All language subtitles for The.Agency.2024.S02E04.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,976 --> 00:00:11,212 [Craig] A photo of someone named Daniela Acosta 2 00:00:11,312 --> 00:00:13,013 tacked to the wall of a Pasdaran office. 3 00:00:13,114 --> 00:00:14,982 [Blair] My contact in Indian Intelligence came through. 4 00:00:15,083 --> 00:00:17,818 Saeed Al Bukhatir. Apparently, he's handling 5 00:00:17,918 --> 00:00:19,453 her case for the UAE. 6 00:00:19,553 --> 00:00:20,454 He's one of their best, 7 00:00:20,521 --> 00:00:21,955 albeit with a nasty reputation. 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,424 For what? 9 00:00:23,524 --> 00:00:26,627 When did you learn Paul Lewis was working for the CIA? 10 00:00:26,694 --> 00:00:28,862 [Simon] A Russian passport pinged 11 00:00:28,962 --> 00:00:32,066 into Brussels Airport from Nairobi last week. 12 00:00:32,165 --> 00:00:33,801 Vernon Crawford. Viking. 13 00:00:33,901 --> 00:00:36,637 Central African Republic to Antwerp means one thing. 14 00:00:36,704 --> 00:00:37,671 Diamonds. 15 00:00:37,771 --> 00:00:39,340 I want eyes on this guy. 16 00:00:39,440 --> 00:00:42,943 [Henry] Naomi violated need to know, reached over the fence. 17 00:00:43,544 --> 00:00:46,046 [Bosko] Why would she do that? 18 00:00:46,180 --> 00:00:48,048 Oh, I intend to find out. 19 00:00:50,218 --> 00:00:51,585 She's trying to play him. 20 00:00:52,553 --> 00:00:53,521 Feel him out. 21 00:00:53,621 --> 00:00:54,822 Lay the groundwork 22 00:00:54,922 --> 00:00:56,190 to ask to come visit. 23 00:00:56,257 --> 00:00:57,291 She trusts you more than 24 00:00:57,391 --> 00:00:58,659 she trusts him. She's ready. 25 00:00:58,726 --> 00:01:00,494 It's getting out of control. 26 00:01:00,594 --> 00:01:03,797 [Viking over phone] I'll pray for her. Stay strong. 27 00:01:05,733 --> 00:01:07,968 * dramatic music * 28 00:01:09,737 --> 00:01:11,972 [indistinct yelling in distance] 29 00:01:18,912 --> 00:01:21,115 I'm so thirsty. 30 00:01:21,215 --> 00:01:22,916 Why can't we ask for water? 31 00:01:23,050 --> 00:01:25,219 Be quiet. 32 00:01:25,319 --> 00:01:27,255 Don't say anything. 33 00:01:32,293 --> 00:01:33,494 [guard speaks Farsi] 34 00:01:35,929 --> 00:01:38,598 Hey! Hey! 35 00:01:38,699 --> 00:01:39,967 Where are you taking her? 36 00:01:40,067 --> 00:01:42,303 [Darya shouting in Farsi] 37 00:01:43,704 --> 00:01:45,606 [Hassan] Darya! 38 00:01:50,144 --> 00:01:52,280 [Naomi] Who was with her when it happened? 39 00:01:59,652 --> 00:02:00,788 Um... 40 00:02:01,722 --> 00:02:04,057 Popeye's friends all got arrested. 41 00:02:04,124 --> 00:02:05,726 Taken to the same police station. 42 00:02:05,826 --> 00:02:07,995 -Fuck. -Picked up Darya, too. 43 00:02:09,163 --> 00:02:10,798 Is that his girlfriend? 44 00:02:10,898 --> 00:02:12,400 Fiancรฉe. 45 00:02:12,500 --> 00:02:15,436 Our theory is the IRGC are using the kid to get at his father. 46 00:02:15,503 --> 00:02:18,839 I said Hassan was too dangerous, and they took the file from me. 47 00:02:19,607 --> 00:02:21,642 We think it was him they were after. 48 00:02:21,742 --> 00:02:23,010 Gremlin got swept up by accident. 49 00:02:23,110 --> 00:02:24,745 She holds out, they'll let her go. 50 00:02:24,845 --> 00:02:26,180 No. 51 00:02:26,280 --> 00:02:27,515 We didn't do our job. 52 00:02:27,648 --> 00:02:29,750 We didn't position her safely, 53 00:02:29,817 --> 00:02:31,385 and they've thrown her to the fucking sharks. 54 00:02:31,485 --> 00:02:34,087 * tense music * 55 00:02:38,726 --> 00:02:41,362 * "Love is Blindness" by Jack White playing * 56 00:02:46,466 --> 00:02:48,902 * Love is blindness * 57 00:02:49,002 --> 00:02:51,138 * I don't want to see * 58 00:02:51,239 --> 00:02:54,442 * Won't you wrap the night * 59 00:02:54,508 --> 00:02:56,744 * Around me * 60 00:02:56,844 --> 00:03:00,180 * Oh, my heart * 61 00:03:00,281 --> 00:03:03,351 * Love is blindness * 62 00:03:03,451 --> 00:03:04,485 * Blindness * 63 00:03:04,552 --> 00:03:06,687 * Love is blindness * 64 00:03:06,787 --> 00:03:10,023 * I don't want to see * 65 00:03:10,123 --> 00:03:12,360 * Won't you wrap the night * 66 00:03:12,493 --> 00:03:14,728 * Around me, yeah * 67 00:03:14,862 --> 00:03:17,030 * Oh * 68 00:03:17,130 --> 00:03:19,199 * My love * 69 00:03:19,300 --> 00:03:21,435 * Love is blindness * 70 00:03:21,535 --> 00:03:26,274 * Oh, love is blindness * 71 00:03:28,876 --> 00:03:32,913 * Oh, blow out the candle * 72 00:03:33,013 --> 00:03:36,417 * Blindness * 73 00:03:40,554 --> 00:03:42,022 [Richardson] "Mercury uncontrolled 74 00:03:42,089 --> 00:03:43,391 by the force of gravity 75 00:03:43,524 --> 00:03:46,894 was not more unstable than Charles Gordon." 76 00:03:47,961 --> 00:03:50,698 Know who said that? 77 00:03:50,798 --> 00:03:52,533 Churchill. 78 00:03:52,633 --> 00:03:54,101 Takes one to know one. 79 00:03:55,067 --> 00:03:57,605 Well, I must say, I applaud the irony 80 00:03:57,738 --> 00:03:59,773 in your choice of venue. 81 00:03:59,873 --> 00:04:01,041 The man on that plinth 82 00:04:01,108 --> 00:04:03,977 was defeated by 50,000 Sudanese 83 00:04:04,077 --> 00:04:06,580 who cut off his head and paraded it 84 00:04:06,680 --> 00:04:09,317 through the streets of Khartoum for days. 85 00:04:10,217 --> 00:04:11,552 Grim. 86 00:04:11,652 --> 00:04:13,853 But let's face it, it's what he would have wanted. 87 00:04:13,921 --> 00:04:15,923 [chuckles] 88 00:04:16,055 --> 00:04:18,392 So... [sighs] 89 00:04:18,492 --> 00:04:19,860 where are we? 90 00:04:19,927 --> 00:04:22,896 It has been hard to evaluate a price for your request. 91 00:04:22,996 --> 00:04:24,965 Releasing her is, uh, complex. 92 00:04:25,065 --> 00:04:27,000 Other factors are now in play. 93 00:04:27,100 --> 00:04:30,404 The UAE in Khartoum is your problem, not mine. 94 00:04:30,504 --> 00:04:32,239 It is both of ours. 95 00:04:33,040 --> 00:04:37,044 Also, her price must, uh, satisfy all parties. 96 00:04:37,945 --> 00:04:39,313 Name it. 97 00:04:40,213 --> 00:04:43,050 Firstly, my general would like to tour 98 00:04:43,116 --> 00:04:46,620 our African neighbors as a head of state. 99 00:04:46,720 --> 00:04:47,788 [scoffs] 100 00:04:47,921 --> 00:04:50,090 Firstly, he's not a head of state. 101 00:04:50,190 --> 00:04:52,292 Not yet, anyway. 102 00:04:53,394 --> 00:04:56,163 Ten countries, over three months. 103 00:04:56,296 --> 00:04:59,332 I can do six countries over one month. 104 00:04:59,467 --> 00:05:02,770 South Africa, Uganda, Rwanda, Djibouti, 105 00:05:02,836 --> 00:05:04,838 Ethiopia, Kenya. 106 00:05:05,973 --> 00:05:08,175 Sovereign nations on a plate. 107 00:05:09,142 --> 00:05:10,678 Who said the times have changed? 108 00:05:10,778 --> 00:05:13,146 [short chuckle] Not me. 109 00:05:13,246 --> 00:05:16,717 Six countries, one month. Take it or leave it. 110 00:05:16,817 --> 00:05:19,052 Six countries, two months. 