All language subtitles for Traditional (SDH).chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,560 --> 00:01:40,600 [多人的呼喝聲] 4 00:02:00,760 --> 00:02:02,800 [黑熊]排山倒海 5 00:02:05,680 --> 00:02:07,040 [男聲尖叫聲] 6 00:02:17,520 --> 00:02:19,000 [混亂的呻吟聲] 7 00:02:20,080 --> 00:02:21,800 [掌聲] 8 00:02:25,040 --> 00:02:26,080 [男聲]帥喔 9 00:02:28,040 --> 00:02:29,200 好功夫 10 00:02:29,760 --> 00:02:31,680 好厲害 11 00:02:31,760 --> 00:02:33,480 好恐怖 12 00:02:34,120 --> 00:02:35,280 [黑熊]不准扶 13 00:02:36,040 --> 00:02:37,320 -全部站起來 -[男聲呻吟聲] 14 00:02:37,400 --> 00:02:39,360 -[黑熊]全是笨蛋,一點用都沒有 -[男聲呻吟聲] 15 00:02:39,760 --> 00:02:40,920 練習到此為止 16 00:02:41,600 --> 00:02:42,440 解散 17 00:02:45,680 --> 00:02:46,760 [眾人]好厲害… 18 00:02:46,840 --> 00:02:48,280 主將,你剛才用的那一招… 19 00:02:48,360 --> 00:02:49,400 走開 20 00:02:56,560 --> 00:02:58,480 我說過多少次 不可以在道場吃口香糖 21 00:02:59,320 --> 00:03:01,280 -你真的好厲害喔 -是嗎? 22 00:03:01,400 --> 00:03:03,960 是呀,剛才你使出那招絕招 23 00:03:04,040 --> 00:03:05,640 排山倒海的時候 24 00:03:05,840 --> 00:03:08,560 嘩…好有男子氣慨 25 00:03:08,640 --> 00:03:10,520 加上你的頭髮 26 00:03:10,720 --> 00:03:13,160 左搖右擺的…真是帥呆了 27 00:03:13,240 --> 00:03:14,760 那妳今晚有空嗎? [笑聲] 28 00:03:15,560 --> 00:03:16,840 到我家來看電視 29 00:03:17,120 --> 00:03:19,440 我的床又大又舒服 30 00:03:19,600 --> 00:03:20,560 神經 31 00:03:21,360 --> 00:03:22,600 [阿麗笑聲] 32 00:03:23,960 --> 00:03:26,480 喂…剛才主將黑熊過來挑逗妳 33 00:03:26,640 --> 00:03:28,240 他很帥啊,為什麼妳不理他呢? 34 00:03:28,320 --> 00:03:30,600 黑熊,到我家來看電視 35 00:03:30,760 --> 00:03:32,520 我的床又大又舒服 36 00:03:32,760 --> 00:03:33,600 [裝作嘔吐聲] 37 00:03:33,680 --> 00:03:35,560 嘩…妳真的好像呀! 38 00:03:35,640 --> 00:03:36,680 [薇薇安]喂,告訴我啊 39 00:03:36,960 --> 00:03:38,640 什麼條件才符合妳的要求呀? 40 00:03:38,720 --> 00:03:39,600 [馬尾女孩]是呀! 41 00:03:39,680 --> 00:03:41,640 他一定要是個心地善良、斯文大方 42 00:03:41,840 --> 00:03:43,640 真正勇敢的…英雄 43 00:03:44,240 --> 00:03:45,240 [薇薇安]是不是英雄不敢說 44 00:03:45,400 --> 00:03:46,560 不過絕對是俊男美女 45 00:03:46,640 --> 00:03:49,240 妳看天生麗質、靈氣逼人 46 00:03:49,320 --> 00:03:51,240 36、24、36寂寞的我 47 00:03:51,400 --> 00:03:52,920 願與你共享禁果 48 00:03:53,000 --> 00:03:54,840 4567就是我的號碼了 49 00:03:54,920 --> 00:03:56,880 不過千萬記住不要打電話給116 50 00:03:57,040 --> 00:03:58,840 他是出了名摸完就跑 51 00:03:58,920 --> 00:04:01,080 可是上次他一看到我掉頭就跑 52 00:04:01,160 --> 00:04:02,320 摸都沒摸一下 53 00:04:02,400 --> 00:04:04,960 那有什麼不好? 這樣不會惹得一身皮膚病 54 00:04:05,640 --> 00:04:07,120 [二人大笑] 55 00:04:07,280 --> 00:04:08,280 好啦!去換衣服 56 00:04:09,160 --> 00:04:11,200 廢話這麼多,傻妞 57 00:04:12,840 --> 00:04:14,280 阿麗,可是我告訴妳 58 00:04:14,360 --> 00:04:16,760 在這個年代,怎麼可能有英雄呢? 59 00:04:43,560 --> 00:04:45,080 [電流聲] 60 00:04:55,080 --> 00:04:55,920 [驚叫] 61 00:05:17,000 --> 00:05:18,040 [腳步聲] 62 00:05:18,160 --> 00:05:19,120 [年長警官]是你報警嗎? 63 00:05:19,280 --> 00:05:20,320 是的,長官 64 00:05:20,480 --> 00:05:21,640 被人搶光了? 65 00:05:22,200 --> 00:05:23,360 是拿光了 66 00:05:23,560 --> 00:05:24,440 什麼名字? 67 00:05:25,480 --> 00:05:26,520 何金銀 68 00:05:26,840 --> 00:05:27,920 身分證呢? 69 00:05:28,720 --> 00:05:30,040 長官,你看我全身上下 70 00:05:30,200 --> 00:05:31,600 哪裡還藏得下身分證? 71 00:05:32,800 --> 00:05:35,160 那你認不認得搶你東西的人? 72 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 不明白 73 00:05:37,240 --> 00:05:39,040 我是問你認不認得搶你東西的人 74 00:05:39,200 --> 00:05:41,160 -長什麼樣子 -讓我跟他說 75 00:05:41,320 --> 00:05:43,600 是問你認不認得搶你的人 長什麼樣子? 76 00:05:44,000 --> 00:05:46,120 就算認得也算了,其實我是自願的 77 00:05:46,280 --> 00:05:48,840 自願?何謂自願,老兄? 78 00:05:48,960 --> 00:05:50,960 事情是這樣的,剛才我經過這裡 79 00:05:51,040 --> 00:05:53,880 就有一個衣衫襤褸的男人走過來 向我要20塊錢買東西吃 80 00:05:53,960 --> 00:05:56,040 我看他可憐,就給他了 81 00:05:56,120 --> 00:05:58,040 誰知道他說 還有老婆跟兒子沒東西吃 82 00:05:58,200 --> 00:05:59,400 沒衣服穿很冷 83 00:05:59,640 --> 00:06:00,720 之後走過來脫了我的衣服 84 00:06:00,800 --> 00:06:02,680 拿了我的錢包 還問我介不介意 85 00:06:02,840 --> 00:06:05,600 我就說是有點介意 但你這麼可憐就算了吧! 86 00:06:05,880 --> 00:06:09,480 內褲是我自己要脫的 我認為要幫人就幫到底嘛! 87 00:06:09,560 --> 00:06:11,760 但是我又怕被抓去坐牢 說我在公共場所裸露下體 88 00:06:11,840 --> 00:06:13,160 所以我就先報警 89 00:06:13,560 --> 00:06:16,080 想跟你們先說明一下,就這麼回事 90 00:06:19,240 --> 00:06:20,160 了解 91 00:06:20,360 --> 00:06:23,760 警員26324 在街口發現一個暴露狂 92 00:06:23,840 --> 00:06:25,080 懷疑有輕度弱智 93 00:06:25,160 --> 00:06:27,280 兼妨礙公務,請馬上派輛車過來… 94 00:06:27,360 --> 00:06:29,520 長官,你不要聽錯了 要不要我再重複一次給你聽? 95 00:06:29,600 --> 00:06:31,600 -走吧!弱智暴露狂 -長官,我說的是真的… 96 00:06:31,680 --> 00:06:32,600 剛才他真的很可憐… 我怎麼會騙你? 97 00:06:32,760 --> 00:06:33,920 在這個世界上,有你這種人 98 00:06:34,080 --> 00:06:35,280 才真叫可憐 99 00:06:36,240 --> 00:06:37,720 [女聲]兒子,起來 有東西可以吃了 100 00:06:37,800 --> 00:06:39,560 [男聲]你們試試看這衣服能不能穿 101 00:06:39,880 --> 00:06:42,000 [女聲]想不到這世上還有這樣的人 102 00:06:42,080 --> 00:06:43,680 [男聲]剛才那個人真是好心啊 103 00:07:00,640 --> 00:07:01,920 我回來了 104 00:07:02,000 --> 00:07:04,040 [男聲]回來就回來,有什麼了不起 105 00:07:04,240 --> 00:07:05,800 辛苦了,先喝杯水呀 106 00:07:06,040 --> 00:07:07,080 謝謝 107 00:07:08,280 --> 00:07:09,120 怎麼辣的? 108 00:07:09,280 --> 00:07:11,120 不夠辣嗎?再加兩滴 109 00:07:11,240 --> 00:07:12,160 [男聲整人的怪叫聲] 110 00:07:12,240 --> 00:07:13,080 [男聲狂笑] 111 00:07:14,160 --> 00:07:16,120 老闆,下次波羅輋那麼遠的地方 112 00:07:16,280 --> 00:07:17,440 不要再叫我送了 113 00:07:17,600 --> 00:07:19,480 那裡有個斜坡那麼斜 我差點騎不上去 114 00:07:19,560 --> 00:07:20,880 天將降大任於斯人也 115 00:07:21,040 --> 00:07:22,880 必先勞其筋骨,餓其體膚 116 00:07:22,960 --> 00:07:24,760 苦其心智,這些菜送去屯門 117 00:07:24,960 --> 00:07:26,520 [何金銀]不是,我撐不住了,老闆 118 00:07:26,600 --> 00:07:28,200 阿銀,那是老闆疼你 119 00:07:28,280 --> 00:07:30,200 -我好妒忌你呀 -你逗我的吧,阿牛 120 00:07:30,280 --> 00:07:31,120 [阿牛惡搞的怪叫] 121 00:07:31,200 --> 00:07:32,240 這都被你看出來了 122 00:07:32,320 --> 00:07:33,160 [男聲]老闆 123 00:07:35,640 --> 00:07:37,480 為什麼我這湯裡面有隻蒼蠅? 124 00:07:44,000 --> 00:07:45,280 我看看,在哪裡? 125 00:07:45,680 --> 00:07:47,640 -小強… -少來這一套 126 00:07:48,000 --> 00:07:49,040 [何金銀]哎呀! 127 00:07:49,960 --> 00:07:51,280 湯我是喝過幾口了 128 00:07:51,520 --> 00:07:54,720 這隻蒼蠅還活生生 在裡面做花式蝶泳個人表演 129 00:07:55,280 --> 00:07:56,960 就好像嘲笑我一樣 130 00:07:57,040 --> 00:07:58,000 你不用說了 131 00:07:58,080 --> 00:07:59,480 我們開餐廳最講究衛生 132 00:07:59,880 --> 00:08:01,400 這些蒼蠅不要說你 133 00:08:01,480 --> 00:08:02,880 我們也最討厭,踩死牠 134 00:08:02,960 --> 00:08:05,040 快點…快…動手 135 00:08:05,200 --> 00:08:06,040 在幹什麼? 136 00:08:06,120 --> 00:08:09,800 [男聲]你敢飛進別人湯裡… 137 00:08:11,880 --> 00:08:13,400 我們做生意最講究衛生 138 00:08:13,480 --> 00:08:14,840 我一定幫你出一口氣 139 00:08:14,920 --> 00:08:16,480 喂…我不過是想換碗湯 140 00:08:16,560 --> 00:08:17,720 幹嘛那麼勞師動眾? 141 00:08:17,800 --> 00:08:19,080 你換給我就好了 142 00:08:19,480 --> 00:08:20,360 就這麼簡單? 143 00:08:20,560 --> 00:08:21,520 大家住手 144 00:08:21,640 --> 00:08:23,320 這蒼蠅在這兒… 145 00:08:23,640 --> 00:08:25,320 [毆打聲] 146 00:08:28,280 --> 00:08:29,560 當我沒說好了 147 00:08:33,520 --> 00:08:35,320 -沒事… -沒事了,大家繼續吃飯 148 00:08:36,080 --> 00:08:37,000 過來 149 00:08:37,799 --> 00:08:39,880 如果我們不鬧得這麼大 [壓低聲音] 150 00:08:39,960 --> 00:08:42,320 不但要賠一碗湯,錢也收不到 151 00:08:42,400 --> 00:08:44,200 所以凡事都要盡力而為,對不對? 152 00:08:44,280 --> 00:08:45,160 [眾人]對… 153 00:08:45,240 --> 00:08:46,240 [老闆]大家做得不錯 154 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 你是不是太過分? 155 00:08:49,520 --> 00:08:50,880 打蒼蠅用不著打破瓶子吧 156 00:08:50,960 --> 00:08:51,800 我只是盡力而為 157 00:08:51,960 --> 00:08:53,920 一個瓶子值五毛錢,你這個笨蛋 158 00:08:56,720 --> 00:08:57,560 那個啤酒瓶子呢? 159 00:08:57,640 --> 00:08:58,680 在你後面 160 00:08:59,160 --> 00:09:00,160 [快門聲] 161 00:09:09,400 --> 00:09:10,720 [阿麗發力的呼喝聲] 162 00:09:12,600 --> 00:09:13,520 [黑熊呻吟聲] 163 00:09:14,440 --> 00:09:16,000 主將,我這招怎麼樣? 164 00:09:16,080 --> 00:09:18,320 非常好,阿麗,妳是我生命中 165 00:09:18,480 --> 00:09:19,480 唯一能把我摔倒的女孩 166 00:09:20,400 --> 00:09:22,120 [阿麗呻吟聲] 167 00:09:23,360 --> 00:09:24,800 [黑熊]阿麗,今天是我生日 168 00:09:24,880 --> 00:09:26,080 來參加我的派對 169 00:09:26,400 --> 00:09:28,840 我們在上課,很多人看著我們 你別這樣呀! 170 00:09:29,440 --> 00:09:30,800 [黑熊]妳不答應,我就不放手 171 00:09:30,880 --> 00:09:33,360 你神經病,放手呀! 172 00:09:38,440 --> 00:09:39,760 [滑板男子]謝了 173 00:09:40,560 --> 00:09:41,440 [男聲]再見 174 00:09:43,640 --> 00:09:44,600 今天晚上沒空 175 00:09:44,680 --> 00:09:45,880 明天禮拜天總有空吧? 176 00:09:46,160 --> 00:09:49,040 來,我有兩張張學友演唱會的票 一起去吧! 177 00:09:49,720 --> 00:09:51,960 明天我大姨媽來,不能出去 178 00:09:52,440 --> 00:09:53,360 這麼巧呀! 179 00:09:53,520 --> 00:09:54,360 我也是 180 00:09:54,440 --> 00:09:55,800 [眾人大笑] 181 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 [黑熊]真巧 182 00:10:00,080 --> 00:10:01,120 送外賣 183 00:10:01,200 --> 00:10:04,840 -[球服男子們]早… -[何金銀]早 184 00:10:05,000 --> 00:10:06,320 送我一份雞蛋三明治吧! 185 00:10:06,480 --> 00:10:07,560 你給錢就有得吃啦! 186 00:10:07,640 --> 00:10:08,960 這麼聰明! 187 00:10:09,040 --> 00:10:11,400 看你沒有女朋友,送一個給你吧 188 00:10:11,560 --> 00:10:12,920 你這樣壞,拿我來開玩笑 189 00:10:13,000 --> 00:10:13,880 他不錯耶 190 00:10:13,960 --> 00:10:15,360 生日派對不去就算了 191 00:10:15,440 --> 00:10:17,480 我過生日,那親一下總可以吧! 192 00:10:18,360 --> 00:10:19,200 [阿麗冷笑] 193 00:10:20,160 --> 00:10:23,160 阿麗,其實我對妳很好耶 194 00:10:23,360 --> 00:10:25,440 妳知不知道有多少女人纏著我 我都不理 195 00:10:25,680 --> 00:10:27,200 妳為什麼不好好把握這個機會呢? 196 00:10:27,280 --> 00:10:29,160 是呀!我也不知道為什麼 197 00:10:29,960 --> 00:10:32,800 親誰都可以,但是我就是不想親你 198 00:10:32,880 --> 00:10:34,160 什麼?親誰都可以? 199 00:10:34,240 --> 00:10:35,240 打死我也不信 200 00:10:35,720 --> 00:10:37,080 [黑熊]阿麗,妳不要騙妳自己 201 00:10:37,160 --> 00:10:38,240 其實妳是愛我的 202 00:10:38,640 --> 00:10:41,280 -我告訴妳,妳誰都不可以親 -[何金銀]不好意思,來遲了 203 00:10:41,360 --> 00:10:42,480 [黑熊]妳只可以親我 204 00:10:43,960 --> 00:10:45,000 [親吻聲] 205 00:10:45,880 --> 00:10:48,000 妳不要跟我耍個性 妳馬上給我過來 206 00:10:48,080 --> 00:10:50,600 別跟我開這種玩笑 發生感情怎麼辦? 207 00:10:51,880 --> 00:10:53,280 [連續的快門聲] 208 00:10:56,600 --> 00:10:57,480 [搞怪的怪叫] 209 00:10:58,880 --> 00:11:00,880 想不想看張學友的演唱會? 一起去吧! 210 00:11:02,240 --> 00:11:03,360 可是我很忙 211 00:11:04,680 --> 00:11:05,840 忙什麼忙呀?走吧! 212 00:11:06,760 --> 00:11:08,240 [黑熊] 你們兩個給我站住,聽到沒有? 213 00:11:08,400 --> 00:11:10,240 -[男聲]會出人命的 -[黑熊]放開我…走開 214 00:11:10,520 --> 00:11:11,400 [黑熊]你們給我回來 215 00:11:11,480 --> 00:11:12,280 吳主任有事找你 216 00:11:12,800 --> 00:11:15,240 [何金銀]其實學友本身我也很喜歡 所以妳真有誠意 217 00:11:15,320 --> 00:11:16,800 我很願意陪妳去看 但是最好約星期三 218 00:11:16,960 --> 00:11:18,680 因為一個月當中 我只有那一天才放假 219 00:11:18,840 --> 00:11:21,120 那個外賣小子怎麼會跟校花在一起? 220 00:11:21,200 --> 00:11:22,480 [何金銀]如果妳一定要今天去的話 221 00:11:22,640 --> 00:11:23,760 [何金銀]妳介不介意我戴個帽子? 222 00:11:24,000 --> 00:11:25,960 要不然就是給我一點時間 去燙個頭髮 223 00:11:26,040 --> 00:11:29,320 因為我現在的髮型 可能跟妳不太相配,可以嗎? 224 00:11:31,320 --> 00:11:32,680 [阿麗]對…對不起 225 00:11:33,920 --> 00:11:36,760 我剛才沒有問你 就親了你一下 226 00:11:37,200 --> 00:11:38,760 其實我是跟你開玩笑的 227 00:11:38,840 --> 00:11:40,600 -開玩笑? -[阿麗]是呀! 228 00:11:40,680 --> 00:11:42,720 啊!那我就放心了 229 00:11:44,440 --> 00:11:46,200 別傻了,沒關係 230 00:11:46,400 --> 00:11:48,920 類似的情形在我身上經常發生的 231 00:11:49,000 --> 00:11:50,360 [二人尷尬的笑聲] 232 00:11:52,600 --> 00:11:53,520 再見… 233 00:11:53,680 --> 00:11:54,840 好,妳先走 234 00:11:55,120 --> 00:11:57,760 我等我的腿沒那麼抖了 心跳沒那麼快的時候 235 00:11:57,840 --> 00:11:58,960 我再走好了 236 00:12:02,600 --> 00:12:03,720 真是不好意思 237 00:12:04,440 --> 00:12:05,360 有沒有什麼我能幫你的? 238 00:12:05,440 --> 00:12:07,120 沒有… 239 00:12:07,200 --> 00:12:09,160 沒事,完全沒問題 240 00:12:09,680 --> 00:12:11,000 我坐一會兒就沒事了 241 00:12:11,680 --> 00:12:13,120 該怎麼稱呼你呀,先生? 242 00:12:13,760 --> 00:12:15,760 小姓何,送外賣的 243 00:12:16,000 --> 00:12:17,360 唉喲!今天忘了帶名片 244 00:12:18,400 --> 00:12:19,960 啊!是何先生,我叫阿麗 245 00:12:20,680 --> 00:12:22,120 阿麗,妳好 246 00:12:22,920 --> 00:12:23,960 再見 247 00:12:24,600 --> 00:12:26,120 我先走了,再見 248 00:12:26,600 --> 00:12:28,240 -[何金銀]阿麗 -啊? 249 00:12:29,480 --> 00:12:31,200 妳剛才說去看張學友的演唱會 250 00:12:31,360 --> 00:12:32,840 該不會也是開玩笑的? 