Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:08,360 --> 00:01:12,840
The world is disturbing,
noisy, bothersome.
4
00:01:14,640 --> 00:01:18,880
Try the wonderful thrill
of closing everything outside.
5
00:01:19,920 --> 00:01:21,480
There, there...
6
00:01:22,440 --> 00:01:26,240
There's silence, peace.
7
00:01:31,240 --> 00:01:35,320
"Window fittings Liguori,
close the world outside."
8
00:01:41,040 --> 00:01:42,280
Outside.
9
00:01:42,360 --> 00:01:47,560
Did you know that each year we emit
29 gigatons of CO2 in the atmosphere?
10
00:01:48,240 --> 00:01:50,440
I imagined less.
11
00:01:50,520 --> 00:01:54,320
Using electricity to open and close
windows, is a waste of energy.
12
00:01:54,400 --> 00:01:55,640
- isn't that so?
- Yes.
13
00:01:55,720 --> 00:02:00,320
But careful, because there's the hand,
the simple hand.
14
00:02:01,120 --> 00:02:03,440
As they say, "Our friendly hand",
15
00:02:03,520 --> 00:02:06,480
which can even be used
to open and close windows.
16
00:02:06,560 --> 00:02:08,840
See? Like this.
17
00:02:08,920 --> 00:02:11,480
Open and close,
open and close by hand.
18
00:02:11,560 --> 00:02:15,600
At the same time
we lose some gigacalories.
19
00:02:17,280 --> 00:02:20,360
Where is your home exposed?
It's important.
20
00:02:20,440 --> 00:02:24,000
East? West? North? South-west?
21
00:02:24,080 --> 00:02:26,840
- We still have to find one.
- In what sense?
22
00:02:26,920 --> 00:02:29,440
- They won't give us a mortgage.
- Well...
23
00:02:29,520 --> 00:02:31,560
- People!
- Italo.
24
00:02:31,640 --> 00:02:35,840
- Please go outside, please.
- Italo, please. Why?
25
00:02:35,920 --> 00:02:40,440
You don't have a home, and are
thinking about the windows? Go on!
26
00:02:40,520 --> 00:02:44,000
Energetic efficiency is very important.
27
00:02:44,160 --> 00:02:46,240
We come to work here in the morning,
28
00:02:46,320 --> 00:02:49,400
not to talk about palm oil, gigatons...
29
00:02:49,480 --> 00:02:50,840
Excuse me, excuse me.
30
00:02:50,920 --> 00:02:55,680
I apologize on behalf of "Window fittings
Liguori, close the world outside".
31
00:02:55,760 --> 00:02:59,760
May I say that lately
you're a bit hard on the customers?
32
00:02:59,840 --> 00:03:01,000
They aren't customers.
33
00:03:01,080 --> 00:03:03,160
- Oh, no? What are they?
- Ball-busters.
34
00:03:03,240 --> 00:03:06,880
- We have more important things to do.
- Like unloading the truck.
35
00:03:07,000 --> 00:03:09,760
That, too. But look here first.
36
00:03:09,840 --> 00:03:13,280
- What is it?
- Eight "likes". All women. Naughty boy.
37
00:03:14,080 --> 00:03:16,400
I had told you to remove me
from that group.
38
00:03:16,480 --> 00:03:18,240
Remove me right away!
39
00:03:18,320 --> 00:03:20,440
- They organized a date.
- Who gives a darn?
40
00:03:20,520 --> 00:03:22,320
- I said you were going.
- Oh, great!
41
00:03:22,400 --> 00:03:24,840
- Remove me right away.
- You don't want to go?
42
00:03:24,920 --> 00:03:26,880
No. You must write "He's not going".
43
00:03:27,000 --> 00:03:29,920
Speak on my behalf. "He's not going".
44
00:03:30,040 --> 00:03:33,480
- I mean, "Thanks, but..."
- You are really embarrassing me.
45
00:03:33,560 --> 00:03:36,040
Please write on my behalf,
"He's not going".
46
00:03:36,120 --> 00:03:38,000
- "He can't".
- "He said he can't..."
47
00:03:38,160 --> 00:03:39,480
No. "Thank you"..."
48
00:03:39,560 --> 00:03:43,360
- "Thank you..."
- "I can't". As if I'm speaking.
49
00:03:43,440 --> 00:03:44,760
Ok, "I can't".
50
00:03:44,840 --> 00:03:47,160
- So it's sure you're not going?
- I'm not going.
51
00:03:48,000 --> 00:03:50,040
Alright, you're not going. Enough.
52
00:03:50,120 --> 00:03:51,520
- I'm not going.
- Enough.
53
00:03:52,440 --> 00:03:54,280
- Unload the truck.
- I'm going.
54
00:04:08,280 --> 00:04:11,600
Hello to everyone. I am Tommaso.
55
00:04:11,680 --> 00:04:15,640
I came to this city, which isn't mine,
to be with my wife.
56
00:04:16,600 --> 00:04:19,720
I even moved my company
to be close to her.
57
00:04:20,720 --> 00:04:22,840
It was everything I wanted.
58
00:04:24,360 --> 00:04:27,320
Then, one day eight years ago...
59
00:04:27,400 --> 00:04:30,080
She left.
60
00:04:31,320 --> 00:04:34,440
I found myself in this city...
61
00:04:35,120 --> 00:04:37,200
I like it, but it's not mine.
62
00:04:39,520 --> 00:04:40,840
Without anyone.
63
00:04:43,680 --> 00:04:44,880
Alone...
64
00:04:45,640 --> 00:04:46,640
Excuse me.
65
00:04:46,720 --> 00:04:50,760
That's it, Tommaso, let it all out.
Don't keep everything inside.
66
00:04:50,840 --> 00:04:54,120
Well, not completely alone.
67
00:04:55,240 --> 00:04:56,800
Luckily, there's...
68
00:04:57,800 --> 00:04:59,160
There's Vittoria.
69
00:05:00,640 --> 00:05:04,040
- Love, why are you crying?
- I got 9 in Latin.
70
00:05:04,120 --> 00:05:08,600
- So they are tears of happiness?
- No. I wanted 10. The test was perfect.
71
00:05:08,680 --> 00:05:12,440
- The School of Medicine has no Latin.
- I'm not going there anymore.
72
00:05:12,520 --> 00:05:15,840
- No?
- No, no, no, no!
73
00:05:15,920 --> 00:05:19,200
- Didn't you watch "Grey's Anatomy"?
- I used to, Dad!
74
00:05:19,280 --> 00:05:22,520
- What do you look at now?
- "True Detective".
75
00:05:22,600 --> 00:05:24,920
- Therefore...
- What do you mean by "therefore"?
76
00:05:25,040 --> 00:05:27,840
You don't listen to me.
77
00:05:27,920 --> 00:05:33,200
- I want to join the police force, Dad.
- Alright, but why are you crying?
78
00:05:34,240 --> 00:05:35,360
Sara.
79
00:05:36,280 --> 00:05:40,240
Sara, love,
no cleaning up in here?
80
00:05:40,320 --> 00:05:42,720
No. This is my vital space.
81
00:05:42,800 --> 00:05:47,160
I fight against perfection. It endangers
the creativity of young people.
82
00:05:47,760 --> 00:05:48,840
My compliments.
83
00:05:49,640 --> 00:05:53,320
What battle should we face
regarding the leftover sandwich
84
00:05:53,400 --> 00:05:56,240
in an advanced state of decomposition?
85
00:05:56,320 --> 00:06:01,520
Shall we keep it, or have it analyzed
by the crying forensics over here.
86
00:06:02,880 --> 00:06:04,640
Very funny.
87
00:06:05,320 --> 00:06:06,600
Matilde.
88
00:06:07,760 --> 00:06:08,680
Tube.
89
00:06:09,320 --> 00:06:13,480
- Step on it, Tommaso. We're late.
- One minute. I can't do everything.
90
00:06:14,520 --> 00:06:17,800
- Where is the contest?
- Again? In Sgurgola.
91
00:06:17,880 --> 00:06:21,920
- Sgurgola... Where is that?
- In Ciociaria.
92
00:06:22,040 --> 00:06:24,200
Oh, the pork place?
93
00:06:24,280 --> 00:06:28,840
- No, Tommaso, that's Ariccia.
- Well... Ariccia, Ciociaria...
94
00:06:29,560 --> 00:06:31,400
There. It should hold!
95
00:06:31,480 --> 00:06:34,560
Go! Let's go! Go, go, go!
96
00:06:34,640 --> 00:06:35,840
Go, go go!!
97
00:06:35,920 --> 00:06:37,120
Elena.
98
00:06:39,360 --> 00:06:40,640
Come on, come on, come on!
99
00:06:45,680 --> 00:06:47,320
- Elena!
- What is it?
100
00:06:47,400 --> 00:06:49,720
Do you want to become orphans?
101
00:06:49,800 --> 00:06:50,640
Again?
102
00:06:50,720 --> 00:06:54,120
Dad, you said I could practice
from 4 to 8!
103
00:06:54,200 --> 00:06:57,600
Love, in the morning, when
we're sleeping and our life is safe.
104
00:06:57,680 --> 00:07:00,320
No, don't pout, and don't leave.
105
00:07:00,800 --> 00:07:02,080
Panda.
106
00:07:02,160 --> 00:07:05,440
A half-breed of an undefined age, female.
107
00:07:05,520 --> 00:07:08,720
And Carmen, our house help.
She's a woman, too.
108
00:07:11,560 --> 00:07:12,720
So...
109
00:07:14,480 --> 00:07:17,480
You've surely understood
that I was left alone
110
00:07:18,360 --> 00:07:20,920
with four daughters.
111
00:07:21,040 --> 00:07:24,680
Go, go!
112
00:07:38,880 --> 00:07:40,000
Hello.
113
00:07:40,080 --> 00:07:43,120
If you like, I'm still not in menopause.
114
00:07:44,880 --> 00:07:47,880
As if I'd accepted, thank you.
115
00:07:56,720 --> 00:07:59,720
"Liguori, and leave the world outside."
116
00:07:59,800 --> 00:08:03,040
"Liguori, close the world outside".
117
00:08:03,120 --> 00:08:07,000
You've worked for me 80 years,
and still haven't learned the slogan?
118
00:08:07,080 --> 00:08:12,120
You've said it so often,
that you ended up being alone.
119
00:08:14,040 --> 00:08:17,320
- May I say something with no offense?
- No, no.
120
00:08:19,760 --> 00:08:23,560
- You need a woman.
- Again? Another one?
121
00:08:23,640 --> 00:08:25,800
Tommaso, excuse me... Forget it.
122
00:08:25,880 --> 00:08:28,440
- Well, at this point say it.
- No, no.
123
00:08:29,040 --> 00:08:32,480
- You say, "Tommaso, excuse me..."
- But do you like women?
124
00:08:32,560 --> 00:08:33,640
What kind of question is that?
125
00:08:33,720 --> 00:08:38,440
If you call a dog,
does his tail wag, or it doesn't?
126
00:08:38,520 --> 00:08:39,480
I don't understand.
127
00:08:39,560 --> 00:08:42,320
If you call a dog, does it wag its tail,
or is it dead?
128
00:08:42,400 --> 00:08:45,160
Is wags! It certainly does wag!
129
00:08:45,240 --> 00:08:49,680
You should see how my dog's tail wags!
I don't know about other dogs.
130
00:08:49,760 --> 00:08:51,600
Maybe you've become fluid.
131
00:08:51,680 --> 00:08:54,560
Fluid? Aside from the fact,
that there's nothing wrong with it,
132
00:08:54,640 --> 00:08:59,520
I am classic, canonical, old-fashioned,
mono block... I don't know how to say it.
133
00:08:59,600 --> 00:09:03,120
- It's been a lifetime that I haven't...
- What are you doing tonight?
134
00:09:03,200 --> 00:09:06,800
- Resting, after a week of work.
- What about some life?
135
00:09:06,880 --> 00:09:10,040
Come with me tonight
at Swega Raspa's concert.
136
00:09:10,120 --> 00:09:13,440
- Who is she?
- A great Romanian artist.
137
00:09:13,520 --> 00:09:16,720
You've almost convinced me.
I get goose bumps just hearing her name.
138
00:09:16,800 --> 00:09:20,320
- I've been following her since 1994.
- So it's a habit.
139
00:09:20,400 --> 00:09:23,480
- When she participated at Eurovision...
- Yes.
140
00:09:23,560 --> 00:09:25,920
She arrived sixth. You know why?
141
00:09:26,440 --> 00:09:28,560
The usual Eurovision corruption.
142
00:09:28,640 --> 00:09:32,200
- They don't understand shit about music.
- There you go.
143
00:09:32,280 --> 00:09:35,280
Tonight there's the only Italian date,
that can't be missed.
144
00:09:35,360 --> 00:09:37,680
I'm expecting the Olimpico on up.
145
00:09:37,760 --> 00:09:39,920
In the Vatican.
Where can she possibly hold her concert?
146
00:09:40,040 --> 00:09:42,160
Palafreedom, Sutri!
147
00:09:42,240 --> 00:09:44,480
Raise your hands!
148
00:09:48,200 --> 00:09:51,000
Don't raise your hands!
They go on the steering wheel!
149
00:09:51,080 --> 00:09:53,440
You really have a bum personality.
150
00:09:53,520 --> 00:09:58,240
Should we die for Swega Rispa?
Rospa, Ruspa... Whatever her name is.
151
00:09:58,320 --> 00:10:00,600
Come on! Not tonight.
152
00:10:01,400 --> 00:10:04,920
First of all, tonight Elena and Sara
are sleeping at their girlfriends' home.
153
00:10:05,040 --> 00:10:06,920
Matilde is away on a trip.
154
00:10:07,040 --> 00:10:11,040
- What about Vittoria?
- At an event. She said she's coming late.
155
00:10:11,120 --> 00:10:12,600
I am home alone.
156
00:10:12,680 --> 00:10:16,600
Big night. Pa-ra-dise!
157
00:10:16,680 --> 00:10:19,240
Better than Swega Ris... Ruspa!
158
00:10:19,840 --> 00:10:21,320
Here we are.
159
00:10:21,840 --> 00:10:24,320
Pandina! Pandina!
160
00:10:24,400 --> 00:10:26,040
Come on! Hop up!
161
00:10:26,120 --> 00:10:27,880
Good girl, good girl.
162
00:10:28,000 --> 00:10:31,560
Sit. We'll watch the hand ball game.
163
00:10:31,640 --> 00:10:37,080
No, you can't do that,
or you'll poop everywhere.
164
00:10:38,480 --> 00:10:39,840
No beer.
165
00:10:45,680 --> 00:10:46,720
Goal!
166
00:11:22,000 --> 00:11:26,120
Call number 5323250.
167
00:11:26,200 --> 00:11:31,200
Our girls are here,
waiting to cuddle you.
168
00:11:32,440 --> 00:11:36,320
Tap 1 if you want to talk to Melissa,
169
00:11:36,400 --> 00:11:39,480
our sweet and innocent student.
170
00:11:41,760 --> 00:11:43,200
Oh, holy Mary!
171
00:11:46,520 --> 00:11:47,680
Dad?
172
00:11:50,720 --> 00:11:52,920
Dad? Dad!
173
00:11:53,040 --> 00:11:55,760
Elena! Matilde! Everyone...
174
00:11:56,360 --> 00:11:58,400
- Vittoria.
- Dad, please cover up.
