All language subtitles for Star.Trek.The.Next.Generation.S06E23.1080p.x265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:12,763 - Good morning, commander. - Data. 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,390 Interesting night? 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,434 I found it extremely interesting. 4 00:00:17,601 --> 00:00:20,479 The lateral sensor arrays ran three separate spectral analyses 5 00:00:20,646 --> 00:00:23,565 on the alwanir nebula, on three distinct frequencies. 6 00:00:23,732 --> 00:00:25,234 I'm sorry I missed it. 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,611 Data: I will have the report sent to you, sir. 8 00:00:27,778 --> 00:00:30,030 We are still on course for the gariman sector. 9 00:00:30,447 --> 00:00:33,450 Our speed is warp 6, eta 1300 hours. 10 00:00:33,617 --> 00:00:36,495 Sickbay reported one minor injury in the exobiology department 11 00:00:38,580 --> 00:00:39,790 very well. 12 00:00:39,957 --> 00:00:42,501 Isn't lieutenant worf scheduled to replace ensign torigan? 13 00:00:42,668 --> 00:00:43,710 Yes, sir. 14 00:00:43,877 --> 00:00:46,630 I was not informed of any change in the duty roster. 15 00:00:46,797 --> 00:00:48,173 He's never late. 16 00:00:48,340 --> 00:00:50,467 Riker to lieutenant worf. 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,264 Computer, locate lieutenant worf. 18 00:00:55,430 --> 00:00:58,433 Computer: Lieutenant won' is in his quarters. 19 00:00:58,850 --> 00:01:01,520 Something's wrong. Mr. Data, you have the bridge. 20 00:01:01,687 --> 00:01:04,982 Security team, meet me on deck 7, section 25 baker. 21 00:01:05,148 --> 00:01:06,650 Man: Aye, sir. 22 00:01:17,953 --> 00:01:20,539 Computer, override security lock on this door. 23 00:01:20,706 --> 00:01:23,292 Authorization, riker Alpha 60. 24 00:01:41,018 --> 00:01:44,187 Worf, what the hell are you doing? 25 00:02:17,846 --> 00:02:22,017 Picard: Space, the final frontier. 26 00:02:22,684 --> 00:02:26,605 These are the voyages of the starship enterprise. 27 00:02:26,772 --> 00:02:32,069 Its continuing mission: To explore strange new worlds, 28 00:02:32,235 --> 00:02:36,698 to seek out new life and new civilizations, 29 00:02:36,865 --> 00:02:41,244 to boldly go where no one has gone before. 30 00:03:41,638 --> 00:03:43,223 Enter. 31 00:03:55,902 --> 00:03:57,446 Captain. 32 00:03:59,906 --> 00:04:01,324 On your feet, lieutenant. 33 00:04:05,287 --> 00:04:06,329 Sir. 34 00:04:06,788 --> 00:04:09,332 Mr. Worf, your personal affairs are strictly your own concern, 35 00:04:09,499 --> 00:04:11,626 until they interfere with the operation of this ship. 36 00:04:11,793 --> 00:04:13,587 You have now crossed that line. 37 00:04:14,463 --> 00:04:17,507 As your captain, I want to know exactly what is going on. 38 00:04:17,674 --> 00:04:19,468 It is difficult to explain. 39 00:04:22,554 --> 00:04:24,354 Ever since I returned from the carraya system, 40 00:04:24,514 --> 00:04:27,309 I have felt empty. 41 00:04:28,518 --> 00:04:30,937 Does this have something to do with the klingons you rescued 42 00:04:31,104 --> 00:04:33,023 from carraya iv? 43 00:04:34,065 --> 00:04:37,694 They were young. They knew nothing of their heritage. 