251 00:12:33,480 --> 00:12:36,360 我是很想去,不過我知道票很難買 252 00:12:36,920 --> 00:12:39,320 那不一定,我想只要有恒心 253 00:12:39,400 --> 00:12:41,280 鐵柱也能磨成繡花針 254 00:12:41,360 --> 00:12:42,840 [阿麗笑聲] 255 00:12:43,400 --> 00:12:44,640 [何金銀笑聲] 256 00:12:46,000 --> 00:12:46,960 再見 257 00:12:47,040 --> 00:12:48,400 再見 258 00:13:08,640 --> 00:13:11,280 [眾歌迷]學友學友,永遠支持你 259 00:13:11,360 --> 00:13:13,880 學友學友,永遠支持你 260 00:13:13,960 --> 00:13:16,280 學友學友,永遠支持你 261 00:13:16,360 --> 00:13:18,760 學友學友,永遠支持你 262 00:13:18,840 --> 00:13:21,080 [男聲]我愛黎明… 263 00:13:21,160 --> 00:13:24,200 -我愛黎明… -[女聲]揍他… 264 00:13:32,720 --> 00:13:33,760 [男聲]先生 265 00:13:34,080 --> 00:13:36,120 我給你一千塊錢買你的第一個位置 266 00:13:36,280 --> 00:13:37,840 對不起,這個位置對我很重要 267 00:13:38,960 --> 00:13:39,960 我答應過我女朋友 268 00:13:40,120 --> 00:13:41,600 一定要買到張學友演唱會的門票 269 00:13:41,680 --> 00:13:43,280 這樣好了,兩千塊 270 00:13:43,360 --> 00:13:44,200 這不是錢的問題 271 00:13:44,360 --> 00:13:46,000 而是買門票應該憑自己的努力 272 00:13:46,080 --> 00:13:47,280 像我已經犧牲這一個月 273 00:13:47,440 --> 00:13:49,120 唯一的一天假期通宵來排隊 274 00:13:49,200 --> 00:13:50,400 試問你怎麼可以如此取巧? 275 00:13:50,480 --> 00:13:51,680 如果讓你女朋友知道 276 00:13:51,840 --> 00:13:52,680 你用這種骯髒的手段 277 00:13:52,840 --> 00:13:54,200 -她一定不會原諒你的 -[西裝男]呆子 278 00:13:55,560 --> 00:13:56,600 [女聲]喂 279 00:13:57,200 --> 00:13:58,880 大哥哥,我答應過我男朋友 280 00:13:59,040 --> 00:14:00,120 一定要買到門票 281 00:14:00,200 --> 00:14:01,920 -你把位置讓給我吧! -對不起,我不會讓妳的 282 00:14:02,080 --> 00:14:03,640 最多我讓你摸一下我的胸部! 283 00:14:05,960 --> 00:14:07,040 [女聲撒嬌] 284 00:14:07,280 --> 00:14:08,280 才一下? 285 00:14:08,360 --> 00:14:09,280 不然你想要幾下? 286 00:14:09,440 --> 00:14:10,560 起碼也要三、四下 287 00:14:10,720 --> 00:14:11,800 你有沒有搞錯? 288 00:14:12,360 --> 00:14:13,640 如果我是妳,為了男朋友 289 00:14:13,800 --> 00:14:15,640 別說是三下,就算是三十下 290 00:14:15,720 --> 00:14:17,160 我也會毫不猶豫的答應 291 00:14:17,320 --> 00:14:19,320 你怎麼這麼過分,神經病 292 00:14:20,000 --> 00:14:21,040 妳不肯為愛情犧牲 293 00:14:21,200 --> 00:14:22,840 那妳這一輩子都別想買到門票 294 00:14:25,160 --> 00:14:26,240 先生,我的孫子 295 00:14:26,320 --> 00:14:28,240 叫我買門票看張學友 296 00:14:28,320 --> 00:14:29,360 可是排隊人又那麼多 297 00:14:29,440 --> 00:14:30,280 能不能把位置 298 00:14:30,360 --> 00:14:32,600 讓給我買門票?我好疼我的孫子 299 00:14:32,760 --> 00:14:34,920 阿婆,雖然妳沒錢也沒胸 300 00:14:35,080 --> 00:14:37,040 但是既然妳那麼疼孫子 我就把位置讓給妳 301 00:14:37,120 --> 00:14:38,600 [阿婆]先生,你的心地真好 302 00:14:38,680 --> 00:14:40,400 一定會有好報的 303 00:14:40,960 --> 00:14:42,480 [喧鬧聲] 304 00:14:45,040 --> 00:14:46,880 [男聲]排隊… [重擊聲] 305 00:14:47,040 --> 00:14:48,200 [混亂的尖叫聲] 306 00:14:51,360 --> 00:14:53,000 麻煩給我兩張320塊的票 307 00:14:53,080 --> 00:14:54,800 對不起,票被剛才那個阿婆買光了 308 00:14:54,880 --> 00:14:56,200 不會吧!我只要兩張! 309 00:14:56,360 --> 00:14:58,640 -[女聲]只有二十張票,都賣光了 -[何金銀]給我吧,別逗我了 310 00:14:58,720 --> 00:15:02,160 [女聲]沒有啊…放手呀…走啊 [重擊聲] 311 00:15:03,000 --> 00:15:04,120 阿婆 312 00:15:04,440 --> 00:15:05,440 [男聲]走啊… [嘈雜的爭吵聲] 313 00:15:05,560 --> 00:15:06,640 阿婆 314 00:15:06,960 --> 00:15:08,120 阿婆 315 00:15:08,360 --> 00:15:09,480 [機槍聲] 316 00:15:09,680 --> 00:15:11,920 阿婆,拜託妳做做好事 317 00:15:12,000 --> 00:15:13,040 讓兩張票給我吧! 318 00:15:13,120 --> 00:15:14,080 我的票都給我孫子了 319 00:15:14,160 --> 00:15:15,400 妳孫子在哪裡呀? 320 00:15:15,560 --> 00:15:16,960 就是在下面有黃領巾那一個 321 00:15:17,040 --> 00:15:18,200 [男聲]這裡有票 322 00:15:18,360 --> 00:15:20,840 每張加五百,連位加一千 323 00:15:21,320 --> 00:15:22,640 要買趁早啊 324 00:15:23,600 --> 00:15:24,960 先到先得 325 00:15:26,160 --> 00:15:27,720 [男聲]喂,不要插隊 326 00:15:30,040 --> 00:15:31,960 -我要買兩張 -沒問題 327 00:15:34,280 --> 00:15:35,440 -[警官]小子 -[男聲]警官 328 00:15:35,520 --> 00:15:37,120 -賣黃牛票? -給一次機會吧 329 00:15:37,200 --> 00:15:38,120 [警官]跟我回去,走! 330 00:15:38,200 --> 00:15:39,200 [男聲]對不起,各位 331 00:15:39,560 --> 00:15:41,040 [眾人失望的喊聲] 332 00:15:52,360 --> 00:15:54,120 [男聲]為什麼一個人坐著還不走? 333 00:15:54,880 --> 00:15:56,920 我只是想買兩張門票,但是買不到 334 00:15:57,520 --> 00:15:58,880 上天對我真是太不公平 335 00:15:58,960 --> 00:16:00,520 傻小子,你當然買不到 336 00:16:00,680 --> 00:16:01,840 全在我這兒 337 00:16:04,240 --> 00:16:06,040 -張學友? -送給你 338 00:16:09,200 --> 00:16:11,400 張學友,我愛你 339 00:16:11,520 --> 00:16:13,680 [張學友]別這樣 我已經有女朋友了 340 00:16:15,640 --> 00:16:17,720 [何金銀畫外音]阿麗,學友的出現 341 00:16:17,880 --> 00:16:19,880 讓我相信 這個世界是有奇蹟的 342 00:16:20,080 --> 00:16:22,520 同時也讓我有勇氣 大膽來約妳 343 00:16:22,760 --> 00:16:24,840 現在附上 張學友演唱會的入場券 344 00:16:24,920 --> 00:16:26,480 希望與妳一起欣賞 345 00:16:26,840 --> 00:16:30,960 明天下午3點 在大門口車站等妳,阿銀 346 00:16:34,040 --> 00:16:35,880 -[薇薇安]那個送外賣的來了 -[何金銀]阿麗 347 00:16:36,040 --> 00:16:37,520 何先生,你好 348 00:16:37,680 --> 00:16:39,000 -真巧 -是呀! 349 00:16:39,080 --> 00:16:42,120 -請妳吃個雞蛋三明治 -對不起,我不吃雞蛋 350 00:16:42,200 --> 00:16:43,440 [女聲]好了…我們走了!快點… 351 00:16:43,640 --> 00:16:44,760 再見… 352 00:16:45,440 --> 00:16:48,160 [呻吟聲] 353 00:16:49,280 --> 00:16:52,080 阿麗,妳不吃可以帶回去給妳媽吃 354 00:16:52,160 --> 00:16:53,400 [薇薇安]我吃好了 355 00:16:56,160 --> 00:16:57,720 [薇薇安] 好了,時間到了,來不及了,走了… 356 00:16:57,800 --> 00:16:59,120 [阿麗]我們先走了 357 00:16:59,400 --> 00:17:01,840 [何金銀]救命呀… 358 00:17:02,000 --> 00:17:06,319 那個三八 吃了我的雞蛋三明治 359 00:17:09,400 --> 00:17:10,480 -怎麼了? -我喉嚨不舒服 360 00:17:10,640 --> 00:17:12,040 -[阿麗]妳沒事吧? -有點想吐 361 00:17:12,200 --> 00:17:13,319 我幫妳拍拍背 362 00:17:13,400 --> 00:17:15,079 [咳嗽] 363 00:17:15,920 --> 00:17:16,800 這是什麼? 364 00:17:20,200 --> 00:17:21,920 [薇薇安]昨天你的 演唱會門票害死我了 365 00:17:22,000 --> 00:17:23,359 我被人揍慘了 366 00:17:23,440 --> 00:17:26,119 -何金銀,阿麗在小巴站等你 -真的? 367 00:17:26,359 --> 00:17:28,160 我說的還會錯呀?請我吃飯 368 00:17:28,680 --> 00:17:30,440 我連宵夜一起請妳 [歡呼] 369 00:17:30,520 --> 00:17:33,280 [歌曲《你是我心上人》] ♪誰人能及你出塵♪ 370 00:17:33,920 --> 00:17:38,240 ♪溫馨笑聲中回眸心烙印♪ 371 00:17:38,440 --> 00:17:40,440 ♪我暗地的讚嘆♪ 372 00:17:40,520 --> 00:17:44,240 ♪妳是我心上人♪ 373 00:17:45,800 --> 00:17:49,160 ♪熱唇遺留的一吻♪ 374 00:17:49,720 --> 00:17:52,640 ♪情懷難自禁♪ 375 00:17:52,720 --> 00:17:58,400 ♪令我口竟不對心,開始放任♪ 376 00:18:00,800 --> 00:18:01,680 你沒事吧? 377 00:18:02,600 --> 00:18:04,320 沒事,我完全沒問題 378 00:18:13,520 --> 00:18:14,560 何先生,你好 379 00:18:14,720 --> 00:18:15,760 [何金銀]妳好… 380 00:18:18,680 --> 00:18:19,560 這送給妳的 381 00:18:22,080 --> 00:18:23,640 謝謝你 382 00:18:24,400 --> 00:18:25,520 不用嘛! 383 00:18:25,600 --> 00:18:28,280 -握個手呀! -好呀!來 384 00:18:32,440 --> 00:18:34,560 你好奇怪,我從來沒有認識 385 00:18:34,720 --> 00:18:35,760 像你這樣的人 386 00:18:36,440 --> 00:18:37,360 過獎… 387 00:18:37,880 --> 00:18:39,800 不管怎麼說,謝謝你的演唱會門票 388 00:18:39,880 --> 00:18:41,080 阿麗,妳這又何苦呢? 389 00:18:41,520 --> 00:18:43,800 -來嘛!不要害羞 -妳不要逼我 390 00:18:46,200 --> 00:18:47,160 你們可好呀! 391 00:18:48,040 --> 00:18:49,440 -真是謝謝你了 -謝什麼? 392 00:18:50,120 --> 00:18:51,280 -反正謝謝你就對了 -[黑熊]鬼鬼祟祟 393 00:18:51,360 --> 00:18:53,520 -你身上有屎啊? -答對了 394 00:18:53,600 --> 00:18:55,480 外賣仔,昨天認識就親嘴 395 00:18:55,640 --> 00:18:56,920 今天怕是要開房間呀! 396 00:18:57,000 --> 00:18:58,800 你胡說什麼?他是我的朋友 397 00:18:58,880 --> 00:18:59,760 請你放尊重一點 398 00:18:59,840 --> 00:19:01,200 我就是要找你,怎麼樣? 399 00:19:01,280 --> 00:19:03,160 不服氣,你打我呀… 400 00:19:03,240 --> 00:19:05,080 打我呀,沒膽啊?來呀 401 00:19:05,240 --> 00:19:07,520 來呀… 402 00:19:09,040 --> 00:19:09,960 我看不用打了 403 00:19:10,120 --> 00:19:12,160 -你已經受到應得的懲罰了 -這是什麼? 404 00:19:13,120 --> 00:19:14,160 應該是屎來的 405 00:19:14,320 --> 00:19:15,320 但別問我是誰拉的,我不知道 406 00:19:16,320 --> 00:19:18,720 臭小子,你居然玩屎 407 00:19:19,720 --> 00:19:21,000 [拳風聲] 408 00:19:21,080 --> 00:19:22,120 [尖叫] 409 00:19:22,200 --> 00:19:23,240 [重擊聲] 410 00:19:28,240 --> 00:19:30,200 你這個孬種,你居然閃開 411 00:19:30,280 --> 00:19:31,480 這種事你也做得出來 412 00:19:31,560 --> 00:19:33,760 你還是不是人? 413 00:19:33,840 --> 00:19:36,000 你這個懦夫 414 00:19:43,320 --> 00:19:45,440 [阿麗媽媽]阿麗,快點下來看電視 415 00:19:45,520 --> 00:19:46,480 我不看 416 00:19:46,560 --> 00:19:48,400 [阿麗媽媽]江師傅有脫衣表演 417 00:19:48,560 --> 00:19:50,200 胸口碎大石呀! 418 00:19:50,800 --> 00:19:51,800 我就說我不看嘛! 419 00:19:51,880 --> 00:19:53,080 [阿麗媽媽]妳沒事吧! 420 00:19:53,160 --> 00:19:54,960 我沒事… 421 00:19:55,040 --> 00:19:57,160 [阿麗媽媽]過來看啊,脫衣服了 422 00:19:57,400 --> 00:19:59,240 我不要看啦! 423 00:19:59,320 --> 00:20:00,880 [阿麗媽媽]精彩啊… 424 00:20:00,960 --> 00:20:02,160 妳不要煩我了! 425 00:20:02,240 --> 00:20:03,440 阿麗 426 00:20:04,480 --> 00:20:05,520 [阿麗]你幹嘛? 427 00:20:05,680 --> 00:20:06,720 你怎麼會在這裡? 428 00:20:06,800 --> 00:20:08,600 我是專程來跟妳道歉的 429 00:20:08,720 --> 00:20:09,840 [蟲鳴聲] 430 00:20:09,960 --> 00:20:12,000 別傻了,你幹嘛跟我道歉 431 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 -不關你的事 -那妳沒事吧? 432 00:20:14,560 --> 00:20:15,480 沒事 433 00:20:15,720 --> 00:20:16,680 真的沒事? 434 00:20:17,160 --> 00:20:19,200 -真的沒事 -妳騙我 435 00:20:19,840 --> 00:20:23,800 剛剛我隨便打了自己鼻子一拳 就痛得眼淚直流,到現在還在痛 436 00:20:24,840 --> 00:20:26,520 對不起,我真的沒事 437 00:20:26,600 --> 00:20:27,560 不用擔心,謝謝 438 00:20:27,640 --> 00:20:29,160 阿麗,妳不要裝了 439 00:20:29,240 --> 00:20:30,680 我堅持妳到醫院去檢查一下 440 00:20:30,840 --> 00:20:32,520 因為鼻子受傷非同小可 441 00:20:32,600 --> 00:20:34,480 小小的傷 可能導致鼻腔內出血 442 00:20:34,560 --> 00:20:35,760 甚至鼻竇炎 443 00:20:35,840 --> 00:20:37,800 倒霉的話還搞出什麼鼻咽癌 444 00:20:37,880 --> 00:20:40,880 真是…死都不知道怎麼死的 445 00:20:42,200 --> 00:20:43,200 你說完了沒有? 446 00:20:44,600 --> 00:20:46,160 現在已經很晚了,我要睡覺 447 00:20:46,240 --> 00:20:47,320 你可以走了吧! 448 00:20:48,600 --> 00:20:51,680 對了,這個東西還給你 449 00:20:56,360 --> 00:20:58,280 阿麗,請妳不要這樣對我 450 00:20:58,360 --> 00:20:59,720 再給我一次機會 451 00:21:00,920 --> 00:21:05,000 因為我對於我們的感情 我真的…看得很重 452 00:21:06,400 --> 00:21:09,000 何先生,我想你誤會了 453 00:21:11,080 --> 00:21:12,960 我不喜歡懦弱的人 454 00:21:39,560 --> 00:21:40,800 [黑熊]我一言不發,還沒打他 455 00:21:40,880 --> 00:21:42,640 他就跪著要叫媽 456 00:21:42,720 --> 00:21:43,960 叫得像狗吠似的 457 00:21:44,040 --> 00:21:45,200 你們知道我打到誰呀? 458 00:21:45,280 --> 00:21:47,800 -[黑熊]誰呀? -我打到阿麗呀! 459 00:21:48,400 --> 00:21:50,360 一拳就把她打到飛到九呎多高 460 00:21:50,440 --> 00:21:51,600 轉體還轉了720度 461 00:21:51,760 --> 00:21:53,040 真過癮呀! 462 00:21:53,200 --> 00:21:54,160 [哄笑] 463 00:21:57,320 --> 00:21:58,760 你打傷了人 居然還說風涼話 464 00:21:58,920 --> 00:22:00,320 這種事你也做得出來 465 00:22:00,400 --> 00:22:01,800 像你昨天搽了滿臉的屎 466 00:22:01,880 --> 00:22:02,960 難道這種事你會到處跟人說嗎? 467 00:22:03,040 --> 00:22:04,440 你搽了滿臉屎呀? 468 00:22:04,600 --> 00:22:06,000 [哄笑] 469 00:22:06,080 --> 00:22:07,200 你說什麼? 470 00:22:07,720 --> 00:22:10,520 我建議你快點去跟阿麗道歉 471 00:22:12,800 --> 00:22:14,720 [黑熊]那個懦夫 昨天就是這樣縮起來 472 00:22:14,800 --> 00:22:16,800 [眾人]懦夫 473 00:22:18,840 --> 00:22:20,560 阿麗,妳沒事吧? 474 00:22:21,600 --> 00:22:22,960 你不要亂動 475 00:22:23,760 --> 00:22:25,760 昨晚我一直打電話給妳 476 00:22:25,840 --> 00:22:26,920 妳知不知道? 477 00:22:27,000 --> 00:22:28,600 妳又不接我電話 478 00:22:28,960 --> 00:22:30,360 人家很擔心妳呀! 479 00:22:30,920 --> 00:22:32,640 我一個晚上都沒睡 480 00:22:32,720 --> 00:22:34,800 住手,黑熊,你不要這樣 481 00:22:35,320 --> 00:22:36,600 我沒幹什麼啊 482 00:22:36,880 --> 00:22:39,080 快去送外賣,別到處走 483 00:22:39,160 --> 00:22:40,400 -聽見沒有? -[耳光聲] 484 00:22:41,680 --> 00:22:42,680 孬種 485 00:23:00,360 --> 00:23:02,280 [足球凌空飛來的聲音] 486 00:23:02,360 --> 00:23:03,320 [重擊聲] 487 00:23:06,120 --> 00:23:07,040 [哄笑聲] 488 00:23:07,120 --> 00:23:08,360 傻瓜,死了沒有啊? 489 00:23:08,840 --> 00:23:09,960 [眾人嘲笑] 490 00:23:10,040 --> 00:23:11,600 [男聲]懦夫,被人打了 491 00:23:11,680 --> 00:23:12,640 [眩暈感的音效] 492 00:23:15,640 --> 00:23:17,160 我不喜歡懦弱的人 493 00:23:17,720 --> 00:23:18,760 [眩暈感的音效] 494 00:23:28,520 --> 00:23:29,720 他怎麼了? 495 00:23:29,800 --> 00:23:31,240 [男聲]他一向都傻頭傻腦的 496 00:23:31,320 --> 00:23:33,440 -好了,別管他了,練球去 -好,練球去 497 00:23:59,320 --> 00:24:02,240 [鬼王達]老兄,9點鐘才開門 498 00:24:02,320 --> 00:24:04,840 現在是 8點45分,還有15分鐘 499 00:24:04,920 --> 00:24:06,160 你要什麼? 500 00:24:07,120 --> 00:24:08,160 我是懦夫 501 00:24:08,240 --> 00:24:11,640 看得出來,昨天晚上就應該來了 502 00:24:11,720 --> 00:24:12,560 二十塊 503 00:24:15,680 --> 00:24:16,840 -[何金銀]二十塊,是吧? -是 504 00:24:17,720 --> 00:24:19,880 使用前半小時,薄薄的擦一層 505 00:24:19,960 --> 00:24:21,920 可不要貪心喔 上回有個小子 506 00:24:22,000 --> 00:24:23,560 全部倒上去,結果… 507 00:24:23,640 --> 00:24:25,200 [何金銀]你弄錯了 我不是想要這個 508 00:24:25,280 --> 00:24:27,000 把錢退給我吧,謝謝你 509 00:24:27,080 --> 00:24:30,960 老兄,你手碰過的有指紋 怎麼能夠退呢? 510 00:24:31,720 --> 00:24:33,960 -那換兩罐啤酒給我,可以嗎? -可以呀! 511 00:24:34,400 --> 00:24:35,400 再補八塊錢 512 00:24:36,080 --> 00:24:37,240 兩塊錢不用找了 513 00:24:37,320 --> 00:24:39,000 給你一包花生,拿著 514 00:24:39,320 --> 00:24:40,920 不要看,再看多收你兩塊 515 00:24:41,000 --> 00:24:42,120 走吧! 516 00:24:42,680 --> 00:24:43,520 看你這副德性 517 00:24:43,680 --> 00:24:44,760 就像臉上刺了字 518 00:24:44,840 --> 00:24:45,760 失戀 519 00:24:47,560 --> 00:24:49,040 [抽泣] 520 00:24:50,280 --> 00:24:51,880 [何金銀抽泣] 521 00:24:58,400 --> 00:24:59,480 來 522 00:25:02,040 --> 00:25:03,200 真的失戀了? 523 00:25:05,000 --> 00:25:07,640 很多人都失戀過嘛!