111 00:05:21,021 --> 00:05:22,089 Don't push your luck. 112 00:05:22,189 --> 00:05:23,256 [laughs] 113 00:05:23,357 --> 00:05:25,559 * intriguing music * 114 00:05:34,635 --> 00:05:36,870 [indistinct chatter in distance] 115 00:05:40,774 --> 00:05:42,109 [door opens] 116 00:05:48,982 --> 00:05:50,984 -How is this safe? -Safe? 117 00:05:51,084 --> 00:05:53,721 Is Hassan Zamani safe? 118 00:05:53,821 --> 00:05:55,956 Because I've got a cable says he's in in jail, 119 00:05:56,056 --> 00:05:57,425 along with two associates. 120 00:05:57,525 --> 00:06:00,060 Is your agent one of them? If that's the case, 121 00:06:00,193 --> 00:06:01,462 then this is cooked. 122 00:06:01,562 --> 00:06:03,497 Get fucked. I'm not gonna ID our agent. 123 00:06:03,597 --> 00:06:05,165 And Hassan isn't in jail. 124 00:06:05,265 --> 00:06:07,167 He's being held in a Pasdaran police station in east Tehran. 125 00:06:07,267 --> 00:06:10,804 No, no. This is over. You can't deliver. 126 00:06:10,904 --> 00:06:12,406 It's not over. 127 00:06:13,507 --> 00:06:17,077 Pretend that Hassan is worth it. If recruitment 128 00:06:17,177 --> 00:06:19,279 -is no longer on the-- -Nothing has changed. 129 00:06:19,379 --> 00:06:20,481 How so? 130 00:06:21,281 --> 00:06:22,750 -He'll get out. -[dry chuckle] 131 00:06:22,883 --> 00:06:23,884 And when they get out, 132 00:06:24,017 --> 00:06:25,252 you'll just whip your agent 133 00:06:25,385 --> 00:06:26,687 back to London. That's what I'd do. 134 00:06:26,754 --> 00:06:28,221 -You're not me. -No. 135 00:06:28,321 --> 00:06:30,357 But then, nobody's you. 136 00:06:30,424 --> 00:06:32,058 Not even you. 137 00:06:32,159 --> 00:06:33,561 * uneasy music * 138 00:06:33,661 --> 00:06:34,728 By the way, 139 00:06:34,828 --> 00:06:37,297 Samia's alive. 140 00:06:38,499 --> 00:06:40,000 -What have you heard? -Just that. 141 00:06:40,067 --> 00:06:41,068 At least, 142 00:06:41,168 --> 00:06:43,737 she is as long as our deal is. 143 00:06:43,837 --> 00:06:46,540 Our deal is alive. Trust me. 144 00:06:46,607 --> 00:06:49,076 [chuckles] Aren't you forgetting 145 00:06:49,176 --> 00:06:51,178 I know what happens to people who do that? 146 00:06:57,284 --> 00:06:59,152 Get me Hassan. 147 00:06:59,953 --> 00:07:01,655 [door closes] 148 00:07:03,791 --> 00:07:05,626 [Henry] What happens if her phone dies? 149 00:07:05,726 --> 00:07:07,628 Still works. Up to two weeks. 150 00:07:07,728 --> 00:07:09,563 With a dead battery? How? 151 00:07:09,630 --> 00:07:12,232 -Magic. -[chuckles] 152 00:07:14,868 --> 00:07:17,270 You can access anyone's phone who works here, yeah? 153 00:07:18,105 --> 00:07:20,240 In London, you mean? 154 00:07:20,307 --> 00:07:23,544 -With authorization. -You're authorized. 155 00:07:23,611 --> 00:07:25,813 I want my whole team setup like this. 156 00:07:26,614 --> 00:07:28,616 Uh... I-I don't-I don't understand. 157 00:07:28,716 --> 00:07:30,082 You don't need to. 158 00:07:30,183 --> 00:07:32,419 Give me a map of London with 16 blinking red dots, 159 00:07:32,486 --> 00:07:34,054 including you. 160 00:07:35,055 --> 00:07:36,890 This stays between us. 161 00:07:36,957 --> 00:07:38,358 Anyone finds out, 162 00:07:38,457 --> 00:07:40,159 I deny it and you get fired. 163 00:07:40,994 --> 00:07:43,163 * foreboding music * 164 00:07:45,666 --> 00:07:47,000 -[keypad beeps] -[door opens] 165 00:07:47,100 --> 00:07:49,102 -[Tom sighs] -[door closes] 166 00:07:49,169 --> 00:07:51,639 -[lock rattles] -[door opens] 167 00:08:11,525 --> 00:08:13,193 [door opens] 168 00:08:20,768 --> 00:08:23,604 Daniela Acosta? 169 00:08:43,691 --> 00:08:44,892 [knock on door] 170 00:08:50,798 --> 00:08:53,100 Good morning. Uh, this is Lieutenant Barker. 171 00:08:53,200 --> 00:08:55,335 He's gonna be observing me today. 172 00:08:55,435 --> 00:08:58,005 Come in, honey. You're welcome, Doctor. 173 00:08:58,071 --> 00:09:00,674 I'm actually a clinical nurse as well, ma'am. 174 00:09:00,741 --> 00:09:04,077 Of course, yeah. Men can be nurses, too. 175 00:09:07,380 --> 00:09:08,515 [Robyn] Okay, 176 00:09:08,582 --> 00:09:10,884 -you're good. -[chatter on TV] 177 00:09:11,018 --> 00:09:13,153 -Want me to get you set up? -Yeah, thanks. 178 00:09:13,220 --> 00:09:16,556 Oh, can you just turn the volume up for me, Doctor, please? 179 00:09:17,925 --> 00:09:19,827 Yes, ma'am. 180 00:09:21,228 --> 00:09:23,631 [narrator] Barely the length of a man's hand, 181 00:09:23,731 --> 00:09:26,166 this nocturnal primate moves... 182 00:09:26,266 --> 00:09:28,101 [Robyn] What if he says no? 183 00:09:28,902 --> 00:09:30,771 Nah, you got this. 184 00:09:31,839 --> 00:09:33,406 It's right on time. 185 00:09:33,506 --> 00:09:35,075 [phone rings] 186 00:09:35,175 --> 00:09:36,376 [phone beeps] 187 00:09:36,476 --> 00:09:37,544 [Robyn] Hello? 188 00:09:37,645 --> 00:09:38,746 [Viking] Hey. How you doing? 189 00:09:38,846 --> 00:09:40,413 [Robyn] I'm okay. 190 00:09:40,513 --> 00:09:42,082 [Viking] How's mom doing? She going for those tests? 191 00:09:42,215 --> 00:09:43,083 [Robyn] Yes. 192 00:09:43,216 --> 00:09:44,484 We're waiting on results. 193 00:09:44,584 --> 00:09:45,753 Listen, I need to ask you something. 194 00:09:45,886 --> 00:09:47,087 We need to talk. 195 00:09:47,220 --> 00:09:48,889 [Viking scoffs] So talk. I'm right here. 196 00:09:48,989 --> 00:09:50,758 [Robyn] You're not. You're not here. 197 00:09:51,558 --> 00:09:52,860 It's too hard over the phone. 198 00:09:52,960 --> 00:09:54,294 [Viking] What's too hard? What's going on? 199 00:09:54,394 --> 00:09:56,196 Does he sound suspicious to you? 200 00:09:56,296 --> 00:09:58,766 Everything this guy says or does sounds suspicious to me. 201 00:09:58,866 --> 00:09:59,967 [Henry] Quiet. 202 00:10:00,067 --> 00:10:01,802 [Viking] I'm fine. Don't worry about me. 203 00:10:01,935 --> 00:10:03,103 I can't travel to meet you right now. 204 00:10:03,236 --> 00:10:04,905 -It's too dangerous. -For who? 205 00:10:04,972 --> 00:10:06,473 [Viking] For me. For both of us. 206 00:10:06,573 --> 00:10:08,275 [Robyn] Maybe I could meet someplace safe. 207 00:10:08,408 --> 00:10:09,943 You could tell me where. 208 00:10:10,043 --> 00:10:12,179 There's this NGO I can volunteer with, 209 00:10:12,279 --> 00:10:13,814 they need nurses. 210 00:10:13,947 --> 00:10:16,684 They could get me real close to where you are in Africa. 211 00:10:16,784 --> 00:10:18,952 [Viking] What's going on? You been talking to somebody? 212 00:10:19,052 --> 00:10:21,121 Why you want to see me all of a sudden? 213 00:10:21,221 --> 00:10:22,723 [Robyn] I just miss you. 214 00:10:22,823 --> 00:10:25,492 I want to see you. Check you're okay. 215 00:10:25,625 --> 00:10:29,096 You sound so different. I'm worried about you. 216 00:10:29,196 --> 00:10:30,698 [Viking] I miss you, too, sis. 217 00:10:30,798 --> 00:10:32,966 All right, but I need you where you are. 218 00:10:33,066 --> 00:10:34,401 Look after Mama. 219 00:10:34,467 --> 00:10:36,103 All right, I got to go. I'll call you later. 220 00:10:36,169 --> 00:10:37,671 [line clicks] 221 00:10:37,771 --> 00:10:40,207 * tense, suspenseful music * 222 00:10:50,784 --> 00:10:54,521 -What do you got? -Dead end. We need a way in. 223 00:10:54,654 --> 00:10:56,156 We got one more chance. 