175
00:11:58,480 --> 00:12:00,120
I am covered up, Vittoria.
176
00:12:01,680 --> 00:12:03,080
What is it?
177
00:12:08,240 --> 00:12:10,120
No. No.
178
00:12:12,280 --> 00:12:15,640
The hand ball game was on, I swear.
179
00:12:15,720 --> 00:12:19,240
It happened to be a great game.
The semifinals...
180
00:12:19,920 --> 00:12:21,160
And then...
181
00:12:21,240 --> 00:12:23,440
- Dad...
- What is it?
182
00:12:23,520 --> 00:12:26,440
Get a life, please.
183
00:12:26,520 --> 00:12:28,080
Isn't this life?
184
00:12:29,240 --> 00:12:31,160
- Good night.
- Good night.
185
00:12:31,240 --> 00:12:35,200
- Shall we go sleep, please?
- Shall we go? Yes.
186
00:12:35,280 --> 00:12:37,360
- Thank you.
- Good night.
187
00:12:39,360 --> 00:12:41,520
- Go, go.
- I'm going.
188
00:12:48,640 --> 00:12:49,920
Pandina!
189
00:12:50,720 --> 00:12:52,200
'Ndina!
190
00:13:03,840 --> 00:13:07,640
Bravo! Bravo, Matilde! Way to go!
191
00:13:08,280 --> 00:13:09,320
Bravo!
192
00:13:09,840 --> 00:13:11,480
She's my... Excuse me.
193
00:13:12,360 --> 00:13:13,240
Go!
194
00:13:27,560 --> 00:13:30,680
Bravo! Way to go!
Way to go, Matilde!
195
00:13:30,760 --> 00:13:33,360
Bravo, Matilde! Way to go!
196
00:13:34,400 --> 00:13:36,920
Bravo, Matilde! Way to go!
197
00:13:37,920 --> 00:13:39,480
Excuse me, she's my daughter.
198
00:13:39,560 --> 00:13:41,920
- Quite a satisfaction.
- Yes.
199
00:13:44,040 --> 00:13:47,080
That man has no social life.
He doesn't associate with anyone.
200
00:13:47,160 --> 00:13:50,040
When we leave home,
he'll become a homeless.
201
00:13:50,120 --> 00:13:52,320
I can't tell you how I found him
the other evening.
202
00:13:52,400 --> 00:13:55,560
- How?
- I won't tell you. You're too little.
203
00:13:56,440 --> 00:13:59,000
Anyway, we must find him a woman.
204
00:13:59,080 --> 00:14:02,680
Not necessarily one who loves him,
but who'll take care of him.
205
00:14:02,760 --> 00:14:04,600
Vittoria, he is boring.
206
00:14:05,160 --> 00:14:07,520
He only talks about windows. Understand?
207
00:14:07,600 --> 00:14:08,600
I understand.
208
00:14:09,280 --> 00:14:11,720
He's not boring, he's specialized.
209
00:14:11,800 --> 00:14:15,320
He also talks about fittings,
handles, double-paned windows,
210
00:14:15,400 --> 00:14:18,160
French windows and just just windows,
as you said.
211
00:14:18,240 --> 00:14:19,120
Stop it.
212
00:14:19,200 --> 00:14:22,360
Good work, Matilde!
For me, it's 10!
213
00:14:23,040 --> 00:14:25,720
Girls, you didn't see his Facebook.
214
00:14:25,800 --> 00:14:29,360
- Spare us.
- He has 9 friends. Nine.
215
00:14:31,440 --> 00:14:33,720
The last post was in 2019.
216
00:14:34,720 --> 00:14:38,120
This one.
"Very good morning, coffee".
217
00:14:38,800 --> 00:14:41,520
- I like it. What's wrong with it?
- Pathetic.
218
00:14:41,600 --> 00:14:44,600
He doesn't have Instagram,
Ticktock or even Tinder.
219
00:14:44,680 --> 00:14:47,720
- So why does he need them?
- I won't tell you. You're too little!
220
00:14:47,800 --> 00:14:49,880
- To find a woman.
- It's not necessary.
221
00:14:50,000 --> 00:14:53,720
- Who'll ever find this guy a woman?
- No, in fact.
222
00:14:57,600 --> 00:15:00,360
Us. We'll find him a woman.
223
00:15:00,440 --> 00:15:02,760
We'll send him to get pizzas tonight.
224
00:15:02,840 --> 00:15:04,240
Why pizzas?
225
00:15:14,040 --> 00:15:15,720
No.
226
00:15:15,800 --> 00:15:18,080
If you hear him coming back, block him.
227
00:15:22,640 --> 00:15:25,520
But don't kill him, Elena.
Remember that.
228
00:15:30,880 --> 00:15:34,760
- Found it!
- Vittoria, she found the password.
229
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
Great Sara! Did you find it? What is it?
230
00:15:40,280 --> 00:15:41,680
Mom's name.
231
00:15:43,320 --> 00:15:44,840
Come on. Go to mail.
232
00:15:46,600 --> 00:15:49,680
So... "Invoice", "invoice"...
233
00:15:50,640 --> 00:15:54,480
- "Invoice"... What a boring man!
- Wait. Go farther up.
234
00:15:54,560 --> 00:15:57,680
There. "Pills to extend the vigor of..."
235
00:15:57,760 --> 00:15:59,440
No! No! No!
236
00:15:59,520 --> 00:16:02,000
Let's go on.
Just a bit of insecurity.
237
00:16:04,320 --> 00:16:05,280
This one?
238
00:16:05,360 --> 00:16:08,560
- "Bank charity party".
- Perfect.
239
00:16:08,640 --> 00:16:10,520
- Answer that he'll go.
- Yes.
240
00:16:11,320 --> 00:16:12,440
Go on, hurry.
241
00:16:13,040 --> 00:16:14,320
- Quickly.
- Yes.
242
00:16:19,680 --> 00:16:20,800
Done.
243
00:16:23,000 --> 00:16:25,560
- Oh, God, he's back.
- He's back. Hurry!
244
00:16:25,640 --> 00:16:27,200
Elena!
245
00:16:29,080 --> 00:16:30,400
Go on, accept!
246
00:16:38,320 --> 00:16:41,520
Hey! What were you doing?
247
00:16:41,600 --> 00:16:43,280
- Nothing.
- Us? - Nothing.
248
00:16:43,360 --> 00:16:44,480
Nothing?
249
00:16:45,160 --> 00:16:49,240
- Where were we?
- You were in my bedroom.
250
00:16:49,320 --> 00:16:50,400
- No.
- Yes.
251
00:16:50,480 --> 00:16:51,440
Yes or no?
252
00:16:51,520 --> 00:16:53,720
- No.
- No.
253
00:16:55,200 --> 00:16:56,880
Come on, the pizzas will get cold.
254
00:16:57,000 --> 00:16:59,480
Pandina! Come, come on.
255
00:17:00,040 --> 00:17:02,120
Panda, come on, you, too.
256
00:17:10,120 --> 00:17:13,200
Carmen... Carmen, Carmen, Carmen.
257
00:17:14,200 --> 00:17:17,080
You look radiant this morning.
What did you do?
258
00:17:17,920 --> 00:17:18,880
Listen...
259
00:17:19,000 --> 00:17:22,160
I know you usually don't do this,
260
00:17:22,240 --> 00:17:26,200
but I'd like you to stay
with the girls tonight.
261
00:17:26,280 --> 00:17:28,920
I received an invitation
to a bank party,
262
00:17:29,040 --> 00:17:30,640
and they've cornered me.
263
00:17:30,720 --> 00:17:33,480
Actually, I wouldn't even have gone.
264
00:17:34,200 --> 00:17:37,240
I promise that I'll be back very early.
265
00:17:37,320 --> 00:17:38,480
No.
266
00:17:39,920 --> 00:17:41,800
No... No?
267
00:17:43,320 --> 00:17:46,600
I'll give you a kidney.
I have two.
268
00:17:46,680 --> 00:17:49,880
We'll keep it in the freezer,
and you'll use it whenever you want.
269
00:17:50,000 --> 00:17:53,200
You'll thank me one day.
You'll say, "Thanks for the kidney".
270
00:17:53,280 --> 00:17:55,640
No. I am healthy.
271
00:17:55,720 --> 00:17:58,800
Besides, do I look like a nanny? No.
272
00:17:58,880 --> 00:18:01,920
No, in fact. For that matter,
not even a cleaning woman.
273
00:18:02,040 --> 00:18:06,280
Dad, we're grown up.
No need for her to stay. Leave her alone.
274
00:18:07,840 --> 00:18:10,360
Come out there.
The situation is dramatic.
275
00:18:11,000 --> 00:18:13,080
- Thank you.
- No.
276
00:18:13,160 --> 00:18:14,840
No, in fact.
277
00:18:14,920 --> 00:18:16,720
"Radiant"...
278
00:18:16,800 --> 00:18:19,200
- Dad, come out.
- Come on, Dad!
279
00:18:19,280 --> 00:18:20,680
Dad, come out, please!
280
00:18:22,720 --> 00:18:24,800
Tommaso, will you come out?
281
00:18:24,880 --> 00:18:26,160
Come on, Dad!
282
00:18:26,240 --> 00:18:28,920
- Come on, move it!
- Come out, Tommaso. - Hey!
283
00:18:35,360 --> 00:18:38,200
Finally! I really like this one!
284
00:18:38,280 --> 00:18:41,160
I can't go around wearing this stuff.
Come on.
285
00:18:41,240 --> 00:18:42,920
At least you look like
you're from this century.
286
00:18:44,040 --> 00:18:46,640
- You think?
- Ryan Gosling has one that's identical.
287
00:18:47,800 --> 00:18:50,160
- Really?
- Yes.
288
00:18:50,240 --> 00:18:53,360
- This time you don't look like a loser.
- Thanks, love.
289
00:18:53,440 --> 00:18:56,320
- I think you're always handsome.
- Thank you.
290
00:18:56,400 --> 00:19:01,360
The shirt looks ambitious,
but at the same time ordinary.
291
00:19:01,440 --> 00:19:04,840
It seems to say "Here I am",
but in an anonymous way.
292
00:19:04,920 --> 00:19:06,160
"Anonymous".
293
00:19:07,040 --> 00:19:09,680
Dad, it'll make you unique.
294
00:19:09,760 --> 00:19:12,240
- "Unique"?
- Unique.
295
00:19:12,320 --> 00:19:13,280
Unique.
296
00:19:13,360 --> 00:19:15,800
Ryan... Gosling.
297
00:19:16,560 --> 00:19:17,520
Thank you.
298
00:19:33,240 --> 00:19:35,560
Excuse me. Could you bring us
two Old-Fashions?
299
00:19:35,640 --> 00:19:39,360
No, I'm not...
It's Ryan Gosling's shirt.
300
00:19:39,440 --> 00:19:40,920
Miss, is everything
according to norms here?
301
00:19:41,040 --> 00:19:44,800
My wife doesn't think the emergency
exits are according to norms.
302
00:19:44,880 --> 00:19:50,160
- Mario, they surely aren't.
- We risk a roundup. Your problem.
303
00:19:50,240 --> 00:19:52,920
- Can you tell me where the bathroom is?
- No, I'm not...
304
00:19:53,040 --> 00:19:55,520
It's Ryan Gosling's shirt.
305
00:19:55,600 --> 00:19:58,160
Are we risking jail for a cocktail?
306
00:19:58,240 --> 00:20:00,240
You realize it? This is Italy.
307
00:20:01,040 --> 00:20:04,320
- Excuse me, can you bring the bill?
- No, I'm not...
308
00:20:04,400 --> 00:20:07,360
Listen, there are the waiters.
309
00:20:10,720 --> 00:20:11,840
Listen...
310
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
Excuse me.
311
00:20:13,800 --> 00:20:15,360
- Excuse me.
- No.
312
00:20:15,440 --> 00:20:18,200
Ryan Gosling has a shirt
just like yours.
313
00:20:18,280 --> 00:20:19,120
Yes!
314
00:20:19,200 --> 00:20:22,160
- Did you know that?
- Yes! In fact, yes.
315
00:20:22,240 --> 00:20:26,840
- Well, not really identical, but...
- No. A shirt, yes.
316
00:20:26,920 --> 00:20:28,680
- Where...
- Here at the bar.
317
00:20:28,760 --> 00:20:29,920
- Here?
- Yes.
318
00:20:30,040 --> 00:20:32,880
- I tried... Here?
- Yes, yes.
319
00:20:33,000 --> 00:20:36,680
- I even tried... But didn't...
- You want mine?
320
00:20:49,680 --> 00:20:52,600
So you returned at eleven.
321
00:20:54,120 --> 00:20:56,760
Yes... Yes, yes, bored to death.
322
00:20:56,840 --> 00:20:58,520
Bored to death.
323
00:20:58,600 --> 00:21:01,400
- You didn't have fun?
- No, love.
324
00:21:01,480 --> 00:21:03,920
- You didn't get drunk?
- No.
325
00:21:04,040 --> 00:21:07,360
- Are you sure?
- Sure.
326
00:21:09,360 --> 00:21:13,720
Excuse me, what is this?
All these questions! Come on!
327
00:21:13,800 --> 00:21:16,560
Don't you have to go to school?
Go on, get to school!
328
00:21:17,560 --> 00:21:19,800
Scatter out, go on!
329
00:21:22,520 --> 00:21:24,200
- Shirt.
- I'll go.
330
00:21:29,440 --> 00:21:32,200
Stop!
There could be fingerprints.
331
00:21:32,280 --> 00:21:33,720
- Tongs.
- Tongs.
332
00:21:34,760 --> 00:21:35,720
Tongs?
333
00:21:36,320 --> 00:21:38,920
Tongs, tongs... Tongs.
334
00:21:40,040 --> 00:21:41,240
Tongs.
335
00:21:47,240 --> 00:21:50,440
- Is that lipstick?
- Yes.
336
00:21:50,520 --> 00:21:54,520
- That traitor lied to us.
- He's not a traitor.
337
00:21:54,600 --> 00:21:57,800
- He's shy, reserved.
- Yeah, sure.
338
00:21:57,880 --> 00:21:59,640
Yeah, alright.
339
00:22:08,440 --> 00:22:09,560
They're dancing.
340
00:22:10,840 --> 00:22:12,520
Dad is dancing?
341
00:22:14,120 --> 00:22:16,120
That isn't dancing.
342
00:22:18,280 --> 00:22:21,800
Dad has a girlfriend
and didn't tell us?
343
00:22:22,720 --> 00:22:24,760
Don't worry. We'll oblige him to confess.
344
00:22:30,280 --> 00:22:33,760
- Disgusting.
- Ok, I've just regretted it.
345
00:22:33,840 --> 00:22:36,080
Please, can you turn it off?
346
00:22:39,200 --> 00:22:41,200
There is no woman!
347
00:22:41,280 --> 00:22:44,000
Girls, don't worry.
348
00:22:44,160 --> 00:22:47,280
I will always be with you.
Always, always, always.
349
00:22:47,720 --> 00:22:52,240
I will never leave you!
Never, never, never, never.
350
00:22:53,000 --> 00:22:54,880
Oh, no. No, Dad.
351
00:22:55,000 --> 00:23:00,440
You didn't understand.
The problem is, you must leave us.
352
00:23:00,520 --> 00:23:01,800
- Yeah!
- Hallelujah!