沒什麼大不了 524 00:25:07,720 --> 00:25:08,800 第一次? 525 00:25:10,560 --> 00:25:11,920 那就會比較傷心一點 526 00:25:12,320 --> 00:25:14,120 你現在不適合喝啤酒 527 00:25:15,440 --> 00:25:16,600 我覺得你現在 528 00:25:16,680 --> 00:25:18,960 應該換一套吉利點的衣服,沖沖喜 529 00:25:19,040 --> 00:25:20,600 然後聽一首適合氣氛的音樂 530 00:25:20,920 --> 00:25:22,720 同時吃一頓豐富的早餐 531 00:25:22,800 --> 00:25:24,880 你的心情就會開朗多了 532 00:25:26,160 --> 00:25:27,240 我幫你吧? 533 00:25:28,360 --> 00:25:30,200 相信我,來 534 00:25:31,080 --> 00:25:32,040 來嘛! 535 00:25:32,640 --> 00:25:33,840 [節奏感的流行音樂] 536 00:25:34,040 --> 00:25:36,080 這個是抵抗失戀沖喜套餐 537 00:25:36,240 --> 00:25:37,760 漂亮衣服加好歌加豐富早餐 538 00:25:37,920 --> 00:25:40,280 全部加起來只收你每六秒六毛錢 539 00:25:40,360 --> 00:25:42,080 很便宜呀!你覺得怎樣? 540 00:25:42,160 --> 00:25:44,360 -我覺得好像上了你的當 -是嗎? 541 00:25:47,040 --> 00:25:48,440 你覺得上了我的當之餘 542 00:25:48,600 --> 00:25:50,640 是不是開始忘記失戀的痛苦呢? 543 00:25:51,080 --> 00:25:52,880 -好像是呀! -那就再深入點 544 00:25:52,960 --> 00:25:54,440 膽子大一點,跟著他唱出來 545 00:25:54,520 --> 00:25:56,320 我擔保你的痛苦會煙消雲散,唱呀 546 00:25:57,920 --> 00:25:58,960 靠近一點唱呀! 547 00:25:59,120 --> 00:26:00,080 -[何金銀]放棄她… -[跟著錄音帶唱] 548 00:26:00,240 --> 00:26:01,560 -來吧,寶貝 -[跟著錄音帶唱] 549 00:26:03,480 --> 00:26:04,760 -[何金銀]放棄她… -[跟著錄音帶唱] 550 00:26:05,120 --> 00:26:06,240 -好,寶貝 -[跟著錄音帶唱] 551 00:26:06,480 --> 00:26:07,840 看著那邊唱,不要看著我唱 552 00:26:11,840 --> 00:26:13,320 -哇! -[足球飛來的聲音] 553 00:26:13,400 --> 00:26:14,920 [雷聲] 554 00:26:15,000 --> 00:26:17,200 [男聲]老兄,麻煩你把球傳過來 555 00:26:17,640 --> 00:26:19,680 下雨了…快走… 556 00:26:25,440 --> 00:26:26,320 你沒事吧,老伯? 557 00:26:26,400 --> 00:26:28,480 沒事,別傻了 558 00:26:28,560 --> 00:26:30,600 我練過功夫 559 00:26:30,680 --> 00:26:33,080 -功夫? -對,功夫 560 00:26:33,280 --> 00:26:34,720 [雷聲] 561 00:26:35,280 --> 00:26:36,960 想不想學?八折 562 00:26:37,520 --> 00:26:39,120 [雷聲] 563 00:26:41,800 --> 00:26:43,200 [悠長的鑼聲] 564 00:26:44,040 --> 00:26:45,480 這裡就是我們體育中心 565 00:26:45,560 --> 00:26:47,960 歷史最悠久的中國古拳法部 566 00:26:48,120 --> 00:26:50,120 我就是中國古拳法的掌門人 567 00:26:50,680 --> 00:26:52,040 那怎麼稱呼你,老伯? 568 00:26:52,120 --> 00:26:54,160 你可以叫我魔鬼筋肉人! 569 00:26:54,240 --> 00:26:56,240 反正不要叫我老伯就是了 570 00:26:56,320 --> 00:26:57,240 -好嗎? -[輔助器撞擊地面的咔嗒聲] 571 00:27:00,680 --> 00:27:02,880 那麼魔鬼筋肉人,請問你的武館 572 00:27:02,960 --> 00:27:04,280 為什麼開在雜貨店的後面? 573 00:27:04,360 --> 00:27:06,040 開雜貨店只是我的興趣 574 00:27:06,120 --> 00:27:07,600 教拳才是我的正職 575 00:27:08,480 --> 00:27:10,440 同時我這個人比較低調 576 00:27:10,520 --> 00:27:12,560 最討厭人沽名釣譽 577 00:27:13,160 --> 00:27:15,480 我跟李小龍根本就是師兄弟 578 00:27:15,560 --> 00:27:17,320 難道我到處去告訴別人嗎? 579 00:27:17,480 --> 00:27:19,680 成龍他們整天都要跟我一塊喝茶 580 00:27:19,760 --> 00:27:21,600 我很少應酬他們 581 00:27:21,680 --> 00:27:23,560 害他都想哭了 你也看到了 582 00:27:23,640 --> 00:27:25,080 難道這些我要告訴你嗎? 583 00:27:25,160 --> 00:27:26,480 有什麼了不起? 584 00:27:26,680 --> 00:27:27,840 怎麼樣?想學什麼? 585 00:27:27,920 --> 00:27:29,760 -有什麼可以學的? -[鬼王達]鐵砂掌 586 00:27:29,840 --> 00:27:31,640 源於泗水鐵掌幫 威力無窮 587 00:27:31,720 --> 00:27:33,240 任何人被擊中,五臟碎裂 588 00:27:33,320 --> 00:27:34,680 而導致送院途中不治 589 00:27:34,760 --> 00:27:36,040 哎呀! 590 00:27:37,200 --> 00:27:38,800 三日練成,收費六百 591 00:27:39,720 --> 00:27:40,800 鐵布衫 592 00:27:41,120 --> 00:27:43,280 源於福建省以北七十公里 593 00:27:43,360 --> 00:27:45,760 汕尾以南三十海里之南少林 594 00:27:45,880 --> 00:27:48,520 練成之後全身堅硬如鐵,刀槍不入 595 00:27:48,600 --> 00:27:49,840 而且水火不侵 596 00:27:49,920 --> 00:27:51,920 五日練成,收費八百 597 00:27:53,680 --> 00:27:55,000 血滴子 598 00:27:56,800 --> 00:27:57,960 源於明末清初 599 00:27:58,040 --> 00:28:00,280 來自大內暗殺組獨門暗器 600 00:28:00,360 --> 00:28:03,080 取人首級於千里 易如反掌 601 00:28:04,440 --> 00:28:05,840 由於殺傷力太強 602 00:28:05,920 --> 00:28:07,400 所以用這個溜溜球來代替 603 00:28:07,480 --> 00:28:09,040 七日練成,收費一千 604 00:28:09,640 --> 00:28:11,760 電光毒龍鑽 605 00:28:11,840 --> 00:28:13,520 源於龍虎門的王小虎 606 00:28:13,600 --> 00:28:14,640 [鬼王達]原本只是一種幻想 607 00:28:14,720 --> 00:28:15,880 但是經過我的改良 608 00:28:15,960 --> 00:28:17,080 已經成為一種必殺的腿法 609 00:28:17,160 --> 00:28:18,320 收費一千五 610 00:28:21,040 --> 00:28:23,760 閃電無極死光,鹹蛋超人 611 00:28:24,360 --> 00:28:27,360 曾經殺死無數侵略地球的怪獸 612 00:28:28,800 --> 00:28:29,960 跟那些暴君恐龍 613 00:28:30,120 --> 00:28:32,840 1970年代曾經風靡許多青少年 614 00:28:33,000 --> 00:28:34,920 但是我可以告訴你,是假的 615 00:28:35,680 --> 00:28:37,120 世上根本沒有這種武功 616 00:28:37,280 --> 00:28:39,840 那只是拍電影用的,我不說你不知道 617 00:28:39,920 --> 00:28:42,000 但是你放心,童叟無欺 618 00:28:42,080 --> 00:28:43,760 實事求是,是我教拳宗旨 619 00:28:43,840 --> 00:28:45,840 -我… -事先聲明,我收徒弟最重要的 620 00:28:45,920 --> 00:28:46,960 是看他有沒有潛力 621 00:28:47,120 --> 00:28:48,720 所以就算你肯學,我也不一定肯教 622 00:28:48,880 --> 00:28:50,560 -那我先走了 -不要嘛! 623 00:28:50,920 --> 00:28:53,440 剛剛我們聊得好好的! 你也聽得很高興嘛! 624 00:28:53,520 --> 00:28:55,800 -我覺得價錢太貴了 -價錢可以商量嘛! 625 00:28:55,880 --> 00:28:57,320 我已經賺得很少了 626 00:28:57,400 --> 00:28:59,080 說不定你有潛力,我一毛錢都不收 627 00:28:59,240 --> 00:29:00,480 -真的? -真的 628 00:29:00,800 --> 00:29:01,920 不…我覺得還是不太好 629 00:29:02,000 --> 00:29:03,280 因為你的腿不太方便的時候 630 00:29:03,360 --> 00:29:05,080 我不想你太操勞了 631 00:29:05,240 --> 00:29:06,440 對不起,打擾了 632 00:29:11,040 --> 00:29:12,520 -[鬼王達發力的呼喝聲] -[重擊聲] 633 00:29:31,920 --> 00:29:35,080 鐵砂掌的至高境界 就是以內力取勝 634 00:29:35,240 --> 00:29:36,920 殺人於無影無形 635 00:29:37,240 --> 00:29:39,240 -原來真的這麼厲害 -我這個人真的很低調 636 00:29:39,320 --> 00:29:40,240 你不要隨便告訴別人 637 00:29:40,320 --> 00:29:42,680 我有絕世武功 就當我是一個普通的瘸子 638 00:29:43,800 --> 00:29:45,520 但是不知道能不能打敗柔道? 639 00:29:45,600 --> 00:29:46,640 柔道? 640 00:29:46,760 --> 00:29:48,480 哈哈哈!你不是開玩笑吧! 641 00:29:48,560 --> 00:29:49,840 當然可以打敗柔道啦! 642 00:29:49,920 --> 00:29:52,200 中國功夫有數千年的悠久歷史 643 00:29:53,040 --> 00:29:57,720 古語有云:有功夫,無懦夫 644 00:29:58,800 --> 00:30:00,840 -可不可以教我? -我都說過不一定教了 645 00:30:00,920 --> 00:30:03,400 -不過你儘管告訴我你想學什麼 -我想全部都學 646 00:30:03,480 --> 00:30:06,040 啊?全部都學,很貴的 647 00:30:06,120 --> 00:30:07,000 而且會很辛苦的! 648 00:30:07,080 --> 00:30:08,160 我不怕 649 00:30:08,320 --> 00:30:10,240 因為我要成為一個最強的人 650 00:30:10,320 --> 00:30:11,960 很好! [說英語] 651 00:30:12,280 --> 00:30:14,920 就憑你這對充滿鬥志的眼神 我肯定你是有潛力的 652 00:30:15,360 --> 00:30:17,400 廢話少說,馬上付錢,馬上拜師 653 00:30:17,880 --> 00:30:18,800 好! 654 00:30:18,880 --> 00:30:19,760 [鬼王達]師父,學費 655 00:30:19,840 --> 00:30:20,840 -[何金銀]慢著 -[鬼王達]幹什麼? 656 00:30:20,920 --> 00:30:21,880 這些都是我的血汗錢 657 00:30:21,960 --> 00:30:23,520 你放心,我明白的 658 00:30:23,600 --> 00:30:25,440 我很快把你訓練成才的 659 00:30:25,840 --> 00:30:26,920 -[何金銀]慢著 -[鬼王達]又什麼事? 660 00:30:27,080 --> 00:30:28,480 [何金銀]你不是說有潛力 就不收學費嗎? 661 00:30:28,680 --> 00:30:29,960 [鬼王達]問得好,你等一等 662 00:30:30,160 --> 00:30:31,360 其實這些錢不是我收的 663 00:30:31,560 --> 00:30:33,520 是捐給中國萬千苦難同胞 664 00:30:33,600 --> 00:30:35,880 使到人人不止有書讀 還可以人人有功練 665 00:30:36,200 --> 00:30:38,240 -[何金銀]原來這麼有意義 -[鬼王達]是呀!放下去吧! 666 00:30:39,040 --> 00:30:40,040 搞定了! 667 00:30:40,120 --> 00:30:41,840 你終於 成為中國古拳法的弟子 668 00:30:42,000 --> 00:30:42,880 恭喜你! 669 00:31:56,720 --> 00:31:58,360 -阿麗 -[阿麗]嗨 670 00:31:58,680 --> 00:31:59,640 上課呀? 671 00:31:59,720 --> 00:32:00,640 是呀! 672 00:32:02,840 --> 00:32:05,720 我告訴妳呀,我正在秘密練功夫 673 00:32:06,320 --> 00:32:07,200 真的嗎? 674 00:32:07,280 --> 00:32:08,720 真的,可以大膽說一句 675 00:32:08,800 --> 00:32:09,680 我已經很厲害了 676 00:32:10,280 --> 00:32:11,680 啊! [尷尬的笑] 677 00:32:11,840 --> 00:32:13,200 [何金銀笑聲] 678 00:32:14,560 --> 00:32:15,600 所以妳以後碰到什麼麻煩 679 00:32:15,760 --> 00:32:16,800 隨時可以來找我 680 00:32:17,040 --> 00:32:18,560 多晚都沒關係,因為我很晚睡 681 00:32:18,640 --> 00:32:20,120 是不是真的?試試呀! 682 00:32:23,480 --> 00:32:24,360 [老闆]謝謝! 683 00:32:24,560 --> 00:32:25,680 阿銀又來了 684 00:32:29,000 --> 00:32:29,960 [老闆]小兔崽子 685 00:32:34,960 --> 00:32:35,960 阿銀 686 00:32:36,040 --> 00:32:37,200 我叫你洗米,你插來插去 687 00:32:37,360 --> 00:32:38,480 插了半個小時 688 00:32:38,760 --> 00:32:39,760 這些米得罪你啦 689 00:32:39,840 --> 00:32:41,040 還是跟你有殺父之仇? 690 00:32:41,200 --> 00:32:43,200 就算有,你可以一刀插死他 691 00:32:43,480 --> 00:32:44,640 用不著插來插去的 692 00:32:45,040 --> 00:32:46,360 老闆,我只是在練功 693 00:32:47,040 --> 00:32:47,920 練功,是吧? 694 00:32:48,080 --> 00:32:50,840 你可以找我練呀!你插我呀… 695 00:32:51,160 --> 00:32:52,600 老闆,你有沒有病啊? 696 00:32:52,840 --> 00:32:53,960 你這臭小子! 697 00:32:54,440 --> 00:32:55,760 麵來了 698 00:32:55,840 --> 00:32:57,880 喂,這一碟是什麼東西? 699 00:32:58,200 --> 00:32:59,360 你點的豉椒牛河 700 00:32:59,440 --> 00:33:01,360 我點的是豉椒拌嫩牛河 701 00:33:01,440 --> 00:33:03,360 -我幫你換 -不用…我來處理 702 00:33:05,400 --> 00:33:06,680 你有沒有搞錯… 703 00:33:06,760 --> 00:33:07,920 對不起…我幫你換 704 00:33:08,040 --> 00:33:09,360 別生氣… 705 00:33:09,440 --> 00:33:12,000 實在廚房太忙,忙中有錯 706 00:33:12,720 --> 00:33:14,040 拌嫩牛河馬上到 707 00:33:14,120 --> 00:33:15,640 不能用手去拌啊 708 00:33:15,800 --> 00:33:16,760 慢用! 709 00:33:18,120 --> 00:33:19,240 你是不是專門搞破壞? 710 00:33:19,320 --> 00:33:20,680 在客人面前插來插去的 711 00:33:20,760 --> 00:33:22,000 你有沒有道德啊? 712 00:33:22,080 --> 00:33:24,240 以後碰到這種事情到後面去弄! 713 00:33:24,320 --> 00:33:25,480 怎麼可以讓客人看到? 714 00:33:25,640 --> 00:33:26,600 老闆,我最近正在練功夫 715 00:33:26,680 --> 00:33:27,880 所以不知不覺就使出來 716 00:33:27,960 --> 00:33:30,040 你還敢說,事情不好好去做 717 00:33:30,120 --> 00:33:32,960 學人家拜師,練武功,做白日夢 718 00:33:33,040 --> 00:33:35,800 人家看你這麼傻,怎麼會教你武功 719 00:33:35,880 --> 00:33:37,680 他們是想騙你的錢,佔你的便宜 720 00:33:37,880 --> 00:33:39,720 老闆,你不佔我便宜,我就很高興了 721 00:33:39,880 --> 00:33:41,880 [老闆]你說什麼?我佔你便宜? 722 00:33:41,960 --> 00:33:44,640 我當初看你無父無母 無兄無弟 723 00:33:44,720 --> 00:33:46,240 我才接你回來,給你吃,給你住 724 00:33:46,400 --> 00:33:47,560 你現在還說這種話 725 00:33:47,720 --> 00:33:48,600 不要拍 726 00:33:48,680 --> 00:33:49,880 如果你覺得做得辛苦 727 00:33:49,960 --> 00:33:51,880 就不要做了,你走…走呀… 728 00:33:51,960 --> 00:33:53,240 我少養一個更好 729 00:33:53,320 --> 00:33:54,720 [男聲]我平時跟你鬧著玩,別這樣 730 00:33:54,800 --> 00:33:56,920 幹什麼?你幹什麼? 731 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 你要去哪裡? 732 00:33:58,080 --> 00:33:59,400 別理他,幹活去 733 00:34:00,120 --> 00:34:01,520 [男聲]好了,沒事… 734 00:34:02,200 --> 00:34:04,040 大家繼續吃… 735 00:34:06,200 --> 00:34:07,160 阿銀 736 00:34:07,760 --> 00:34:10,000 每個人都有自己的身分跟尊嚴 737 00:34:10,080 --> 00:34:12,239 你身為中國古拳法的弟子 738 00:34:12,320 --> 00:34:13,880 應該有一套自己的制服 739 00:34:13,960 --> 00:34:15,120 拿去吧! 740 00:34:18,760 --> 00:34:21,960 師父,你真是我的苦海明燈 741 00:34:22,040 --> 00:34:24,000 別這麼說,這些都是你應得的 742 00:34:24,080 --> 00:34:25,880 你以後穿著這套制服行走江湖 743 00:34:25,960 --> 00:34:27,840 武林中人都要給你三分面子 744 00:34:27,920 --> 00:34:28,880 [鬼王達]還有呀! 745 00:34:29,639 --> 00:34:32,280 這本是我們鎮派之寶《九陰真經》 拿去吧! 746 00:34:32,960 --> 00:34:35,040 -《九陰真經》? -[雷聲] 747 00:34:35,120 --> 00:34:36,520 [何金銀]怎麼練這種武功要幪面? 748 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 是嗎?幪著臉表示武功高呀! 749 00:34:38,760 --> 00:34:39,840 來…坐下… 750 00:34:40,000 --> 00:34:41,760 -師父,你對我太好了 -別說這種話! 751 00:34:42,159 --> 00:34:44,360 今天我給了你 兩樣鎮派之寶 752 00:34:44,440 --> 00:34:46,719 國內的苦難同胞 也應該得到幫助 753 00:34:46,800 --> 00:34:49,000 正所謂中國人嘛 血濃於水 754 00:34:49,120 --> 00:34:51,320 咦?怎麼只有20塊? 755 00:34:51,400 --> 00:34:52,920 上次教你紮個馬步也捐了五百塊 756 00:34:53,000 --> 00:34:53,840 我只有這麼多了! 757 00:34:54,000 --> 00:34:56,560 你要搞清楚啊!這些錢不是給我的 758 00:34:56,719 --> 00:34:58,200 捐多少錢,憑你的良心 759 00:34:58,280 --> 00:35:00,120 就算你不捐,我也一樣高興 760 00:35:00,200 --> 00:35:02,720 你家裡還有什麼珠寶首飾 外匯、股票,又或者… 761 00:35:02,800 --> 00:35:04,200 師父,你聽我說,我對國內同胞 762 00:35:04,280 --> 00:35:05,280 已經仁至義盡 763 00:35:05,440 --> 00:35:06,600 我已經捐到沒有錢了 764 00:35:06,920 --> 00:35:08,120 你每個月總有薪水領吧! 765 00:35:09,160 --> 00:35:11,320 那份工作,我做得不怎麼開心 766 00:35:11,960 --> 00:35:13,720 我打算以後可能不幹了 767 00:35:14,560 --> 00:35:16,360 我現在可以說是一無所有 768 00:35:16,880 --> 00:35:18,560 不過難得師父您對我那麼好 769 00:35:18,720 --> 00:35:20,080 我想以後就跟著師父身邊 770 00:35:20,240 --> 00:35:21,960 勤練武功,服侍你老人家 771 00:35:22,040 --> 00:35:22,920 [驚訝聲] 772 00:35:23,120 --> 00:35:24,120 師父,說得好好的 773 00:35:24,280 --> 00:35:25,320 您幹嘛突然打個寒顫? 774 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 沒什麼 775 00:35:29,320 --> 00:35:32,360 既然你這麼說,沒辦法 776 00:35:33,120 --> 00:35:34,360 跟我來 777 00:35:34,960 --> 00:35:36,920 好,我現在就把《九陰真經》當中 778 00:35:37,080 --> 00:35:38,760 -最厲害的一招教給你 -[何金銀]師父,這個… 779 00:35:38,920 --> 00:35:40,360 上冊沒有的,在下冊裡! 780 00:35:40,440 --> 00:35:41,800 學不學得成就看你自己 781 00:35:41,880 --> 00:35:42,880 相信我,師父,我行的 782 00:35:42,960 --> 00:35:44,080 好,從這裡滾下去 783 00:35:44,560 --> 00:35:45,560 [急促的鼓聲] 784 00:35:45,760 --> 00:35:47,040 [何金銀]嘩!