224 00:10:56,256 --> 00:10:59,993 Push any harder, the jig is up. He'll get suspicious. 225 00:11:01,428 --> 00:11:04,031 We need to identify what's motivating him. 226 00:11:04,131 --> 00:11:06,266 -He's a mercenary. -A poor mercenary. 227 00:11:06,333 --> 00:11:08,435 He's making millions, but he's poor. 228 00:11:08,501 --> 00:11:09,837 Where's the money? 229 00:11:09,937 --> 00:11:11,171 We follow the money. 230 00:11:11,304 --> 00:11:13,907 Who's spending it? What's it for? 231 00:11:14,007 --> 00:11:16,043 Find that, you'll find a way in. 232 00:11:16,176 --> 00:11:18,178 Okay, got it. 233 00:11:19,412 --> 00:11:23,016 [Tom] Valhalla's operation in the CAR is a complex web 234 00:11:23,116 --> 00:11:25,618 of shell companies and fronts for other businesses. 235 00:11:25,719 --> 00:11:28,455 They use locals or nationals of other countries to run them. 236 00:11:28,555 --> 00:11:30,858 [Simon] Mm-hmm. This fuel import company 237 00:11:30,991 --> 00:11:33,193 is run by some chauffeur. 238 00:11:33,293 --> 00:11:35,929 This beer company run by a bartender they met. 239 00:11:36,029 --> 00:11:38,631 There's a diamond company, Auralith, has a CEO, 240 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 some Belgian guy runs a brothel. 241 00:11:40,801 --> 00:11:42,669 Right, but in the end, it all belongs to Valhalla, 242 00:11:42,770 --> 00:11:44,404 -so who's getting rich? -Mm-hmm. 243 00:11:44,504 --> 00:11:45,572 [Tom] Well, that's just it. The businesses make profit, 244 00:11:45,705 --> 00:11:47,374 but then, the money vanishes. 245 00:11:47,507 --> 00:11:50,477 Not completely. Most of it appears in loans 246 00:11:50,543 --> 00:11:52,846 to... this company. 247 00:11:52,913 --> 00:11:55,148 [Blair] Travaxis Resources. 248 00:11:55,215 --> 00:11:58,385 -What's it do? -[Tom] You are gonna love this. 249 00:11:58,518 --> 00:12:00,387 [Blair] Travaxis takes money 250 00:12:00,487 --> 00:12:03,056 from Valhalla's legitimate and illegal businesses and loans 251 00:12:03,156 --> 00:12:05,292 to Russian shell companies 252 00:12:05,392 --> 00:12:07,928 buying land and mining contracts across CAR, 253 00:12:08,028 --> 00:12:10,197 Congo, Mali and Niger. 254 00:12:10,263 --> 00:12:11,731 [Henry] Rare earth minerals. 255 00:12:11,832 --> 00:12:13,366 Last century, it was oil. 256 00:12:13,466 --> 00:12:16,336 Future wars will be fought for control of lithium, 257 00:12:16,403 --> 00:12:17,905 cobalt and graphite. 258 00:12:18,005 --> 00:12:20,173 [Blair] These countries sit on half the world's deposits 259 00:12:20,273 --> 00:12:21,174 of this stuff. 260 00:12:21,241 --> 00:12:24,011 They're vulnerable. Unstable. 261 00:12:24,077 --> 00:12:25,678 So, Valhalla are moving in. 262 00:12:25,745 --> 00:12:27,580 This hasn't even begun to get nasty. 263 00:12:27,680 --> 00:12:29,616 Twenty-first century colonization, 264 00:12:29,749 --> 00:12:31,084 with Valhalla the invisible bankroll. 265 00:12:31,184 --> 00:12:33,954 Meanwhile, we sit on the sidelines and watch. 266 00:12:34,087 --> 00:12:35,923 Their new cash stream? 267 00:12:36,023 --> 00:12:38,625 A diamond smuggling route set up by Viking. 268 00:12:38,725 --> 00:12:40,027 Well... 269 00:12:40,127 --> 00:12:41,929 let's wait for him to show up in Antwerp 270 00:12:42,062 --> 00:12:45,132 -and grab him there. -He won't. It's too big a risk. 271 00:12:45,232 --> 00:12:46,699 He had to set up the route in person, 272 00:12:46,766 --> 00:12:48,635 he burned a passport doing it. 273 00:12:48,735 --> 00:12:51,304 Now, it paid off, but he knows if he tries it 274 00:12:51,438 --> 00:12:52,772 over and over, he gets caught. 275 00:12:52,873 --> 00:12:55,108 So, he needs a courier. 276 00:12:55,242 --> 00:12:56,409 Here's our play. 277 00:12:56,509 --> 00:12:58,812 Snow White tells Viking she's desperate. 278 00:12:58,946 --> 00:13:00,347 Flat broke. 279 00:13:00,447 --> 00:13:02,950 Viking has merchandise he needs to move into Europe. 280 00:13:03,050 --> 00:13:06,286 The routes they need to fly are monitored. 281 00:13:06,386 --> 00:13:08,488 Patterns will be spotted. 282 00:13:08,588 --> 00:13:10,723 Viking needs a clean Western passport 283 00:13:10,790 --> 00:13:12,725 he can trust with his life. 284 00:13:12,826 --> 00:13:15,228 [Henry] Well, she is broke, actually. 285 00:13:15,328 --> 00:13:19,732 Working all hours. Piles of debt, medical bills. 286 00:13:19,833 --> 00:13:21,801 Let's make it his idea. 287 00:13:21,902 --> 00:13:25,272 All she should say is that she needs a loan. 288 00:13:25,338 --> 00:13:27,074 Some fast cash. He'll jump in with a better offer 289 00:13:27,174 --> 00:13:31,144 for his innocent looking courier with a clean U.S. passport. 290 00:13:31,244 --> 00:13:34,848 Excuse me, I need to check on something. 291 00:13:34,982 --> 00:13:37,150 All right, this is good. This could work. 292 00:13:37,250 --> 00:13:39,486 * tense, suspenseful music * 293 00:13:41,955 --> 00:13:43,857 -[keypad beeps] -[door opens] 294 00:13:45,225 --> 00:13:47,227 -Excuse me. -Yeah. 295 00:13:48,595 --> 00:13:50,397 -[keypad beeps] -[door opens] 296 00:13:52,699 --> 00:13:53,967 Blair? 297 00:13:54,034 --> 00:13:55,402 Yeah? 298 00:13:56,436 --> 00:13:57,804 Everything okay? 299 00:13:57,905 --> 00:14:01,408 Yeah. I just need to check something at my desk. 300 00:14:02,842 --> 00:14:04,577 Any news on Samia Zahir? 301 00:14:05,778 --> 00:14:09,249 Samia Zahir, no. No, nothing new. 302 00:14:10,450 --> 00:14:12,152 [scoffs] 303 00:14:13,520 --> 00:14:15,055 You're lying. 304 00:14:15,989 --> 00:14:17,724 I'm not. 305 00:14:25,832 --> 00:14:28,601 Samia has reportedly been executed. 306 00:14:31,538 --> 00:14:33,206 Reportedly? 307 00:14:34,007 --> 00:14:36,843 Cable traffic from a diplomatic back channel. 308 00:14:36,944 --> 00:14:39,046 Embassy in Chad. 309 00:14:40,547 --> 00:14:42,549 I'm sorry. 310 00:14:44,384 --> 00:14:46,719 Keep me updated. 311 00:14:57,931 --> 00:14:59,599 [keypad beeps] 312 00:15:00,567 --> 00:15:02,235 [Henry] Zamani was released yesterday. 313 00:15:02,369 --> 00:15:04,371 If he reaches out to you, 314 00:15:04,471 --> 00:15:07,274 you attended your grandmother's funeral in Madrid, 315 00:15:07,407 --> 00:15:08,775 recovering in London. 316 00:15:08,875 --> 00:15:12,079 A grieving researcher on compassionate leave. 317 00:15:12,179 --> 00:15:13,513 Don't contact us. 318 00:15:13,613 --> 00:15:14,948 For emergencies, 319 00:15:15,082 --> 00:15:17,584 take a jog in Burgess Park every day at 4:00 p.m. 320 00:15:17,684 --> 00:15:19,086 This is the route. 321 00:15:19,919 --> 00:15:21,854 We'll contact you if we need to, 322 00:15:21,955 --> 00:15:23,190 but if we don't, nothing. 323 00:15:23,256 --> 00:15:24,524 Shut up. Do nothing. 324 00:15:24,624 --> 00:15:25,792 -Lace up my sneakers. -[phone buzzes] 325 00:15:25,925 --> 00:15:27,760 [Simon] Message from Zamani. 