353
00:23:01,880 --> 00:23:06,280
- We saw the reel.
- She's very attractive. Almost like you.
354
00:23:06,360 --> 00:23:07,680
Thank you, but I don't know...
355
00:23:07,760 --> 00:23:09,560
- Who is she?
- Who?
356
00:23:09,640 --> 00:23:11,400
- What is her name?
- What?
357
00:23:11,480 --> 00:23:13,400
- What does she do?
- Where?
358
00:23:14,240 --> 00:23:15,880
I really don't know...
359
00:23:21,720 --> 00:23:24,200
I don't know, girls, I swear.
360
00:23:24,280 --> 00:23:26,760
I know nothing about her,
not even her name.
361
00:23:26,840 --> 00:23:30,400
I admit that it was wonderful,
but it ended there.
362
00:23:30,480 --> 00:23:34,880
Two strangers in the night,
without a past, without a future.
363
00:23:35,000 --> 00:23:37,240
Nothing... no strings...
364
00:23:38,320 --> 00:23:42,360
Like two mature people
who wisely have chosen
365
00:23:42,440 --> 00:23:46,120
to live "here and now", and that's it.
366
00:23:46,200 --> 00:23:50,240
Like in the movie you saw,
"Before Sunrise".
367
00:23:50,320 --> 00:23:53,120
A beautiful film, in fact.
368
00:23:53,200 --> 00:23:54,920
- Dad
- What is it, love?
369
00:23:55,040 --> 00:23:58,480
In that movie,
Ethan Hawke was 25 years old.
370
00:23:58,560 --> 00:24:01,320
He wasn't taking
his last lap around the field.
371
00:24:01,400 --> 00:24:03,240
- Is Dad dying?
- No.
372
00:24:03,320 --> 00:24:04,480
- Everyone dies.
373
00:24:04,560 --> 00:24:06,760
If this guy goes on like this,
he'll die alone.
374
00:24:08,280 --> 00:24:12,920
Before "this guy" dies,
he's going to pay the bill.
375
00:24:13,040 --> 00:24:15,800
Anyway, I'm not seeing
that person again.
376
00:24:15,880 --> 00:24:19,000
Get that woman out of your heads.
377
00:24:21,600 --> 00:24:25,240
Don't worry. I have an idea
for them to meet again.
378
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
What idea?
379
00:24:30,320 --> 00:24:33,160
They rejected my line of credit,
but I didn't...
380
00:24:37,680 --> 00:24:39,360
Oh, there. Listen!
381
00:24:39,440 --> 00:24:42,280
I found this email that you sent.
382
00:24:42,360 --> 00:24:43,840
"Line of credit revocation".
383
00:24:43,920 --> 00:24:48,080
There must be a mistake here.
I had a line of credit many years ago.
384
00:24:48,160 --> 00:24:50,480
- I've a solid company, I pay everything.
- Of course.
385
00:24:50,560 --> 00:24:52,920
It's signed by someone called Capozzi.
386
00:24:53,040 --> 00:24:56,320
- Yes. The room at the end, on the left.
- Alright.
387
00:24:56,920 --> 00:25:01,160
Anyway, this is not right
because people don't...
388
00:25:01,240 --> 00:25:03,800
- Guarantees are needed for a mortgage.
- What guarantees?
389
00:25:03,880 --> 00:25:06,720
- We're not in a Democracy.
- Do something! React!
390
00:25:06,800 --> 00:25:09,440
How should I react?
It was necessary information.
391
00:25:09,520 --> 00:25:13,920
- You won't see us again here!
- Sure. They want a guarantee.
392
00:25:14,040 --> 00:25:18,520
- Don't bring me here again.
- This is a dictatorship.
393
00:25:20,160 --> 00:25:21,480
- Capozzi!
- Yes?
394
00:25:21,560 --> 00:25:23,680
I'd like to know the reason...
395
00:25:27,160 --> 00:25:28,320
The reason...?
396
00:25:28,400 --> 00:25:31,400
We didn't exchange numbers
the other night.
397
00:25:34,200 --> 00:25:38,560
When I received the email from the bank,
I got scared to death.
398
00:25:38,640 --> 00:25:41,600
I asked for a line of credit
many years ago.
399
00:25:41,680 --> 00:25:46,440
I can't explain it, because I deal
with mortgages and not lines of credit.
400
00:25:46,520 --> 00:25:48,160
- So it's strange.
- Yes.
401
00:25:48,240 --> 00:25:52,760
- You'll give those two a mortgage?
- Are you crazy? Forget it!
402
00:25:52,840 --> 00:25:56,520
- I'd have to sell them window fittings.
- So you know them?
403
00:25:56,600 --> 00:26:00,440
The Cerettas? The biggest ball-busters
in the history of mankind!
404
00:26:00,520 --> 00:26:02,920
- My gosh!
- Everyone knows them.
405
00:26:03,640 --> 00:26:07,840
- So you install window fittings?
- Well, actually, I sell them.
406
00:26:07,920 --> 00:26:12,600
I install, I sell...
I'm the CEO of a solid company.
407
00:26:12,680 --> 00:26:15,200
Nice! How many employees?
408
00:26:16,160 --> 00:26:20,200
One, but we are expanding.
There's great potential.
409
00:26:20,280 --> 00:26:24,360
Oh. Listen, the other evening
we didn't introduce ourselves.
410
00:26:24,440 --> 00:26:26,480
- Right.
- My name is Lara.
411
00:26:26,560 --> 00:26:31,200
Lara... like Lara Antipova,
"Doctor Zhivago".
412
00:26:33,040 --> 00:26:35,520
No, Lara Saint Paul.
413
00:26:35,600 --> 00:26:37,480
Lara Saint Paul.
414
00:26:37,560 --> 00:26:40,800
- "Don't worry if..."
- No. - You don't know her?
415
00:26:41,760 --> 00:26:44,920
A showgirl of the Seventies.
She's a real...
416
00:26:45,040 --> 00:26:47,200
- She's dead.
- I'm sorry.
417
00:26:47,880 --> 00:26:50,840
Speaking of the dead,
I am Tommaso.
418
00:26:50,920 --> 00:26:53,120
Come on! You're so silly!
419
00:26:53,720 --> 00:26:55,320
So, window fittings and...
420
00:26:55,400 --> 00:26:57,280
I am alone with four daughters.
421
00:26:57,360 --> 00:26:58,560
Go!
422
00:26:59,920 --> 00:27:01,040
I have a dog.
423
00:27:02,440 --> 00:27:04,800
Oh, a dog. Nice!
424
00:27:04,880 --> 00:27:06,440
A dog, yes.
425
00:27:06,520 --> 00:27:08,160
And that's all?
426
00:27:08,240 --> 00:27:10,920
- Did I say the company is expanding?
- Yes.
427
00:27:11,040 --> 00:27:12,120
Expansion, and a dog.
428
00:27:12,200 --> 00:27:13,600
- That's it. And you?
- I've a cat.
429
00:27:16,440 --> 00:27:19,560
Animal sounds! I have to go back up.
430
00:27:19,640 --> 00:27:21,320
- May I call you?
- Yes, alright.
431
00:27:21,400 --> 00:27:23,360
- Bye.
- Bye.
432
00:27:28,920 --> 00:27:29,920
Come on!
433
00:27:33,440 --> 00:27:35,160
- Now you call her.
- Who is it?
434
00:27:36,560 --> 00:27:39,480
Sure, I was... Look.
435
00:27:39,560 --> 00:27:42,520
Want to first do a puzzle all together?
436
00:27:42,600 --> 00:27:47,240
I got a 1,784 piece puzzle
with the Patagonia mountain chain.
437
00:27:47,880 --> 00:27:51,120
- Puzzles disgust us.
- Don't change the subject. Call.
438
00:27:51,200 --> 00:27:53,560
- Call. - Call.
- Call, if you want.
439
00:27:54,200 --> 00:27:56,160
Yes, I want.
440
00:27:56,240 --> 00:27:58,200
This is the number. Ready.
441
00:27:59,000 --> 00:28:00,120
Let's tap it.
442
00:28:00,680 --> 00:28:01,640
Eight...
443
00:28:02,560 --> 00:28:05,640
- I'd say fixed rate.
- But low installments.
444
00:28:05,720 --> 00:28:08,240
Not more than ten years,
because otherwise...
445
00:28:12,920 --> 00:28:15,920
Perfect. She's not answering.
I insisted.
446
00:28:16,040 --> 00:28:18,400
- Alright, I'll call back. Puzzle?
- No!
447
00:28:19,200 --> 00:28:20,840
- Yes!
- Puzzle.
448
00:28:20,920 --> 00:28:24,880
It's re-negotiable, obviously,
and can be extinguished at any moment.
449
00:28:25,000 --> 00:28:29,200
- I'd say at zero interest rate.
- Yes, zero interest rate.
450
00:28:29,280 --> 00:28:31,920
- We like...
- Yes, zero interest rate.
451
00:28:32,040 --> 00:28:33,800
- Zero interest rate?
- Yes, yes.
452
00:28:33,880 --> 00:28:36,640
They don't even give me
a zero interest rate here!
453
00:28:36,720 --> 00:28:41,120
Ceretta, shall we take a swim
in reality or not?
454
00:28:41,200 --> 00:28:43,880
-Not even a zero interest rate?
-Doesn't zero interest rate exist anymore?
455
00:28:44,000 --> 00:28:45,920
They don't even give it to her.
456
00:28:55,920 --> 00:28:58,760
- Yes, hello?
- Tommaso?
457
00:28:58,840 --> 00:29:01,320
Hi. It's Lara.
458
00:29:02,800 --> 00:29:03,720
Am I disturbing?
459
00:29:03,800 --> 00:29:06,520
No. No, no, not at all.
460
00:29:06,600 --> 00:29:07,840
Oh, great.
461
00:29:08,400 --> 00:29:13,640
And... Listen, is it possible
you called me a couple of hours ago?
462
00:29:13,720 --> 00:29:17,440
- I found the call.
- Yes, maybe.
463
00:29:17,520 --> 00:29:20,720
- Oh. Are you sure I'm not disturbing?
- No.
464
00:29:20,800 --> 00:29:24,000
- Absolutely not.
- Oh, good.
465
00:29:25,560 --> 00:29:29,440
- I don't know. Maybe you wanted...
- To invite you to dinner.
466
00:29:29,520 --> 00:29:33,240
- If it's alright with you.
- Let's figure out when... but yes.
467
00:29:33,320 --> 00:29:36,080
- Alright.
- Alright, goodbye.
468
00:29:36,160 --> 00:29:39,280
- Bye, bye.
- Bye, bye.
469
00:29:42,320 --> 00:29:43,680
I think I disturbed him.
470
00:29:43,760 --> 00:29:49,560
Say hello to the entire senior citizen
home where you are staying.
471
00:29:49,640 --> 00:29:53,320
A blow caused by
a pointed, cutting, and sharp weapon.
472
00:29:53,400 --> 00:29:56,400
Here! Ouch! We're ready, Doctor.
473
00:29:58,840 --> 00:30:00,480
Excuse me, excuse me.
474
00:30:01,360 --> 00:30:02,400
Excuse me.
475
00:30:03,720 --> 00:30:05,480
A small domestic accident.
476
00:30:05,560 --> 00:30:07,600
- Please, please.
- Yes. Go.
477
00:30:12,880 --> 00:30:13,920
You can't catch me!
478
00:30:14,040 --> 00:30:16,840
- You like it?
- Very good, particular.
479
00:30:16,920 --> 00:30:19,200
- The place?
- Nice...
480
00:30:22,040 --> 00:30:24,040
- Excuse me.
- Why?
481
00:30:24,680 --> 00:30:28,560
In a starred restaurant you don't expect
children running around the tables.
482
00:30:28,640 --> 00:30:30,920
They are cute.
483
00:30:31,040 --> 00:30:32,480
Are they?
484
00:30:32,560 --> 00:30:34,520
You don't like children?
485
00:30:34,600 --> 00:30:38,320
No, I like them... Do you?
486
00:30:39,040 --> 00:30:44,120
Yes, very much, but you must find
the right person to have them with.
487
00:30:48,200 --> 00:30:51,680
See how cute the bread is?
It looks like a small crown...
488
00:30:51,760 --> 00:30:53,000
- Yes.
- Ouch!
489
00:30:53,080 --> 00:30:55,160
- Does your shoulder hurt?
- A small pang.
490
00:30:55,240 --> 00:30:56,560
Why?
491
00:30:59,040 --> 00:31:03,080
I must've done lots of
chest workout today... Yes.
492
00:31:03,920 --> 00:31:04,920
Oh, I see.
493
00:31:05,040 --> 00:31:08,160
Maybe it's the rotator cuff.
- For years I've...
494
00:31:08,800 --> 00:31:11,840
- Sternocleidomastoid stuff,
procerus muscle... - Procerus muscle.
495
00:31:11,920 --> 00:31:15,360
- Yes, it's needed for articulation.
- And when you work out...
496
00:31:15,440 --> 00:31:18,760
- It's all connected.
- So you go to the gym?
497
00:31:18,840 --> 00:31:22,000
- Yes, whenever I can.
- Nice. And then? And then?
498
00:31:22,080 --> 00:31:25,640
Then swimming, bow, arrows, adolescent
tragedies and dramas, homework,
499
00:31:25,720 --> 00:31:30,160
braids, bathing suits, dogs pooping,
yelling, doors slamming. Carmen hates me.
500
00:31:30,240 --> 00:31:34,720
And then, nothing. Nothing.
Gym, dog... and window fittings.
501
00:31:34,800 --> 00:31:37,360
Lots of window fittings. Many.
502
00:31:38,680 --> 00:31:40,440
Yes. And you?
503
00:31:41,280 --> 00:31:45,240
Me, many mortgages. Many, yes.
Fixed rates.
504
00:31:45,320 --> 00:31:49,240
Every once in a while I have
a thrill with a variable rate!
505
00:31:49,880 --> 00:31:53,160
- Then we said cat.
- And you... - Dog.
506
00:31:56,040 --> 00:31:59,280
- How is it?
- Fruited, good. Did you taste it?
507
00:31:59,360 --> 00:32:02,760
- No, I meant how is the dog?
- Oh, the dog...
508
00:32:02,840 --> 00:32:05,520
- She little, her name is Panda.
- Panda.
509
00:32:05,600 --> 00:32:07,440
Yes, she's very cute.
510
00:32:08,480 --> 00:32:11,000
- Is she friendly?
- Yes, yes, yes.
511
00:32:11,880 --> 00:32:13,560
She's a little mutt.
512
00:32:13,640 --> 00:32:15,520
- She makes friends right away.
- Right away.
513
00:32:16,680 --> 00:32:17,800
So...
514
00:32:19,200 --> 00:32:23,000
if I came to your home this evening,
she wouldn't attack me?
515
00:32:23,920 --> 00:32:28,520
Panda? Oh, no! She gets friendly
with everyone, and wags her tail.
516
00:32:28,600 --> 00:32:32,040
In fact, I wonder if one day
thieves should break in, she...
517
00:32:32,120 --> 00:32:35,120
She'd wag her tail instead of...
518
00:32:36,720 --> 00:32:38,040
being a watch dog.
519
00:32:38,120 --> 00:32:41,520
- Shall we try?
- Oh. You meant...
520
00:32:41,600 --> 00:32:43,600
- Yeah.
- Yes, let's try.
521
00:32:43,680 --> 00:32:46,520
- Let's try.