44 00:04:37,861 --> 00:04:40,489 So while I was there, I tried to teach them. 45 00:04:40,655 --> 00:04:44,868 Teach them about their people, their culture. 46 00:04:45,368 --> 00:04:48,288 I told them our ancient stories, 47 00:04:48,455 --> 00:04:51,500 instructed them in our customs, explained our beliefs. 48 00:04:51,666 --> 00:04:53,543 And then I told them about kahless, 49 00:04:53,710 --> 00:04:56,421 how he had united our people long ago, 50 00:04:56,588 --> 00:04:59,216 how he gave us strength and honor, 51 00:04:59,382 --> 00:05:03,053 and how he promised to return one day and lead us again. 52 00:05:10,435 --> 00:05:12,395 Is that what you're doing here? 53 00:05:12,562 --> 00:05:15,065 Trying to recapture those feelings? 54 00:05:15,232 --> 00:05:18,777 Yes, I was trying to summon a vision of kahless. 55 00:05:19,444 --> 00:05:22,656 Better that you didn't try the holodeck instead of setting fire to your quarters. 56 00:05:22,823 --> 00:05:25,659 Using the holodeck would not have been appropriate. 57 00:05:25,826 --> 00:05:29,704 Everything had to be real if kahless were to appear. 58 00:05:31,164 --> 00:05:35,168 But all this is for nothing. 59 00:05:35,919 --> 00:05:38,505 He did not come to me. 60 00:05:41,091 --> 00:05:44,427 I gave toq and the others a belief in sto-vo-kor, 61 00:05:44,594 --> 00:05:48,557 the life which lies beyond this life, where kahless awaits us. 62 00:05:48,932 --> 00:05:52,185 When I saw the power of their beliefs, 63 00:05:52,352 --> 00:05:54,896 I began to question the strength of my own, 64 00:05:55,063 --> 00:05:59,442 and I found it wanting. 65 00:06:00,277 --> 00:06:03,113 Have you lost your faith in sto-vo-kor? 66 00:06:03,947 --> 00:06:06,992 To lose something, one must first possess it. 67 00:06:07,158 --> 00:06:10,787 I am not sure I ever had a true belief. 68 00:06:16,960 --> 00:06:19,360 But I should not have allowed it to interfere with my duties. 69 00:06:19,504 --> 00:06:21,631 - My behavior has been... - Inexcusable. 70 00:06:23,133 --> 00:06:25,135 And understandable. 71 00:06:25,302 --> 00:06:26,970 It may be that what you are looking for 72 00:06:27,137 --> 00:06:29,514 cannot be found here on the enterprise. 73 00:06:30,932 --> 00:06:35,645 Perhaps you need to immerse yourself in klingon beliefs 74 00:06:36,146 --> 00:06:40,275 in order to discover if they can hold any truths for you. 75 00:06:41,234 --> 00:06:43,653 Is there something you could do? 76 00:06:43,820 --> 00:06:45,572 Is there somewhere you could go 77 00:06:45,739 --> 00:06:48,992 to explore your faith more fully? 78 00:06:51,286 --> 00:06:52,704 Boreth. 79 00:06:52,871 --> 00:06:55,332 The followers of kahless await his return there. 80 00:06:55,498 --> 00:06:58,376 To klingons, there is no more sacred place. 81 00:06:59,252 --> 00:07:04,049 Boreth is only 12 days from here by shuttle. 82 00:07:05,926 --> 00:07:08,345 As of this moment, Mr. Worf, you are on leave. 83 00:07:09,262 --> 00:07:10,388 Thank you, sir. 84 00:07:10,555 --> 00:07:14,434 But when you set foot on this ship again, 85 00:07:14,935 --> 00:07:18,688 I expect you to perform your duties like a starfleet officer. 