326 00:15:29,963 --> 00:15:32,432 [Henry] "I want to see you. Are you in Tehran?" 327 00:15:32,565 --> 00:15:34,367 -What do I reply? -[Martian] You're bereaved. 328 00:15:34,434 --> 00:15:37,104 You had to come home. You'll be able to reach out-- 329 00:15:37,237 --> 00:15:40,240 That should be enough to justify silence. 330 00:15:40,307 --> 00:15:41,941 If he calls you, leaves messages, 331 00:15:42,042 --> 00:15:44,944 sends flowers to grandma, don't reply. 332 00:15:45,979 --> 00:15:48,982 -He'll find that strange. -We don't care. 333 00:15:49,082 --> 00:15:50,483 We'll need to check your laptop, 334 00:15:50,583 --> 00:15:52,652 anything else you took to Iran and brought back. 335 00:15:52,752 --> 00:15:53,853 I can do it later. 336 00:15:53,953 --> 00:15:55,822 Iranian Revolutionary Guard are good. 337 00:15:55,922 --> 00:15:58,992 You've been lucky, but we proceed with caution. 338 00:16:00,127 --> 00:16:01,828 What happens when I go back? 339 00:16:01,961 --> 00:16:04,664 I don't know you're going back. 340 00:16:08,168 --> 00:16:09,502 [phone buzzes] 341 00:16:19,779 --> 00:16:22,015 * tense, suspenseful music * 342 00:16:23,750 --> 00:16:25,985 Hassan Zamani is still a target? 343 00:16:26,086 --> 00:16:27,820 No. 344 00:16:28,621 --> 00:16:30,857 We're losing a gold mine here. 345 00:16:31,724 --> 00:16:33,760 I've made my decision. 346 00:16:42,869 --> 00:16:44,504 [Blake] How are you? 347 00:16:45,338 --> 00:16:46,906 I'm fine. 348 00:16:51,010 --> 00:16:53,546 You've been through quite an ordeal. 349 00:16:56,883 --> 00:16:58,651 What do you want? 350 00:16:59,586 --> 00:17:02,822 Thought I was gonna die, I didn't. I'm fine. 351 00:17:03,623 --> 00:17:06,226 That sound healthy to you? 352 00:17:07,060 --> 00:17:08,828 How did you know? 353 00:17:08,895 --> 00:17:11,698 -I'm not sure I follow you. -You knew something... 354 00:17:12,531 --> 00:17:13,700 ...about me. 355 00:17:13,800 --> 00:17:15,768 Things became clearer in that cell. 356 00:17:15,867 --> 00:17:17,369 What did? 357 00:17:17,470 --> 00:17:19,705 [laughs softly] 358 00:17:19,806 --> 00:17:22,409 I wasn't scared. 359 00:17:23,210 --> 00:17:25,112 And what's even crazier... 360 00:17:25,212 --> 00:17:27,714 I knew I was gonna be fine. 361 00:17:27,814 --> 00:17:30,350 Don't ask me why, but I just did. 362 00:17:30,450 --> 00:17:32,652 * slow, eerie music * 363 00:17:32,752 --> 00:17:34,554 And it hit me. 364 00:17:35,322 --> 00:17:37,157 It's why you hired me, isn't it? 365 00:17:40,026 --> 00:17:41,594 You got a name for it? 366 00:17:42,429 --> 00:17:43,796 No. 367 00:17:45,898 --> 00:17:47,367 We just know how rare it is. 368 00:17:47,434 --> 00:17:50,403 We build the tests to find people like you. 369 00:17:50,503 --> 00:17:53,506 People who don't care if they live or die? 370 00:17:53,573 --> 00:17:55,108 The brave. 371 00:17:56,243 --> 00:17:58,978 -Those who can't be stopped. -Is that bravery or insanity? 372 00:17:59,078 --> 00:18:02,615 Often differentiated by outcome. 373 00:18:03,850 --> 00:18:06,486 What, win and you're a hero, 374 00:18:06,586 --> 00:18:09,088 lose and you were nuts to even try? 375 00:18:09,922 --> 00:18:11,458 Fuck, that's bleak. 376 00:18:12,459 --> 00:18:14,961 But you never feel like you're going to lose. 377 00:18:16,929 --> 00:18:18,665 Do you? 378 00:18:20,533 --> 00:18:22,535 And you didn't. 379 00:18:23,370 --> 00:18:25,338 It's not in you. 380 00:18:29,142 --> 00:18:32,111 * tense, eerie music * 381 00:18:39,452 --> 00:18:42,789 [Blair] Samia has reportedly been executed. 382 00:18:49,462 --> 00:18:51,664 *** 383 00:19:12,452 --> 00:19:14,654 [birds chirping] 384 00:19:14,787 --> 00:19:16,956 [panting] 385 00:19:18,325 --> 00:19:19,726 [Martian] Gremlin. 386 00:19:20,927 --> 00:19:23,763 Hassan Zamani is coming to London. 387 00:19:23,830 --> 00:19:26,666 -When? -You're going to get him here. 388 00:19:26,766 --> 00:19:28,501 Henry said he's no longer a target. 389 00:19:28,601 --> 00:19:31,371 I convinced Henry of his value. 390 00:19:31,504 --> 00:19:34,040 How do I get him here? He's in Tehran. 391 00:19:34,140 --> 00:19:36,943 Contact him. Ask how he is, where. 392 00:19:37,009 --> 00:19:39,212 He likely left Iran on his release. 393 00:19:39,312 --> 00:19:41,381 He's looking for a change of scene. 394 00:19:43,383 --> 00:19:45,117 -Okay. -If you urgently need me, 395 00:19:45,218 --> 00:19:47,687 here's a list of social media accounts. 396 00:19:48,688 --> 00:19:50,623 To contact me, follow the first one, 397 00:19:50,690 --> 00:19:52,359 then the second one and so on. 398 00:19:52,459 --> 00:19:53,793 -Okay. -I'll keep tabs 399 00:19:53,860 --> 00:19:55,228 on your activity. 400 00:19:55,362 --> 00:19:57,029 Yeah. Fuck yeah. 401 00:19:57,163 --> 00:19:58,565 What? 402 00:19:59,399 --> 00:20:01,334 What? 403 00:20:01,434 --> 00:20:03,202 No, nothing. 404 00:20:03,303 --> 00:20:06,005 -Do you miss him? -It's not that. Forget it. 405 00:20:06,706 --> 00:20:08,575 Didn't like getting benched? 406 00:20:09,342 --> 00:20:11,311 I was out there, doing what I trained for, 407 00:20:11,411 --> 00:20:12,745 then I wasn't. 408 00:20:13,546 --> 00:20:16,483 Congratulations. You're an addict. 409 00:20:16,583 --> 00:20:18,785 * slow, gentle music * 410 00:20:24,557 --> 00:20:26,326 -[Hassan over phone] Daniela. -Hey. 411 00:20:26,426 --> 00:20:28,227 Oh, I tried you over and over. 412 00:20:28,328 --> 00:20:30,830 I'm so sorry for your grandmother, and for the arrest. 413 00:20:30,897 --> 00:20:33,032 -Are you okay? -Yeah, I'm-I'm fine. 414 00:20:33,099 --> 00:20:35,535 -What about you? -They held us for days. 415 00:20:35,635 --> 00:20:37,270 We got let out a couple days ago. 416 00:20:37,404 --> 00:20:39,005 I'm in Paris now with Darya. 417 00:20:39,105 --> 00:20:40,407 Paris? 418 00:20:40,540 --> 00:20:43,410 I'm in, I'm in London sorting stuff out at my flat. 419 00:20:43,510 --> 00:20:45,512 Come over and see us. 420 00:20:45,578 --> 00:20:49,982 I-I have to help my mom with my grandma's affairs here. 421 00:20:50,082 --> 00:20:52,218 We have to see lawyers and shit. 422 00:20:52,285 --> 00:20:54,220 What a shame. 423 00:20:54,287 --> 00:20:56,389 Would be fun to see you. 424 00:20:57,357 --> 00:21:01,260 But then, it's two and a half hours on the train. 425 00:21:01,361 --> 00:21:03,596 Maybe you could come here. 426 00:21:06,433 --> 00:21:07,767 [Robyn] What's the point? 427 00:21:07,867 --> 00:21:09,436 He made it so fucking clear 428 00:21:09,536 --> 00:21:11,571 he wouldn't even see me if I went all the way there. 429 00:21:11,638 --> 00:21:14,040 So, what are you gonna do? Give up on him? 430 00:21:14,140 --> 00:21:16,909 He's proud. He's not gonna accept help. 431 00:21:17,644 --> 00:21:20,380 But maybe if you turned things around. 432 00:21:20,480 --> 00:21:22,315 What if you said that you were in trouble, 433 00:21:22,415 --> 00:21:25,117 and you needed his help? 434 00:21:27,654 --> 00:21:29,288 What kind of trouble? 