這麼長的樓梯 785 00:35:47,200 --> 00:35:48,680 要我滾下去 這什麼絕招? 786 00:35:48,760 --> 00:35:50,120 師父,你是說真的還是說笑? 787 00:35:50,200 --> 00:35:52,040 這一招叫做無敵風火輪 788 00:35:52,120 --> 00:35:54,280 你跟敵人一起滾下去,把他摔死 789 00:35:54,360 --> 00:35:55,360 我死就差不多 790 00:35:55,440 --> 00:35:56,840 不會的!怎麼你這麼笨? 791 00:35:56,920 --> 00:35:58,240 你要緊緊抱著敵人 792 00:35:58,320 --> 00:35:59,800 讓他的身體保護著你自己 793 00:35:59,880 --> 00:36:01,400 利用地球的地心吸力 794 00:36:01,480 --> 00:36:03,040 宇宙間的萬有引力 795 00:36:03,120 --> 00:36:05,920 再加上你跟敵人的體重 乘2的加速度 796 00:36:06,000 --> 00:36:08,160 如果你這樣還摔不死他的話 你就回來找我 797 00:36:08,680 --> 00:36:09,880 我…我還是不太明白 798 00:36:09,960 --> 00:36:12,800 阿銀,這一招不是那麼容易練的 799 00:36:12,960 --> 00:36:14,400 危險性也相當高 800 00:36:14,560 --> 00:36:16,760 如果你不學的話,也是人之常情 801 00:36:16,920 --> 00:36:18,640 但是證明你不是練武的材料 802 00:36:18,720 --> 00:36:20,000 以後就不需要來找我了 803 00:36:20,080 --> 00:36:22,040 您不要這麼說嘛!我會盡力而為的 804 00:36:22,120 --> 00:36:23,720 如果你練得成,這麼神奇的話 805 00:36:23,800 --> 00:36:25,680 恭喜你了,你已經成為天下無敵 806 00:36:25,760 --> 00:36:27,440 以後更不需要來找師父了 807 00:36:27,520 --> 00:36:28,360 好,就這麼說定了 808 00:36:29,280 --> 00:36:30,160 去… 809 00:36:30,360 --> 00:36:31,840 [輔助器重擊地面的咔嗒聲] 810 00:36:32,440 --> 00:36:33,920 -師父 -又怎麼了? 811 00:36:34,000 --> 00:36:35,680 -你現在是不是要跟我分手? -你想怎麼說都行! 812 00:36:35,760 --> 00:36:36,720 師父 813 00:36:36,800 --> 00:36:38,600 你不要煩,你想怎麼樣呀? 814 00:36:40,760 --> 00:36:42,200 這個斯沃琪,我想送給您 815 00:36:43,520 --> 00:36:44,760 這是好東西,平常我都放在口袋裡 816 00:36:44,840 --> 00:36:46,080 塑膠錶值多少錢呀? 817 00:36:46,240 --> 00:36:47,400 雖然不是很值錢 818 00:36:47,560 --> 00:36:48,800 不過是我去年生日的時候 819 00:36:48,880 --> 00:36:49,800 親戚朋友送給我的 820 00:36:49,960 --> 00:36:51,040 好…謝了… 821 00:36:51,200 --> 00:36:53,120 不客氣 很有紀念價值的! 822 00:36:53,360 --> 00:36:55,640 -我不會辜負你的 -好了…去死吧 823 00:37:24,800 --> 00:37:26,280 [輔助器撞擊地面的咔嗒聲] 824 00:37:33,240 --> 00:37:34,280 啊? 825 00:37:34,360 --> 00:37:35,440 不會真的滾下去吧? 826 00:37:35,520 --> 00:37:36,880 真是笨得要命 827 00:37:36,960 --> 00:37:37,920 [驚叫聲] 828 00:37:38,360 --> 00:37:39,480 [痛呼聲] 829 00:37:50,440 --> 00:37:51,560 好痛呀! 830 00:37:54,080 --> 00:37:55,560 師父,我看到了 831 00:37:55,920 --> 00:37:56,840 你幹什麼? 832 00:37:56,920 --> 00:37:58,480 這就是無敵風火輪的練習方法 833 00:37:58,560 --> 00:38:00,040 你是故意示範給我看的吧? 834 00:38:00,680 --> 00:38:02,240 剛才您在上面想也不想 835 00:38:02,320 --> 00:38:03,280 就滾下來的勇氣,實在太帥了 836 00:38:03,360 --> 00:38:04,600 你知不知道我在上面站了多久 837 00:38:04,680 --> 00:38:06,120 就是不敢做,因為太高了 838 00:38:06,200 --> 00:38:07,040 你全看見了,是嗎? 839 00:38:07,200 --> 00:38:08,720 看見了,好過癮呀! 840 00:38:09,200 --> 00:38:10,280 這招這麼厲害 841 00:38:10,360 --> 00:38:11,920 我看我還是別練吧,師父 842 00:38:12,000 --> 00:38:13,560 我還是先練那些低層次的好了 843 00:38:13,640 --> 00:38:15,680 不管你怎麼想,我已經示範了一次 844 00:38:15,840 --> 00:38:17,040 你總該意思意思給個紅包吧! 845 00:38:17,200 --> 00:38:18,240 [何金銀]好呀,沒問題 846 00:38:18,400 --> 00:38:19,520 沒問題就趕快給呀! 847 00:38:19,680 --> 00:38:21,040 我都流血了,討個彩頭嘛! 848 00:38:21,200 --> 00:38:22,200 [何金銀]好,來啊 849 00:38:22,280 --> 00:38:23,880 來什麼來,你拿來啊! 850 00:38:24,160 --> 00:38:25,040 臭小子 851 00:38:25,600 --> 00:38:27,040 [學生的交談聲] 852 00:38:38,000 --> 00:38:39,360 -早 -早 853 00:38:40,720 --> 00:38:41,800 送給妳的 854 00:38:42,520 --> 00:38:44,080 我以前太粗魯,是我不對 855 00:38:45,440 --> 00:38:46,440 算了! 856 00:38:47,040 --> 00:38:48,960 不如這樣吧!妳到我家來坐坐 857 00:38:49,040 --> 00:38:50,560 我有很多話想跟妳說 858 00:38:51,200 --> 00:38:54,600 我家很寬敞,床又大又舒服 859 00:38:55,160 --> 00:38:57,240 神經病,不要碰我! 860 00:38:58,840 --> 00:38:59,960 -妳給我一次機會 -[男聲]不要走 861 00:39:00,040 --> 00:39:01,280 主將,您的眼鏡摔破了 862 00:39:02,680 --> 00:39:06,240 我的亞曼尼破了? 妳弄壞我的亞曼尼眼鏡? 863 00:39:06,320 --> 00:39:07,600 [狂叫] 864 00:39:08,720 --> 00:39:11,520 我的亞曼尼… [傷心的叫聲] 865 00:39:12,920 --> 00:39:14,320 主將,不要再叫了 866 00:39:14,400 --> 00:39:15,320 那個女的走很遠了 867 00:39:15,400 --> 00:39:16,640 抓住她 868 00:39:16,720 --> 00:39:17,720 [男聲]不要走 869 00:39:18,280 --> 00:39:19,600 -我抓到她了 -[阿麗]喂,放手 870 00:39:19,680 --> 00:39:21,880 妳知不知道我存了多久的錢 才買到這副亞曼尼? 871 00:39:21,960 --> 00:39:22,800 我靠它去泡妞的 872 00:39:22,880 --> 00:39:24,560 妳要賠給我一副 873 00:39:25,200 --> 00:39:26,600 我數到三,請你放手 874 00:39:27,240 --> 00:39:28,200 一 875 00:39:28,280 --> 00:39:29,640 [黑熊痛呼聲] 876 00:39:33,240 --> 00:39:35,720 我本來是一個 受過高等教育的斯文人 877 00:39:36,280 --> 00:39:37,560 這是妳逼我的 878 00:39:37,640 --> 00:39:39,520 我現在就要妳好看 879 00:39:39,640 --> 00:39:40,560 [何金銀]住手 880 00:39:50,800 --> 00:39:52,240 [何金銀]放開那個女孩 881 00:39:52,320 --> 00:39:53,160 他誰呀? 882 00:39:53,240 --> 00:39:54,640 加菲貓,我最喜歡的 883 00:39:55,440 --> 00:39:56,480 抓住她 884 00:39:56,560 --> 00:39:57,480 你是誰? 885 00:39:58,680 --> 00:39:59,920 [何金銀]放開那個女孩 886 00:40:00,480 --> 00:40:02,080 小子,不要裝神弄鬼 887 00:40:02,520 --> 00:40:03,600 把貓頭脫下來 888 00:40:04,160 --> 00:40:06,160 [何金銀]我說放開那個女孩 889 00:40:06,680 --> 00:40:08,880 你不想活了,敢跟我這樣講話 890 00:40:09,480 --> 00:40:10,840 你這隻病貓,跟我爭魚吃 891 00:40:11,200 --> 00:40:12,160 [二男子起哄聲] 892 00:40:12,320 --> 00:40:13,440 -主將出手了 -那一定精彩 893 00:40:13,520 --> 00:40:14,480 [阿麗]打他 894 00:40:14,560 --> 00:40:15,520 [黑熊]一拳就打扁你 895 00:40:17,080 --> 00:40:18,120 -[何金銀]啊! -[重擊聲] 896 00:40:23,200 --> 00:40:24,320 耶! 897 00:40:24,400 --> 00:40:26,080 一下就倒下了 898 00:40:28,000 --> 00:40:30,640 不堪一擊,拿把刀把他的面具割開 899 00:40:30,760 --> 00:40:31,680 [令人警惕的音效] 900 00:40:32,880 --> 00:40:35,000 好耶! 901 00:40:35,640 --> 00:40:37,080 [撕打聲] 902 00:40:38,360 --> 00:40:39,400 [何金銀痛呼聲] 903 00:40:41,480 --> 00:40:42,480 [何金銀痛呼聲] 904 00:40:44,000 --> 00:40:44,880 你們看見了 905 00:40:45,280 --> 00:40:46,720 跟我挑戰的結局只有死路一條 906 00:40:46,800 --> 00:40:47,800 [令人警惕的音效] 907 00:40:49,480 --> 00:40:50,760 阿麗,是誰在打架? 908 00:40:51,480 --> 00:40:53,560 有一個穿黑衣的幪面人來挑戰黑熊 909 00:40:54,200 --> 00:40:55,240 [阿麗]他真的好勇敢呀! 910 00:41:00,120 --> 00:41:01,320 我是無敵的 911 00:41:02,960 --> 00:41:04,360 [振奮人心的音樂] 912 00:41:09,000 --> 00:41:10,240 啊! 913 00:41:12,920 --> 00:41:13,880 我早說過… 914 00:41:16,160 --> 00:41:17,520 沒有人能打敗我 915 00:41:17,680 --> 00:41:18,600 [令人警惕的音效] 916 00:41:21,640 --> 00:41:22,800 [令人警惕的音效] 917 00:41:23,480 --> 00:41:27,720 [男聲]打他… 918 00:41:30,040 --> 00:41:32,200 [黑熊]排山倒海 919 00:41:44,240 --> 00:41:45,480 [何金銀痛呼聲] 920 00:41:48,040 --> 00:41:51,320 [何金銀]無敵風火輪 921 00:41:51,400 --> 00:41:53,040 [男聲]嘩…好厲害 922 00:41:54,720 --> 00:41:55,560 [黑熊痛呼聲] 923 00:42:00,680 --> 00:42:02,160 [黑熊驚呼] 924 00:42:28,040 --> 00:42:29,600 [男聲]喂,快跟我過來 925 00:42:29,680 --> 00:42:31,600 抄傢伙去幫忙 926 00:42:31,680 --> 00:42:33,280 躺在下面了 927 00:42:34,200 --> 00:42:35,200 主將… 928 00:42:35,280 --> 00:42:36,680 -[男聲一]你沒事吧? -[男聲二]主將,你怎麼樣? 929 00:42:36,760 --> 00:42:38,160 [男聲一]把那小子找出來 930 00:42:38,240 --> 00:42:40,280 [男聲]主將,你沒事吧… 931 00:43:02,880 --> 00:43:04,200 師父說得沒錯 932 00:43:04,680 --> 00:43:06,400 原來幪著臉的功夫真的比較高 933 00:43:09,280 --> 00:43:11,120 我終於打贏了 934 00:43:13,800 --> 00:43:18,680 我打贏了 [哭腔] 935 00:43:19,360 --> 00:43:20,480 [警官]到警察局再說 936 00:43:20,560 --> 00:43:22,080 現在告你公眾場所行為不檢 937 00:43:22,160 --> 00:43:25,640 懷疑你是黑社會成員 把那個面具帶回去當證物 938 00:43:28,360 --> 00:43:31,440 嘩…大新聞,有個幪面加菲貓 來救了阿麗 939 00:43:31,520 --> 00:43:34,200 大新聞,幪面加菲貓救了 940 00:43:34,360 --> 00:43:36,040 環球之花阿麗 941 00:43:36,120 --> 00:43:38,520 大新聞!最佳格鬥員黑熊 942 00:43:38,600 --> 00:43:40,200 三年來第一次被打敗 943 00:43:40,280 --> 00:43:42,920 幪面加菲貓用一招無敵風火輪 944 00:43:43,000 --> 00:43:45,400 打敗了柔道部的主將黑熊 945 00:43:47,120 --> 00:43:49,880 下好離手 到底誰是幪面加菲貓?阿麗 946 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 我早就說過不知道誰是幪面人了 947 00:43:54,080 --> 00:43:55,440 -[眾人]哦? -可以嗎? 948 00:43:56,000 --> 00:43:58,560 阿麗,不會吧!如果妳不認識他 949 00:43:58,720 --> 00:43:59,720 -人家怎麼會救妳呢? -就是嘛! 950 00:43:59,800 --> 00:44:00,880 別騙人了… 951 00:44:00,960 --> 00:44:02,400 [眾人]快說吧… 952 00:44:02,600 --> 00:44:06,160 [尖叫] 953 00:44:09,400 --> 00:44:11,200 [阿麗]我不知道該怎樣跟妳們說 954 00:44:11,760 --> 00:44:13,080 在我這一生當中 955 00:44:15,440 --> 00:44:17,080 從來就沒有一個人像他這樣 956 00:44:17,160 --> 00:44:18,280 為我挺身而出 957 00:44:18,840 --> 00:44:19,880 我不知道他是誰 958 00:44:19,960 --> 00:44:21,120 我只知道他救了我 959 00:44:21,200 --> 00:44:22,320 而且沒有任何要求 960 00:44:22,680 --> 00:44:24,360 每一次跌倒 他都會再爬起來 961 00:44:24,440 --> 00:44:26,160 他是一個真正勇敢的人 962 00:44:26,240 --> 00:44:28,040 我現在只希望能夠再見到他 963 00:44:29,680 --> 00:44:31,280 讓我當面跟他說一聲謝謝 964 00:44:31,760 --> 00:44:34,520 啊?妳真的不認識他? 965 00:44:34,600 --> 00:44:35,920 那這下不就沒得賭了 966 00:44:53,080 --> 00:44:55,280 我終於可以再見到你了 967 00:44:55,360 --> 00:44:56,760 你知不知道我等你好久了 968 00:44:58,560 --> 00:45:00,600 等一下,讓我來猜猜你的樣子 969 00:45:01,400 --> 00:45:02,720 你一定是眉毛粗粗的 970 00:45:04,320 --> 00:45:05,280 雙眼炯炯有神 971 00:45:05,360 --> 00:45:06,800 很有男子氣慨 972 00:45:06,880 --> 00:45:08,280 我好緊張喔 973 00:45:11,320 --> 00:45:14,160 完全猜對了,快跟我親個嘴 974 00:45:14,240 --> 00:45:15,480 住手 975 00:45:17,520 --> 00:45:18,720 其實是我救了妳 976 00:45:18,880 --> 00:45:20,320 妳要怎麼樣報答我呢? 977 00:45:20,880 --> 00:45:21,920 [男聲]其實我才是真的 978 00:45:22,000 --> 00:45:23,800 我在房間等妳,拿去吧! 979 00:45:23,880 --> 00:45:25,000 快拿去啊… 980 00:45:25,480 --> 00:45:26,360 我這人最老實 981 00:45:26,440 --> 00:45:28,520 我是假扮的,我是來揩油的 982 00:45:28,600 --> 00:45:29,560 [尖叫] 983 00:45:34,600 --> 00:45:35,600 阿麗 984 00:45:45,320 --> 00:45:46,280 不會吧? 985 00:45:46,360 --> 00:45:48,120 [眾人]別跑 986 00:45:51,160 --> 00:45:52,640 [何金銀]糟了 987 00:45:54,800 --> 00:45:56,720 [何金銀]阿麗,不用怕 我來救妳了 988 00:45:56,800 --> 00:45:57,680 [阿麗]下流 989 00:46:00,360 --> 00:46:01,680 [老闆]哇,你也來了? 990 00:46:01,760 --> 00:46:03,520 你真狡猾 躲在這裡想搶先一步? 991 00:46:03,600 --> 00:46:04,560 [男聲]你懂不懂規矩? 992 00:46:04,720 --> 00:46:05,680 [男聲]要揩油排後面 993 00:46:06,640 --> 00:46:08,200 我是真的 994 00:46:08,480 --> 00:46:09,600 [男聲]到後面去排隊 995 00:46:09,680 --> 00:46:11,000 [阿麗]計程車 996 00:46:11,080 --> 00:46:13,760 [男聲]想走?天涯海角都會追到妳 997 00:46:18,760 --> 00:46:19,760 [何金銀]師父,連你也來了? 998 00:46:19,840 --> 00:46:21,680 [鬼王達]是呀,來湊熱鬧呀! 999 00:46:21,760 --> 00:46:23,080 [何金銀]想不到你也是這種人 1000 00:46:23,160 --> 00:46:24,760 [鬼王達]這裡全都是這種人呀! 1001 00:46:25,120 --> 00:46:27,400 [何金銀]我不是呀 是我救了那個女的 1002 00:46:27,480 --> 00:46:28,480 [鬼王達]了不起啊? 1003 00:46:28,560 --> 00:46:30,080 沒有我的指點 你怎麼會有今天? 1004 00:46:30,160 --> 00:46:32,400 [何金銀]什麼你指點? 我真的練成了無敵風火輪 1005 00:46:32,480 --> 00:46:33,920 [鬼王達]不要說大話了 1006 00:46:34,120 --> 00:46:35,080 這次是你走運 1007 00:46:35,160 --> 00:46:36,360 不會走運一輩子的 1008 00:46:36,440 --> 00:46:37,720 會命都沒有了 1009 00:46:37,800 --> 00:46:39,320 -[何金銀]什麼? -[鬼王達]騙你的 1010 00:46:39,400 --> 00:46:41,160 [老闆]想不想知道 明天報紙的頭條新聞是什麼? 1011 00:46:41,240 --> 00:46:42,920 -[眾人]什麼? -[老闆]車子撞山 1012 00:46:44,280 --> 00:46:45,600 [撞擊聲] 1013 00:46:45,680 --> 00:46:50,080 [混亂的尖叫] 1014 00:47:00,280 --> 00:47:01,120 幹嘛你要騙我? 1015 00:47:01,200 --> 00:47:02,800 老兄,人人有功練 1016 00:47:02,960 --> 00:47:04,400 這種事你也會相信 1017 00:47:04,480 --> 00:47:06,040 不騙你騙誰呀? 1018 00:47:06,120 --> 00:47:07,360 你教我好了,謝謝 1019 00:47:07,440 --> 00:47:09,080 為什麼你到現在才告訴我? 1020 00:47:09,520 --> 00:47:11,120 你現在才問我呀 1021 00:47:11,200 --> 00:47:12,440 我就現在告訴你呀! 1022 00:47:12,520 --> 00:47:14,240 你以前又沒有問過我 1023 00:47:14,320 --> 00:47:15,600 難道要我主動告訴你 1024 00:47:15,760 --> 00:47:17,000 老兄,我是騙你的 1025 00:47:17,080 --> 00:47:18,320 你不要相信我 1026 00:47:18,400 --> 00:47:20,600 要知道騙人不是光彩的事 1027 00:47:20,680 --> 00:47:22,600 所以整件事情不是我的錯 1028 00:47:22,680 --> 00:47:23,720 是你自己笨呀 1029 00:47:23,800 --> 00:47:25,520 錢呢?你把錢還給我 1030 00:47:25,600 --> 00:47:28,720 笨蛋,把錢還給你還算騙你嗎? 1031 00:47:28,800 --> 00:47:30,800 死瘸子,你生兒子沒屁眼 1032 00:47:31,680 --> 00:47:33,720 喂,你現在可是人身攻擊 1033 00:47:33,800 --> 00:47:35,200 我就是罵你,怎麼樣? 1034 00:47:35,280 --> 00:47:37,080 瘸子、老千、色情狂 1035 00:47:37,440 --> 00:47:39,640 縮頭烏龜、軟腳蟹、懦夫 1036 00:47:39,720 --> 00:47:41,360 我不是懦夫,我打敗了黑熊 1037 00:47:41,440 --> 00:47:43,080 我不教你功夫,你能打得贏黑熊? 1038 00:47:43,160 --> 00:47:44,840 你只不過是騙我,我是靠我自己 1039 00:47:44,920 --> 00:47:46,080 我不給你信心 1040 00:47:46,160 --> 00:47:47,440 你有膽子單挑黑熊? 1041 00:47:47,520 --> 00:47:49,040 -你有膽子泡阿麗? -你不要提起阿麗 1042 00:47:49,120 --> 00:47:50,040 怎麼,了不起啊? 1043 00:47:50,120 --> 00:47:51,280 你有膽子就在阿麗面前 1044 00:47:51,560 --> 00:47:52,600 有膽就當著阿麗的面 1045 00:47:52,680 --> 00:47:53,640 把面具脫下來 1046 00:47:53,720 --> 00:47:55,360 她不喊救命我就自宮! 