- Let's try, of course.
522
00:32:46,600 --> 00:32:50,320
Excuse me!
Could you bring the bill, please?
523
00:32:50,400 --> 00:32:53,560
Certainly, right away.
I'll go pay directly.
524
00:33:04,640 --> 00:33:06,520
Fuck it.
525
00:33:16,000 --> 00:33:19,000
Italo! Sorry about the time.
I need a huge favor.
526
00:33:19,080 --> 00:33:22,000
In the name of our age-old
friendship...
527
00:33:23,720 --> 00:33:25,920
Hello? Hello?
528
00:33:31,040 --> 00:33:32,240
Darn it!
529
00:33:33,680 --> 00:33:35,080
What does he want?
530
00:33:36,680 --> 00:33:41,160
Italo, please. Don't hang up.
In the name of our age-old friendship.
531
00:33:41,240 --> 00:33:44,480
What friendship?
You fired me ten times.
532
00:33:44,560 --> 00:33:49,760
Yes, but I always
hired you back with a raise.
533
00:33:49,840 --> 00:33:54,400
Because I'm the only jerk
who comes to work for you.
534
00:33:54,480 --> 00:34:00,120
Alright. you get a raise this time, too.
Tonight I need... your home.
535
00:34:00,200 --> 00:34:02,920
- It's not possible.
- You mean you can't?
536
00:34:03,040 --> 00:34:05,040
I'm making "'ndruppeche".
537
00:34:05,120 --> 00:34:08,680
- Who is it?
- "Intoppo" style ragu.
538
00:34:08,760 --> 00:34:12,320
Beef, hot salami,
lamb, rabbit, chicken...
539
00:34:12,400 --> 00:34:17,200
- Don't tell me the whole recipe.
- Hey! Some respect for Basilicata!
540
00:34:17,280 --> 00:34:21,920
Lamb, rabbit, chicken
and lots of garlic to get rid of the fat.
541
00:34:22,040 --> 00:34:26,720
I'll stir the '"intruppata",
Don't worry about anything.
542
00:34:26,800 --> 00:34:31,120
Tomorrow you don't have to come
to work, and a paid holiday, ok?
543
00:34:31,200 --> 00:34:34,400
Some respect, my friend.
It's called "'ndruppeche".
544
00:34:35,120 --> 00:34:37,520
It has to be stirred every 15 minutes
or it will get stuck.
545
00:34:37,600 --> 00:34:39,560
If it does, I'll do the same to you.
546
00:34:39,640 --> 00:34:43,240
I'll leave the keys under the mat,
and tomorrow you pay me double.
547
00:34:43,320 --> 00:34:45,320
Alright. I'll take care of that.
548
00:34:45,400 --> 00:34:46,760
Shithead!
549
00:34:46,840 --> 00:34:47,880
Hello?
550
00:34:48,560 --> 00:34:49,800
It's crazy!
551
00:34:50,720 --> 00:34:53,880
He even has to bust my balls at home.
552
00:34:54,000 --> 00:34:55,200
Darn it...
553
00:34:59,040 --> 00:35:03,640
With all his money,
he could get a hotel room!
554
00:35:04,680 --> 00:35:07,200
Damn it!
555
00:35:11,280 --> 00:35:13,800
He hasn't screwed for years
and now wants to do it at my house!
556
00:35:15,880 --> 00:35:18,280
- Excuse me.
- Please, please.
557
00:35:20,680 --> 00:35:23,760
This is my...
558
00:35:25,120 --> 00:35:26,520
My humble dwelling.
559
00:35:33,480 --> 00:35:36,160
- Do you smell...
- A little.
560
00:35:36,240 --> 00:35:38,920
- Know what it is?
- Maybe a dead animal?
561
00:35:39,040 --> 00:35:43,120
- No, no...
- They sometimes die behind furniture.
562
00:35:43,200 --> 00:35:46,440
It's the "'ndruppata".
See the pot cooking away?
563
00:35:46,520 --> 00:35:48,600
It's a specialty, "'ndruppeche".
564
00:35:48,680 --> 00:35:52,240
- Lots of garlic, maybe.
- Yes, lots, but it helps.
565
00:35:52,320 --> 00:35:56,440
Garlic is important
because it gets rid of the fat, cleans...
566
00:35:56,520 --> 00:36:00,360
It even disinfects the environment,
a little like a sanitizer.
567
00:36:00,440 --> 00:36:03,480
- It gets to your eyes.
- Yes, a little.
568
00:36:04,040 --> 00:36:06,720
- This is my...
- Right.
569
00:36:06,800 --> 00:36:09,240
My nest.
How should we call it?
570
00:36:09,320 --> 00:36:11,680
Like that.
How should we call it?
571
00:36:11,760 --> 00:36:14,800
- Yes, here we are.
- Nice. What about your dog?
572
00:36:16,000 --> 00:36:18,440
- Didn't you have a dog?
- Yes. - Where is it?
573
00:36:18,520 --> 00:36:22,120
- Shall I call it?
- Yes, so it'll come here.
574
00:36:26,560 --> 00:36:28,240
- 'Ndina!
- 'Ndina?
575
00:36:28,320 --> 00:36:29,800
Pandina! 'Ndina!
576
00:36:30,720 --> 00:36:32,920
Pandina! 'Ndina!
577
00:36:33,040 --> 00:36:34,040
Maybe she's upstairs.
578
00:36:34,120 --> 00:36:35,760
Where is she? Who's there?
579
00:36:36,480 --> 00:36:37,520
Where is she?
580
00:36:38,520 --> 00:36:40,320
- Where is she?
- Where is she?
581
00:36:40,800 --> 00:36:45,640
I don't know. Maybe she went out
to get some fresh air.
582
00:36:46,680 --> 00:36:48,600
Lucky her. Ok...
583
00:36:48,680 --> 00:36:51,360
- So, here we are.
- Alright. After all...
584
00:36:51,440 --> 00:36:54,600
- This is my nest.
- Your nest.
585
00:36:54,680 --> 00:36:57,200
Is the lady a musician?
586
00:36:57,280 --> 00:36:59,760
- Swega Raspa. You don't know her?
- No.
587
00:36:59,840 --> 00:37:02,800
- She has to be seen live.
- Yes, I can imagine.
588
00:37:02,880 --> 00:37:05,680
- Don't be deceived.
- No. You can tell.
589
00:37:05,760 --> 00:37:09,680
- She uses gypsy sounds, Balkan sounds.
- Yes, yes.
590
00:37:09,760 --> 00:37:12,280
You know Bregovic?
Know who Bregovic is?
591
00:37:12,360 --> 00:37:14,640
- Bregovic?
- Yes, yes.
592
00:37:14,720 --> 00:37:18,200
Typical Balkan panties.
You see it and think of Bregovic.
593
00:37:18,280 --> 00:37:20,120
She's an extraordinary artist.
594
00:37:20,200 --> 00:37:21,760
- Well...
- Yeah...
595
00:37:21,840 --> 00:37:23,560
Look, here too!
596
00:37:23,640 --> 00:37:26,920
There are these girls.
So many girls!
597
00:37:27,040 --> 00:37:31,520
- It would seem that... But no...
- Maybe it's the chorus girls.
598
00:37:31,600 --> 00:37:32,920
Right? No?
599
00:37:38,320 --> 00:37:41,800
I must go stir the "'ndruppeche".
600
00:37:41,880 --> 00:37:43,440
Wait.
601
00:37:47,240 --> 00:37:48,200
Wait.
602
00:37:54,320 --> 00:37:56,400
The step.
603
00:38:01,720 --> 00:38:02,720
Excuse me a minute.
604
00:38:11,760 --> 00:38:13,000
Here I come!
605
00:38:15,560 --> 00:38:18,120
I'll go, don't worry.
606
00:38:26,600 --> 00:38:28,600
I'm coming!
607
00:38:46,040 --> 00:38:48,280
- Good night.
- 'night.
608
00:38:49,880 --> 00:38:51,440
- Lara.
- Yes?
609
00:38:51,520 --> 00:38:53,280
I forgot something.
610
00:38:58,880 --> 00:38:59,880
- Bye.
- Bye.
611
00:39:00,000 --> 00:39:01,760
- Good night.
- Good night.
612
00:39:02,160 --> 00:39:05,000
- Tommaso.
- Yes? - One last thing.
613
00:39:05,080 --> 00:39:06,920
- What is it?
- Just one last thing.
614
00:39:07,520 --> 00:39:11,040
- When you need to say something, do so.
- Yes.
615
00:39:11,120 --> 00:39:13,640
- Good night.
- To you.
616
00:39:13,720 --> 00:39:15,640
- I'm going. 'night.
- 'night.
617
00:39:15,720 --> 00:39:18,640
- Oh, God!
- 'night!
618
00:39:18,720 --> 00:39:20,280
- Ssh!
- Ssh!
619
00:39:20,840 --> 00:39:22,360
- Bye.
- Bye.
620
00:39:22,440 --> 00:39:24,240
- Tommaso.
- Yes?
621
00:39:25,200 --> 00:39:27,640
You are taking giant footsteps.
622
00:39:28,680 --> 00:39:32,040
We are really proud of you,
all four of us
623
00:39:32,120 --> 00:39:33,120
Thank you.
624
00:39:34,600 --> 00:39:40,240
I must say, Lara is brave
to date a man with 4 daughters.
625
00:39:40,320 --> 00:39:41,320
Well...
626
00:39:41,400 --> 00:39:43,840
- As long as she's happy.
- In fact.
627
00:39:47,920 --> 00:39:50,480
By the way, when will you
introduce her to us?
628
00:39:56,040 --> 00:39:58,000
"Lara, Lara, Lara"...
629
00:39:58,160 --> 00:40:02,160
You're like a teenager with pimples,
and hormones blasting.
630
00:40:02,240 --> 00:40:05,840
I remind you,
that you said to find myself a woman.
631
00:40:05,920 --> 00:40:10,800
You've gone out 2 months and still
haven't said you've 4 daughters and a dog.
632
00:40:10,880 --> 00:40:15,360
- I did tell her about the dog.
- Really? Wow!
633
00:40:15,440 --> 00:40:17,920
It's normal. She's a young woman.
634
00:40:18,040 --> 00:40:20,920
She surely wants a family,
to experience maternity...
635
00:40:21,040 --> 00:40:23,440
- You're a coward.
- I'm not a coward.
636
00:40:23,520 --> 00:40:27,440
No one can put up with a widower
with 4 daughters.
637
00:40:27,520 --> 00:40:29,880
Not even my analyst did.
638
00:40:31,760 --> 00:40:33,680
That is your problem.
639
00:40:33,760 --> 00:40:36,480
You want to please everyone
by not telling anyone the truth.
640
00:40:36,560 --> 00:40:39,160
- It's not true.
- Look at your daughters.
641
00:40:39,240 --> 00:40:43,920
Ever since Vittoria saw "Bates Motel",
she stuffs foxes in the bathroom.
642
00:40:44,040 --> 00:40:46,200
- You know, and don't say anything.
- No, I...
643
00:40:46,280 --> 00:40:48,800
Sara. You say she's the strongest.
644
00:40:48,880 --> 00:40:52,040
She's the most fragile,
but you don't understand that.
645
00:40:52,120 --> 00:40:54,840
Matilde doesn't want to swim.
646
00:40:54,920 --> 00:40:58,640
She just wants to wear
the glitter bathing suit.
647
00:40:58,720 --> 00:41:01,920
Your sweet Elena is becoming
a murderer with her bow.
648
00:41:02,040 --> 00:41:04,360
A few small accidents.
649
00:41:04,880 --> 00:41:08,360
Do something, my friend.
Make yourself available to life.
650
00:41:08,440 --> 00:41:09,480
Live!
651
00:41:10,120 --> 00:41:13,360
And don't "close the world outside"!
It's bullshit!
652
00:41:16,000 --> 00:41:19,240
You haven't finished here,
so you can't leave.
653
00:41:19,320 --> 00:41:20,880
- Oh, really?
- Yes.
654
00:41:21,000 --> 00:41:25,680
They say that going together to Ikea
is more intimate than having sex.
655
00:41:25,760 --> 00:41:28,480
- It's what they say.
The Swedes say that?
656
00:41:28,560 --> 00:41:31,000
Maybe, rightly so.
657
00:41:32,280 --> 00:41:35,000
Anyway, thanks for coming with me today.
658
00:41:35,760 --> 00:41:37,520
It's a pleasure.
659
00:41:38,160 --> 00:41:41,400
- Shall we go drink something?
- Yes, alright.
660
00:41:45,880 --> 00:41:47,800
- I'll go pick the stuff up.
- Yes.
661
00:41:47,880 --> 00:41:51,640
- A Svrangrand and a...
- Yes, and a Vlollo.
662
00:41:57,400 --> 00:41:59,880
I was thinking that two months...
663
00:42:02,800 --> 00:42:06,160
Without our even noticing...
664
00:42:09,440 --> 00:42:11,320
- For you.
- Thanks.
665
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
You're welcome.
666
00:42:12,480 --> 00:42:14,360
Don't you ever think that...
667
00:42:14,440 --> 00:42:16,120
Hey, not... Here you are!
668
00:42:16,200 --> 00:42:19,120
- Here it is.
- Here it is.
669
00:42:27,320 --> 00:42:28,280
Two months.
670
00:42:29,160 --> 00:42:30,320
What?
671
00:42:34,440 --> 00:42:35,480
No, it's that...
672
00:42:37,640 --> 00:42:39,360
I was just thinking that...
673
00:42:40,200 --> 00:42:42,880
Sunday, which is the day
after tomorrow...
674
00:42:44,480 --> 00:42:48,120
It will be two months that...
675
00:42:52,000 --> 00:42:53,880
That we are dating.
676
00:42:54,000 --> 00:42:55,400
It's been two months.
677
00:42:55,480 --> 00:43:00,280
Two months and she still doesn't know
you've 4 daughters? Shame on you.
678
00:43:00,360 --> 00:43:03,120
Ikea, children...
679
00:43:03,200 --> 00:43:06,040
By the way,
when will you introduce us to her?
680
00:43:06,120 --> 00:43:09,120
What is it?
Is something disturbing you?
681
00:43:09,200 --> 00:43:12,440
- No. No, no. I was...
- You seem distracted.
682
00:43:14,240 --> 00:43:16,600
- Can I continue?
- Of course.
683
00:43:16,680 --> 00:43:18,240
You're a coward.
684
00:43:19,000 --> 00:43:22,800
You want to please everyone
by not telling anyone the truth.
685
00:43:23,800 --> 00:43:28,840
Lara is brave to date a man
with 4 daughters.
686
00:43:28,920 --> 00:43:34,200
Not everything...
So I thought of asking you...
687
00:43:41,120 --> 00:43:42,360
Do you feel well?
688
00:43:43,640 --> 00:43:44,560
Yes.
689
00:43:48,280 --> 00:43:50,400
- Your hands are freezing.
- No.
690
00:43:50,480 --> 00:43:51,920
They are.
691
00:43:52,040 --> 00:43:55,440
It's the circulation that doesn't...
692
00:43:58,880 --> 00:44:00,040
What's wrong?
693
00:44:00,120 --> 00:44:02,920
I'm afraid of disappointing you,
my 4 daughters, the dog,
694
00:44:03,040 --> 00:44:06,320
of not being good enough.
But I will tell you the whole truth!