435 00:21:32,525 --> 00:21:35,528 [Robyn] Things are a mess. I'm a mess. 436 00:21:36,295 --> 00:21:39,332 I'm working ten-hour shifts and trying to care for Mama. 437 00:21:39,432 --> 00:21:42,569 [over speaker] I'm not making enough to eat properly, 438 00:21:42,669 --> 00:21:44,971 let alone pay the bills. 439 00:21:45,738 --> 00:21:47,640 I'm so exhausted, Vern. 440 00:21:47,774 --> 00:21:49,776 [Viking] Why didn't you tell me this before? 441 00:21:49,876 --> 00:21:51,678 I'm ashamed. 442 00:21:51,811 --> 00:21:53,480 I've failed. 443 00:21:53,580 --> 00:21:55,114 Listen. 444 00:21:55,214 --> 00:21:56,816 What if there was something I needed you to do for me? 445 00:21:56,916 --> 00:21:58,651 At this point, I'll do anything. 446 00:21:58,751 --> 00:22:00,987 Then get on a plane. We'll meet somewhere safe. 447 00:22:01,120 --> 00:22:02,822 Together, we'll fix this. 448 00:22:02,922 --> 00:22:04,691 -[Robyn] Thank you. -Now, don't let this 449 00:22:04,824 --> 00:22:06,325 weigh on you anymore. 450 00:22:06,426 --> 00:22:08,327 I'm gonna fix everything. All right? I promise. 451 00:22:08,428 --> 00:22:09,796 * slow, tense music * 452 00:22:09,862 --> 00:22:11,998 All right. I got to go. Hang in there. 453 00:22:12,098 --> 00:22:13,533 [line clicks] 454 00:22:14,333 --> 00:22:15,768 [laughs] Oh, my God, it worked. 455 00:22:15,835 --> 00:22:17,870 You heard him. He wanted me to come, right? 456 00:22:17,970 --> 00:22:19,338 [Owen] I can't believe it worked. 457 00:22:19,439 --> 00:22:21,173 Steve, you're gonna be there, too, right? 458 00:22:21,307 --> 00:22:23,843 -I-I'm too scared to go alone. -Of course. 459 00:22:23,943 --> 00:22:25,745 [laughs softly] 460 00:22:26,613 --> 00:22:28,748 *** 461 00:22:32,952 --> 00:22:34,353 [Owen] Wow. [laughs] 462 00:22:34,454 --> 00:22:35,822 Okay. 463 00:22:36,523 --> 00:22:37,990 [Robyn] Was it? 464 00:22:38,057 --> 00:22:40,126 Okay, I mean. 465 00:22:41,160 --> 00:22:43,329 [Owen] It was more than okay. 466 00:22:44,831 --> 00:22:47,033 [kissing sounds] 467 00:22:53,139 --> 00:22:55,074 [laughs softly] 468 00:23:01,914 --> 00:23:03,450 I'm so sorry. 469 00:23:03,550 --> 00:23:05,384 Wasn't your fault. 470 00:23:05,518 --> 00:23:06,886 I made a mistake. 471 00:23:06,986 --> 00:23:08,988 I pushed too hard, they pushed back. 472 00:23:09,055 --> 00:23:11,290 It won't happen again, I promise. 473 00:23:11,390 --> 00:23:12,959 Come. 474 00:23:14,627 --> 00:23:16,429 How was the funeral? 475 00:23:16,529 --> 00:23:18,230 Thanks for asking. It was fine. 476 00:23:18,330 --> 00:23:20,166 [laughs softly] Hey. 477 00:23:25,371 --> 00:23:28,040 I'm sorry, Danny, I-I don't feel so great. 478 00:23:28,140 --> 00:23:30,777 I'm tired. I'm going to lie down for a bit. 479 00:23:30,877 --> 00:23:32,645 Are you okay? 480 00:23:32,779 --> 00:23:35,047 I'm fine. I caught a bug on the plane. 481 00:23:44,557 --> 00:23:46,826 * slow, somber music * 482 00:24:08,280 --> 00:24:10,517 [Hassan speaking quietly] 483 00:24:16,889 --> 00:24:18,024 [Danny] Is she okay? 484 00:24:18,157 --> 00:24:20,727 What's wrong with her? 485 00:24:21,994 --> 00:24:23,696 She was whipped. 486 00:24:24,531 --> 00:24:26,733 Darya refused to repent or cooperate, 487 00:24:26,833 --> 00:24:29,736 so the judge gave her 30 lashes instead of ten. 488 00:24:30,670 --> 00:24:32,338 Thirty can kill you. 489 00:24:33,506 --> 00:24:35,675 We went to see a burn specialist in Paris. 490 00:24:35,775 --> 00:24:37,276 She's still in shock. 491 00:24:37,376 --> 00:24:39,679 That's terrible. 492 00:24:40,479 --> 00:24:42,348 I have an important meeting tonight, 493 00:24:42,448 --> 00:24:44,283 organized by my father. 494 00:24:45,151 --> 00:24:46,853 Can you stay with Darya? 495 00:24:46,953 --> 00:24:48,888 I don't want her to be alone. 496 00:24:49,656 --> 00:24:52,525 Of course. I can stay with her. 497 00:24:55,394 --> 00:24:57,363 I hope she's sleeping now. 498 00:24:58,164 --> 00:24:59,966 I'll go check on her. 499 00:25:04,637 --> 00:25:06,906 * slow, tense music * 500 00:25:16,649 --> 00:25:18,050 [phone buzzing] 501 00:25:20,419 --> 00:25:22,722 -Hello? -[Martian over phone] Gremlin. 502 00:25:22,822 --> 00:25:24,691 -Can you talk? -Yeah. 503 00:25:24,757 --> 00:25:26,593 Go ahead. 504 00:25:29,361 --> 00:25:30,830 [Viking over recording] I'm gonna fix everything. 505 00:25:30,930 --> 00:25:32,264 All right? I promise. 506 00:25:32,398 --> 00:25:33,966 [indistinct chatter on recording] 507 00:25:34,066 --> 00:25:35,902 -I got to go. Hang in there. -[key clicks] 508 00:25:36,035 --> 00:25:38,437 I'm gonna fix everything. All right? I promise. 509 00:25:38,571 --> 00:25:40,039 -[indistinct chatter] -[Owen] There. 510 00:25:40,106 --> 00:25:42,408 The guy speaking Russian in the background. What is that? 511 00:25:42,541 --> 00:25:44,777 I'm gonna fix everything. All right? I promise. 512 00:25:44,911 --> 00:25:47,847 [Blair] TavArishch SiniyOvich, tuh nam nUzhen. 513 00:25:48,581 --> 00:25:51,050 "Comrade Siniyovich, we need you." 514 00:25:51,117 --> 00:25:54,621 "Siniyovich"? I thought they called him "Viking"? 515 00:25:54,754 --> 00:25:57,690 Yeah, I know, it's weird. They definitely mean him. 516 00:25:58,457 --> 00:25:59,659 I don't know, maybe it's his Russian name. 517 00:25:59,759 --> 00:26:02,394 But it's an odd one. "Siniyovich"? 518 00:26:04,030 --> 00:26:07,767 Just a phone call away, a guy who smashes people's heads 519 00:26:07,900 --> 00:26:13,139 with a sledgehammer sounding normal. 520 00:26:14,273 --> 00:26:15,842 You scared? 521 00:26:17,644 --> 00:26:19,411 -No. -Hmm. 522 00:26:20,179 --> 00:26:21,681 Well, you should be. 523 00:26:22,448 --> 00:26:25,618 Also, nice work with the, uh, fake kissing. 524 00:26:25,718 --> 00:26:28,587 * slow, gentle music * 525 00:26:28,688 --> 00:26:30,289 Hook her in. 526 00:26:31,658 --> 00:26:34,060 That's great spy work. 527 00:26:35,294 --> 00:26:36,829 You jealous? 528 00:26:36,929 --> 00:26:39,131 Why would I be jealous? It was fake. 529 00:26:39,265 --> 00:26:40,833 Right. 530 00:26:41,634 --> 00:26:43,836 -It was a lie. -Yeah. 531 00:26:43,970 --> 00:26:45,772 -Your job is to lie. -I know. 532 00:26:45,872 --> 00:26:47,774 -Like mine is to lie. -Mm-hmm. 533 00:26:49,175 --> 00:26:51,110 We're liars. 534 00:26:51,177 --> 00:26:52,879 Hmm. 535 00:26:53,813 --> 00:26:56,048 [laughs softly] 536 00:26:57,516 --> 00:26:59,318 [door opens] 537 00:27:08,995 --> 00:27:11,197 [buttons clicking] 538 00:27:12,331 --> 00:27:14,300 [line ringing] 539 00:27:14,366 --> 00:27:16,568 [phone buzzing] 540 00:27:24,677 --> 00:27:26,879 [buzzing continues] 541 00:27:29,181 --> 00:27:30,416 Hello? 542 00:27:30,516 --> 00:27:32,484 [Henry] Where are you? 543 00:27:32,551 --> 00:27:33,652 In town. 544 00:27:33,753 --> 00:27:35,688 At a restaurant with Poppy. 545 00:27:35,788 --> 00:27:38,324 Shame. I'm in the office late, 546 00:27:38,424 --> 00:27:41,193 wanted to go grab a drink if you were still here someplace. 