1047 00:47:55,720 --> 00:47:56,880 靠自己? 1048 00:47:57,040 --> 00:47:58,120 你吃屎吧! 1049 00:47:58,440 --> 00:48:00,520 詛咒你下輩子也瘸了 還做雞 1050 00:48:00,600 --> 00:48:02,440 -你性無能 -做瘸雞 1051 00:48:02,520 --> 00:48:04,160 -你性無能 -做瘸雞 1052 00:48:04,240 --> 00:48:05,240 大家快來看啊 1053 00:48:05,320 --> 00:48:07,960 -快來看性無能 -快來看瘸雞 1054 00:48:08,040 --> 00:48:08,880 -靠 -靠 1055 00:48:08,960 --> 00:48:10,320 -你再罵 -我就罵 1056 00:48:10,400 --> 00:48:11,760 -手別指 -指你這個死瘸子 1057 00:48:11,840 --> 00:48:13,040 -幹死你 -我也幹死你 1058 00:48:13,120 --> 00:48:15,400 -幹死你三次 -幹死你四、五、六次… 1059 00:48:15,480 --> 00:48:16,440 我呸 1060 00:48:16,520 --> 00:48:17,720 我呸 1061 00:48:17,800 --> 00:48:19,120 你滾吧,臭小子! 1062 00:48:19,680 --> 00:48:21,000 你出來啊 1063 00:48:21,080 --> 00:48:22,520 信不信我揍你? 1064 00:48:25,680 --> 00:48:26,560 得花柳病吧! 1065 00:48:27,440 --> 00:48:28,600 哎呀! 1066 00:48:31,280 --> 00:48:32,240 阿麗 1067 00:48:33,760 --> 00:48:36,480 阿麗,我一定要老實告訴妳 1068 00:48:37,360 --> 00:48:40,440 其實那天救妳的幪面人就是我 1069 00:48:40,640 --> 00:48:41,520 是你? 1070 00:48:43,440 --> 00:48:44,560 -你有什麼證據? -啊? 1071 00:48:45,360 --> 00:48:46,440 呃… 1072 00:48:46,960 --> 00:48:48,120 想不到連你也想佔我便宜 1073 00:48:48,200 --> 00:48:50,000 你想摸我哪裡?過來摸啊 1074 00:48:50,160 --> 00:48:51,120 真的假的?妳別逗我 1075 00:48:51,200 --> 00:48:53,080 我最討厭就是你這種人渣 1076 00:48:53,160 --> 00:48:55,080 阿麗,我不是妳想的那種人 1077 00:48:55,240 --> 00:48:56,920 -請妳聽我解釋… -[槍聲] 1078 00:48:57,560 --> 00:48:58,920 [混亂的尖叫聲] 1079 00:49:01,800 --> 00:49:02,840 不要啊 1080 00:49:02,920 --> 00:49:05,240 [連續的槍聲] 1081 00:49:09,480 --> 00:49:11,840 阿麗…住手呀… 1082 00:49:20,040 --> 00:49:21,000 阿銀 1083 00:49:23,200 --> 00:49:24,040 [阿麗]阿銀? 1084 00:49:25,040 --> 00:49:26,720 [阿麗]喂…阿銀 1085 00:49:27,080 --> 00:49:28,560 怎麼了?我有事問你 1086 00:49:28,720 --> 00:49:29,760 不關我的事,大姐 1087 00:49:29,840 --> 00:49:32,000 說什麼啊?為什麼一見到我就走? 1088 00:49:32,080 --> 00:49:33,440 可是我最近比較忙 1089 00:49:33,520 --> 00:49:35,520 喂,你知不知道誰是幪面加菲貓? 1090 00:49:35,600 --> 00:49:37,000 不知道啊,大姐 1091 00:49:40,160 --> 00:49:41,000 真的不知道? 1092 00:49:41,080 --> 00:49:42,320 為什麼這麼問? 1093 00:49:43,360 --> 00:49:45,400 其實我早就應該猜到 1094 00:49:45,560 --> 00:49:47,480 他是一個我認識的人 1095 00:49:47,560 --> 00:49:48,440 猜得好 1096 00:49:51,160 --> 00:49:52,080 你知道他為什麼要幪面? 1097 00:49:52,160 --> 00:49:53,160 為什麼? 1098 00:49:53,960 --> 00:49:57,360 因為他不想讓別人知道他是誰 1099 00:49:57,840 --> 00:49:58,760 他不想要別人報答他 1100 00:49:58,840 --> 00:50:00,000 沒錯 1101 00:50:00,280 --> 00:50:02,320 他是一個施恩不望報的奇男子 1102 00:50:02,400 --> 00:50:05,280 他偉大的品格 已經昇華到和耶穌差不多 1103 00:50:08,440 --> 00:50:10,480 但我真的不知道 該怎樣報答他 1104 00:50:11,720 --> 00:50:13,720 很簡單,親他 1105 00:50:14,040 --> 00:50:14,960 親他? 1106 00:50:15,520 --> 00:50:16,640 妳不用害羞 1107 00:50:16,880 --> 00:50:18,600 現在是二十世紀九零年代 1108 00:50:19,120 --> 00:50:21,280 我們應該將不必要的道德觀念拋開 1109 00:50:21,360 --> 00:50:22,240 妳要相信我 1110 00:50:22,320 --> 00:50:25,400 妳沒有別的選擇 只有親他這一條路 1111 00:50:25,480 --> 00:50:28,440 而且妳要記住 救命之恩是不能不報的 1112 00:50:28,680 --> 00:50:30,120 來,親 1113 00:50:30,520 --> 00:50:31,960 來吧,寶貝 1114 00:50:42,080 --> 00:50:43,280 阿銀,讓我來跟你介紹 1115 00:50:43,360 --> 00:50:45,640 他是我們精英中心空手道的主將 1116 00:50:45,720 --> 00:50:47,640 專程從日本回來教空手道的 1117 00:50:49,560 --> 00:50:50,440 [阿麗笑聲] 1118 00:50:50,760 --> 00:50:51,680 我們是老同學 1119 00:50:51,760 --> 00:50:53,280 能夠再見面好開心 1120 00:50:53,360 --> 00:50:54,760 就是他幪面救我的 1121 00:50:54,840 --> 00:50:56,840 不要提那件事 妳朋友在那邊找妳 1122 00:50:56,920 --> 00:50:59,000 真的嗎?那你們聊聊吧 1123 00:51:02,760 --> 00:51:03,600 你是不是精英中心的人? 1124 00:51:04,160 --> 00:51:05,040 不是 1125 00:51:05,120 --> 00:51:06,800 我不希望阿麗跟一個垃圾在一起 1126 00:51:08,120 --> 00:51:09,360 所以你最好離她遠一點 1127 00:51:09,680 --> 00:51:10,800 垃圾是不是指我? 1128 00:51:11,120 --> 00:51:12,200 是的 1129 00:51:12,280 --> 00:51:14,160 [阿麗]喂,聊完了沒有? 1130 00:51:14,400 --> 00:51:15,920 薇薇安說在那邊等我們一起走 1131 00:51:18,280 --> 00:51:19,360 有機會再見面 1132 00:51:20,480 --> 00:51:23,400 阿麗,其實妳有沒有問清楚… 1133 00:51:23,480 --> 00:51:25,720 阿銀,謝謝你剛才給我的意見 1134 00:51:31,320 --> 00:51:33,440 [何金銀]弄到這個下場 真是太不應該 1135 00:51:33,520 --> 00:51:34,760 我明明叫阿麗親我的 1136 00:51:34,920 --> 00:51:36,080 誰知道她親了他 1137 00:51:36,440 --> 00:51:37,920 這就等於親手把自己的最愛 1138 00:51:38,080 --> 00:51:39,760 奉獻給那個四眼田雞 1139 00:51:40,680 --> 00:51:43,240 這個打擊實在是太大了 [笑聲] 1140 00:51:44,680 --> 00:51:46,320 不過憑我一身頑強的意志力 1141 00:51:46,400 --> 00:51:47,560 應該可以撐得住 1142 00:51:48,520 --> 00:51:49,800 沒擋到你吧,老兄? 1143 00:51:49,880 --> 00:51:51,360 [男聲]不礙事,這是放垃圾的 1144 00:51:51,440 --> 00:51:52,720 你想待多久就待多久 1145 00:51:52,960 --> 00:51:54,320 你說什麼也傷不了我 1146 00:51:54,400 --> 00:51:55,760 因為我現在已經發瘋了 1147 00:51:57,600 --> 00:52:00,480 一、二… 芝芝喳、呯呯把… 1148 00:52:00,560 --> 00:52:01,560 再來… 1149 00:52:01,640 --> 00:52:04,240 芝芝喳,呯呯把… 1150 00:52:05,400 --> 00:52:06,560 站住 1151 00:52:08,400 --> 00:52:09,880 [笑聲] 1152 00:52:12,360 --> 00:52:13,320 [何金銀]不要跑 1153 00:52:13,400 --> 00:52:15,320 [鬼王達]老兄,你想幹什麼? 1154 00:52:15,400 --> 00:52:17,600 還錢是不可能的,現在工作也丟了 1155 00:52:17,680 --> 00:52:19,000 只有爛命一條,要你就拿去 1156 00:52:19,080 --> 00:52:20,880 不要吵 我有正經事要跟你說 1157 00:52:21,160 --> 00:52:23,240 你知道 我才是那個幪面加菲貓 1158 00:52:23,960 --> 00:52:25,480 -是 -是我救了阿麗 1159 00:52:26,120 --> 00:52:27,960 但是現在她誤會了 1160 00:52:28,040 --> 00:52:31,200 她以為是另外一個…什麼大師兄 1161 00:52:31,600 --> 00:52:35,280 所以我就想請你去幫我澄清一下 我怕她被人騙 1162 00:52:35,800 --> 00:52:37,840 好,改天我碰到她,我告訴她 1163 00:52:38,000 --> 00:52:39,040 謝謝,不行 1164 00:52:39,200 --> 00:52:41,760 不要碰到再說 要專程走過去跟她說 1165 00:52:41,960 --> 00:52:43,840 好,等一下我專程走過去跟她說 1166 00:52:44,000 --> 00:52:44,960 等一等 1167 00:52:45,160 --> 00:52:46,000 我現在跟你一起去 1168 00:52:46,080 --> 00:52:47,000 喂… 1169 00:52:47,760 --> 00:52:51,400 阿銀,以你現在的身分地位 1170 00:52:51,800 --> 00:52:54,000 你走過去跟她說,你是黑衣幪面人 1171 00:52:54,160 --> 00:52:55,400 豈不是大材小用! 1172 00:52:55,560 --> 00:52:56,400 乾脆你跟她說 1173 00:52:56,560 --> 00:52:58,040 你是美國總統,好不好? 1174 00:52:59,040 --> 00:53:00,840 總統?我看過一陣子再說 1175 00:53:01,040 --> 00:53:02,720 現在先把這件事說清楚,走… 1176 00:53:03,040 --> 00:53:05,560 唉喲 你不要瘋了,好不好? 1177 00:53:05,640 --> 00:53:08,360 你現在這個樣子 說什麼也沒人相信,走吧! 1178 00:53:09,640 --> 00:53:12,000 怎麼辦? 我現在真的是生無可戀 1179 00:53:12,080 --> 00:53:13,480 那去死好了 1180 00:53:14,440 --> 00:53:16,400 也好,但是在臨死之前 1181 00:53:16,480 --> 00:53:17,760 也要揍那個大師兄一頓 1182 00:53:17,840 --> 00:53:18,880 因為他說我是垃圾 1183 00:53:19,600 --> 00:53:21,880 你是垃圾呀!你看… 1184 00:53:21,960 --> 00:53:22,960 來…你看這些垃圾… 1185 00:53:23,120 --> 00:53:27,000 [鬼王達]顏色跟你多麼相配 1186 00:53:27,160 --> 00:53:29,000 你可千萬別說你自己不是垃圾 1187 00:53:30,160 --> 00:53:31,640 我證明我不是 我去揍他一頓 1188 00:53:31,800 --> 00:53:32,760 好呀!你去揍他一頓 1189 00:53:32,840 --> 00:53:34,640 -順便幫我揍一下 -再教我功夫 1190 00:53:34,800 --> 00:53:36,560 我都說我是騙你的 1191 00:53:36,640 --> 00:53:38,760 你怎麼還來呀?你真下賤 1192 00:53:38,920 --> 00:53:39,880 你騙我都能夠打贏 1193 00:53:39,960 --> 00:53:41,000 就再騙我一次好了 1194 00:53:41,520 --> 00:53:43,160 我早跟你說過,你是靠運氣的 1195 00:53:43,320 --> 00:53:44,320 你相信也好,不相信也好 1196 00:53:44,400 --> 00:53:46,920 請你以後不要再來找我了,馬上滾 1197 00:53:47,000 --> 00:53:47,960 你是騙我還是不騙? 1198 00:53:48,120 --> 00:53:49,200 不騙…想怎樣? 1199 00:53:49,360 --> 00:53:50,200 那我要弄花你的臉 1200 00:53:50,360 --> 00:53:51,400 你敢? 1201 00:53:56,240 --> 00:53:58,680 臭小子,我是個知書達禮的人 1202 00:53:58,760 --> 00:54:00,520 以後不會再騙人了,你聽見沒有? 1203 00:54:00,600 --> 00:54:02,360 -消失… -[重擊聲] 1204 00:54:04,640 --> 00:54:06,000 [氣氛凝重的音樂] 1205 00:54:15,040 --> 00:54:17,800 大師兄,空手道大師兄在不在? 叫他出來 1206 00:54:17,880 --> 00:54:20,680 外賣仔 好久沒看到你送奶茶了 1207 00:54:20,880 --> 00:54:23,360 是呀,最近有點咳嗽 所以休息一下 1208 00:54:23,520 --> 00:54:24,560 雜貨店老闆 你不是已經走了嗎? 1209 00:54:24,640 --> 00:54:26,120 幹嘛又折回來? 1210 00:54:26,200 --> 00:54:27,520 捨不得妳呀,瑪麗 1211 00:54:27,600 --> 00:54:28,640 是不是真的? 1212 00:54:28,800 --> 00:54:30,040 妳喜不喜歡我泡妳呀? 1213 00:54:30,200 --> 00:54:31,280 先請我看電影吧! 1214 00:54:31,360 --> 00:54:33,440 好呀!那就看《弄濕瑪麗》 1215 00:54:33,800 --> 00:54:34,800 你請我媽看好了 1216 00:54:34,880 --> 00:54:36,640 也好呀!妳爸不介意嗎? 1217 00:54:36,840 --> 00:54:37,720 下流 1218 00:54:38,040 --> 00:54:39,800 什麼下流,這叫做風流呀! 1219 00:54:39,920 --> 00:54:41,400 [何金銀、鬼王達大笑] 1220 00:54:44,240 --> 00:54:45,200 先別泡妞了 1221 00:54:45,680 --> 00:54:46,920 你看我今天殺氣這麼重 1222 00:54:47,000 --> 00:54:48,640 被你這樣一逗,你說我多尷尬 1223 00:54:49,360 --> 00:54:50,600 大師兄在哪裡? 1224 00:54:50,880 --> 00:54:52,080 他跟陳主任正在開會 1225 00:54:52,520 --> 00:54:54,560 幫我把這封信交給他,走 1226 00:55:00,800 --> 00:55:02,400 喂…過來 [壓低聲音] 1227 00:55:05,560 --> 00:55:06,720 哦,原來他在這裡 1228 00:55:06,800 --> 00:55:07,840 噓 1229 00:55:12,640 --> 00:55:14,600 [陳主任]我們精英中心的格鬥技擊 1230 00:55:14,760 --> 00:55:16,400 在東南亞是首屈一指的 1231 00:55:16,760 --> 00:55:17,760 有這麼好的成績 1232 00:55:17,920 --> 00:55:19,320 全靠我們四個部門的主將 1233 00:55:19,880 --> 00:55:21,200 這位是跆拳道的主將 1234 00:55:21,280 --> 00:55:23,400 他的雙腿已經比雙手靈活 1235 00:55:23,480 --> 00:55:25,680 可以在 不可思議的角度踢中對方 1236 00:55:26,000 --> 00:55:27,600 這位是劍道部的主將 1237 00:55:27,680 --> 00:55:29,080 他出劍快如閃電 1238 00:55:29,160 --> 00:55:30,840 威力猶如開山劈石 1239 00:55:30,920 --> 00:55:32,480 這位是西洋拳的主將 1240 00:55:32,560 --> 00:55:35,440 他的右勾拳 擊出去的時候有878磅 1241 00:55:35,520 --> 00:55:37,280 柔道部的主將黑熊 1242 00:55:37,360 --> 00:55:39,240 連續三屆 連任本中心的傑出格鬥員 1243 00:55:39,320 --> 00:55:42,160 啊!你就是被幪面人打敗的黑熊 1244 00:55:42,240 --> 00:55:43,600 很高興認識你呀! 1245 00:55:46,800 --> 00:55:48,840 其實董事會這一次請我從日本回來 1246 00:55:49,720 --> 00:55:50,920 是要我重組中心 1247 00:55:51,760 --> 00:55:55,040 我認為空手道是世界上最強的武術 1248 00:55:56,120 --> 00:55:57,960 所以我覺得精英中心裡面 1249 00:55:59,240 --> 00:56:00,720 就只應該有 1250 00:56:00,800 --> 00:56:02,000 空手道的存在 1251 00:56:02,080 --> 00:56:03,120 你這什麼意思呀? 1252 00:56:03,200 --> 00:56:04,040 只有你空手道,那我們怎麼辦? 1253 00:56:04,120 --> 00:56:05,320 唉 1254 00:56:05,400 --> 00:56:07,560 問得好,如果各位有興趣的話 1255 00:56:07,640 --> 00:56:09,160 可以加入我們空手道部門 1256 00:56:09,360 --> 00:56:10,760 不過要先經過選拔 1257 00:56:10,960 --> 00:56:12,480 因為我只喜歡訓練精英 1258 00:56:12,720 --> 00:56:14,360 絕對不會接受垃圾 1259 00:56:14,440 --> 00:56:16,320 看我幹嘛?你把我當垃圾? 1260 00:56:16,400 --> 00:56:18,720 不是…不要誤會,我不是針對你 1261 00:56:18,800 --> 00:56:20,720 我是說在座的各位都是垃圾 1262 00:56:21,600 --> 00:56:23,720 [黑熊]你這混蛋 1263 00:56:25,680 --> 00:56:26,560 [重擊聲] 1264 00:56:35,000 --> 00:56:36,480 [骨折的聲音] 1265 00:57:06,320 --> 00:57:07,200 要不要這麼誇張啊? 1266 00:57:21,760 --> 00:57:23,240 怎麼樣?你在想什麼? 1267 00:57:24,400 --> 00:57:26,040 那封挑戰書燒掉好了 1268 00:57:30,800 --> 00:57:32,080 [陳主任]我早就說過嘛 1269 00:57:32,320 --> 00:57:33,640 這票人根本就是垃圾 1270 00:57:33,720 --> 00:57:35,920 早應該把他們趕出中心的 [賠笑] 1271 00:57:40,000 --> 00:57:40,960 信呢? 1272 00:57:41,040 --> 00:57:43,240 幸好還在,快點燒了… 1273 00:57:43,680 --> 00:57:44,640 [驚訝聲] 1274 00:57:44,720 --> 00:57:46,680 你這個瘸子 我已經把你趕出中心了 1275 00:57:46,760 --> 00:57:48,680 你怎麼還有臉回來呢? 1276 00:57:48,760 --> 00:57:49,640 我明白了 1277 00:57:49,720 --> 00:57:51,640 你是不是想佔點便宜要點錢呢? 1278 00:57:51,720 --> 00:57:55,160 來…我給你點錢,你拿了錢走人了 1279 00:57:55,240 --> 00:57:57,560 我告訴你! 請你不要再當我是乞丐,行不行? 1280 00:57:57,640 --> 00:57:59,120 我已經不是精英中心的人了 1281 00:57:59,200 --> 00:58:01,040 我不必再看你的臉色了 1282 00:58:01,120 --> 00:58:03,640 我今天來這裡來 是以中國古拳法掌門人的身分 1283 00:58:03,720 --> 00:58:05,080 挑戰你空手道的大師兄 1284 00:58:05,160 --> 00:58:06,120 你被鬼附身了 1285 00:58:06,200 --> 00:58:07,840 [大師兄]在1974年 1286 00:58:07,920 --> 00:58:09,000 第一次在東南亞 1287 00:58:09,080 --> 00:58:11,400 打自由搏擊就得了冠軍 1288 00:58:11,920 --> 00:58:13,520 1980年 1289 00:58:13,600 --> 00:58:15,400 打贏了日本重炮手雷龍 1290 00:58:15,760 --> 00:58:17,000 接著連續三年 1291 00:58:17,200 --> 00:58:19,120 橫掃日本的空手道高手 1292 00:58:19,200 --> 00:58:21,480 贏得全日本自由搏擊冠軍 1293 00:58:21,560 --> 00:58:25,800 中國古拳法,被譽為空手道的剋星 1294 00:58:26,440 --> 00:58:29,080 綽號“魔鬼筋肉人” 1295 00:58:31,120 --> 00:58:32,520 你真的是… 1296 00:58:32,680 --> 00:58:34,960 沒錯,這就是魔鬼筋肉人 1297 00:58:35,040 --> 00:58:36,440 當年比賽的造型 1298 00:58:36,520 --> 00:58:37,560 不過很可惜 1299 00:58:37,720 --> 00:58:39,800 在1988年那場中日大賽 1300 00:58:39,960 --> 00:58:43,200 被我師父打斷腿以後,就銷聲匿跡 1301 00:58:43,360 --> 00:58:49,320 退出江湖,自暴自棄,坑蒙拐騙 1302 00:58:50,440 --> 00:58:55,040 你現在是個瘸子,而且又一把年紀 你還跟人家挑什麼戰? 