695
00:44:06,400 --> 00:44:08,280
I have a wife.
696
00:44:08,360 --> 00:44:10,440
See? I am married.
697
00:44:15,400 --> 00:44:16,800
Is this a joke?
698
00:44:16,880 --> 00:44:19,760
No. No, no, it's true. Yes.
699
00:44:19,840 --> 00:44:22,760
You don't wear a wedding band.
What're you saying?
700
00:44:22,840 --> 00:44:25,440
In fact, I don't.
701
00:44:25,520 --> 00:44:29,680
I don't wear one,
just as married men do.
702
00:44:31,480 --> 00:44:33,240
I am very sorry.
703
00:44:36,760 --> 00:44:38,480
Fuck off!
704
00:46:02,080 --> 00:46:07,360
Go south-east
towards Via Angelo della Pergola...
705
00:46:07,440 --> 00:46:11,320
I'm sorry. I hid from you the most
beautiful thing of my life.
706
00:46:11,400 --> 00:46:15,320
My 4 daughters.
Sorry! I hid from you... Oh, God!
707
00:46:15,400 --> 00:46:19,000
I hid from you the most beautiful
thing of my life. I'm sorry.
708
00:46:21,120 --> 00:46:23,120
Come on, let's go.
709
00:46:23,200 --> 00:46:25,720
Sorry... Sorry, sorry, Lara.
710
00:46:26,280 --> 00:46:27,720
It happens. Sorry.
711
00:46:27,800 --> 00:46:30,560
I hid from you the most beautiful...
712
00:46:32,880 --> 00:46:34,080
Come here.
713
00:46:38,040 --> 00:46:41,640
Sorry. I hid from you the most beautiful
thing of my life.
714
00:46:41,720 --> 00:46:43,520
My 4 daughters. Here we are.
715
00:46:43,600 --> 00:46:45,520
Sorry... Oh!
716
00:46:49,280 --> 00:46:51,320
- To who? Me?
717
00:46:51,400 --> 00:46:53,280
- Thank you,
- Love, who is it?
718
00:46:55,160 --> 00:46:56,600
Mom, who is this man?
719
00:46:57,480 --> 00:46:58,800
You know him?
720
00:46:58,880 --> 00:47:00,480
Lara.
721
00:47:06,720 --> 00:47:08,720
Panda, stop it! Excuse me.
722
00:47:09,600 --> 00:47:11,720
Oh, shit! Tommaso!
723
00:47:12,360 --> 00:47:13,520
I'm sorry. I didn't...
724
00:47:13,600 --> 00:47:16,520
I'm sorry. I hid from you the most
beautiful thing I have.
725
00:47:16,600 --> 00:47:20,040
No, Lara, I hadn't understood.
I'm sorry, I'm sorry.
726
00:47:20,120 --> 00:47:23,600
- Tommaso! Where're you going? Tommaso!
- I hadn't understood. I'm sorry.
727
00:47:31,200 --> 00:47:32,200
Love...
728
00:47:32,720 --> 00:47:36,160
I told you not to dress like that.
You scare people.
729
00:47:39,360 --> 00:47:41,640
- Why?
- What do you mean by "Why"?
730
00:47:41,720 --> 00:47:46,200
No one in Rome expects to find
a samurai opening the front door.
731
00:47:46,800 --> 00:47:48,320
We are not in Kyoto.
732
00:47:50,840 --> 00:47:54,240
I know. Sorry, Mom.
I made you angry.
733
00:47:54,320 --> 00:47:56,440
I'm sorry. It's a bad day.
734
00:47:57,880 --> 00:48:01,080
No, I'm not angry. Never.
735
00:48:01,160 --> 00:48:02,840
- Never?
- Never.
736
00:48:15,920 --> 00:48:19,480
- Drench it!
- Guys, no one is here. Come on!
737
00:48:22,720 --> 00:48:26,160
Hey! See you tomorrow! Same time!
738
00:48:50,720 --> 00:48:53,040
The boy's ID and social security number.
739
00:48:53,120 --> 00:48:55,240
Excuse me! Where are you going?
740
00:48:55,320 --> 00:48:58,240
Where are you going, ma'am? Ma'am!
741
00:49:02,720 --> 00:49:07,400
This is my son's backpack after
he was bullied in your school bathroom!
742
00:49:07,480 --> 00:49:09,160
- No, ma'am, excuse me but...
- No.
743
00:49:09,240 --> 00:49:11,440
I'm not interested in knowing the reasons
744
00:49:11,520 --> 00:49:16,080
that push these boys
to gang up against the weakest one,
745
00:49:16,160 --> 00:49:20,360
because the weakest boy is my son,
the most important thing in my life.
746
00:49:20,440 --> 00:49:24,400
And I entrusted him to you,
I put him in the hands of a public school
747
00:49:24,480 --> 00:49:27,760
because I believe in this institution.
I believe in it!
748
00:49:27,840 --> 00:49:31,600
I want Andrea to grow up with
other kids without being afraid,
749
00:49:31,680 --> 00:49:35,600
and without thinking that something
could happen to him any minute.
750
00:49:35,680 --> 00:49:39,520
If you are not capable
of guaranteeing this for me,
751
00:49:39,600 --> 00:49:43,040
I must know,
and take my son out of here.
752
00:49:43,120 --> 00:49:45,680
But rest assured that
I will report you everywhere.
753
00:49:45,760 --> 00:49:50,120
To the Educational Institute, the
Regional court, the "Irene" tv program.
754
00:49:50,200 --> 00:49:53,000
- Ma'am, excuse me.
- What is it?
755
00:49:54,200 --> 00:49:55,880
I am the custodian.
756
00:49:58,880 --> 00:49:59,920
The custodian?
757
00:50:00,040 --> 00:50:02,360
Actually it's now called
"scholastic operator".
758
00:50:02,440 --> 00:50:05,800
- You said "custodian".
- It was for you to understand.
759
00:50:09,400 --> 00:50:10,800
This isn't the principal's office?
760
00:50:10,880 --> 00:50:13,440
- It's room 7.
- Room 7.
761
00:50:14,680 --> 00:50:19,120
The situation is deceiving.
You're sitting with trophies, awards...
762
00:50:19,200 --> 00:50:22,600
- And so?
- Deceiving. Goodbye.
763
00:50:23,840 --> 00:50:24,920
Ma'am...
764
00:50:26,400 --> 00:50:28,520
- What is it?
- The backpack.
765
00:50:29,320 --> 00:50:32,000
The backpack. The backpack. Here it is.
766
00:50:34,320 --> 00:50:37,320
What I said goes to all of you.
You'd better keep alert.
767
00:50:37,400 --> 00:50:38,840
I am the custodian.
768
00:50:38,920 --> 00:50:43,280
You're called "scholastic operator".
Think you're all great, huh?
769
00:50:43,360 --> 00:50:46,160
Let me get this straight. She's married?
770
00:50:46,240 --> 00:50:49,720
- Yes, with a Japanese samurai.
- How cool!
771
00:50:49,800 --> 00:50:53,400
It's not cool at all,
at least not for me.
772
00:50:55,120 --> 00:50:58,680
She also has two sons
who are more or less your ages.
773
00:50:59,280 --> 00:51:00,880
Oh. Are they cute?
774
00:51:01,600 --> 00:51:05,600
I'm talking to all of you.
To all of you.
775
00:51:05,680 --> 00:51:10,240
You... You...
You should support me.
776
00:51:10,320 --> 00:51:11,880
I didn't say anything.
777
00:51:12,000 --> 00:51:15,280
Good girl, love. You mustn't say
anything. Silence, that's it.
778
00:51:15,360 --> 00:51:18,120
No curiosity, no inconvenient questions.
779
00:51:18,200 --> 00:51:22,560
No sassy observations! Is that clear?
780
00:51:22,640 --> 00:51:24,200
Do you two have good sex?
781
00:51:29,200 --> 00:51:32,560
Why are you laughing?
It's your fault.
782
00:51:33,200 --> 00:51:35,000
Scatter out, go on!
783
00:51:35,160 --> 00:51:37,760
Go! Go on!
784
00:51:42,880 --> 00:51:45,080
Do you two have good sex, Mom?
785
00:51:47,320 --> 00:51:52,160
Boys, I pay an analyst to avoid
talking to you about these things.
786
00:51:52,240 --> 00:51:55,760
- Do you have a relationship, dear?
- No, let's not exaggerate.
787
00:51:55,840 --> 00:51:57,160
Thank the Lord!
788
00:51:57,240 --> 00:51:59,000
- What relationship?
- Finally!
789
00:51:59,080 --> 00:52:02,320
I couldn't see you as a nun all your life,
waiting for Dad.
790
00:52:02,400 --> 00:52:03,440
As a nun?
791
00:52:03,520 --> 00:52:08,200
Your dad is fine in Lanzarote with
that floozy playing the didgeridoo.
792
00:52:08,280 --> 00:52:12,400
Anyway, if it wasn't a relationship,
he was a "friend with benefits".
793
00:52:12,480 --> 00:52:16,480
- What does that mean?
- A friend, not just for going to movies.
794
00:52:17,920 --> 00:52:20,800
Oh, interesting.
I should look for one, too.
795
00:52:20,880 --> 00:52:24,560
- All you need are benefits, Mom.
- Why not?
796
00:52:24,640 --> 00:52:26,640
What benefits, Mom?
797
00:52:27,640 --> 00:52:30,800
Tax, love. Tax benefits.
798
00:52:30,880 --> 00:52:33,920
In fact, I'll take advantage of the
question to clear up the situation.
799
00:52:34,040 --> 00:52:36,800
The gentleman we're discussing is a...
800
00:52:37,600 --> 00:52:39,880
A renown accountant. He's very good.
801
00:52:40,000 --> 00:52:42,640
A professional who I work with.
802
00:52:42,720 --> 00:52:45,400
I know you're talking about sex.
803
00:52:46,680 --> 00:52:51,840
Stop teaching these things
to your brother, because he absorbs.
804
00:52:51,920 --> 00:52:55,440
Look at him.
He releases. He absorbs and releases.
805
00:52:55,520 --> 00:52:59,000
Mom, stop protecting him.
Andrea is growing up.
806
00:52:59,160 --> 00:53:01,240
- I see that.
- Accept it.
807
00:53:01,320 --> 00:53:03,360
- In fact.
- He's right.
808
00:53:03,440 --> 00:53:07,920
I was looking for some serenity,
but drinking in company is impossible.
809
00:53:08,040 --> 00:53:10,760
I'll go to the kitchen.
I'm always wrong, anyway
810
00:53:11,680 --> 00:53:14,560
No, this isn't it.
Boys, will you give me a hand?
811
00:53:14,640 --> 00:53:17,680
- Grandma, these puzzles are a bummer!
- What a bummer!
812
00:53:17,760 --> 00:53:20,440
- What a bummer!
- Don't say that. Help me.
813
00:53:23,880 --> 00:53:25,800
Love...
814
00:53:25,880 --> 00:53:29,160
Honey... Grandma's love...
815
00:53:29,240 --> 00:53:32,280
Come, we'll go finish the puzzle.
816
00:53:34,680 --> 00:53:35,600
No...
817
00:53:38,760 --> 00:53:43,000
Did you by chance finish
all your homework for tomorrow?
818
00:53:45,800 --> 00:53:50,000
What if I prepare a bath for you?
A nice warm bath?
819
00:53:51,560 --> 00:53:54,920
Grandma, can you not bug me
for 5 minutes?
820
00:54:00,080 --> 00:54:01,800
How does this thing work?
821
00:54:19,040 --> 00:54:21,840
- How's it going, love?
- Fine.
822
00:54:24,760 --> 00:54:27,600
- Everything ok in school?
- Fine.
823
00:54:28,360 --> 00:54:31,840
The support teacher wrote to me.
She's very nice.
824
00:54:31,920 --> 00:54:37,480
- She explained a project that...
- I want to go to school by myself.
825
00:54:39,320 --> 00:54:42,600
Again, love?
We've discussed it a thousand times.
826
00:54:42,680 --> 00:54:43,880
What is the problem?
827
00:54:44,000 --> 00:54:47,880
When I drive to work, I go by the school.
It's convenient to drop you off.
828
00:54:48,000 --> 00:54:49,880
I want to go by myself.
829
00:54:51,000 --> 00:54:53,920
And I don't want you to always
follow me with the Gps.
830
00:54:54,040 --> 00:54:56,920
We're not FBI agents.
831
00:54:57,040 --> 00:55:01,120
I have it, too.
That way you can also control me.
832
00:55:01,200 --> 00:55:04,040
- I don't give a darn.
- What?
833
00:55:04,120 --> 00:55:07,240
- What if they kidnap me?
- Why would they kidnap you?
834
00:55:07,320 --> 00:55:09,000
Don't be so sure of yourself.
835
00:55:09,160 --> 00:55:11,640
If your mother disappears...
836
00:55:12,200 --> 00:55:15,560
And then there's Grandma.
I love her.
837
00:55:15,640 --> 00:55:19,920
She's sweet, nice...
- But she's heavy. I know, love.
838
00:55:20,040 --> 00:55:23,640
I've known her more years than you.
She's really heavy.
839
00:55:23,720 --> 00:55:27,880
She speaks softly... slowly...
as if I were... a foreigner.
840
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Listen to him!
841
00:55:30,080 --> 00:55:31,200
How does she speak?
842
00:55:31,800 --> 00:55:34,760
"Andrea... come here."
843
00:55:34,840 --> 00:55:39,400
- "Come here and do... this puzzle".
- Grandma has a puzzle fixation.
844
00:55:39,480 --> 00:55:43,360
I don't want to spend my afternoons
with her doing puzzles.
845
00:55:43,440 --> 00:55:46,280
- Love, I work in the afternoon.
- I don't.
846
00:55:48,840 --> 00:55:52,400
I know, you're right,
but Grandma loves you.
847
00:55:52,480 --> 00:55:56,480
Whatever you need,
she will always be there.
848
00:55:57,400 --> 00:55:59,760
- Always?
- Always.
849
00:56:11,000 --> 00:56:12,720
Remember to do everything well.
850
00:56:13,720 --> 00:56:17,120
- What's today like?
- The usual bad day. Bye, ma.
851
00:56:17,200 --> 00:56:19,320
Alright. Bye, my love.
852
00:56:56,040 --> 00:56:57,840
Grandma loves you.
853
00:56:57,920 --> 00:57:02,160
Whatever you need,
she will always be there.
854
00:57:03,320 --> 00:57:06,480
The world is disturbing, noisy...
855
00:57:06,560 --> 00:57:11,040
Abandon yourselves to the wonderful
thrill of closing everything outside.
856
00:57:11,120 --> 00:57:14,480
"Window fittings Liguori,
close the world outside".
857
00:57:15,400 --> 00:57:18,560
Why do you want to close
the entire world outside?
858
00:57:21,520 --> 00:57:26,360
The rate is equal to 1.06%
of the real-estate value.
859
00:57:26,440 --> 00:57:31,040
It's calculated on the quota of ownership
and the months the ownership existed.
860
00:57:31,120 --> 00:57:32,720
Here are the documents.
861
00:57:34,640 --> 00:57:35,720
What are you doing?
862
00:57:36,800 --> 00:57:38,760
It's the 2024 LVE.
863
00:57:40,280 --> 00:57:41,240
It's on the outskirts.
864
00:57:41,320 --> 00:57:43,840
No. We're looking for a home
in a condominium in the center.