86 00:07:18,855 --> 00:07:20,440 Yes, sir. 87 00:07:25,737 --> 00:07:27,530 And, Mr. Worf... 88 00:07:28,782 --> 00:07:31,701 I hope you find what you're looking for. 89 00:07:31,868 --> 00:07:33,536 Thank you, sir. 90 00:08:14,786 --> 00:08:16,246 Kahless! 91 00:08:16,413 --> 00:08:17,414 I see kahless! 92 00:08:17,872 --> 00:08:21,751 He is standing before me with a sword. 93 00:08:21,918 --> 00:08:23,044 He wants something. 94 00:08:26,965 --> 00:08:28,591 He wants me. 95 00:08:28,758 --> 00:08:30,260 He wants me to go with him. 96 00:08:33,430 --> 00:08:36,057 It is a powerful vision you have had, divok. 97 00:08:36,850 --> 00:08:39,686 Kahless wants you to join him in sto-vo-kor. 98 00:08:40,145 --> 00:08:41,896 You are only 19, 99 00:08:42,063 --> 00:08:45,567 and yet your place among the honored dead is already secure. 100 00:08:45,734 --> 00:08:48,486 Take him back to his chamber. Let him sleep. 101 00:09:03,001 --> 00:09:05,003 You're leaving us? 102 00:09:06,755 --> 00:09:08,840 It has been ten days, koroth. 103 00:09:09,007 --> 00:09:10,341 I have had no visions. 104 00:09:10,508 --> 00:09:12,510 I have received no insight. 105 00:09:12,677 --> 00:09:15,138 There is nothing here for me. 106 00:09:17,265 --> 00:09:21,144 What is the story of the promise, worf? 107 00:09:24,147 --> 00:09:28,318 When kahless had united our people and gave them the laws of honor, 108 00:09:28,485 --> 00:09:29,819 he saw that his work was done. 109 00:09:29,986 --> 00:09:31,988 So one night he gathered his belongings 110 00:09:32,155 --> 00:09:34,324 and departed for the edge of the city to say goodbye. 111 00:09:34,491 --> 00:09:35,658 The people wept. 112 00:09:35,825 --> 00:09:38,745 They did not want him to go. 113 00:09:41,790 --> 00:09:43,333 Then kahless said: 114 00:09:43,500 --> 00:09:47,921 "You are klingons. You need no one but yourselves. 115 00:09:48,088 --> 00:09:50,548 I will go now to sto-vo-kor. 116 00:09:50,715 --> 00:09:54,260 But I promise one day I will return." 117 00:09:54,427 --> 00:09:59,516 Then kahless pointed to a star in the sky and said: 118 00:09:59,682 --> 00:10:03,686 "Look for me there, on that point of light." 119 00:10:04,062 --> 00:10:07,357 So here we are, 120 00:10:07,524 --> 00:10:12,112 on a world circling that distant point of light. 121 00:10:13,655 --> 00:10:16,533 It has been 15 centuries since he made that promise, 122 00:10:16,699 --> 00:10:19,494 and still we wait. 123 00:10:20,620 --> 00:10:25,291 What are ten days in the life of one klingon compared to that? 124 00:10:25,458 --> 00:10:30,296 Is the son of mogh really so easily discouraged? 125 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 You came to us seeking answers. 126 00:10:33,133 --> 00:10:37,387 But this is a place of questions. 127 00:10:37,929 --> 00:10:41,266 Open your heart to kahless. 128 00:10:41,432 --> 00:10:44,310 Ask him your questions. 129 00:10:44,477 --> 00:10:48,773 Let him speak to you with your mind unclouded by doubt or hesitation. 130 00:10:48,940 --> 00:10:52,861 Only then can you find what you are looking for. 131 00:10:53,027 --> 00:10:55,071 If you cannot do that, 132 00:10:55,864 --> 00:11:00,910 then perhaps you should return to your starship. 