1303 00:58:55,120 --> 00:58:56,360 挑戰? 1304 00:58:56,440 --> 00:58:59,400 挑戰的不是我,是他 1305 00:58:59,480 --> 00:59:02,480 中國古拳法 第二代大弟子何金銀 1306 00:59:04,240 --> 00:59:05,080 就憑這個垃圾? 1307 00:59:05,160 --> 00:59:07,600 對,有膽量就給我一個月時間 1308 00:59:07,680 --> 00:59:09,160 我會把他訓練成一個最強的人 1309 00:59:09,720 --> 00:59:11,960 只有空手道才是地球上最強的武術 1310 00:59:12,760 --> 00:59:13,920 只要我鬼王達一天沒死 1311 00:59:14,000 --> 00:59:15,200 空手道永遠排在我後面 1312 00:59:15,280 --> 00:59:16,400 有沒有膽量打? 1313 00:59:16,480 --> 00:59:17,640 有毛病… 1314 00:59:17,920 --> 00:59:20,040 我接受你的挑戰,不過我有個條件 1315 00:59:20,320 --> 00:59:21,520 如果我打贏他的話 1316 00:59:21,600 --> 00:59:23,640 我要中國古拳法從此在地球消失 1317 00:59:23,720 --> 00:59:25,040 好,不過如果你輸了 1318 00:59:25,200 --> 00:59:28,400 我要中國古拳法 堂堂正正入主環球體育中心 1319 00:59:28,480 --> 00:59:29,760 -一言為定 -還有 1320 00:59:29,840 --> 00:59:32,200 主任 你拿了我兩打印度神油 1321 00:59:32,280 --> 00:59:33,440 麻煩也把錢付清給我 1322 00:59:35,000 --> 00:59:36,880 [何金銀]師父 原來你以前這麼威風 1323 00:59:36,960 --> 00:59:38,320 [鬼王達]我說過我一向低調的 1324 00:59:38,400 --> 00:59:39,840 [何金銀]但也別胡亂幫我答應決鬥 1325 00:59:39,920 --> 00:59:41,080 簡直是要我去送死 1326 00:59:41,160 --> 00:59:42,360 [鬼王達]說起來真要謝謝你呀! 1327 00:59:42,440 --> 00:59:43,920 不是你拿著菜刀架著我 1328 00:59:44,000 --> 00:59:45,160 我根本一輩子也沒有想到 1329 00:59:45,240 --> 00:59:46,800 原來做這件事有百利而無一害 1330 00:59:46,880 --> 00:59:49,600 萬一打贏了,我們中國古拳法 就可以重振聲威 1331 00:59:49,680 --> 00:59:50,840 就算你被人打死了 1332 00:59:50,920 --> 00:59:52,200 你現在趕快買一份人壽保險 1333 00:59:52,280 --> 00:59:53,360 受益人寫我的名字 1334 00:59:53,440 --> 00:59:54,560 那始終對你有利,我呢? 1335 00:59:54,640 --> 00:59:55,960 這樣可以證明你不是垃圾 1336 00:59:56,040 --> 00:59:57,720 我本來就是垃圾,我不會不承認的 1337 00:59:57,800 --> 00:59:59,840 -師父有辦法的 -什麼辦法? 1338 01:00:00,000 --> 01:00:01,440 哪有那麼快想到的? 1339 01:00:01,520 --> 01:00:02,960 那我先走了 1340 01:00:03,040 --> 01:00:04,240 以後有機會再合作吧! 1341 01:00:04,320 --> 01:00:05,680 好了,就這樣決定了 1342 01:00:08,000 --> 01:00:08,880 那個妞沒了 1343 01:00:08,960 --> 01:00:10,840 我打,死就死 打死我算了 1344 01:00:11,280 --> 01:00:12,400 這才對嘛! 1345 01:00:14,960 --> 01:00:15,880 [總監]你們看 1346 01:00:16,720 --> 01:00:20,240 今年《歡樂今晚》的收視率屢創新低 1347 01:00:20,320 --> 01:00:22,320 你們快想想辦法,提供一點意見 1348 01:00:22,400 --> 01:00:24,440 [男聲]我今天看見這條新聞 1349 01:00:24,520 --> 01:00:26,480 自殺式挑戰,會打死人的 1350 01:00:26,640 --> 01:00:29,160 [總監]不是吧?打死人,夠噱頭 1351 01:00:29,840 --> 01:00:31,800 [總監]我們《歡樂今晚》 很榮幸能夠主辦 1352 01:00:31,880 --> 01:00:33,440 [總監]這個《歡天喜地擂台夜》 1353 01:00:33,520 --> 01:00:35,280 兩位參賽者 分別是我右手邊的 1354 01:00:35,440 --> 01:00:38,640 中國古拳法第二代大弟子外賣仔先生 1355 01:00:39,640 --> 01:00:40,600 我叫何金銀 1356 01:00:41,480 --> 01:00:43,680 原來外賣仔還有個綽號,叫什麼銀的 1357 01:00:44,080 --> 01:00:45,160 在我左手邊的參賽者 1358 01:00:45,320 --> 01:00:47,480 是連續三年空手道冠軍 1359 01:00:47,560 --> 01:00:48,400 斷水流大師兄 1360 01:00:48,480 --> 01:00:51,520 在比賽前雙方都已經簽下了生死狀 1361 01:00:51,600 --> 01:00:53,920 他們到底為什麼要打呢? 1362 01:00:54,000 --> 01:00:55,360 我也不知道 1363 01:00:55,720 --> 01:00:57,080 我也想好好問問他們 1364 01:00:57,640 --> 01:00:59,080 對了,外賣仔先生 1365 01:00:59,160 --> 01:01:02,240 有很多人形容你這一次 是自殺式的挑戰 1366 01:01:02,320 --> 01:01:03,640 [總監]你究竟是為了什麼 1367 01:01:03,720 --> 01:01:06,720 會做出這麼悲壯的決定呢? 1368 01:01:06,800 --> 01:01:11,840 [記者們]請看一下這邊… 1369 01:01:11,920 --> 01:01:13,160 -[男聲]這邊… -[何金銀]其實… 1370 01:01:13,240 --> 01:01:14,680 [男聲]謝謝… 1371 01:01:15,640 --> 01:01:17,040 其實我只是想… 1372 01:01:18,520 --> 01:01:20,680 線沒插,笨蛋 1373 01:01:20,760 --> 01:01:23,000 大師兄 你是不是第一次上電視參加比賽? 1374 01:01:23,640 --> 01:01:26,960 沒錯,這一次我會 讓電視台轉播這場比賽 1375 01:01:27,440 --> 01:01:29,640 是因為我想推廣本派的空手道 1376 01:01:30,280 --> 01:01:31,680 而任何對於武術有益的活動 1377 01:01:32,480 --> 01:01:33,680 我都會極力去支持 1378 01:01:34,240 --> 01:01:35,360 外面有一些有趣的傳聞 1379 01:01:35,440 --> 01:01:36,960 說你曾經以幪面人的身分 1380 01:01:37,040 --> 01:01:39,600 上演過一齣英雄救美 1381 01:01:40,480 --> 01:01:41,800 其實我幪面的目的 1382 01:01:41,880 --> 01:01:42,880 就是不想讓人家知道 1383 01:01:43,480 --> 01:01:45,040 既然大家有興趣知道的話 1384 01:01:45,120 --> 01:01:46,160 我就告訴大家 1385 01:01:47,200 --> 01:01:48,320 我從小在日本長大 1386 01:01:48,880 --> 01:01:50,400 我的偶像就是幪面超人 1387 01:01:50,840 --> 01:01:51,720 從那個時候開始 1388 01:01:52,280 --> 01:01:53,920 我就經常戴著各種不同的面具 1389 01:01:54,400 --> 01:01:57,000 希望以後能夠鋤強扶弱 1390 01:01:58,200 --> 01:01:59,320 儆惡懲奸 1391 01:02:01,280 --> 01:02:02,480 但是我怎麼也沒想到 1392 01:02:03,520 --> 01:02:04,960 當天我所救的人 1393 01:02:05,040 --> 01:02:07,520 竟然是 我一生中最愛的女神 1394 01:02:07,840 --> 01:02:09,120 他在說妳耶 1395 01:02:12,600 --> 01:02:15,440 其實阿麗 我真的很高興能再見到妳 1396 01:02:16,960 --> 01:02:18,920 我也想不到我心目中的英雄 1397 01:02:19,440 --> 01:02:21,680 會在那個時候出現,及時救了我 1398 01:02:23,360 --> 01:02:25,440 想起當時的情況,真的好危險 1399 01:02:25,520 --> 01:02:26,960 如果不是你的出現 1400 01:02:27,560 --> 01:02:28,640 我真不知道該怎麼辦 1401 01:02:28,720 --> 01:02:30,440 [大師兄]雖然這麼久沒有看到妳 1402 01:02:30,520 --> 01:02:33,080 我還記得妳最喜歡的顏色是紅色 1403 01:02:33,240 --> 01:02:35,440 你最喜歡的顏色是黑色 1404 01:02:36,200 --> 01:02:38,000 妳最喜歡吃的是紅豆糕 1405 01:02:38,080 --> 01:02:39,160 [捏碎玻璃聲] 1406 01:02:40,080 --> 01:02:43,200 你最喜歡吃的是芥茉醬 1407 01:02:44,240 --> 01:02:45,600 好浪漫 1408 01:02:53,640 --> 01:02:59,600 [歌曲《情花開》] ♪情花開,開燦爛,情義誓永無限♪ 1409 01:03:02,280 --> 01:03:08,240 ♪夜鶯歌,聲美曼,吐露熱愛彌漫♪ 1410 01:03:10,400 --> 01:03:14,720 [二人]♪情花嬌,鳥語醉♪ 1411 01:03:14,800 --> 01:03:18,200 [二人]♪春色充滿世間♪ 1412 01:03:18,800 --> 01:03:22,800 [二人]♪同相親,永不分離♪ 1413 01:03:22,880 --> 01:03:26,680 [二人]♪我倆愛不變幻♪ 1414 01:03:27,240 --> 01:03:28,280 [苦笑] 1415 01:03:28,520 --> 01:03:30,680 [大師兄音]我今天真的非常開心 1416 01:03:31,240 --> 01:03:32,720 [阿麗]我又何嘗不是 1417 01:03:33,680 --> 01:03:37,360 阿麗,我想藉這個機會向妳求婚 1418 01:03:37,960 --> 01:03:39,240 希望妳會答應 1419 01:03:39,480 --> 01:03:40,440 [阿麗笑聲] 1420 01:03:46,200 --> 01:03:47,760 咦?生氣啊? 1421 01:03:50,200 --> 01:03:51,280 女朋友沒有了 1422 01:03:52,240 --> 01:03:53,520 放開那個女孩子 1423 01:03:54,000 --> 01:03:55,640 你幹什麼?發羊癲瘋? 1424 01:03:56,200 --> 01:03:58,720 你說謊,你不是一個誠實的人 1425 01:03:58,800 --> 01:04:01,320 你只是一個 虛偽的四眼田雞 1426 01:04:01,400 --> 01:04:02,240 [男聲]冷靜點… 1427 01:04:02,320 --> 01:04:04,080 阿麗…妳不要相信他 1428 01:04:04,160 --> 01:04:05,520 其實那天救妳的人是我 1429 01:04:06,480 --> 01:04:07,680 阿麗,先讓開 1430 01:04:09,320 --> 01:04:11,160 -怎麼了? -[大師兄]你這個垃圾 1431 01:04:11,320 --> 01:04:12,800 我給你機會跟我一起上擂台 1432 01:04:13,560 --> 01:04:15,440 你不但不感謝我,反而中傷我 1433 01:04:16,240 --> 01:04:18,520 到時候在擂台我一定不會留情 1434 01:04:18,800 --> 01:04:20,040 我也不會留情 1435 01:04:20,120 --> 01:04:21,480 到時候我會打到你流鼻血 1436 01:04:22,120 --> 01:04:23,080 我會打死你 1437 01:04:23,640 --> 01:04:26,040 說得好,太好了 1438 01:04:26,120 --> 01:04:27,800 明天我會用這一句做頭條新聞 1439 01:04:28,000 --> 01:04:29,040 再說一次 1440 01:04:29,120 --> 01:04:30,800 -打死你 -好呀! 1441 01:04:30,880 --> 01:04:36,560 [指甲抓木板的刺耳聲音] 1442 01:04:41,840 --> 01:04:44,920 廢話少說,外賣仔並不是自殺 1443 01:04:45,680 --> 01:04:48,280 我魔鬼筋肉人更非浪得虛名 1444 01:04:48,360 --> 01:04:50,880 一個月之後 你們將會見識到 1445 01:04:51,040 --> 01:04:52,920 我們中國古拳法的厲害 1446 01:04:53,360 --> 01:04:56,560 地獄式死亡特訓明天正式展開 1447 01:04:56,640 --> 01:04:58,360 阿銀,我們走 1448 01:04:59,280 --> 01:05:01,160 [二人痛呼聲] 1449 01:05:01,240 --> 01:05:03,120 [鬼王達]幹嘛站我後面? 你是不是同性戀? 1450 01:05:03,200 --> 01:05:05,320 -你不是要走嗎? -走這邊啦,臭小子 1451 01:05:05,400 --> 01:05:07,880 [鬼王達]不要拍…對不起,讓一讓 1452 01:05:09,360 --> 01:05:11,680 打完三個回合 你沒有死就當我輸 1453 01:05:12,160 --> 01:05:14,600 我用性命跟你賭 比賽結束後我一定能站著 1454 01:05:14,960 --> 01:05:16,760 [男聲]等一下…再拍幾張照吧! 1455 01:05:16,840 --> 01:05:18,920 阿麗,別理那個瘋子 1456 01:05:19,080 --> 01:05:22,040 他胡說八道,來,先把戒指戴上 1457 01:05:25,160 --> 01:05:26,840 我想…我不能戴 1458 01:05:27,360 --> 01:05:28,800 為什麼?難道妳不相信我? 1459 01:05:28,880 --> 01:05:30,080 我相信你,不過… 1460 01:05:30,160 --> 01:05:32,160 別這樣!不管怎麼樣 1461 01:05:32,320 --> 01:05:33,240 今天晚上先到我家 1462 01:05:33,400 --> 01:05:35,080 我們好好聊聊,好不好? 1463 01:05:35,240 --> 01:05:36,280 給我一點時間 1464 01:05:36,600 --> 01:05:37,840 薇薇安,我們走 1465 01:05:38,000 --> 01:05:39,160 好啊! 1466 01:05:40,800 --> 01:05:43,040 打死人?能做到才說 1467 01:05:43,120 --> 01:05:44,160 [大師兄]行不行? 1468 01:06:00,600 --> 01:06:01,760 [尖叫] 1469 01:06:19,920 --> 01:06:21,280 各位觀眾,我們收到線報 1470 01:06:21,440 --> 01:06:23,200 魔鬼筋肉人的地獄式死亡特訓 1471 01:06:23,280 --> 01:06:24,800 從這一秒鐘馬上就要正式開始了 1472 01:06:24,880 --> 01:06:26,000 所以我們在第一時間 1473 01:06:26,160 --> 01:06:27,400 來到訓練現場做直擊報導 1474 01:06:27,480 --> 01:06:28,960 我們發現這個地方陰森恐怖 1475 01:06:29,120 --> 01:06:31,720 令人不寒而慄,我帶你們四周看看 1476 01:06:37,280 --> 01:06:38,760 -魚丸很彈牙喔! -是嗎? 1477 01:06:38,840 --> 01:06:39,760 你試試看 1478 01:06:40,240 --> 01:06:41,840 -怎麼樣? -好厲害 1479 01:06:41,920 --> 01:06:44,080 [男聲]兩位 你們的地獄式死亡特訓… 1480 01:06:44,240 --> 01:06:45,640 -正在進行呀! -吃過了沒有? 1481 01:06:45,720 --> 01:06:46,600 -沒有 -坐 1482 01:06:46,680 --> 01:06:47,520 來,坐… 1483 01:06:47,600 --> 01:06:48,480 多加一份鵝腸吧! 1484 01:06:48,560 --> 01:06:49,600 -你吃不吃鵝腸? -好呀! 1485 01:06:49,760 --> 01:06:50,680 多加一份鵝腸 1486 01:06:51,280 --> 01:06:53,760 是不是在拍我們?那要先給紅包 1487 01:06:54,520 --> 01:06:55,440 我的豬肝呢? 1488 01:06:55,520 --> 01:06:56,480 在鍋底吧! 1489 01:06:56,560 --> 01:06:58,120 沒有,我剛放上面煮的呀! 1490 01:06:58,360 --> 01:06:59,600 -是不是你吃了? -沒有,我真的沒有 1491 01:06:59,680 --> 01:07:00,600 -你沒有? -發誓沒有 1492 01:07:00,680 --> 01:07:01,640 你不要給我耍花樣 1493 01:07:01,920 --> 01:07:02,760 這是什麼東西? 1494 01:07:02,840 --> 01:07:03,880 豬肝怎麼會在我口袋裡? 1495 01:07:03,960 --> 01:07:05,120 人的忍耐是有限度的 1496 01:07:06,560 --> 01:07:07,960 看到了…我看到了 1497 01:07:08,040 --> 01:07:09,160 他們練得怎麼樣? 1498 01:07:09,400 --> 01:07:10,520 在吃火鍋呀! 1499 01:07:11,040 --> 01:07:12,120 吃火鍋? 1500 01:07:12,200 --> 01:07:13,960 是呀,還叫了兩盤鵝腸 1501 01:07:14,120 --> 01:07:15,280 還有很多魚丸 1502 01:07:15,360 --> 01:07:17,000 還連殼煮了個雞蛋下去 1503 01:07:17,080 --> 01:07:19,480 說可以吸收熱氣,沒那麼燥熱 1504 01:07:19,560 --> 01:07:21,080 不如今天晚上我們也吃火鍋 1505 01:07:21,160 --> 01:07:22,040 試一下連雞蛋殼放… 1506 01:07:22,120 --> 01:07:23,200 閉嘴 1507 01:07:25,080 --> 01:07:26,080 在搞什麼花樣? 1508 01:07:26,640 --> 01:07:27,640 現在距離比賽還有兩個星期 1509 01:07:27,800 --> 01:07:28,960 到底何金銀的地獄式死亡特訓 1510 01:07:29,120 --> 01:07:30,000 進展到什麼程度? 1511 01:07:30,160 --> 01:07:31,000 我們現在去看看 1512 01:07:31,560 --> 01:07:33,520 來吧,寶貝,讓我們一起找點樂子 1513 01:07:37,560 --> 01:07:39,120 [何金銀]不要跑… 1514 01:07:53,920 --> 01:07:56,600 不是開玩笑的,真的只是在玩 1515 01:07:56,680 --> 01:07:58,000 我猜他們不是有神經病 1516 01:07:58,080 --> 01:07:59,440 就是有陰謀 1517 01:08:00,160 --> 01:08:01,480 不管他們玩什麼花樣 1518 01:08:01,560 --> 01:08:02,680 我一定要打敗他 1519 01:08:02,760 --> 01:08:06,360 [歌曲《容易受傷的女人》] ♪情難自禁,我卻其實屬於♪ 1520 01:08:06,440 --> 01:08:09,680 ♪極度容易受傷的女人♪ 1521 01:08:09,760 --> 01:08:13,640 ♪不要不要不要驟來驟去♪ 1522 01:08:49,720 --> 01:08:50,840 [醫生]今晚我只是來坐坐 1523 01:08:50,920 --> 01:08:52,120 做做樣子而已,對吧? 1524 01:08:52,200 --> 01:08:54,680 不是啊,聽說今晚真會打死人 1525 01:08:54,760 --> 01:08:56,399 -你最好準備一下 -不會吧? 1526 01:08:56,479 --> 01:08:57,399 [總監]什麼不會? 1527 01:08:57,479 --> 01:08:59,840 總之一會兒那個外賣仔中招受傷之後 1528 01:08:59,920 --> 01:09:01,520 由救護車送到醫院的過程 1529 01:09:01,600 --> 01:09:03,920 多拍點特寫,千萬別把血擦掉 1530 01:09:04,120 --> 01:09:05,760 一定要拍到血流如注的鏡頭 1531 01:09:05,840 --> 01:09:07,120 如果他死了呢? 1532 01:09:07,200 --> 01:09:09,240 如果他死了,你加薪、我升職 1533 01:09:09,319 --> 01:09:11,279 大家開香檳,耶! 1534 01:09:12,080 --> 01:09:14,200 這場比賽雙方實力很懸殊 1535 01:09:14,279 --> 01:09:15,160 你會不會手下留情呢? 1536 01:09:15,240 --> 01:09:16,800 [大師兄]我們在擂台上會全力以赴 1537 01:09:17,160 --> 01:09:18,880 對方是什麼情況,我們不會理會的 1538 01:09:18,960 --> 01:09:20,680 你有沒有想過 會失手打死人呀? 1539 01:09:20,760 --> 01:09:22,800 無可奉告 1540 01:09:22,880 --> 01:09:24,720 聽說電視台 這次是以打死人作噱頭 1541 01:09:24,800 --> 01:09:25,640 來提高收視率的? 1542 01:09:25,760 --> 01:09:27,600 完全是謠言,沒有這種事 1543 01:09:27,680 --> 01:09:29,520 對方沒有準備,會不會是故弄玄虛? 1544 01:09:29,600 --> 01:09:31,080 其實已經練好了必勝的絕招? 1545 01:09:31,279 --> 01:09:32,319 [鏡片碎裂聲] 1546 01:09:32,399 --> 01:09:34,000 [男聲]萬一你輸了有什麼打算? 1547 01:09:34,080 --> 01:09:35,120 像你體格這麼好 1548 01:09:35,200 --> 01:09:37,840 有沒有考慮去拍三級片呀? 1549 01:09:38,600 --> 01:09:40,000 [男聲驚叫] 1550 01:09:40,080 --> 01:09:41,640 我是不會拍三級片的 1551 01:09:41,720 --> 01:09:43,120 要拍也只會拍功夫片 1552 01:09:44,720 --> 01:09:46,680 [眾人]等一下… 1553 01:09:48,560 --> 01:09:49,960 [陳主任]對不起… 1554 01:09:50,479 --> 01:09:52,520 所以說世界上就這麼多瘋子 1555 01:09:52,680 --> 01:09:54,480 會問這麼愚蠢的問題 1556 01:09:54,560 --> 01:09:55,880 怎麼可能打輸呢? 