865
00:57:43,920 --> 00:57:45,880
- We don't like the outskirts.
- No.
866
00:57:46,480 --> 00:57:48,360
The "center"?
867
00:57:48,440 --> 00:57:53,000
For ball-breakers like you, what is needed
is an isolated home, a hermitage!
868
00:57:54,680 --> 00:57:57,120
You need social distancing.
869
00:57:58,240 --> 00:58:00,400
- How bad-mannered!
- I am indignant.
870
00:58:00,480 --> 00:58:02,280
Silence is not nice.
871
00:58:02,360 --> 00:58:05,840
My husband is right.
Noise puts me in a good mood, too.
872
00:58:05,920 --> 00:58:09,120
- Because you are deaf!
- A little.
873
00:58:09,200 --> 00:58:11,480
It's all clear. You like noises?
874
00:58:11,560 --> 00:58:16,400
We also have windows that aren't
sound-proof for background noise lovers.
875
00:58:16,480 --> 00:58:17,560
Fine. That's better.
876
00:58:17,640 --> 00:58:21,240
- As your... "husband" said?
- Of course.
877
00:58:21,320 --> 00:58:23,080
- Your husband?
- Yes.
878
00:58:26,280 --> 00:58:27,920
Why don't you answer?
879
00:58:35,160 --> 00:58:39,880
- Have you been married long?
- Have we been married long?
880
00:58:40,000 --> 00:58:45,120
We lived together for a few years
and then decided to go for it.
881
00:58:45,880 --> 00:58:48,520
Sure. A beautiful couple.
882
00:58:48,600 --> 00:58:52,200
I used to be his friend.
We didn't go to the movies.
883
00:58:52,280 --> 00:58:54,400
It's a matter of preference.
884
00:58:54,480 --> 00:58:56,360
"Friend with benefits".
885
00:58:56,440 --> 00:58:58,160
Oh, my compliments.
886
00:59:08,560 --> 00:59:10,080
Not here... not here.
887
00:59:23,600 --> 00:59:27,240
The house needs French windows,
simple windows,
888
00:59:27,320 --> 00:59:30,520
transom, panoramic, sliding ones?
889
00:59:30,600 --> 00:59:32,800
- Do you have dormer windows?
- No.
890
00:59:32,880 --> 00:59:34,400
You don't have jack shit.
891
00:59:34,480 --> 00:59:37,880
We have an offer,
our "ghost window".
892
00:59:38,000 --> 00:59:40,080
What is it?
893
00:59:42,280 --> 00:59:44,000
Tommaso!
894
00:59:44,160 --> 00:59:45,560
Lara!
895
00:59:46,440 --> 00:59:50,880
Excuse me. I was outside with the car,
I rushed inside...
896
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
I can't hear. I can't hear.
897
00:59:53,160 --> 00:59:55,160
Turn around. No...
898
00:59:55,240 --> 00:59:57,760
Turn around. Come over here.
899
01:00:00,640 --> 01:00:02,120
- Tommaso!
- Lara!
900
01:00:03,320 --> 01:00:06,080
- Mom!
- Mom.
901
01:00:06,160 --> 01:00:07,480
- Lara!
- Andrea.
902
01:00:07,560 --> 01:00:09,080
- Mom.
- But...
903
01:00:09,160 --> 01:00:11,400
- What are you doing here?
- What are you doing here?
904
01:00:11,480 --> 01:00:14,280
Sorry, it was my idea.
I know, it's something asinine.
905
01:00:14,360 --> 01:00:16,160
It's a bad day.
906
01:00:18,920 --> 01:00:20,120
"Mom"?
907
01:00:20,880 --> 01:00:22,280
- Huh?
- He said "Mom".
908
01:00:22,360 --> 01:00:25,680
- He said "Mom"?
- Him. The boy said "Mom".
909
01:00:25,760 --> 01:00:28,520
- I didn't hear.
- The tall boy...
910
01:00:28,600 --> 01:00:31,480
- Which one?
- In front of you. The tall one.
911
01:00:32,280 --> 01:00:33,360
I've never seen him.
912
01:00:34,320 --> 01:00:37,240
The support teachers
that change every year,
913
01:00:37,320 --> 01:00:39,520
the evaluations which are always
different, the Asl health centers...
914
01:00:39,600 --> 01:00:43,360
For a parent with a child
who's been diagnosed what Andrea has,
915
01:00:43,440 --> 01:00:45,800
it's an infinite mountain to climb.
916
01:00:46,360 --> 01:00:50,280
In fact, my ex-husband
let go of the rope and left!
917
01:00:50,360 --> 01:00:53,840
- He let go of the rope!
- He even cheated on me.
918
01:00:53,920 --> 01:00:56,560
For a year. He filled me with lies.
919
01:00:57,160 --> 01:00:59,360
I can't stand lies.
920
01:00:59,440 --> 01:01:02,000
Really, I'd like to burn liars.
921
01:01:02,080 --> 01:01:04,120
- I'd burn them.
- Yes.
922
01:01:07,000 --> 01:01:10,560
Because... why should you lie?
923
01:01:11,360 --> 01:01:13,920
- Who, me?
- No, "you" in general.
924
01:01:14,040 --> 01:01:17,000
- Oh, in general.
- Of course, not you.
925
01:01:17,080 --> 01:01:20,600
- A hypothetical "you".
- Yes. Why do "you" lie to me?
926
01:01:20,680 --> 01:01:24,080
- I don't know.
- I don't know.
927
01:01:24,160 --> 01:01:26,320
How is Andrea?
928
01:01:27,600 --> 01:01:29,520
Andrea is always alone.
929
01:01:29,600 --> 01:01:33,480
What will this boy do, after me?
930
01:01:34,160 --> 01:01:35,840
- He'll grow up.
- It's true.
931
01:01:36,480 --> 01:01:40,680
But... he always laughed as a child.
May I?
932
01:01:43,920 --> 01:01:47,160
- Cute.
- Look how lovely. He always laughed.
933
01:01:48,120 --> 01:01:50,240
- Look here.
- Yes.
934
01:01:50,320 --> 01:01:51,360
Come on!
935
01:01:52,520 --> 01:01:55,240
- He laughs less now.
- Well, that...
936
01:01:55,320 --> 01:01:58,720
- I don't know. Can it be the school?
- It's the age. - The age.
937
01:01:58,800 --> 01:02:03,480
What about the idiocy today?
How can you show up with your grandma...
938
01:02:03,560 --> 01:02:06,360
And my mother...
She's totally off her rocker!
939
01:02:06,440 --> 01:02:09,480
- They come pretending to be a couple.
- Yes, yes.
940
01:02:10,040 --> 01:02:13,840
- Why?
- Maybe they wanted us to meet again.
941
01:02:13,920 --> 01:02:15,440
- You think?
- Yes.
942
01:02:15,520 --> 01:02:19,600
Or maybe he adores window fixtures.
I could understand that.
943
01:02:21,360 --> 01:02:23,600
- Know what he really likes?
- What?
944
01:02:23,680 --> 01:02:26,920
Red capes,
the voice at the train station...
945
01:02:27,880 --> 01:02:32,360
- And he likes Japan way too much.
- A lot.
946
01:02:32,440 --> 01:02:35,120
He has fears that are very personal.
947
01:02:35,200 --> 01:02:36,280
Like what?
948
01:02:36,360 --> 01:02:39,240
The sound of when you drink,
being chased by a chicken,
949
01:02:39,320 --> 01:02:42,640
and he's terrorized of escalators.
950
01:02:42,720 --> 01:02:45,560
- Really?
- Yes, very much.
951
01:02:47,000 --> 01:02:49,720
- Listen, I...
952
01:02:49,800 --> 01:02:53,520
Aside from the fact that you've done
a great job with them, all alone...
953
01:02:53,600 --> 01:02:57,360
- Speaking of that...
- Of course!
954
01:02:57,440 --> 01:03:00,880
That bastard filled me with lies.
955
01:03:01,000 --> 01:03:02,560
- Liars...
- You would burn them.
956
01:03:02,640 --> 01:03:05,840
- My gosh, I'm a broken record tonight.
- No.
957
01:03:05,920 --> 01:03:08,600
- I have a liar trauma.
- No.
958
01:03:08,680 --> 01:03:12,280
- Sorry, you wanted to say something.
- It's on the topic of...
959
01:03:12,360 --> 01:03:14,720
- Your phone is ringing.
- It's not important.
960
01:03:14,800 --> 01:03:18,920
- There's written "Vittoria Love 1".
- Yes. - I imagine it's your wife.
961
01:03:19,040 --> 01:03:21,920
- No, and that's what I wanted...
- Why "1"?
962
01:03:22,040 --> 01:03:25,240
There's a reason, if you let me explain.
963
01:03:25,320 --> 01:03:29,440
Look at that. "Sara Love 2".
964
01:03:29,520 --> 01:03:33,000
- Don't look at the phone. Look at me.
- Yes, I'll look at you.
965
01:03:33,160 --> 01:03:36,080
Why are you laughing?
966
01:03:36,160 --> 01:03:39,880
- "Matilde Love 3"! Come on!
- There is a reason, believe me.
967
01:03:40,000 --> 01:03:41,040
It's surreal.
968
01:03:41,120 --> 01:03:44,240
May I ask you a question
before you explain?
969
01:03:44,320 --> 01:03:45,600
- I'd like that.
- Go.
970
01:03:45,680 --> 01:03:47,200
What number am I?
971
01:03:47,280 --> 01:03:51,280
- You're off to a bad start.
- I got stuck with the serial cheater.
972
01:03:51,360 --> 01:03:55,480
He doesn't cheat on her with one,
he doesn't cheat on her with two...
973
01:03:55,560 --> 01:03:57,640
With three! Gone to the man with three!
974
01:03:57,720 --> 01:04:00,240
I find them with a magnifying glass.
975
01:04:00,320 --> 01:04:03,440
- Aren't you ashamed?
- No, I'm not.
976
01:04:03,520 --> 01:04:08,920
- You're a bunch of hoodlums.
- They are my four daughters!
977
01:04:09,040 --> 01:04:12,680
My four daughters are calling me.
978
01:04:12,760 --> 01:04:16,640
Sorry if I didn't tell you,
but I didn't have the courage.
979
01:04:16,720 --> 01:04:21,160
If they're all calling at once, it means
the house is on fire, to say the least.
980
01:04:21,240 --> 01:04:22,840
I'll explain everything, I swear.
981
01:04:24,480 --> 01:04:25,800
What do you mean by "four daughters"?
982
01:04:25,880 --> 01:04:27,000
Vittoria!
983
01:04:27,080 --> 01:04:30,840
Dad, please come home.
Poor Diego...
984
01:04:30,920 --> 01:04:34,480
- Who is Diego?
- The boy I had a date with.
985
01:04:34,560 --> 01:04:38,920
- Wasn't his name Francesco?
- See that you don't listen to me?
986
01:04:39,040 --> 01:04:40,880
Go to what's-his-name, go on.
987
01:04:41,000 --> 01:04:43,160
Let me talk to Dad, please.
Go to what's-his-name.
988
01:04:43,240 --> 01:04:46,920
Dad, Vittoria and what's-his-name
were arguing at the building door.
989
01:04:47,040 --> 01:04:51,680
He raised his voice, pushed her.
Matilde saw it, and called Elena
990
01:04:51,760 --> 01:04:54,560
who took her bow and shot him.
991
01:04:54,640 --> 01:04:57,360
- Is he dead?
- No, Dad. He was just nicked.
992
01:04:57,440 --> 01:05:00,560
A nick is alright.
Love, good for you.
993
01:05:00,640 --> 01:05:05,520
If he pushes, you did the right thing.
Blot the injury. I'm coming, ok?
994
01:05:08,000 --> 01:05:12,680
- Let's blot it. Dad is coming.
- Love, don't worry.
995
01:05:17,160 --> 01:05:21,560
- So you have 4 daughters and a wife.
- No wife.
996
01:05:24,320 --> 01:05:28,800
You're saying you have 4 daughters
and don't have a wife?
997
01:05:30,120 --> 01:05:31,920
No, I don't have a wife,
998
01:05:32,600 --> 01:05:34,520
- No?
- No. - Oh.
999
01:05:34,600 --> 01:05:37,040
- Because my wife...
- She left you.
1000
01:05:37,120 --> 01:05:40,600
- No, you see...
- It's not about a man or woman.
1001
01:05:40,680 --> 01:05:45,120
- You always jump to conclusions.
- He doesn't have the courage, people!
1002
01:05:45,200 --> 01:05:48,560
She's dead! My wife is dead. Dead.
1003
01:05:55,400 --> 01:05:58,680
Listen, do you have a shovel?
1004
01:05:59,600 --> 01:06:02,760
A beach shovel, those for digging sand?
1005
01:06:04,080 --> 01:06:05,760
That way I can bury myself.
1006
01:06:06,680 --> 01:06:08,000
You, too?
1007
01:06:09,480 --> 01:06:10,640
I'm sorry.
1008
01:06:11,840 --> 01:06:15,480
- I just don't know how to say I'm sorry.
- You don't need to apologize.
1009
01:06:15,560 --> 01:06:18,480
- You couldn't have known.
- Come on.
1010
01:06:18,560 --> 01:06:21,320
I'm the one who should apologize
1011
01:06:21,400 --> 01:06:24,600
with all the fibs I told you these months.
1012
01:06:24,680 --> 01:06:26,000
Well, in fact...
1013
01:06:26,760 --> 01:06:30,000
- Apologize.
- Sorry. Once again, I'm sorry.
1014
01:06:31,880 --> 01:06:34,600
Well, I thought that they are seven.
1015
01:06:34,680 --> 01:06:36,800
- Seven?
- Children.
1016
01:06:36,880 --> 01:06:39,000
Oh, right. They are 7 children.
1017
01:06:39,160 --> 01:06:41,160
- That is, if you put them all together.
- Yeah.
1018
01:06:41,680 --> 01:06:43,920
Four girls and three boys.
1019
01:06:44,040 --> 01:06:46,040
- A dog.
- A cat.
1020
01:06:46,120 --> 01:06:48,560
- A mouse.
- An elephant. All of them.
1021
01:06:50,080 --> 01:06:53,320
- Who were the ones missing?
- Wait...
1022
01:06:53,400 --> 01:06:56,400
"Only the two unicorns are missing".
1023
01:06:56,480 --> 01:07:00,520
- Right. Let's talk about unicorns.
- Let's talk about them.
1024
01:07:01,240 --> 01:07:03,120
What the hell animals are they?
1025
01:07:06,400 --> 01:07:10,160
- Tommaso, I'm afraid.
- No, they are all so cute.
1026
01:07:10,240 --> 01:07:11,760
Yes, they'll like one another.
1027
01:07:11,840 --> 01:07:15,320
Of all men,
you found one with 4 daughters?
1028
01:07:15,400 --> 01:07:17,640
I'm not spending a weekend with them.
1029
01:07:19,480 --> 01:07:22,840
- Not even one is cute.
- Tommaso is a jerk.
1030
01:07:22,920 --> 01:07:24,480
I'll bring the katana.
1031
01:07:24,560 --> 01:07:28,200
I'd shoot an arrow in the forehead
of the tallest one.
1032
01:07:28,280 --> 01:07:32,280
You can't impose 3 boys on us.
It's an intolerable male quota.
1033
01:07:32,360 --> 01:07:34,360
- She is Lara.