547 00:27:42,962 --> 00:27:44,563 I'm not. 548 00:27:44,663 --> 00:27:46,532 It's late. Go home. 549 00:27:46,632 --> 00:27:49,101 * slow, tense music * 550 00:27:49,201 --> 00:27:52,238 Yeah. Will do. 551 00:27:53,305 --> 00:27:55,742 See you tomorrow. Bye. 552 00:28:14,560 --> 00:28:16,262 [sighs] 553 00:28:17,029 --> 00:28:19,298 * eerie, suspenseful music 554 00:28:28,407 --> 00:28:30,642 [speaking inaudibly] 555 00:28:34,113 --> 00:28:35,481 See you again. 556 00:28:38,951 --> 00:28:40,519 One moment. 557 00:28:47,860 --> 00:28:49,896 *** 558 00:29:06,045 --> 00:29:08,180 -Have a good night. -Thank you. 559 00:29:08,280 --> 00:29:09,882 [Martian] Raymond Bidรขt 560 00:29:09,949 --> 00:29:11,784 works for Petramor, 561 00:29:11,884 --> 00:29:14,720 an oil and gas trading company formed in Jersey 562 00:29:14,821 --> 00:29:17,356 and based in Lausanne, Switzerland. 563 00:29:17,456 --> 00:29:19,625 Hassan Zamani had dinner with him last night. 564 00:29:19,725 --> 00:29:21,060 They got on very well. 565 00:29:21,127 --> 00:29:22,728 His father's idea? 566 00:29:22,829 --> 00:29:25,331 Has to be. Petramor has known connections 567 00:29:25,464 --> 00:29:28,034 to the National Iranian Oil Company. 568 00:29:28,134 --> 00:29:29,635 They use them for joint ventures 569 00:29:29,735 --> 00:29:32,404 to get around international sanctions. 570 00:29:35,007 --> 00:29:36,508 Great work. 571 00:29:37,309 --> 00:29:39,645 * soft, contemplative music 572 00:29:52,258 --> 00:29:54,426 You have a deal. 573 00:30:01,000 --> 00:30:02,768 [Pruitt] Rendezvous with Viking is a goat barn 574 00:30:02,835 --> 00:30:06,338 outside Kaga Bonduro, on the road to Batangafo. 575 00:30:06,472 --> 00:30:10,042 The area is miles and miles of arid farmland. 576 00:30:10,142 --> 00:30:12,278 Lots of informal outbuildings. 577 00:30:12,344 --> 00:30:15,081 We'll only know which one exactly once you arrive there. 578 00:30:16,282 --> 00:30:21,253 Viking told Snow White he'd join within 12 hours of her arrival. 579 00:30:21,353 --> 00:30:23,322 He's probably coming from the east, 580 00:30:23,389 --> 00:30:25,057 from Valhalla compound. 581 00:30:25,191 --> 00:30:26,893 But as we don't have a fix on his position, 582 00:30:27,026 --> 00:30:29,461 he could approach from any direction. 583 00:30:29,528 --> 00:30:31,397 Am I the only one who remembers the briefing 584 00:30:31,530 --> 00:30:33,532 where we said this was too dangerous 585 00:30:33,632 --> 00:30:35,067 to do in the CAR? 586 00:30:35,167 --> 00:30:37,503 What happened to drawing him out someplace safe 587 00:30:37,603 --> 00:30:40,039 like Abuja or Nairobi? 588 00:30:41,240 --> 00:30:43,175 -A call was made. -A call? 589 00:30:43,242 --> 00:30:45,644 [Henry] Operational call. Viking reached out to her. 590 00:30:45,711 --> 00:30:48,814 He's bringing her to him. These are his terms. 591 00:30:48,915 --> 00:30:51,250 His terms. Okay. 592 00:30:51,383 --> 00:30:53,219 Great. Um... 593 00:30:53,352 --> 00:30:56,188 So, we land in Bangui and we wait 594 00:30:56,288 --> 00:31:00,726 to be driven up-country to a goat barn? 595 00:31:01,460 --> 00:31:03,029 I'm glad you were paying attention. 596 00:31:03,095 --> 00:31:05,097 [Owen] And assuming we make it 597 00:31:05,231 --> 00:31:07,166 to this goat barn, then what? 598 00:31:07,233 --> 00:31:10,903 Then African Union Special Forces take over, 599 00:31:11,037 --> 00:31:12,905 they turn the location into a trap. 600 00:31:13,039 --> 00:31:14,573 They do that? Not our guys? 601 00:31:14,673 --> 00:31:16,575 [Henry] The AU are on a mission to confront 602 00:31:16,675 --> 00:31:18,244 mercenary activity in Africa. 603 00:31:18,344 --> 00:31:19,811 It's a core aim of their peace and security council. 604 00:31:19,912 --> 00:31:22,881 They're more than happy to help us on this. 605 00:31:22,949 --> 00:31:24,616 [Bosko] We're on the knife edge with the Russians 606 00:31:24,716 --> 00:31:25,985 across other theaters. 607 00:31:26,085 --> 00:31:28,554 We really can't afford a direct confrontation 608 00:31:28,620 --> 00:31:30,189 in their backyard becoming public. 609 00:31:30,289 --> 00:31:31,723 [Pruitt] I can tell you the AU unit 610 00:31:31,823 --> 00:31:33,960 is provided by the Nigerian Special Boat Service. 611 00:31:34,093 --> 00:31:36,362 Their operators are highly trained by our SEALs 612 00:31:36,428 --> 00:31:38,764 and the British SBS. 613 00:31:38,864 --> 00:31:40,432 [scoffs] 614 00:31:44,770 --> 00:31:47,306 Is there a problem? 615 00:31:47,439 --> 00:31:49,641 No. No, no problem. 616 00:31:49,741 --> 00:31:52,644 Uh, all right. So... 617 00:31:52,778 --> 00:31:54,880 what ex... what exactly will they do? 618 00:31:54,981 --> 00:31:56,282 [Pruitt] We're not telling you. 619 00:31:56,382 --> 00:31:58,884 So you're just as surprised as Snow White. 620 00:31:58,951 --> 00:32:02,254 Sure. Makes sense. 621 00:32:02,354 --> 00:32:05,992 But, uh, if we run into a problem along the way? 622 00:32:06,125 --> 00:32:07,559 [Pruitt] We'll make sure there won't be from our end. 623 00:32:07,626 --> 00:32:09,328 You make sure there isn't from yours, and... 624 00:32:09,461 --> 00:32:11,130 -this'll go fine. -But there's 625 00:32:11,263 --> 00:32:13,465 -a communication system? -[Pruitt] Between us and you? 626 00:32:13,565 --> 00:32:14,766 Absolutely not. 627 00:32:14,866 --> 00:32:16,668 But AU boots on the ground and the Agency 628 00:32:16,768 --> 00:32:18,270 will be in constant contact. 629 00:32:18,370 --> 00:32:20,639 Owen. Owen? 630 00:32:20,739 --> 00:32:22,941 You're just escorting Snow White. 631 00:32:23,009 --> 00:32:25,978 You're a friend whom she expects to be there for her. 632 00:32:26,078 --> 00:32:27,679 Her aim is to meet with her brother 633 00:32:27,779 --> 00:32:29,181 -and talk with him. -Mm-hmm. 634 00:32:29,315 --> 00:32:30,749 Offer him a way out, a way to come home with her. 635 00:32:30,849 --> 00:32:33,819 Your job is to simply play a part in that. 636 00:32:33,919 --> 00:32:38,557 Remember, it-it's her you want to convince. Not Viking. 637 00:32:38,657 --> 00:32:41,693 Now, the second that he appears in that area, 638 00:32:41,793 --> 00:32:44,330 and it's confirmed, we swoop. 639 00:32:44,430 --> 00:32:45,864 You'll never have to see the guy. 640 00:32:45,998 --> 00:32:47,766 -Yeah, I understand. -Okay. 641 00:32:47,833 --> 00:32:49,401 Yeah. I understand. 642 00:32:49,501 --> 00:32:50,836 Thank you, sir. 643 00:32:52,004 --> 00:32:53,705 [Pruitt] If anything takes you by surprise in the field, 644 00:32:53,805 --> 00:32:55,141 there's an 80% chance that it's us, 645 00:32:55,241 --> 00:32:56,975 coming to extract you. 646 00:32:57,076 --> 00:32:59,545 Eighty percent. Awesome. 647 00:32:59,678 --> 00:33:01,847 What's the other 20%? 648 00:33:02,948 --> 00:33:05,217 Folks, can I speak with Owen for a minute? 649 00:33:05,351 --> 00:33:06,952 Privately. 650 00:33:19,431 --> 00:33:20,832 [door opens] 651 00:33:25,637 --> 00:33:27,506 -[sighs] -[clears throat] 652 00:33:29,975 --> 00:33:31,377 [door closes] 653 00:33:35,247 --> 00:33:38,350 Listen, if you want to back out of this, you can. 654 00:33:38,450 --> 00:33:39,918 No one will blame you. 655 00:33:40,018 --> 00:33:42,054 On the contrary, I'll blame you for going ahead 656 00:33:42,188 --> 00:33:43,422 if you're at all hesitant. 