1557 01:09:55,960 --> 01:09:57,600 這勝敗怎麼可能從外表… 1558 01:10:03,320 --> 01:10:05,560 何金銀到底在搞什麼鬼呀? 1559 01:10:05,640 --> 01:10:07,480 喂…你沒事吧? 1560 01:10:07,560 --> 01:10:08,960 阿麗呢?怎麼還沒來? 1561 01:10:09,520 --> 01:10:13,520 喂…你不是怕了吧? 你千萬不要現在才怕 1562 01:10:13,680 --> 01:10:15,440 我把所有錢押你贏 1563 01:10:15,840 --> 01:10:17,400 不行 我還是拿回幾千塊… 1564 01:10:17,480 --> 01:10:18,760 誰說我害怕? 1565 01:10:21,280 --> 01:10:23,440 各位,還有十分鐘入場,準備一下 1566 01:10:24,400 --> 01:10:25,720 阿銀 1567 01:10:25,800 --> 01:10:28,640 雖然我們幾個都押了 一百塊錢買大師兄贏 1568 01:10:29,640 --> 01:10:31,400 但是我們內心都是支持你的 1569 01:10:33,000 --> 01:10:35,200 這件戰袍是我們幾個 1570 01:10:35,280 --> 01:10:36,840 連夜趕工做給你的 1571 01:10:38,440 --> 01:10:41,120 [何金銀]謝謝,在上台之前 1572 01:10:41,440 --> 01:10:42,760 我想見阿麗最後一面 1573 01:10:43,280 --> 01:10:44,880 我出去看過,她還沒有來 1574 01:10:45,320 --> 01:10:46,200 準備好了沒有? 1575 01:10:46,960 --> 01:10:47,960 [何金銀]嗯 1576 01:10:48,680 --> 01:10:49,800 [掌聲] 1577 01:10:50,400 --> 01:10:51,840 第一回合,開始 1578 01:11:03,880 --> 01:11:05,280 [慘叫] 1579 01:11:05,880 --> 01:11:07,080 [肢體撕裂的聲音] 1580 01:11:12,400 --> 01:11:13,640 我好害怕,薇薇安 1581 01:11:13,960 --> 01:11:15,480 不要怕,還有一分鐘 1582 01:11:15,560 --> 01:11:16,440 時間剛剛好 1583 01:11:16,520 --> 01:11:17,480 我不希望他們兩個打擂台 1584 01:11:17,640 --> 01:11:18,800 [薇薇安]妳不是來 替大師兄加油的嗎? 1585 01:11:18,960 --> 01:11:21,240 不行,我一定要叫阿銀不要打 1586 01:11:22,080 --> 01:11:23,040 [悶響] 1587 01:11:23,520 --> 01:11:25,280 -[男聲]怎麼搞的? -[薇薇安]怎麼會這樣? 1588 01:11:25,760 --> 01:11:27,400 [阿麗]有沒有搞錯? 偏偏這個時候壞掉 1589 01:11:28,320 --> 01:11:30,640 -外面有沒有人?救命呀! -[薇薇安]阿麗… 1590 01:11:32,960 --> 01:11:34,040 [掌聲] 1591 01:11:45,240 --> 01:11:46,640 所有攝影機準備 1592 01:11:48,440 --> 01:11:49,960 歡樂今晚之歡天喜地擂台夜 1593 01:11:50,040 --> 01:11:52,960 現在開始了… 1594 01:11:53,680 --> 01:11:55,160 首先出場的是 1595 01:11:55,240 --> 01:11:57,120 日本斷水流空手道大師兄 1596 01:11:57,200 --> 01:11:58,960 外號“人間兇器” 1597 01:11:59,040 --> 01:12:00,680 空手道講求一擊必殺 1598 01:12:00,760 --> 01:12:01,920 而高手都能夠 1599 01:12:02,000 --> 01:12:04,200 練到全身都是殺人兇器 1600 01:12:04,280 --> 01:12:06,760 他們摧殘敵人身體 就好像破冰 1601 01:12:06,840 --> 01:12:08,360 斷木 1602 01:12:08,440 --> 01:12:09,960 裂石、劈樽一樣 1603 01:12:10,040 --> 01:12:12,920 而大師兄 更是高手中的佼佼者 1604 01:12:13,000 --> 01:12:15,320 [解說員二]如果外賣仔 被大師兄打中 1605 01:12:15,400 --> 01:12:17,160 一定會像西瓜般稀巴爛 1606 01:12:17,240 --> 01:12:18,680 [解說員一]沒錯 不過光說是沒有用的 1607 01:12:18,760 --> 01:12:21,920 大家請把相機拿出來 拭目以待啦 1608 01:12:24,840 --> 01:12:27,640 [解說員二]接下來出場的是 是代表中國古拳法的外賣仔 1609 01:12:27,720 --> 01:12:31,360 他師父“魔鬼筋肉人” 當年號稱空手道剋星,大有來頭 1610 01:12:31,440 --> 01:12:32,520 但是根據資料顯示 1611 01:12:32,600 --> 01:12:34,160 外賣仔 除了泡奶茶了得之外 1612 01:12:34,240 --> 01:12:35,920 根本沒有練過什麼功夫 1613 01:12:36,000 --> 01:12:38,160 所以這一次的挑戰 被認為是存心自殺 1614 01:12:38,240 --> 01:12:40,080 究竟受了什麼打擊 他會這麼做呢? 1615 01:12:40,160 --> 01:12:41,120 至今仍然是個謎 1616 01:12:41,200 --> 01:12:43,080 但是 看他今天的造型,殺氣騰騰 1617 01:12:43,160 --> 01:12:44,360 一副胸有成竹的樣子 1618 01:12:44,440 --> 01:12:46,760 更讓我們謎上加謎 1619 01:12:46,840 --> 01:12:47,920 你真棒,我支持你 1620 01:12:48,080 --> 01:12:49,160 謝謝妳,大嬸 1621 01:12:49,240 --> 01:12:50,240 你要加油,我下了大注 1622 01:12:50,400 --> 01:12:52,640 -買你在第一回合倒下 -[男聲]這位大嬸麻煩妳下去… 1623 01:12:52,720 --> 01:12:54,200 [大嬸]你要記住,第一回合要倒下 1624 01:12:54,360 --> 01:12:55,240 我盡力而為吧! 1625 01:12:57,520 --> 01:12:59,720 [解說員一]歡迎兩位英勇的鬥士 1626 01:13:00,000 --> 01:13:01,200 [掌聲] 1627 01:13:01,280 --> 01:13:03,760 [解說員一]等一下兩位就要 進行三個回合的血戰 1628 01:13:03,840 --> 01:13:05,680 [解說員二]我們怕待會拍不到照片 1629 01:13:05,760 --> 01:13:07,560 所以趁外賣仔先生 還健在的時候 1630 01:13:07,640 --> 01:13:08,840 先拍一張留念吧! 1631 01:13:08,920 --> 01:13:10,880 [男聲]兩位 請擺個姿勢照張相,謝謝 1632 01:13:11,800 --> 01:13:16,600 [何金銀模擬鹹蛋超人發招聲] 1633 01:13:22,000 --> 01:13:22,840 請看這邊 1634 01:13:25,160 --> 01:13:29,640 [何金銀模仿機槍槍聲] 1635 01:13:34,760 --> 01:13:37,360 各位記者的投票結果 已經在我的手上了 1636 01:13:37,440 --> 01:13:39,760 最佳造型得主就是外賣仔先生 1637 01:13:39,840 --> 01:13:41,360 [眾人歡呼] 1638 01:13:42,680 --> 01:13:43,920 [女聲]好了… 1639 01:13:44,000 --> 01:13:46,520 我們現在請 斷水流空手道大師兄來頒這個獎 1640 01:13:47,880 --> 01:13:50,080 大師兄,拍照時給點笑容! 1641 01:13:50,800 --> 01:13:52,520 笑一個嘛,對了… 1642 01:13:54,000 --> 01:13:57,360 [眾人]好耶! 1643 01:13:58,880 --> 01:13:59,800 謝謝 1644 01:13:59,880 --> 01:14:02,200 創意無限,果然實至名歸! 1645 01:14:04,440 --> 01:14:06,880 這樣都被你想到,我們先照相 1646 01:14:10,320 --> 01:14:11,520 (第一回合) 1647 01:14:16,440 --> 01:14:18,360 看來雙方已經準備就緒 1648 01:14:18,440 --> 01:14:21,080 慘烈的屠殺是在所難免的了 1649 01:14:25,400 --> 01:14:27,160 比賽正式開始 1650 01:14:27,400 --> 01:14:29,240 一開始大師兄 就像猛虎出閘一樣 1651 01:14:29,400 --> 01:14:31,200 拳來拳往 腳來腳往,雙方戰得… 1652 01:14:31,760 --> 01:14:33,040 -喂… -啊? 1653 01:14:37,640 --> 01:14:39,280 [大師兄畫外音]他把臉轉過去 到底想怎麼樣? 1654 01:14:48,800 --> 01:14:49,680 一定有詭計 1655 01:14:50,200 --> 01:14:52,040 [雷聲] 1656 01:14:52,120 --> 01:14:53,520 [鬼王達]阿銀,拳腳方面 1657 01:14:53,600 --> 01:14:55,280 不論你怎麼練 都不是大師兄的對手 1658 01:14:55,360 --> 01:14:58,400 所以我這次要教你的 是中國古拳法裡面的最高境界 1659 01:14:58,480 --> 01:14:59,400 心理戰術 1660 01:14:59,480 --> 01:15:01,280 在這個月裡面,我們天天吃喝玩樂 1661 01:15:01,360 --> 01:15:03,440 玩得越高興,大師兄他就越懷疑 1662 01:15:03,520 --> 01:15:06,160 一個月下來 再加上你現在背對著他 1663 01:15:06,240 --> 01:15:08,840 [鬼王達畫外音]擔保第一個回合 大師兄絕對不敢走近你 1664 01:15:09,480 --> 01:15:10,640 [大師兄畫外音]他存心引我過去 1665 01:15:10,920 --> 01:15:12,080 不過我沒理由怕他 1666 01:15:12,480 --> 01:15:13,320 說什麼也要硬上 1667 01:15:17,480 --> 01:15:19,320 [鬼王達畫外音] 糟糕,難道嚇不到他? 1668 01:15:23,040 --> 01:15:25,360 還不打他,玩死我了,下面說話啊 1669 01:15:25,440 --> 01:15:26,960 [解說員一] 他們動也不動,叫我怎麼說? 1670 01:15:27,040 --> 01:15:28,320 所有鏡頭對準播報員 1671 01:15:28,480 --> 01:15:30,280 你們兩個怎麼精彩怎麼說 1672 01:15:30,360 --> 01:15:32,480 害我被炒魷魚 我就買兇殺死你們 1673 01:15:32,640 --> 01:15:33,720 我真的不知道該怎麼說 1674 01:15:33,880 --> 01:15:34,960 照著讀吧 1675 01:15:35,040 --> 01:15:36,120 [解說員一]倚天屠龍記 1676 01:15:36,680 --> 01:15:38,160 不會說也要說!快說呀! 1677 01:15:38,240 --> 01:15:40,360 -[解說員二]沒辦法,先頂著 -這次可真是要我老命! 1678 01:15:40,440 --> 01:15:41,720 金毛獅王,不… 1679 01:15:41,800 --> 01:15:43,680 大師兄突然打出一招 1680 01:15:43,760 --> 01:15:46,680 崆峒派鎮山絕學七傷拳 1681 01:15:46,760 --> 01:15:49,240 所謂一面七傷,七者皆傷 1682 01:15:49,320 --> 01:15:51,120 真要命呀! 1683 01:15:51,200 --> 01:15:52,320 [解說員一]我都不知道在說什麼 [壓低聲音] 1684 01:15:52,400 --> 01:15:54,400 [總監]很好…繼續胡扯下去 [透過對講機說話] 1685 01:15:56,360 --> 01:15:57,440 [二人]嗯 1686 01:15:57,520 --> 01:15:59,960 [收音機里的男聲]張無忌… 不,外賣仔不慌不忙 1687 01:16:00,040 --> 01:16:01,320 雙掌運圓成盾 1688 01:16:01,400 --> 01:16:03,440 使出乾坤大挪移 將七傷拳威力化解無形 1689 01:16:03,520 --> 01:16:05,360 [阿麗]不會吧!使出乾坤大挪移? 1690 01:16:05,440 --> 01:16:07,320 外賣仔連消帶打,大喝一聲 1691 01:16:07,400 --> 01:16:09,680 剎那間,擂台上鬼影重重 1692 01:16:09,840 --> 01:16:11,960 滿場都是外賣仔的身影 1693 01:16:12,040 --> 01:16:13,360 大師兄根本就沒辦法 1694 01:16:13,440 --> 01:16:15,560 分得出哪一個 才是外賣仔的真身 1695 01:16:15,640 --> 01:16:18,000 只見大師兄眉頭一皺 1696 01:16:18,080 --> 01:16:21,160 計上心頭,左腳踏地 1697 01:16:21,440 --> 01:16:23,640 大叫一聲 “老師公大顯威靈” 1698 01:16:23,720 --> 01:16:25,840 -原來他請神上身 -[書本落地聲] 1699 01:16:27,840 --> 01:16:28,840 [解說員二]沒關係,我還有 1700 01:16:29,760 --> 01:16:32,640 大師兄嬌喘一聲 倒在外賣仔的懷裡 1701 01:16:32,720 --> 01:16:35,120 在這個時候 大師兄眼如微絲 1702 01:16:35,200 --> 01:16:37,320 濕潤的雙唇微微張開 1703 01:16:37,400 --> 01:16:40,080 口中噴出有如蘭花… 1704 01:16:40,160 --> 01:16:41,560 《金瓶梅》? 1705 01:16:43,040 --> 01:16:44,000 不用怕,繼續唸 1706 01:16:44,080 --> 01:16:46,560 [收音機里的男聲]對著如斯尤物 佛也會動心 1707 01:16:46,640 --> 01:16:49,640 -有沒有搞錯? -[收音機里的男聲]他一手抱腰 1708 01:16:49,720 --> 01:16:53,520 另一隻手 偷偷從大師兄的胸襟滑入 1709 01:16:53,600 --> 01:16:55,800 在她豐滿的雙峰附近 1710 01:16:55,880 --> 01:16:57,760 周圍任意游走 1711 01:16:57,920 --> 01:17:00,640 而大師兄的慾火 再也控制不住 1712 01:17:01,440 --> 01:17:02,600 你這個臭小子,住口 1713 01:17:02,680 --> 01:17:04,320 [鬆一口氣] 1714 01:17:04,400 --> 01:17:05,600 忍你很久了 你在胡說什麼? 1715 01:17:05,680 --> 01:17:07,280 為何說這些? 1716 01:17:07,440 --> 01:17:09,440 大哥,我也不想的 1717 01:17:09,520 --> 01:17:11,960 可是你不動,我又要說,我很為難的 1718 01:17:12,040 --> 01:17:14,160 你他媽的是怎麼做旁述的? 1719 01:17:14,240 --> 01:17:15,560 你他媽的罵什麼罵? 1720 01:17:15,640 --> 01:17:16,760 你這混蛋 1721 01:17:16,840 --> 01:17:18,440 -別吵了,當給我面子 -他媽的亂說 1722 01:17:19,000 --> 01:17:22,120 還罵,大家都是混口飯吃而已 1723 01:17:22,200 --> 01:17:23,640 -大家少說一句 -你幫他? 1724 01:17:24,120 --> 01:17:25,000 [鐘聲] 1725 01:17:25,080 --> 01:17:25,960 別攔著我 1726 01:17:26,240 --> 01:17:27,560 -第一回合結束 -[觀眾的喧鬧聲] 1727 01:17:28,560 --> 01:17:29,920 [掌聲] 1728 01:17:30,240 --> 01:17:31,280 [眾人]耶! 1729 01:17:31,800 --> 01:17:32,800 怎麼樣?沒事吧! 1730 01:17:33,000 --> 01:17:34,840 我好害怕 1731 01:17:34,920 --> 01:17:36,560 不怕…傻小子 1732 01:17:36,640 --> 01:17:38,560 -大師兄 -我知道了 1733 01:17:38,840 --> 01:17:41,360 背對著我,嚇唬我,想拖延時間 1734 01:17:41,440 --> 01:17:42,840 待會我就從背後打倒你 1735 01:17:42,920 --> 01:17:45,320 這個外賣仔真的不怕死 1736 01:17:46,240 --> 01:17:47,720 (第二回合) [掌聲] 1737 01:17:48,920 --> 01:17:50,200 [鐘聲] 1738 01:17:59,320 --> 01:18:01,000 [石子在燈箱裡滾動的聲音] 1739 01:18:05,880 --> 01:18:07,240 你又在裝神弄鬼? 1740 01:18:07,880 --> 01:18:09,360 [錘子凌空飛旋的聲音] 1741 01:18:13,840 --> 01:18:14,840 [勁風聲] 1742 01:18:15,760 --> 01:18:17,600 這算不算犯規? 他拿了一把鎚子拋來拋去 1743 01:18:17,680 --> 01:18:19,080 還拿一把刀耶 1744 01:18:19,360 --> 01:18:20,800 他在台下拿把刀關你什麼事? 1745 01:18:20,880 --> 01:18:22,320 那飛上來插到我怎麼辦? 1746 01:18:22,800 --> 01:18:24,200 插到以後再說吧! 1747 01:18:24,280 --> 01:18:25,840 到時自然有法律會制裁他 1748 01:18:26,200 --> 01:18:28,800 你們兩個趕快打,好不好? 我們都快悶死了 1749 01:18:29,640 --> 01:18:30,680 哼 1750 01:18:30,760 --> 01:18:32,440 [雷聲] 1751 01:18:32,520 --> 01:18:34,600 阿銀,如果第一回合過得了關 1752 01:18:34,680 --> 01:18:35,960 他一定心浮氣躁 1753 01:18:36,040 --> 01:18:38,680 第二回合我們再將心理戰術昇華 嚇死他 1754 01:18:38,760 --> 01:18:40,520 不管你搞什麼鬼,我都要打死你 1755 01:18:40,600 --> 01:18:41,720 [擲暗器的勁風聲] 1756 01:18:41,800 --> 01:18:43,000 [活潑的音樂] 1757 01:18:43,160 --> 01:18:45,000 我沒有眼花吧? 大師兄中了一拳 1758 01:18:45,480 --> 01:18:46,360 [大師兄]裁判,你看到了? 1759 01:18:46,960 --> 01:18:48,160 死瘸子,不要玩花樣 1760 01:18:48,240 --> 01:18:49,520 要不然我下台連你一塊打 1761 01:18:49,600 --> 01:18:50,480 -[大師兄]哎呀 -[重擊聲] 1762 01:18:54,160 --> 01:18:55,120 [大師兄怒吼] 1763 01:18:56,200 --> 01:18:57,080 [何金銀]哇! 1764 01:18:57,160 --> 01:18:58,680 [大師兄]啊? 1765 01:19:18,120 --> 01:19:19,200 [何金銀呼喝聲] 1766 01:19:19,280 --> 01:19:20,280 -[大師兄]哎呀 -[重擊聲] 1767 01:19:20,360 --> 01:19:22,200 大師兄又中一拳 1768 01:19:25,120 --> 01:19:26,160 -[大師兄]唉喲! -[重擊聲] 1769 01:19:27,640 --> 01:19:28,800 大師兄怎麼不還手呀? 1770 01:19:28,880 --> 01:19:29,880 大師兄又被踢了一腳 1771 01:19:30,840 --> 01:19:32,200 [鬼王達發力的呼喝聲] 1772 01:19:32,280 --> 01:19:33,440 [重擊聲] 1773 01:19:35,560 --> 01:19:37,440 還有沒有東西給我扔,快拿來 1774 01:19:37,520 --> 01:19:38,840 不如別再扔了吧? 1775 01:19:39,320 --> 01:19:41,160 師父,我好像受傷了 1776 01:19:41,320 --> 01:19:43,560 不要怕,這是榴槤,沒有毒的 1777 01:19:43,640 --> 01:19:44,560 [何金銀]啊 1778 01:19:44,920 --> 01:19:46,560 [急促的鼓點] 1779 01:19:46,640 --> 01:19:47,520 [眾人]糟了 1780 01:19:48,480 --> 01:19:49,960 [男聲]廣告時間,選手退場 1781 01:19:50,280 --> 01:19:51,240 [大師兄]哦 1782 01:19:52,960 --> 01:19:54,240 [歌曲前奏] 1783 01:19:55,840 --> 01:19:58,480 [廣告歌曲] ♪位元堂,養陰丸♪ 1784 01:19:58,560 --> 01:20:01,720 ♪好似太陽這麼溫暖♪ 1785 01:20:02,920 --> 01:20:04,880 哇,怎麼沒聲音了? 1786 01:20:05,120 --> 01:20:06,840 -一定是沒電了 -不會吧? 1787 01:20:07,000 --> 01:20:08,360 -[阿麗]別說話 -[男聲]是不是有人困在電梯呀? 1788 01:20:08,440 --> 01:20:11,400 有呀,你們搞什麼? 我們被困半個鐘頭了才來 1789 01:20:11,480 --> 01:20:12,880 [男聲]那麼兇 在裡面多待半個鐘頭吧 1790 01:20:13,040 --> 01:20:14,880 [眾人]求求你…不要,放我們出去 1791 01:20:16,120 --> 01:20:20,880 ♪太陽出來了…♪ 1792 01:20:24,080 --> 01:20:26,200 (第三回合) [掌聲] 1793 01:20:26,840 --> 01:20:27,920 只剩一個回合了 1794 01:20:28,240 --> 01:20:29,440 你還不趕快把他打倒? 1795 01:20:29,520 --> 01:20:31,760 [大師兄]我要揍他 一秒鐘就可以把他打死 1796 01:20:32,160 --> 01:20:34,080 這個垃圾,你看他那德性 1797 01:20:34,200 --> 01:20:36,280 裝神弄鬼 原來一點武功都沒有 1798 01:20:36,760 --> 01:20:37,920 話不能那麼說 1799 01:20:38,000 --> 01:20:39,160 我每天大清早看見外賣仔 1800 01:20:39,240 --> 01:20:41,200 [男聲]在一輛高速行駛的貨車裡面 1801 01:20:41,280 --> 01:20:43,920 盪來盪去,就好像瘋子一樣 1802 01:20:44,400 --> 01:20:46,800 會不會是練某種獨門武功 而我們不知道呢? 1803 01:20:46,880 --> 01:20:48,440 練你個頭,滾開 1804 01:20:48,520 --> 01:20:49,640 我不會被他嚇倒的 1805 01:20:52,160 --> 01:20:53,400 [大師兄呼喝聲] 1806 01:20:55,320 --> 01:20:56,640 [風聲] 1807 01:21:04,200 --> 01:21:05,440 [驚叫] 1808 01:21:07,400 --> 01:21:09,600 裁判,這算不算犯規? 