133 00:11:35,361 --> 00:11:37,238 I see kahless. 134 00:12:03,389 --> 00:12:04,807 You are real. 135 00:12:09,520 --> 00:12:12,148 I am kahless. 136 00:12:12,649 --> 00:12:15,485 And I have returned. 137 00:12:36,547 --> 00:12:38,716 What are you doing? 138 00:12:42,303 --> 00:12:43,805 Who are you? 139 00:12:43,972 --> 00:12:46,015 It is kahless. 140 00:12:50,520 --> 00:12:52,981 I have returned. 141 00:12:54,357 --> 00:12:56,150 You doubt me. 142 00:12:57,860 --> 00:13:01,781 Who here knows the story of how this sword was forged? 143 00:13:02,573 --> 00:13:05,785 No one knows. It is not written in the sacred texts. 144 00:13:09,038 --> 00:13:11,916 I went into the mountains, 145 00:13:12,083 --> 00:13:15,878 all the way to the volcano at kri'stak. 146 00:13:16,045 --> 00:13:18,881 There I cut off a look of my hair 147 00:13:19,048 --> 00:13:21,592 and thrust it into the river of molten rock 148 00:13:21,759 --> 00:13:24,220 that poured from the summit. 149 00:13:24,387 --> 00:13:27,098 The hair began to burn. 150 00:13:27,265 --> 00:13:30,560 Then I plunged it into the lake of lusor 151 00:13:30,727 --> 00:13:34,939 and twisted it into this sword. 152 00:13:35,898 --> 00:13:42,238 And after I used it to kill molor, I gave it a name. 153 00:13:43,072 --> 00:13:47,785 Bat'leth, the sword of honor. 154 00:13:47,952 --> 00:13:50,413 You know. 155 00:13:50,955 --> 00:13:54,625 The story of the sword is known only to the high clerics. 156 00:13:54,792 --> 00:13:57,712 It was never written down so that if he returned, 157 00:13:57,879 --> 00:14:01,591 we could be sure it was kahless. 158 00:14:01,758 --> 00:14:06,346 I have returned because there is a great need in my people. 159 00:14:06,512 --> 00:14:10,058 They fight amongst themselves in petty wars 160 00:14:10,224 --> 00:14:13,436 and corrupt the glory of the klingon spirit. 161 00:14:13,603 --> 00:14:16,272 They have lost their way. 162 00:14:16,439 --> 00:14:18,900 But it is not too late. 163 00:14:19,067 --> 00:14:21,110 I have returned. 164 00:14:21,277 --> 00:14:25,198 And I will lead my people again. 165 00:14:48,471 --> 00:14:50,890 What is it you are doing? 166 00:14:54,018 --> 00:14:55,645 I was getting my tricorder. 167 00:14:56,687 --> 00:14:59,440 Tricorder? Is it a weapon? 168 00:14:59,607 --> 00:15:03,319 No, no, it is a tool. 169 00:15:03,486 --> 00:15:04,737 I intended to use it to see... 170 00:15:04,904 --> 00:15:07,740 To see if I was real. 171 00:15:09,409 --> 00:15:10,868 Proceed. 172 00:15:11,035 --> 00:15:13,162 Use your tricorder. 173 00:15:25,299 --> 00:15:26,843 Well? 174 00:15:28,469 --> 00:15:30,179 You are klingon. 175 00:15:30,680 --> 00:15:33,015 What else could I be? 176 00:15:33,182 --> 00:15:35,017 There are many possibilities: 177 00:15:35,184 --> 00:15:37,854 A shapeshifter, a holographic projection. 178 00:15:38,020 --> 00:15:40,314 So you are a skeptic, worf. 179 00:15:40,481 --> 00:15:42,442 I like that. 180 00:15:43,443 --> 00:15:45,820 How do you know my name? 181 00:15:46,654 --> 00:15:48,656 We have met before. 182 00:15:48,823 --> 00:15:52,660 I appeared to you in a vision in the caves of no'mat. 183 00:15:52,827 --> 00:15:55,455 You were just a child then. 184 00:15:55,621 --> 00:15:59,041 I told you that you would do something 185 00:15:59,208 --> 00:16:02,920 that no klingon had ever done before. 