657 00:33:43,522 --> 00:33:45,457 A mission like this? You can say no. 658 00:33:46,258 --> 00:33:48,460 What happens if I say no? 659 00:33:49,261 --> 00:33:51,363 That's not your concern. 660 00:33:54,833 --> 00:33:56,135 I'm in. 661 00:33:56,235 --> 00:33:57,603 Yeah? 662 00:33:58,504 --> 00:34:00,772 * tense, eerie music * 663 00:34:28,033 --> 00:34:30,369 You ever get bored of this? 664 00:34:30,469 --> 00:34:31,803 [Simon] Mm, it's not boring. 665 00:34:31,902 --> 00:34:34,639 You just don't understand it. 666 00:34:35,706 --> 00:34:39,245 It's objectively, empirically, 100% boring, 667 00:34:39,344 --> 00:34:40,746 and I can prove it. 668 00:34:40,812 --> 00:34:41,913 How? 669 00:34:42,013 --> 00:34:44,315 Want to fuck instead? 670 00:34:45,117 --> 00:34:47,453 * "Drop" by HotWax playing 671 00:34:48,320 --> 00:34:50,889 * I know this sounds * 672 00:34:50,989 --> 00:34:53,625 * Like a lame excuse * 673 00:34:54,426 --> 00:34:56,228 * I like the way * 674 00:34:56,328 --> 00:34:59,565 * It makes me feel * 675 00:35:01,233 --> 00:35:06,004 * I don't care about myself no more * 676 00:35:07,906 --> 00:35:13,212 * I'll, I'll take the abuse * 677 00:35:15,147 --> 00:35:18,484 * 'Cause you're angry, then you're not * 678 00:35:18,617 --> 00:35:21,787 * Then I feel the tension drop * 679 00:35:21,853 --> 00:35:24,956 * Then I'll have it all for you * 680 00:35:25,056 --> 00:35:28,160 * Yeah, is that what humans do? * 681 00:35:30,329 --> 00:35:32,030 [music stops] 682 00:35:40,839 --> 00:35:43,041 [coughing] 683 00:35:46,978 --> 00:35:48,947 I don't know why I took that. 684 00:35:49,014 --> 00:35:51,650 I don't do that normally, either. 685 00:35:51,717 --> 00:35:54,186 -[coughing] -You're full of surprises. 686 00:35:54,286 --> 00:35:56,722 Oh. You, too. 687 00:35:58,524 --> 00:36:01,460 I had no idea you felt that way about me. 688 00:36:01,527 --> 00:36:03,195 I don't. 689 00:36:03,295 --> 00:36:05,664 I've been in the field dealing with a tremendous amount 690 00:36:05,764 --> 00:36:07,566 of stress and tension. 691 00:36:07,666 --> 00:36:09,201 [sniffles] 692 00:36:09,301 --> 00:36:10,702 That helped. 693 00:36:11,503 --> 00:36:13,639 Right. Lucky me. 694 00:36:14,373 --> 00:36:16,842 So, I guess it won't happen again. 695 00:36:17,643 --> 00:36:19,245 Do you want it to? 696 00:36:20,045 --> 00:36:21,413 Do you? 697 00:36:22,481 --> 00:36:26,051 If you were, like, back from a mission, 698 00:36:26,151 --> 00:36:28,320 -super tense-- -Do you have feelings for me? 699 00:36:28,420 --> 00:36:30,055 No. 700 00:36:30,155 --> 00:36:32,057 It's just, I was a virgin. 701 00:36:32,157 --> 00:36:34,960 [laughs] 702 00:36:35,861 --> 00:36:38,664 -Seriously? -Wow. Thanks. 703 00:36:39,531 --> 00:36:41,667 Oh, my God. 704 00:36:43,201 --> 00:36:44,570 You were? 705 00:36:48,173 --> 00:36:50,008 [laughs] 706 00:36:50,075 --> 00:36:52,478 Fuck you! 707 00:36:53,345 --> 00:36:54,946 [Poppy] Kant is based on 708 00:36:55,080 --> 00:36:57,783 categorical imperatives, 709 00:36:57,916 --> 00:37:00,919 which are moral laws that everyone must follow. 710 00:37:01,019 --> 00:37:02,921 -[TV playing indistinctly] -Okay. 711 00:37:03,021 --> 00:37:04,690 Hit me with his big three. 712 00:37:04,790 --> 00:37:06,525 [clears throat] 713 00:37:08,093 --> 00:37:10,562 Univers-aliz-ability. 714 00:37:10,629 --> 00:37:12,831 Not a word, but go on. 715 00:37:14,833 --> 00:37:17,569 Um, act in a way 716 00:37:17,636 --> 00:37:21,473 that you think should be a universal law for everyone. 717 00:37:21,607 --> 00:37:23,875 So something that you do, 718 00:37:23,942 --> 00:37:25,711 everybody else should be able to do it, too. 719 00:37:25,811 --> 00:37:28,079 [reporter] ...this is despite ongoing accusations 720 00:37:28,146 --> 00:37:29,315 of atrocities committed by... 721 00:37:29,448 --> 00:37:31,717 Can you turn that off, or down? 722 00:37:31,817 --> 00:37:34,486 Oh, sure. Okay. 723 00:37:36,254 --> 00:37:38,056 Sort of. Kind of right. 724 00:37:38,156 --> 00:37:40,191 -[TV mutes] -Two? 725 00:37:41,327 --> 00:37:43,261 * slow, dramatic music * 726 00:37:43,329 --> 00:37:44,896 Two. 727 00:37:44,963 --> 00:37:48,934 Treat people as an end, not a means. 728 00:37:49,000 --> 00:37:51,236 E.g., lying is unethical 729 00:37:51,303 --> 00:37:53,305 because you are treating the other person 730 00:37:53,405 --> 00:37:55,807 as a means to your own end. 731 00:37:58,810 --> 00:38:00,412 Three? 732 00:38:01,347 --> 00:38:02,614 Three. 733 00:38:03,349 --> 00:38:06,552 Principles must be accepted by others. 734 00:38:06,652 --> 00:38:09,087 All acts must be acceptable 735 00:38:09,154 --> 00:38:12,691 by other rational, moral humans. 736 00:38:13,492 --> 00:38:16,294 Okay, so, you got all three wrong. 737 00:38:16,362 --> 00:38:17,996 [laughs] What? 738 00:38:18,129 --> 00:38:20,332 As everyone knows, one: 739 00:38:20,432 --> 00:38:21,633 avoid sunlight, 740 00:38:21,733 --> 00:38:24,836 -two: don't get wet... -[laughs] 741 00:38:24,936 --> 00:38:26,638 ...three: don't eat after midnight. 742 00:38:26,705 --> 00:38:29,341 That's Gremlins, you dickhead. 743 00:38:30,175 --> 00:38:32,110 [laughs] What? 744 00:38:33,679 --> 00:38:36,882 [sighs, laughs] 745 00:38:41,453 --> 00:38:43,622 *** 746 00:38:48,727 --> 00:38:50,929 * tense, dark music * 747 00:38:59,871 --> 00:39:01,907 [zip ties tighten] 748 00:39:19,758 --> 00:39:21,927 [Sami crying] 749 00:39:22,828 --> 00:39:24,996 [insects chirping] 750 00:39:29,901 --> 00:39:31,737 [crying] 751 00:39:43,915 --> 00:39:45,917 [sobbing] 752 00:39:50,922 --> 00:39:53,759 [sobbing] 753 00:40:00,398 --> 00:40:02,534 [wails] 754 00:40:04,269 --> 00:40:05,904 [phone buzzing] 755 00:40:26,124 --> 00:40:28,359 [busy tone beeping] 756 00:40:30,428 --> 00:40:32,698 * tense, suspenseful music * 757 00:40:35,934 --> 00:40:37,302 Hey. 758 00:40:38,470 --> 00:40:40,506 -[car door closes] -What's going on? 759 00:40:41,339 --> 00:40:43,642 -Gremlin is on the move. -[engine staring] 760 00:40:49,347 --> 00:40:50,516 [Hassan over phone] Daniela? 761 00:40:50,616 --> 00:40:51,983 Hey, are you okay? 762 00:40:52,083 --> 00:40:54,019 You called me 14 times. 763 00:40:54,152 --> 00:40:56,421 I'm fine. Go back to sleep. 764 00:40:58,023 --> 00:41:00,125 Are you crying? 765 00:41:00,191 --> 00:41:01,993 Where are you? 766 00:41:02,127 --> 00:41:05,330 I don't want Darya to see me like this. 767 00:41:05,430 --> 00:41:07,065 Did you take something? 768 00:41:07,933 --> 00:41:09,635 Maybe. 769 00:41:09,701 --> 00:41:12,170 -I don't care anymore. -Hassan, where are you? 770 00:41:13,171 --> 00:41:15,306 Waterloo Place. 771 00:41:15,373 --> 00:41:17,042 Waterloo, Regent Street. 772 00:41:17,175 --> 00:41:19,377 Okay, I'm on my way. 773 00:41:21,813 --> 00:41:24,015 [phone buzzing] 774 00:41:31,289 --> 00:41:32,357 What's happening? 