- Pleased to meet you.
1034
01:07:34,440 --> 01:07:36,720
I got you a little gift.
1035
01:07:36,800 --> 01:07:39,520
- How am I doing?
- They're crazy about you.
1036
01:07:39,600 --> 01:07:43,920
- If you don't like it, change it.
- Thanks.
1037
01:07:44,040 --> 01:07:45,880
How are we doing with insulation?
1038
01:07:46,000 --> 01:07:48,040
The base seems good,
1039
01:07:48,120 --> 01:07:51,720
but with little, you can do a lot.
Especially...
1040
01:07:51,800 --> 01:07:53,520
I can't stand those 3 boys.
1041
01:07:53,600 --> 01:07:55,600
I don't want to see those 4 girls.
1042
01:07:55,680 --> 01:07:57,720
I don't want brothers.
1043
01:07:57,800 --> 01:08:00,440
The one with the arrows is dangerous.
1044
01:08:00,520 --> 01:08:04,040
- The katana will slit our throats.
- They stink like testerone.
1045
01:08:04,120 --> 01:08:06,360
We don't ever want to see them again!
1046
01:08:07,640 --> 01:08:09,160
- Hi!
- Hi.
1047
01:08:09,240 --> 01:08:11,040
- I brought...
- I'm so late.
1048
01:08:11,120 --> 01:08:14,040
I am also pissed off.
The twins abandoned me.
1049
01:08:14,120 --> 01:08:16,280
I had to return to the bank
to take care of a file,
1050
01:08:16,360 --> 01:08:20,400
and parking out here on Saturday
has become a nightmare.
1051
01:08:20,480 --> 01:08:21,400
I brought a...
1052
01:08:21,480 --> 01:08:25,240
I spoke to the doctor.
Mom's operation went well.
1053
01:08:25,320 --> 01:08:29,200
She'll be under the effect of the
anesthetic for a couple of hours,
1054
01:08:29,280 --> 01:08:32,000
and I want to be with her
when she wakes up.
1055
01:08:32,520 --> 01:08:35,280
Oh, God, excuse me, love.
What're you doing there? Come in.
1056
01:08:35,840 --> 01:08:38,800
- Excuse me. - Come in.
- Hi. I brought a cake.
1057
01:08:38,880 --> 01:08:41,840
Yes! Bravo! Andrea is a sweet tooth!
1058
01:08:41,920 --> 01:08:44,240
Andrea, Tommaso is here. Come!
1059
01:08:44,320 --> 01:08:48,400
I've never been left with him by myself.
1060
01:08:48,480 --> 01:08:52,240
- Are we sure?
- Love, we haven't dated for just a day.
1061
01:08:52,320 --> 01:08:54,920
- We have to begin somewhere.
- Yes.
1062
01:08:55,040 --> 01:08:57,120
Come on. It'll be fine.
1063
01:08:57,200 --> 01:08:59,480
- Don't worry, love.
- It's not fine.
1064
01:08:59,560 --> 01:09:02,560
I'd like to remind you of the bowling.
The "bowling", remember?
1065
01:09:02,640 --> 01:09:06,440
What's that got to do with it?
That was a healthy sports competition.
1066
01:09:07,000 --> 01:09:09,480
- It ended up in a brawl.
- No!
1067
01:09:09,560 --> 01:09:12,880
Our children hate one another
and don't want to meet again.
1068
01:09:13,000 --> 01:09:16,440
- He gets bored with me.
- Why? - He gets bored.
1069
01:09:16,520 --> 01:09:20,000
Of course I get bored.
He only talks about windows.
1070
01:09:20,080 --> 01:09:23,160
And you, about Japan.
So you'll get along very well.
1071
01:09:23,240 --> 01:09:26,040
I can stay by myself.
I don't need this guy.
1072
01:09:26,120 --> 01:09:28,880
"This guy" seems like this,
but he's a good person.
1073
01:09:29,000 --> 01:09:32,480
You don't know him,
but you'll get friendly and have fun.
1074
01:09:32,560 --> 01:09:33,520
I have to go now.
1075
01:09:34,720 --> 01:09:37,360
- You'll bring Grandma back feeling good?
- Of course, love.
1076
01:09:38,080 --> 01:09:39,840
Do everything well. You, too!
1077
01:09:39,920 --> 01:09:41,520
- Bye.
- Bye.
1078
01:09:41,600 --> 01:09:43,320
- There. Bye.
- Bye.
1079
01:09:43,400 --> 01:09:44,480
Ouch!
1080
01:09:51,440 --> 01:09:53,680
I brought a "sbrisolona".
1081
01:09:53,760 --> 01:09:55,680
We can eat it later.
1082
01:09:55,760 --> 01:09:58,600
It's a typical cake. Lovely and good.
1083
01:09:58,680 --> 01:10:00,080
It's all broken.
1084
01:10:01,360 --> 01:10:03,520
It's that way on purpose.
1085
01:10:03,600 --> 01:10:07,680
Real cakes are the good ones,
with whipped cream, not this one.
1086
01:10:11,320 --> 01:10:14,360
She says we must talk.
Let's talk.
1087
01:10:14,440 --> 01:10:16,440
In fact. Where shall we talk?
1088
01:10:16,520 --> 01:10:17,640
- Over there.
- Over there?
1089
01:10:19,040 --> 01:10:23,600
A lovely living room for communicating,
but I'd change the window fittings...
1090
01:10:23,680 --> 01:10:25,600
No. Listen...
1091
01:10:25,680 --> 01:10:29,040
I won't talk about Japan
and you won't talk about windows.
1092
01:10:29,120 --> 01:10:29,920
Alright.
1093
01:10:30,040 --> 01:10:33,360
Shall we order something for brunch?
- Sushi.
1094
01:10:33,440 --> 01:10:34,560
Of course.
1095
01:10:34,640 --> 01:10:36,800
We were having fun here.
1096
01:10:36,880 --> 01:10:39,720
- I can see that.
- Not like now.
1097
01:10:40,640 --> 01:10:42,640
Thank you.
1098
01:10:42,720 --> 01:10:46,000
You kids were having fun,
but your father...
1099
01:10:46,080 --> 01:10:49,880
He didn't like being with us,
so he left us.
1100
01:10:50,000 --> 01:10:51,480
I'm sorry.
1101
01:10:51,560 --> 01:10:54,200
Mom didn't accept it too well.
1102
01:10:54,280 --> 01:10:56,680
Look here. She decapitated him.
1103
01:10:56,760 --> 01:11:00,240
She tells me he's fine now,
and is dating a surfer girl,
1104
01:11:00,320 --> 01:11:03,640
but when she talks to the twins
she always says, "that slut".
1105
01:11:03,720 --> 01:11:07,240
See? It's another way of...
1106
01:11:07,320 --> 01:11:09,480
Maybe both things are true.
1107
01:11:09,560 --> 01:11:12,920
He's happy and she's a bit of a slut.
It happens.
1108
01:11:18,400 --> 01:11:21,400
Look who is here.
1109
01:11:21,480 --> 01:11:22,760
It's Mom.
1110
01:11:22,840 --> 01:11:26,280
- She called 3 times.
- I know. Don't worry. I'll talk to her.
1111
01:11:26,840 --> 01:11:28,040
Yes, ma'am!
1112
01:11:28,120 --> 01:11:30,760
How's it going? Everything ok?
Did you two eat?
1113
01:11:30,840 --> 01:11:35,520
We ate like pigs,
and are having fun.
1114
01:11:35,600 --> 01:11:37,160
A great man to man afternoon.
1115
01:11:37,240 --> 01:11:39,160
- Nice.
- Good.
1116
01:11:39,240 --> 01:11:40,760
You want to say hello to Mom?
1117
01:11:41,560 --> 01:11:42,520
No?
1118
01:11:43,160 --> 01:11:45,640
Andrea is waving his hand to say hi.
1119
01:11:45,720 --> 01:11:48,840
- Everything alright, Tommaso?
- Just fine.
1120
01:11:48,920 --> 01:11:51,160
- Any news there?
- Nothing yet.
1121
01:11:51,240 --> 01:11:55,640
It'll be a bit longer than expected.
I'm sorry.
1122
01:11:55,720 --> 01:11:59,600
Why are you sorry?
We are laughing our heads off here.
1123
01:11:59,680 --> 01:12:03,320
Right? Yes...
Talk to you later. Let me know.
1124
01:12:03,400 --> 01:12:05,720
- Alright?
- Alright. We'll talk later, bye.
1125
01:12:05,800 --> 01:12:06,840
Bye.
1126
01:12:07,760 --> 01:12:10,640
We've fixed Mom up, too.
1127
01:12:13,040 --> 01:12:16,800
- What is it?
- She just calls to check up on me.
1128
01:12:16,880 --> 01:12:20,400
In this case, she was checking up on me.
1129
01:12:20,480 --> 01:12:23,640
I am a man. You even said it.
It's a man to man afternoon.
1130
01:12:23,720 --> 01:12:27,080
It's a man to man afternoon
and you are a man. Sure.
1131
01:12:27,160 --> 01:12:29,520
So I must do things by myself.
1132
01:12:31,040 --> 01:12:33,640
You must demand it. May I?
1133
01:12:33,720 --> 01:12:36,280
You must demand
doing things on your own.
1134
01:12:36,360 --> 01:12:38,680
- Otherwise, I'll never learn.
- Otherwise, you won't learn.
1135
01:12:38,760 --> 01:12:41,120
How can you learn without trying?
1136
01:12:41,200 --> 01:12:42,480
Well said, right.
1137
01:12:42,560 --> 01:12:46,880
So I could go out a half hour
near the house.
1138
01:12:47,000 --> 01:12:50,880
Even one hour.
Two, three hours. Eventually, days.
1139
01:12:51,440 --> 01:12:53,880
So I can go to Mango Chan.
1140
01:12:56,040 --> 01:12:59,440
Yes, yes...
Manga Chan out here?
1141
01:12:59,520 --> 01:13:03,480
Sure, in the future,
in a hypothetical tomorrow...
1142
01:13:03,560 --> 01:13:05,480
Actually, today.
1143
01:13:06,840 --> 01:13:07,720
Today?
1144
01:13:10,280 --> 01:13:11,560
Let's do this.
1145
01:13:11,640 --> 01:13:15,880
When Mom gets back,
I'll talk to her and convince her.
1146
01:13:16,000 --> 01:13:20,320
Maybe tomorrow all of us...
I mean, you'll go to Manga Chan.
1147
01:13:20,400 --> 01:13:25,520
Today is the last day.
I'll have to wait a year for it to return.
1148
01:13:28,160 --> 01:13:30,920
How can I send you to Manga Chan?
1149
01:13:31,040 --> 01:13:33,480
It's a big responsibility.
1150
01:13:33,560 --> 01:13:37,720
- You don't even have the outfit.
- I have it. - You have it?
1151
01:13:37,800 --> 01:13:41,000
Yes, but that's not the point...
Where are you going?
1152
01:13:41,800 --> 01:13:42,760
She's doing better.
1153
01:13:42,840 --> 01:13:45,760
We moved her for some checkups.
1154
01:13:45,840 --> 01:13:47,520
Should I worry? Is it serious?
1155
01:13:47,600 --> 01:13:51,720
We're just doing some tests to make sure
because she had a small collapse.
1156
01:13:51,800 --> 01:13:53,440
- Alright.
- Go on in, if you want.
1157
01:13:53,520 --> 01:13:56,560
She doesn't answer, darn it!
1158
01:13:56,640 --> 01:13:59,160
-We'll go together.
- Tommaso, no.
1159
01:13:59,240 --> 01:14:01,880
- I'll look like a loser with you.
- Really?
1160
01:14:02,000 --> 01:14:06,040
Going to Manga Chan with an old man?
I am grown up, you said it.
1161
01:14:06,120 --> 01:14:07,280
Trust me.
1162
01:14:07,360 --> 01:14:10,120
One says something,
and then the whole day...
1163
01:14:10,200 --> 01:14:13,880
Mom must be advised.
That must be done.
1164
01:14:14,000 --> 01:14:15,520
Really?
1165
01:14:17,200 --> 01:14:19,760
It's ringing, like earlier.
1166
01:14:22,200 --> 01:14:25,800
No, not the samurai outfit, Andrea!
1167
01:14:25,880 --> 01:14:29,880
If you go around like that,
people will get scared. And I know that.
1168
01:14:30,000 --> 01:14:33,080
- We're not in Kyoto.
- May I keep this?
1169
01:14:33,160 --> 01:14:34,840
Yes. You're already wearing it.
1170
01:14:34,920 --> 01:14:38,720
I'll get the hachimaki.
It makes me stronger.
1171
01:14:38,800 --> 01:14:40,720
Alright. All set?
1172
01:14:40,800 --> 01:14:42,400
- The jacket.
- The jacket.
1173
01:14:43,400 --> 01:14:45,920
Alright. Let's recapitulate.
1174
01:14:46,040 --> 01:14:48,440
You leave the building door,
go right, right,
1175
01:14:48,520 --> 01:14:51,040
and immediately left,
a bit straight and then left.
1176
01:14:51,120 --> 01:14:52,200
Repeat it.
1177
01:14:52,280 --> 01:14:55,200
Right, right, left,
a bit straight and left.
1178
01:14:55,280 --> 01:14:59,160
- Bravo. Make sure you are careful.
- Yes, don't worry.
1179
01:14:59,240 --> 01:15:00,760
- I'm not worrying at all.
- Bye.
1180
01:15:00,840 --> 01:15:02,120
Bye.
1181
01:15:02,200 --> 01:15:05,000
Maybe I'll go to the window.
1182
01:15:05,160 --> 01:15:08,880
Right, right, a quick bit to the left...
1183
01:15:10,680 --> 01:15:11,920
Andrea!
1184
01:15:12,040 --> 01:15:15,760
I'll recapitulate for everyone,
just to make sure.
1185
01:15:15,840 --> 01:15:19,200
Right, right, immediately left,
a little quick stretch, and to the left.
1186
01:15:19,280 --> 01:15:22,160
Right, right, left, left.
I understood!
1187
01:15:22,240 --> 01:15:23,560
Yes, yes.
1188
01:15:23,640 --> 01:15:26,800
- I will stay here and...
- No, no, go, go.
1189
01:15:26,880 --> 01:15:30,200
- Go.
- No problem.
1190
01:15:32,840 --> 01:15:35,640
Uh...
1191
01:15:40,880 --> 01:15:44,000
He'll make it. Right, right, left...
1192
01:15:44,080 --> 01:15:45,760
Straight, left...
1193
01:16:00,800 --> 01:16:04,360
Andrea, answer! Please, Andrea!
1194
01:16:04,440 --> 01:16:07,240
No...
1195
01:16:08,560 --> 01:16:11,480
Hello? Here we are!
How is Mommy?
1196
01:16:11,560 --> 01:16:13,080
She's here, and says hello.
1197
01:16:13,160 --> 01:16:16,280
You shouldn't have left Andrea
with that incapable man!
1198
01:16:16,360 --> 01:16:17,760
I hear that she feels batter.
1199
01:16:17,840 --> 01:16:20,760
- She's in great shape.
- He won't make it. - How is it there?
1200
01:16:22,000 --> 01:16:26,440
- What is this noise?
- Noise? It's just...
1201
01:16:26,520 --> 01:16:29,880
Andrea is watching "Squid game 2".