1809 01:21:10,280 --> 01:21:12,720 [裁判]當然是犯規 你的腿張得這麼開 1810 01:21:12,800 --> 01:21:14,560 這個節目有很多小孩子看的 1811 01:21:17,720 --> 01:21:19,040 大師兄鎖住了外賣仔 1812 01:21:19,200 --> 01:21:21,080 照我看來 是外賣仔鎖住了大師兄才對 1813 01:21:24,200 --> 01:21:25,360 -[鬼王達]對 -[雷聲] 1814 01:21:25,440 --> 01:21:27,000 [鬼王達畫外音] 你沒能力打敗大師兄 1815 01:21:27,080 --> 01:21:29,160 [鬼王達畫外音]唯有令他 也無法擊敗他人 1816 01:21:29,760 --> 01:21:32,880 我現在傳授你 中國古拳法裡面的皇牌防守絕技 1817 01:21:32,960 --> 01:21:36,400 源於金庸小說 《鹿鼎記》裡面的金蛇纏黏手 1818 01:21:36,480 --> 01:21:39,240 一定要 用貨車訓練大法才可練成 1819 01:21:39,320 --> 01:21:40,440 這種功夫 1820 01:21:40,520 --> 01:21:41,520 要訣只有一個字 1821 01:21:41,680 --> 01:21:42,800 -那就是鎖 -[雷聲] 1822 01:21:47,320 --> 01:21:50,280 鎖住他… 1823 01:21:54,000 --> 01:21:55,760 [大師兄發力的悶哼] 1824 01:21:59,080 --> 01:22:00,040 [大師兄發力的呼喝] 1825 01:22:00,120 --> 01:22:02,400 -[何金銀呻吟] -[重擊聲] 1826 01:22:04,240 --> 01:22:05,680 [重擊聲] 1827 01:22:09,600 --> 01:22:11,000 你這個垃圾,放手! 1828 01:22:11,160 --> 01:22:12,440 我不是垃圾 1829 01:22:12,520 --> 01:22:14,840 [大師兄]混蛋,去死吧 1830 01:22:21,080 --> 01:22:22,720 [二人發力的悶哼] 1831 01:22:27,160 --> 01:22:28,200 [大師兄驚呼] 1832 01:22:28,280 --> 01:22:29,680 -[大師兄痛呼聲] -[重擊聲] 1833 01:22:31,800 --> 01:22:32,800 [大師兄痛呼聲] 1834 01:22:34,640 --> 01:22:35,480 [連續的重擊聲] 1835 01:22:36,160 --> 01:22:37,160 [何金銀呻吟] 1836 01:22:37,520 --> 01:22:38,920 -[何金銀]哎呀! -[重擊聲] 1837 01:22:39,000 --> 01:22:40,080 -[大師兄痛呼聲] -[重擊聲] 1838 01:22:40,200 --> 01:22:41,880 [二人交替的痛呼聲和重擊聲] 1839 01:22:52,280 --> 01:22:53,120 [連續的重擊聲] 1840 01:22:53,240 --> 01:22:55,680 放手… 1841 01:22:55,920 --> 01:22:57,320 我撐不住了 1842 01:22:57,400 --> 01:22:58,920 我受不了了 1843 01:22:59,320 --> 01:23:01,360 [何金銀]不要跑 1844 01:23:04,120 --> 01:23:05,000 哇,你還來這一套 1845 01:23:05,080 --> 01:23:06,160 [大師兄]哎呦! 1846 01:23:11,960 --> 01:23:13,240 [何金銀]你才是垃圾 1847 01:23:13,360 --> 01:23:14,320 [連續的重擊聲] 1848 01:23:14,400 --> 01:23:16,680 耶…打得好 1849 01:23:16,920 --> 01:23:18,080 耶! 1850 01:23:18,160 --> 01:23:19,120 小心 1851 01:23:19,200 --> 01:23:20,400 [大師兄]耶 1852 01:23:22,120 --> 01:23:23,240 [大師兄]啊! 1853 01:23:26,320 --> 01:23:27,760 你這個臭小子 1854 01:23:27,840 --> 01:23:29,640 我就不信摔不開你 1855 01:23:33,920 --> 01:23:34,800 [何金銀]啊! 1856 01:23:35,360 --> 01:23:38,240 [大師兄]你放不放手… 1857 01:23:38,320 --> 01:23:39,400 外賣仔,撐下去呀! 1858 01:23:39,480 --> 01:23:40,640 打死都不要放手呀! 1859 01:23:40,720 --> 01:23:41,960 [眾人]加油…不要放手… 1860 01:23:44,280 --> 01:23:45,640 [大師兄慘叫] 1861 01:23:47,440 --> 01:23:51,680 你不要這樣子,你放開我啦 1862 01:23:52,960 --> 01:23:54,160 [大師兄哭泣] 1863 01:23:54,360 --> 01:23:55,680 [男聲]大師兄,請看鏡頭 1864 01:23:55,800 --> 01:23:56,920 不要拍了 1865 01:23:57,640 --> 01:23:58,880 [何金銀]你的心情我很了解 1866 01:23:58,960 --> 01:24:01,200 但是我不能放手 1867 01:24:02,560 --> 01:24:03,440 [大師兄慘叫] 1868 01:24:06,160 --> 01:24:08,400 [大師兄]救命呀! [哭喊] 1869 01:24:09,240 --> 01:24:10,440 [重擊聲] 1870 01:24:10,520 --> 01:24:11,800 [眾人驚叫] 1871 01:24:14,200 --> 01:24:15,240 [何金銀痛呼聲] 1872 01:24:23,280 --> 01:24:24,480 [何金銀痛呼聲] 1873 01:24:26,080 --> 01:24:27,000 [何金銀呻吟] 1874 01:24:27,080 --> 01:24:28,360 我不行了 1875 01:24:29,520 --> 01:24:31,520 [大師兄]十二成功力,裂頭腳 1876 01:24:32,000 --> 01:24:33,120 [鐘聲] 1877 01:24:35,760 --> 01:24:37,360 第三回合,打完 1878 01:24:37,440 --> 01:24:38,720 [大師兄]啊? 1879 01:24:38,800 --> 01:24:40,280 [狂叫] 1880 01:24:40,680 --> 01:24:42,200 我沒有死 1881 01:24:42,280 --> 01:24:43,840 [眾人]好啊! 1882 01:24:46,960 --> 01:24:47,960 [解說員二]外賣仔打完三個回合 1883 01:24:48,040 --> 01:24:49,680 他居然還能站著 太神奇了 1884 01:24:49,840 --> 01:24:51,520 簡直可以拍成一部電影 1885 01:24:52,080 --> 01:24:52,920 [男聲]大師兄,你好棒 1886 01:24:53,960 --> 01:24:54,840 好開心呀! 1887 01:24:54,920 --> 01:24:56,280 有沒有搞錯? 1888 01:24:56,360 --> 01:24:57,200 [裁判]經過三個回合的比賽 1889 01:24:57,280 --> 01:24:58,760 裁判一致評定 1890 01:24:58,840 --> 01:25:01,480 勝利者是斷水流大師兄 1891 01:25:01,640 --> 01:25:03,040 [眾人歡呼聲] 1892 01:25:03,160 --> 01:25:05,080 我全部身家買他死的 1893 01:25:05,160 --> 01:25:06,840 [男觀眾]這樣都沒有打死他 大師兄吃屎 1894 01:25:06,920 --> 01:25:07,880 [男聲]大師兄去死吧 1895 01:25:08,120 --> 01:25:09,600 [何金銀一行人的歡呼聲] 1896 01:25:18,600 --> 01:25:19,880 [總監]還以為你會打死人 1897 01:25:19,960 --> 01:25:21,160 原來你沒本事 1898 01:25:24,680 --> 01:25:27,880 [何金銀]我決定要唱一首歌 來答謝大家對我的支持 1899 01:25:27,960 --> 01:25:31,320 [何金銀]♪英雄好漢…♪ 1900 01:25:31,400 --> 01:25:33,920 -[薇薇安]在那裡,快過去吧! -[何金銀的歌聲] 1901 01:25:35,120 --> 01:25:36,040 [阿麗]阿銀 1902 01:25:36,120 --> 01:25:37,920 [何金銀]請大家跟我一起唱 1903 01:25:38,920 --> 01:25:39,880 阿麗 1904 01:25:40,720 --> 01:25:41,720 阿銀 1905 01:25:41,800 --> 01:25:43,600 [眾人]阿麗… 1906 01:25:44,160 --> 01:25:45,040 [眾人]阿麗 1907 01:25:45,120 --> 01:25:46,680 [男聲]我臉受傷了 1908 01:25:46,760 --> 01:25:47,720 [男聲]我受傷了 1909 01:25:47,800 --> 01:25:48,680 [老闆]我牙關脫臼了 1910 01:25:49,840 --> 01:25:51,360 [何金銀]阿麗,我沒被打死 1911 01:25:52,040 --> 01:25:54,720 太好了,那我就放心了 1912 01:25:54,800 --> 01:25:56,080 -阿麗,其實我… -[重擊聲] 1913 01:25:56,160 --> 01:25:57,320 [何金銀慘叫聲] 1914 01:26:00,080 --> 01:26:01,160 -[阿麗驚叫] -[大師兄]你這個廢物 1915 01:26:01,240 --> 01:26:02,680 用旁門左道來陰我 1916 01:26:02,760 --> 01:26:04,040 我參加那麼多次比賽 1917 01:26:04,160 --> 01:26:05,560 沒有一個對手能站得起來 1918 01:26:05,640 --> 01:26:06,800 你也不例外 1919 01:26:06,880 --> 01:26:08,640 你不要想逃跑 我今天一定要把你打死為止 1920 01:26:08,960 --> 01:26:10,280 妳要去哪裡呀? 1921 01:26:10,360 --> 01:26:11,520 我打贏了,妳不恭喜我? 1922 01:26:12,080 --> 01:26:13,320 早叫妳不要跟垃圾在一起 1923 01:26:14,200 --> 01:26:15,240 妳打我? 1924 01:26:15,320 --> 01:26:16,400 [裁判]住手 1925 01:26:16,920 --> 01:26:18,600 你打贏就算了,還想取人性命 1926 01:26:19,080 --> 01:26:21,040 你是不是不把我 奔雷手文泰來放在眼裡? 1927 01:26:22,520 --> 01:26:23,960 [裁判發力的呼喝聲] [布料撕破的刺啦聲] 1928 01:26:24,520 --> 01:26:25,880 [凝重的音樂] 1929 01:26:28,680 --> 01:26:29,760 [裁判]哎呀! [重擊聲] 1930 01:26:30,240 --> 01:26:31,480 何金銀,你不要想跑 1931 01:26:31,560 --> 01:26:33,000 [鷹爪門掌門]強中自有強中手 1932 01:26:33,080 --> 01:26:35,440 一山還有一山高 1933 01:26:35,520 --> 01:26:38,440 何金銀這次戰術運用成功 1934 01:26:38,520 --> 01:26:40,760 你應該心服口服才是 1935 01:26:40,840 --> 01:26:43,520 現在 你打贏了還要趕盡殺絕 1936 01:26:44,080 --> 01:26:46,560 哼!太過分啦! 1937 01:26:46,640 --> 01:26:47,480 哪一個不服氣,上來跟我打 1938 01:26:48,240 --> 01:26:49,760 [狂野的獸叫] 1939 01:26:49,840 --> 01:26:50,920 [眾人驚歎] 1940 01:26:51,000 --> 01:26:52,200 鷹爪門的全都站起來 1941 01:26:57,560 --> 01:27:00,080 好,你們全部一起上來好了 1942 01:27:00,720 --> 01:27:02,400 讓你們見識一下“人間兇器”的厲害 1943 01:27:02,480 --> 01:27:05,120 [眾人]上… 1944 01:27:05,600 --> 01:27:07,080 [混戰聲] 1945 01:27:08,440 --> 01:27:10,080 -[何金銀]豈有此理 -[鬼王達]還說什麼豈有此理? 1946 01:27:10,160 --> 01:27:12,600 -[鬼王達]趕快坐計程車回家過年 -[何金銀]計程車坐不下吧! 1947 01:27:12,680 --> 01:27:14,360 -五個人剛好嘛! -對… 1948 01:27:14,440 --> 01:27:15,880 -[阿麗]阿銀,你怎麼樣? -[何金銀]我沒事 1949 01:27:15,960 --> 01:27:17,960 現在多一個人,老闆 你自己坐小巴回去 1950 01:27:18,040 --> 01:27:19,000 喂… 1951 01:27:20,800 --> 01:27:22,440 [男聲]總監,你沒事吧? 1952 01:27:25,520 --> 01:27:26,360 小子 1953 01:27:27,480 --> 01:27:28,720 -得饒人處且饒… -[大師兄]閉嘴 1954 01:27:35,720 --> 01:27:37,080 [女聲]總監,節目要不要停掉呀! 1955 01:27:37,160 --> 01:27:39,040 妳瘋了?我等了一個晚上 1956 01:27:39,120 --> 01:27:40,480 就是等這個大場面出現 1957 01:27:40,560 --> 01:27:42,280 你聽好,一切按照原定安排 1958 01:27:42,440 --> 01:27:43,680 準備最後大抽獎 1959 01:27:44,240 --> 01:27:45,600 [連續的重擊聲] 1960 01:27:46,320 --> 01:27:47,800 阿銀,你不要胡思亂想了 1961 01:27:47,960 --> 01:27:49,920 -你絕對不是他的對手 -我還有一招 1962 01:27:50,000 --> 01:27:51,040 去幫我找條樓梯來 1963 01:27:51,120 --> 01:27:52,080 [震驚的音效] 1964 01:27:53,200 --> 01:27:54,240 [連續的重擊聲] 1965 01:27:58,080 --> 01:27:59,480 [鬼王達]阿銀,我跟你說過 1966 01:27:59,560 --> 01:28:01,680 -無敵風火輪是假的 -我說可以就可以 1967 01:28:01,840 --> 01:28:04,480 就算可以,要到哪裡找樓梯呀? 1968 01:28:04,600 --> 01:28:06,120 -我找到樓梯了 -[何金銀]在哪裡? 1969 01:28:06,200 --> 01:28:07,240 在這裡 [震驚的音效] 1970 01:28:08,720 --> 01:28:10,000 是不是太長了? 1971 01:28:11,400 --> 01:28:12,320 -[女聲]各位觀眾 -[混戰聲] 1972 01:28:12,400 --> 01:28:14,720 今天晚上的壓軸大抽獎 1973 01:28:14,880 --> 01:28:16,160 幸運輪大抽獎… 1974 01:28:25,040 --> 01:28:26,920 [阿牛]原來還有幸運輪大抽獎耶 1975 01:28:27,480 --> 01:28:29,120 -如果我抽中就好了 -對呀 1976 01:28:29,200 --> 01:28:32,000 幸運輪?就跟你來一次大抽獎 1977 01:28:32,240 --> 01:28:33,080 阿銀 1978 01:28:33,640 --> 01:28:34,520 [男聲]哎呀! 1979 01:28:43,520 --> 01:28:44,360 [何金銀]放手 1980 01:28:45,320 --> 01:28:46,760 何金銀,你快點出來 1981 01:28:46,840 --> 01:28:48,440 何金銀在這裡,你過來打我呀! 1982 01:28:50,240 --> 01:28:51,320 -[何金銀]看看到底誰是垃圾? -[男聲]麻煩看下鏡頭 1983 01:28:51,400 --> 01:28:52,440 [何金銀]過來呀,垃圾! 1984 01:28:52,520 --> 01:28:53,360 有種你就過來打我呀! 1985 01:28:57,720 --> 01:29:00,120 [何金銀]無敵風火輪 1986 01:29:01,760 --> 01:29:02,880 [大師兄痛呼聲] [重擊聲] 1987 01:29:04,520 --> 01:29:05,560 -[大師兄痛呼聲] -[重擊聲] 1988 01:29:10,560 --> 01:29:11,760 [大師兄痛呼聲] 1989 01:29:30,240 --> 01:29:31,640 [轉軸的吱呀聲] 1990 01:29:32,160 --> 01:29:33,920 [尖叫聲] 1991 01:29:35,200 --> 01:29:36,200 [轉軸的吱呀聲] 1992 01:29:36,680 --> 01:29:38,240 [電線的噼啪聲] 1993 01:29:38,720 --> 01:29:40,000 -阿銀… -不要… 1994 01:29:47,040 --> 01:29:49,160 -[阿麗]阿銀… -[鬼王達]走啊… 1995 01:29:50,160 --> 01:29:51,400 [混亂的尖叫] 1996 01:29:52,960 --> 01:29:54,400 [眾人的呻吟聲] 1997 01:30:01,200 --> 01:30:03,760 [大師兄大笑] 1998 01:30:09,880 --> 01:30:11,200 你以為這樣就能撞死我? 1999 01:30:11,280 --> 01:30:14,240 沒那麼容易,空手道是最強的 2000 01:30:14,320 --> 01:30:16,640 你永遠都是個垃圾,垃圾 2001 01:30:16,720 --> 01:30:18,080 你是一個垃圾 2002 01:30:18,160 --> 01:30:19,600 省點力氣,躺下吧! 2003 01:30:19,680 --> 01:30:20,800 不要硬撐了 2004 01:30:21,320 --> 01:30:23,560 居然被你看出來,我認了 2005 01:30:26,320 --> 01:30:28,480 [眾人]好耶! 2006 01:30:29,880 --> 01:30:30,960 [眾人]阿銀! 2007 01:30:33,280 --> 01:30:34,320 [總監]好精彩 2008 01:30:34,400 --> 01:30:37,120 幸運輪被你弄壞了,賠死你 2009 01:30:37,200 --> 01:30:39,080 [解說員一]先生 “無敵風火輪”真厲害 2010 01:30:39,160 --> 01:30:40,160 [解說員一]你到底怎麼練的? 2011 01:30:40,240 --> 01:30:41,320 [何金銀]這是我師父教的 2012 01:30:41,400 --> 01:30:43,000 這招不是我教的 是他自創的 2013 01:30:43,320 --> 01:30:46,880 阿銀 你不愧是勇敢的戰士 2014 01:30:46,960 --> 01:30:49,960 我沒有看錯你 我以你為榮 2015 01:30:50,040 --> 01:30:51,600 師父,全都靠你呀 2016 01:30:51,680 --> 01:30:52,560 [鬼王達]你千萬別這樣說啊! 2017 01:30:54,160 --> 01:30:56,480 我做人一向低調,我叫魔鬼筋肉人 2018 01:30:56,560 --> 01:30:58,360 當阿銀跟我學功夫的時候 2019 01:30:58,440 --> 01:30:59,560 就像個大傻瓜似的 2020 01:30:59,640 --> 01:31:01,880 要不是我教他兩招,他… 2021 01:31:01,960 --> 01:31:03,120 [男聲]給我… 2022 01:31:03,560 --> 01:31:04,720 對了,外賣仔先生 2023 01:31:04,800 --> 01:31:06,680 你剛才簡直做了一件為民除害的事 2024 01:31:06,760 --> 01:31:09,000 對…除暴安良是我們做市民的責任 2025 01:31:09,080 --> 01:31:10,680 行善積德是我本身的興趣 2026 01:31:10,760 --> 01:31:12,360 所以扶老太太過馬路 2027 01:31:12,440 --> 01:31:13,360 我每個星期都做一次 2028 01:31:13,520 --> 01:31:15,040 如果是碰到國定假日的話 我還做兩三次 2029 01:31:15,120 --> 01:31:16,000 [老闆]怎麼你們兩個這麼能打呢? 2030 01:31:16,080 --> 01:31:16,920 我告訴你 2031 01:31:17,000 --> 01:31:19,080 因為他吃了我們榮記的菠蘿包 2032 01:31:19,160 --> 01:31:21,560 走開!我們菠蘿包裡頭真的有菠蘿 2033 01:31:21,640 --> 01:31:23,120 我們的西多士裡真的有屎的 2034 01:31:23,200 --> 01:31:24,160 你們一定不相信 2035 01:31:24,240 --> 01:31:26,800 阿牛,拉屎給大家開開眼界 2036 01:31:27,560 --> 01:31:29,560 -[總監]在我這裡搗亂 -[老闆]關你什麼事? 2037 01:31:29,640 --> 01:31:31,600 [男聲]打他… 2038 01:31:31,680 --> 01:31:33,640 你現在其實最想做什麼? 2039 01:31:33,720 --> 01:31:34,960 其實我現在最希望的就是 2040 01:31:35,040 --> 01:31:37,680 阿麗能夠在明天晚上 陪我去看黎明的演唱會 2041 01:31:37,760 --> 01:31:40,080 因為這兩張票是我很辛苦買回來的 2042 01:31:40,160 --> 01:31:41,840 阿麗!阿麗,妳在哪裡呀? 2043 01:31:42,960 --> 01:31:43,840 阿麗… 2044 01:31:47,560 --> 01:31:48,520 [何金銀]阿麗 2045 01:31:49,000 --> 01:31:50,240 [阿麗笑聲] 2046 01:31:55,440 --> 01:31:56,920 阿麗,我想… 2047 01:31:57,000 --> 01:31:59,480 好了,不要講了,先親一下再說 2048 01:31:59,560 --> 01:32:00,440 [歡呼聲] 2049 01:32:00,520 --> 01:32:03,520 [歌曲《你是我心上人》] ♪從前習慣一人♪ 2050 01:32:03,600 --> 01:32:08,200 ♪喜歡看天色藍藍風在滲♪ 2051 01:32:08,280 --> 01:32:14,240 ♪愛與疾風競賽,笑著去孤獨行♪ 2052 01:32:15,920 --> 01:32:21,880 ♪極平凡無憂的我,隨緣能遇妳♪ 2053 01:32:22,720 --> 01:32:28,480 ♪令我這冷凍的心,開始震撼♪ 2054 01:32:29,480 --> 01:32:32,000 ♪誰人能及妳出塵♪ 2055 01:32:33,160 --> 01:32:36,840 ♪溫馨笑聲中回眸心烙印♪ 2056 01:32:37,360 --> 01:32:42,880 ♪我暗地的讚嘆,妳是我心上人♪ 2057 01:32:44,760 --> 01:32:48,280 ♪熱唇遺留的一吻♪ 2058 01:32:48,480 --> 01:32:51,480 ♪情懷難自禁♪ 2059 01:32:51,760 --> 01:32:57,680 ♪令我口竟不對心,開始放任♪ 135539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.