --> 01:23:53,160 You're a samurai, you're invincible, don't be afraid. 1313 01:23:55,320 --> 01:23:58,840 The hachimaki makes you strong. You said it. 1314 01:23:58,920 --> 01:24:01,160 Here we are. You've made it. 1315 01:24:01,240 --> 01:24:04,120 Look at how many people are here for you. You made it! 1316 01:24:04,200 --> 01:24:06,120 There, there. 1317 01:24:12,680 --> 01:24:15,480 Stop it. It could be incest. 1318 01:24:36,440 --> 01:24:38,760 Tommaso? Andrea? 1319 01:24:51,440 --> 01:24:52,880 Andrea? 1320 01:24:57,800 --> 01:24:58,920 Tommaso? 1321 01:25:12,440 --> 01:25:13,440 But... 1322 01:25:13,520 --> 01:25:14,720 Here we are. 1323 01:25:14,800 --> 01:25:17,800 May I introduce to you... Perhaps you don't know them. 1324 01:25:17,880 --> 01:25:21,600 Mr. Thundernail. He's Italo and he works for me. 1325 01:25:21,680 --> 01:25:24,280 Oh, good. My pleasure. 1326 01:25:24,360 --> 01:25:30,160 And his better half, Carmen. She too works for me, in my home. 1327 01:25:30,240 --> 01:25:32,720 - Hello, ma'am. - Good evening. 1328 01:25:34,320 --> 01:25:37,560 - Everything alright? - Yes. - Sure. 1329 01:25:37,640 --> 01:25:41,520 - Everything is alright. It's a good day. - It is a good day. 1330 01:25:44,440 --> 01:25:46,800 We were finishing the puzzle. 1331 01:25:47,640 --> 01:25:50,400 Only one piece is missing. 1332 01:25:52,400 --> 01:25:53,400 Want it? 1333 01:26:07,440 --> 01:26:10,000 And with this one... we're all set. 1334 01:26:31,240 --> 01:26:34,640 Listen, listen... Just put them anywhere. 1335 01:26:36,360 --> 01:26:40,880 You can't eat the meat without a dish. Use this! 1336 01:26:42,000 --> 01:26:44,120 - Use this. - Alright. 1337 01:26:44,200 --> 01:26:46,360 You are so arrogant! 1338 01:26:46,440 --> 01:26:50,600 My gosh, kids. Enough! 1339 01:26:50,680 --> 01:26:54,440 Hey! Is there room for me? May I? 1340 01:26:54,520 --> 01:26:58,920 I see you are chatting, and wanted to join in. 1341 01:26:59,040 --> 01:27:00,600 How's it going? 1342 01:27:00,680 --> 01:27:05,680 - You didn't practice with your bow today? - No. I was waiting for the right moment. 1343 01:27:05,760 --> 01:27:10,280 I've an idea. Let's take a nice group photo together. 1344 01:27:10,360 --> 01:27:12,080 Yes! We don't have one. 1345 01:27:12,160 --> 01:27:13,880 Prepare the photo. 1346 01:27:14,000 --> 01:27:16,560 Group photo! Group photo with the phone! 1347 01:27:16,640 --> 01:27:18,640 Group photo with the phone! 1348 01:27:18,720 --> 01:27:21,000 Ready. Ready... 1349 01:27:21,720 --> 01:27:25,800 Just a second. There's the countdown. 1350 01:27:26,400 --> 01:27:29,880 There. Go, go, go! It started! Ten, nine... 1351 01:27:30,000 --> 01:27:33,280 Come on, Sara! Vittoria! Andrea! Come on ! 1352 01:27:33,360 --> 01:27:36,120 Seven. Come on! Six... Hurry! 1353 01:27:36,200 --> 01:27:38,680 - Five, four... - Come. 1354 01:27:38,760 --> 01:27:40,720 "Cheese"! Two... 1355 01:27:40,800 --> 01:27:42,160 Everyone here? 1356 01:27:42,240 --> 01:27:45,320 - Elena is missing. - Elena. Where's Elena? 1357 01:27:45,400 --> 01:27:47,240 - Elena? - Elena? 1358 01:27:47,320 --> 01:27:49,360 - Elena is missing. - Elena? 1359 01:27:49,440 --> 01:27:52,280 - Ouch! - No! Elena! 1360 01:27:52,360 --> 01:27:54,920 Stop with those arrows! 1361 01:27:55,040 --> 01:27:59,240 I was practicing. She got in the middle! 1362 01:27:59,320 --> 01:28:03,200 - How's it going, love? - Fine. It's bleeding a bit. 1363 01:28:03,280 --> 01:28:05,800 - It's bleeding a lot. - It's nothing. 1364 01:28:05,880 --> 01:28:09,320 - It just needs some arnica. - It's not enough. 1365 01:28:09,400 --> 01:28:13,040 - The pain isn't going away. - I just nicked you! 1366 01:28:13,120 --> 01:28:17,440 - Not nicked, love. - Come on, Dad. 1367 01:28:17,520 --> 01:28:22,640 Please, it's oozing blood. Shall we blot it? 1368 01:28:22,720 --> 01:28:26,000 - Don't worry. - I see the blood! 98368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.