1202
01:16:30,000 --> 01:16:32,600
He turned it on very loud.
1203
01:16:32,680 --> 01:16:35,880
- Have him come say hello to Grandma.
- Come on.
1204
01:16:36,000 --> 01:16:38,440
Certainly. Just a minute.
1205
01:16:38,520 --> 01:16:42,000
- Andrea! You want to talk to Mom?
- Wait.
1206
01:16:43,640 --> 01:16:45,280
No, he says no.
1207
01:16:45,360 --> 01:16:50,680
When he watches "Squid game 2", he's
very concentrated. Let's not bother him.
1208
01:16:50,760 --> 01:16:54,360
Easy with the piano. It'll break.
Come on!
1209
01:16:54,440 --> 01:16:56,920
May I say that the dubbing is scandalous?
1210
01:16:57,040 --> 01:16:59,520
It's the only thing I can say
about "Squid game 2".
1211
01:16:59,600 --> 01:17:00,880
Scandalous. Well, ok.
1212
01:17:01,000 --> 01:17:03,600
When do you plan on coming back?
1213
01:17:04,400 --> 01:17:07,840
- I'll keep her company for a while.
- Good for you.
1214
01:17:07,920 --> 01:17:10,920
Tommaso...
Is everything really alright?
1215
01:17:11,560 --> 01:17:14,000
Yes, yes, yes. Everything is fine.
1216
01:17:14,160 --> 01:17:16,320
Couldn't be better... I'm dying.
1217
01:17:17,280 --> 01:17:19,240
- Bye, bye.
- Listen...
1218
01:17:21,520 --> 01:17:23,320
I'll get a heart attack.
1219
01:17:32,080 --> 01:17:34,880
I am worried.
You should've stayed with Andrea.
1220
01:17:35,000 --> 01:17:38,720
Mom, you were dying 10 minutes ago.
I thought it was nice to be here.
1221
01:17:38,800 --> 01:17:41,560
"Weeds never die", remember that.
1222
01:17:42,480 --> 01:17:46,000
- With Andrea's illness...
- Stop calling it illness.
1223
01:17:46,080 --> 01:17:48,760
Tommaso is perfectly capable
of handling him.
1224
01:17:49,360 --> 01:17:50,520
Let's hope so.
1225
01:17:50,600 --> 01:17:52,440
That is why I like Tommaso.
1226
01:17:52,520 --> 01:17:57,160
He knows what I know,
and feels the same things I feel.
1227
01:17:58,040 --> 01:18:00,640
He gave up his life for those girls.
1228
01:18:00,720 --> 01:18:03,240
You did it, too
when Andrea was 3 years old.
1229
01:18:03,320 --> 01:18:05,920
You were the first to realize it,
from the school.
1230
01:18:06,040 --> 01:18:10,200
You're right. I'm sorry to say it
because I hate saying it,...
1231
01:18:11,560 --> 01:18:16,040
but you'll see that
the idiot will get along well with Andrea.
1232
01:18:16,880 --> 01:18:18,000
Yes.
1233
01:18:22,080 --> 01:18:24,240
Excuse me a second.
1234
01:18:24,320 --> 01:18:26,560
What is it, Tommaso?
1235
01:18:28,360 --> 01:18:31,560
What do you mean, "lost Andrea"?
Where are you?
1236
01:18:33,240 --> 01:18:34,600
I'll be right there.
1237
01:18:35,720 --> 01:18:36,680
Marco!
1238
01:18:36,760 --> 01:18:37,920
- What happened?
- He lost him.
1239
01:18:38,040 --> 01:18:39,880
- Who?
- Tommaso lost Andrea.
1240
01:18:40,000 --> 01:18:42,440
- How?
- I'll explain later. Let's go!
1241
01:18:55,040 --> 01:18:58,480
- His Gps is off.
- We'll find him somehow.
1242
01:18:58,560 --> 01:19:00,080
Go! I have an idea!
1243
01:19:06,600 --> 01:19:11,160
Yes, I know. You don't like me
and think I'm a jerk.
1244
01:19:11,240 --> 01:19:15,920
Your mother will kill me today, anyway,
so the problem is solved.
1245
01:19:16,040 --> 01:19:17,840
But please, I beg you.
1246
01:19:17,920 --> 01:19:21,880
Can you help me find Andrea
in this absurdly delirious place?
1247
01:19:22,000 --> 01:19:26,240
- Are you sure he's in here?
- Yes. He said he wanted to come.
1248
01:19:26,320 --> 01:19:29,640
- No problem. We'll find him. We're seven.
- Go.
1249
01:19:30,520 --> 01:19:32,840
- You are seven?
- We called them.
1250
01:19:46,280 --> 01:19:51,000
- Elena, remember, we want him alive.
- Don't worry.
1251
01:19:51,080 --> 01:19:56,160
Sara and Marco, go east,
straight to "Morning cat.".
1252
01:19:56,240 --> 01:20:00,560
Ivan and Vittoria, go west to "Neon flow".
1253
01:20:00,640 --> 01:20:04,320
While you two, Matilde and Elena,
go to the "Designers" area.
1254
01:20:04,400 --> 01:20:05,560
- You like it there.
- Yes!
1255
01:20:05,640 --> 01:20:08,040
I'll go to the refreshment area
where there are the "coldplays".
1256
01:20:08,120 --> 01:20:10,200
The "cosplay".
1257
01:20:11,320 --> 01:20:14,280
Cosplay, coldplay... It doesn't matter.
1258
01:20:14,360 --> 01:20:16,440
Hold still. No, no. Ssh...
1259
01:20:16,520 --> 01:20:19,000
Ssh... Don't say anything. Silence.
1260
01:20:20,720 --> 01:20:21,880
It's Mom.
1261
01:20:23,000 --> 01:20:25,520
It's Lara. It's her. Shall I answer?
1262
01:20:25,600 --> 01:20:27,640
- No!
- Are you crazy?
1263
01:20:29,000 --> 01:20:31,280
Alright...
1264
01:20:31,360 --> 01:20:33,800
She sent a voice mail.
Shall we listen to it?
1265
01:20:33,880 --> 01:20:35,480
- Yes.
- Sure. - Yes.
1266
01:20:35,560 --> 01:20:38,720
In fact, we'll listen to it. Ssh!
1267
01:20:38,800 --> 01:20:41,680
I called, but you didn't answer.
1268
01:20:41,760 --> 01:20:45,560
It was just to say that everything
is fine here. I'm coming back shortly.
1269
01:20:45,640 --> 01:20:47,840
Maximum a half hour, and I'll be home.
1270
01:20:47,920 --> 01:20:50,560
Alright? See you soon. Bye.
1271
01:20:54,040 --> 01:20:57,360
Girls, boys, we've only a half hour.
1272
01:20:57,440 --> 01:21:00,240
Go, go! Go, go, go!
1273
01:21:00,320 --> 01:21:03,560
- Number is not obtainable...
- Of course.
1274
01:21:06,480 --> 01:21:09,680
Ivan, are you with your brother?
1275
01:21:09,760 --> 01:21:14,360
It was to remind you
that Tommaso is home with Andrea.
1276
01:21:14,440 --> 01:21:16,880
So don't make a bad impression.
1277
01:21:17,000 --> 01:21:19,920
If you go home, be nice and polite.
1278
01:21:20,040 --> 01:21:22,000
Alright? Bye, kisses.
1279
01:21:22,760 --> 01:21:23,760
Let's hope for the best.
1280
01:21:26,120 --> 01:21:27,600
Damn!
1281
01:21:33,040 --> 01:21:35,040
Ivan, come!
1282
01:21:46,120 --> 01:21:48,240
Have you seen this boy?
He has a kind look.
1283
01:21:48,320 --> 01:21:50,880
He observes a lot
but actually doesn't talk.
1284
01:21:51,000 --> 01:21:53,440
If he does, he always says
precise and pertinant things.
1285
01:21:54,000 --> 01:21:56,120
- Have you seen this boy?
- No.
1286
01:21:57,120 --> 01:21:59,680
What is it??
What're you looking at? Let's go this way.
1287
01:22:03,520 --> 01:22:08,000
Excuse me, did you see a boy
wearing this on his head?
1288
01:22:08,160 --> 01:22:09,840
Excuse me... Oh, God!
1289
01:22:11,560 --> 01:22:15,360
- Carmen!
- Sir! What're you doing here?
1290
01:22:16,600 --> 01:22:19,920
But you... What... Don't...
1291
01:22:20,040 --> 01:22:23,800
- Italo! What are you doing?
- We're at cosplay, can't you see?
1292
01:22:23,880 --> 01:22:27,360
- I can see. Who are you?
- Thundernail.
1293
01:22:28,000 --> 01:22:30,880
- Who the hell is he?
- Thundernail.
1294
01:22:31,000 --> 01:22:34,040
Ok, I don't...
So you two are...
1295
01:22:34,800 --> 01:22:38,680
I'm not interested.
I need help. I lost a boy.
1296
01:22:40,760 --> 01:22:42,480
Sorry, but I was here first.
1297
01:22:42,560 --> 01:22:45,520
Can't you see you don't fit
with that hearse?
1298
01:22:55,600 --> 01:22:56,680
What's she doing?
1299
01:23:11,240 --> 01:23:12,640
I find all the...
1300
01:23:12,720 --> 01:23:15,880
This was Grandma leaving the hearse.
1301
01:23:17,280 --> 01:23:18,560
Say hello to everyone at home.
1302
01:23:21,920 --> 01:23:22,920
Andrea!
1303
01:23:23,040 --> 01:23:26,480
He has his own personal fears.
He's terrorized of escalators.
1304
01:23:26,560 --> 01:23:29,200
Don't worry.
It's just an escalator.
1305
01:23:29,280 --> 01:23:31,880
Don't move and don't worry.
I'll come up.
1306
01:23:32,000 --> 01:23:34,640
Don't be afraid, I am here.
1307
01:23:34,720 --> 01:23:36,440
- No!
- No, no, no!
1308
01:23:37,840 --> 01:23:41,320
Look at me. Look at me.
Don't be afraid.
1309
01:23:41,400 --> 01:23:44,080
It moves, but it's just a stairway.
1310
01:23:44,160 --> 01:23:46,080
I found him. Come to the entrance.
1311
01:23:48,560 --> 01:23:49,880
Keep on looking at me.
1312
01:23:50,000 --> 01:23:53,160
You're a samurai, you're invincible,
don't be afraid.
1313
01:23:55,320 --> 01:23:58,840
The hachimaki makes you strong.
You said it.
1314
01:23:58,920 --> 01:24:01,160
Here we are. You've made it.
1315
01:24:01,240 --> 01:24:04,120
Look at how many people are here for you.
You made it!
1316
01:24:04,200 --> 01:24:06,120
There, there.
1317
01:24:12,680 --> 01:24:15,480
Stop it. It could be incest.
1318
01:24:36,440 --> 01:24:38,760
Tommaso? Andrea?
1319
01:24:51,440 --> 01:24:52,880
Andrea?
1320
01:24:57,800 --> 01:24:58,920
Tommaso?
1321
01:25:12,440 --> 01:25:13,440
But...
1322
01:25:13,520 --> 01:25:14,720
Here we are.
1323
01:25:14,800 --> 01:25:17,800
May I introduce to you...
Perhaps you don't know them.
1324
01:25:17,880 --> 01:25:21,600
Mr. Thundernail.
He's Italo and he works for me.
1325
01:25:21,680 --> 01:25:24,280
Oh, good. My pleasure.
1326
01:25:24,360 --> 01:25:30,160
And his better half, Carmen.
She too works for me, in my home.
1327
01:25:30,240 --> 01:25:32,720
- Hello, ma'am.
- Good evening.
1328
01:25:34,320 --> 01:25:37,560
- Everything alright?
- Yes. - Sure.
1329
01:25:37,640 --> 01:25:41,520
- Everything is alright. It's a good day.
- It is a good day.
1330
01:25:44,440 --> 01:25:46,800
We were finishing the puzzle.
1331
01:25:47,640 --> 01:25:50,400
Only one piece is missing.
1332
01:25:52,400 --> 01:25:53,400
Want it?
1333
01:26:07,440 --> 01:26:10,000
And with this one... we're all set.
1334
01:26:31,240 --> 01:26:34,640
Listen, listen...
Just put them anywhere.
1335
01:26:36,360 --> 01:26:40,880
You can't eat the meat without a dish.
Use this!
1336
01:26:42,000 --> 01:26:44,120
- Use this.
- Alright.
1337
01:26:44,200 --> 01:26:46,360
You are so arrogant!
1338
01:26:46,440 --> 01:26:50,600
My gosh, kids. Enough!
1339
01:26:50,680 --> 01:26:54,440
Hey! Is there room for me? May I?
1340
01:26:54,520 --> 01:26:58,920
I see you are chatting,
and wanted to join in.
1341
01:26:59,040 --> 01:27:00,600
How's it going?
1342
01:27:00,680 --> 01:27:05,680
- You didn't practice with your bow today?
- No. I was waiting for the right moment.
1343
01:27:05,760 --> 01:27:10,280
I've an idea. Let's take
a nice group photo together.
1344
01:27:10,360 --> 01:27:12,080
Yes! We don't have one.
1345
01:27:12,160 --> 01:27:13,880
Prepare the photo.
1346
01:27:14,000 --> 01:27:16,560
Group photo!
Group photo with the phone!
1347
01:27:16,640 --> 01:27:18,640
Group photo with the phone!
1348
01:27:18,720 --> 01:27:21,000
Ready. Ready...
1349
01:27:21,720 --> 01:27:25,800
Just a second.
There's the countdown.
1350
01:27:26,400 --> 01:27:29,880
There. Go, go, go!
It started! Ten, nine...
1351
01:27:30,000 --> 01:27:33,280
Come on, Sara! Vittoria! Andrea! Come on !
1352
01:27:33,360 --> 01:27:36,120
Seven. Come on! Six... Hurry!
1353
01:27:36,200 --> 01:27:38,680
- Five, four...
- Come.
1354
01:27:38,760 --> 01:27:40,720
"Cheese"! Two...
1355
01:27:40,800 --> 01:27:42,160
Everyone here?
1356
01:27:42,240 --> 01:27:45,320
- Elena is missing.
- Elena. Where's Elena?
1357
01:27:45,400 --> 01:27:47,240
- Elena?
- Elena?
1358
01:27:47,320 --> 01:27:49,360
- Elena is missing.
- Elena?
1359
01:27:49,440 --> 01:27:52,280
- Ouch!
- No! Elena!
1360
01:27:52,360 --> 01:27:54,920
Stop with those arrows!
1361
01:27:55,040 --> 01:27:59,240
I was practicing.
She got in the middle!
1362
01:27:59,320 --> 01:28:03,200
- How's it going, love?
- Fine. It's bleeding a bit.
1363
01:28:03,280 --> 01:28:05,800
- It's bleeding a lot.
- It's nothing.
1364
01:28:05,880 --> 01:28:09,320
- It just needs some arnica.
- It's not enough.
1365
01:28:09,400 --> 01:28:13,040
- The pain isn't going away.
- I just nicked you!
1366
01:28:13,120 --> 01:28:17,440
- Not nicked, love.
- Come on, Dad.
1367
01:28:17,520 --> 01:28:22,640
Please, it's oozing blood.
Shall we blot it?
1368
01:28:22,720 --> 01:28:26,000
- Don't worry.
- I see the blood!
98368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.