775 00:41:32,457 --> 00:41:34,560 [Grandma] We're covering Gremlin. 776 00:41:34,660 --> 00:41:37,195 Simon went up at 7 p.m., clearing her tech, 777 00:41:37,295 --> 00:41:38,897 but never left the apartment. 778 00:41:39,030 --> 00:41:41,166 Gremlin's on the move, alone, 779 00:41:41,266 --> 00:41:43,301 in a taxi heading north. 780 00:41:44,435 --> 00:41:46,137 Call me back in five minutes. 781 00:41:46,204 --> 00:41:48,540 * tense, suspenseful music * 782 00:41:50,175 --> 00:41:51,710 [door alarm dings] 783 00:41:54,379 --> 00:41:55,947 [phone buzzing] 784 00:41:56,748 --> 00:41:58,884 -Hey. -[Martian] Where are you? 785 00:41:58,984 --> 00:42:00,518 Meeting a friend of ours. Why? 786 00:42:00,586 --> 00:42:01,820 Don't. Turn around, 787 00:42:01,887 --> 00:42:04,389 keep walking, don't let him see you. 788 00:42:04,489 --> 00:42:06,057 Why? 789 00:42:06,157 --> 00:42:07,292 IRGC 790 00:42:07,392 --> 00:42:09,127 counterespionage are following him. 791 00:42:09,227 --> 00:42:11,963 They're in London, they could be watching. 792 00:42:12,063 --> 00:42:13,264 Is that a problem? 793 00:42:13,398 --> 00:42:14,833 He's coming toward me. What do I do? 794 00:42:14,900 --> 00:42:16,034 Walk away. 795 00:42:16,101 --> 00:42:17,235 I can't. 796 00:42:17,335 --> 00:42:18,737 I can handle this, whatever it is. 797 00:42:18,837 --> 00:42:20,171 You can't. You can't 798 00:42:20,238 --> 00:42:23,374 handle this because you don't know what it is. 799 00:42:23,474 --> 00:42:25,143 It's too late. He's seen me. 800 00:42:25,243 --> 00:42:27,879 -Gremlin. Gremlin. -[line disconnects, beeps] 801 00:42:27,946 --> 00:42:29,615 Fuck. 802 00:42:33,251 --> 00:42:34,653 [whispers] Fuck. 803 00:42:36,521 --> 00:42:38,256 [Hassan] You came. [laughs] 804 00:42:38,389 --> 00:42:39,758 [grunts] 805 00:42:41,860 --> 00:42:43,428 What's wrong? 806 00:42:45,230 --> 00:42:47,332 Darya and I had a fight. 807 00:42:47,432 --> 00:42:49,701 I can't go back there like this. 808 00:42:49,801 --> 00:42:51,202 What did you fight about? 809 00:42:54,239 --> 00:42:56,441 She doesn't want to go back to Iran. 810 00:42:57,208 --> 00:42:58,644 She wants to move here. 811 00:42:58,777 --> 00:43:00,812 She feels safe here. 812 00:43:05,617 --> 00:43:08,754 -[chuckles] -[laughs] 813 00:43:08,820 --> 00:43:10,622 -You're okay? -Yeah. 814 00:43:10,722 --> 00:43:11,723 -Okay. -Come. 815 00:43:11,790 --> 00:43:13,659 * tense, suspenseful music * 816 00:43:13,792 --> 00:43:14,960 [Grandpa] I'll stay on them. 817 00:43:15,060 --> 00:43:16,461 Call it in. 818 00:43:25,570 --> 00:43:27,739 [phone rings] 819 00:43:30,508 --> 00:43:31,943 -[Henry] Yes. -[Grandma] Should Gremlin 820 00:43:32,043 --> 00:43:33,311 be walking around town at night 821 00:43:33,411 --> 00:43:36,347 on a tour of the sights with a boy? 822 00:43:39,217 --> 00:43:40,752 Is it Simon? 823 00:43:40,819 --> 00:43:42,988 He was sent to meet her. Maybe they went out for a drink. 824 00:43:43,088 --> 00:43:45,691 It's not Simon. Someone she met later. 825 00:43:45,791 --> 00:43:48,426 Someone not on her F and F sheet. 826 00:43:48,526 --> 00:43:50,328 Identify him. 827 00:43:54,432 --> 00:43:56,567 *** 828 00:43:58,303 --> 00:44:00,605 -[insects chirping] -[dog barking in distance] 829 00:44:12,117 --> 00:44:14,319 [laughs softly] 830 00:44:35,440 --> 00:44:37,675 * slow, dark music * 831 00:44:42,147 --> 00:44:43,681 [Blair] So, a nurse. 832 00:44:43,782 --> 00:44:45,717 Is that, like, a fantasy? 833 00:44:45,817 --> 00:44:47,919 Not especially. 834 00:44:48,053 --> 00:44:49,587 Is she a good kisser? 835 00:44:49,687 --> 00:44:52,557 -Objectively? -Objectively. 836 00:44:53,358 --> 00:44:55,560 -She's okay. -Mm. 837 00:44:58,063 --> 00:45:00,231 You'll probably have to fuck her. 838 00:45:00,331 --> 00:45:02,167 There's a chance. 839 00:45:02,901 --> 00:45:04,836 Well, that stands to reason. 840 00:45:04,936 --> 00:45:06,337 For king and country. 841 00:45:09,007 --> 00:45:10,608 Would that be hot? 842 00:45:11,709 --> 00:45:13,211 What? 843 00:45:13,278 --> 00:45:15,914 Knowing that when she's fucking you and... 844 00:45:16,047 --> 00:45:19,851 looking in your eyes and shit, you're completely deceiving her. 845 00:45:21,219 --> 00:45:23,054 [scoffs] Are you messing with my head 846 00:45:23,154 --> 00:45:24,455 on the eve of my mission? 847 00:45:24,589 --> 00:45:25,857 -Little bit. -Thanks. 848 00:45:25,924 --> 00:45:28,359 -Don't mention it. -[scoffs] 849 00:45:28,459 --> 00:45:30,161 [door opens] 850 00:45:39,470 --> 00:45:41,873 I'm happy you stayed late. 851 00:45:48,613 --> 00:45:50,448 Don't fuck it up. 852 00:45:51,817 --> 00:45:53,618 [sharp laugh] 853 00:45:53,718 --> 00:45:55,987 * tense, dark music * 854 00:45:57,522 --> 00:45:59,324 [indistinct chatter] 855 00:45:59,424 --> 00:46:01,059 [announcer over P.A.] All customers connecting 856 00:46:01,159 --> 00:46:03,494 to other flights, please follow the posted signs 857 00:46:03,628 --> 00:46:05,063 on the flight connections... 858 00:46:05,163 --> 00:46:07,032 [announcement continues indistinctly] 859 00:46:16,808 --> 00:46:18,343 *** 860 00:46:26,251 --> 00:46:28,253 [keyboard clicking] 861 00:46:50,675 --> 00:46:52,343 [computer chimes] 862 00:46:58,449 --> 00:47:00,251 [keyboard clicks] 863 00:47:02,620 --> 00:47:05,023 * "Runaway" by witchgang playing * 864 00:47:08,994 --> 00:47:12,530 * Blueberry seeds inside my teeth * 865 00:47:12,630 --> 00:47:14,765 * I'm on my way home * 866 00:47:14,866 --> 00:47:17,435 * Smiling like a runaway * 867 00:47:32,650 --> 00:47:35,120 * Dancing in the graveyard, follow my heart * 868 00:47:35,220 --> 00:47:38,456 * Laugh on the tomb, eternity's ours * 869 00:47:40,725 --> 00:47:43,161 * I can see the end start, living so far * 870 00:47:43,261 --> 00:47:45,163 * Spreading your lies, preaching your cause * 871 00:47:45,263 --> 00:47:47,065 * Call me alive, call me a morgue * 872 00:47:47,198 --> 00:47:49,667 * Dead of the night, live under stars * 873 00:47:49,767 --> 00:47:51,336 * I can feel it, you can feel it * 874 00:47:51,402 --> 00:47:53,404 * We can feel it inside * 875 00:47:53,504 --> 00:47:55,273 * I can feel it, you can feel it * 876 00:47:55,406 --> 00:47:57,375 * Together we fly * 877 00:47:57,475 --> 00:47:59,310 * I can feel it, you can feel it * 878 00:47:59,410 --> 00:48:01,379 * We can feel it inside * 879 00:48:01,446 --> 00:48:03,348 * I can feel it, I can feel it * 880 00:48:03,448 --> 00:48:05,050 * I can feel it inside * 881 00:48:05,116 --> 00:48:07,552 * Me, I'm out again, I see the sun is out * 882 00:48:07,652 --> 00:48:09,087 * I'm on my knees * 883 00:48:09,187 --> 00:48:10,721 * I'm breathing easy, seventeen * 884 00:48:10,821 --> 00:48:12,890 * I'm half awake, don't look at me * 885 00:48:12,991 --> 00:48:14,625 * Me, oh, my, my problems fade * 886 00:48:14,759 --> 00:48:18,529 * A hundred on the interstate, I'm half alive * 60718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.