186 00:16:04,255 --> 00:16:06,841 You still do not believe it is me, 187 00:16:07,008 --> 00:16:08,718 do you, worf? 188 00:16:10,219 --> 00:16:12,054 I want to believe. 189 00:16:16,058 --> 00:16:18,269 That is a beginning. 190 00:16:33,868 --> 00:16:35,703 Gowron is the leader of the council. 191 00:16:35,870 --> 00:16:37,705 He commands the entire defense force. 192 00:16:37,872 --> 00:16:39,081 If he chooses to oppose you... 193 00:16:39,248 --> 00:16:40,917 Do not worry. 194 00:16:41,083 --> 00:16:43,961 We are on the threshold of a new era for our people. 195 00:16:44,462 --> 00:16:48,090 Klingons from all over the empire will flock to my banner. 196 00:16:50,092 --> 00:16:51,886 And yet 197 00:16:52,428 --> 00:16:57,642 something still weighs heavy on the brow of the son of mogh. 198 00:16:57,808 --> 00:17:01,062 Are you contemplating yet another question for me? 199 00:17:02,271 --> 00:17:04,774 After three days, I'm beginning to wonder 200 00:17:04,941 --> 00:17:07,443 if you know how to do anything else. 201 00:17:07,610 --> 00:17:09,904 Questions are the beginning of wisdom, 202 00:17:10,071 --> 00:17:11,781 the Mark of a true warrior. 203 00:17:11,948 --> 00:17:17,161 Do not forget that a leader need not answer questions of those he leads. 204 00:17:17,328 --> 00:17:20,331 It is enough that he says to do a thing and they will do it. 205 00:17:20,790 --> 00:17:22,583 If he says to run, they run. 206 00:17:22,750 --> 00:17:25,294 If he says to fight, they fight. 207 00:17:25,461 --> 00:17:30,341 If he says to die, they die. 208 00:17:34,720 --> 00:17:37,139 If the commander is worthy of that trust. 209 00:18:33,070 --> 00:18:35,072 What is wrong? 210 00:18:36,365 --> 00:18:41,203 Is there only anger and bloodlust in your souls? 211 00:18:41,370 --> 00:18:45,958 Is that all that is left in the klingon heart? 212 00:18:46,125 --> 00:18:49,086 We do not fight merely to spill blood 213 00:18:49,754 --> 00:18:52,673 but to enrich the spirit. 214 00:18:52,840 --> 00:18:54,508 Look at us. 215 00:18:54,675 --> 00:18:57,595 Two warriors locked in battle, 216 00:18:57,762 --> 00:19:00,806 fighting for honor. 217 00:19:00,973 --> 00:19:04,685 How can you not sing for all to hear: 218 00:19:04,852 --> 00:19:07,396 We are klingons! 219 00:19:11,359 --> 00:19:14,111 Yes. Let it out. 220 00:19:14,278 --> 00:19:17,239 Let the joy in your heart be heard. 221 00:19:17,406 --> 00:19:19,784 We are klingons! 222 00:19:20,743 --> 00:19:23,412 - We are klingons. - Kahless: Ha-ha-ha. 223 00:19:23,579 --> 00:19:27,541 All: We are klingons! We are klingons! 224 00:19:27,708 --> 00:19:29,960 We are klingons! 225 00:19:30,127 --> 00:19:32,421 We are klingons! 226 00:19:32,588 --> 00:19:36,926 We are klingons! We are klingons! 227 00:19:37,093 --> 00:19:39,428 We are klingons! 228 00:19:42,932 --> 00:19:46,435 Picard: Captain's log, stardate 46852.2. 229 00:19:46,602 --> 00:19:49,230 The enterprise is to proceed directly to the planet boreth 230 00:19:49,397 --> 00:19:52,775 to take aboard a very unusual guest. 231 00:19:53,317 --> 00:19:56,112 Did you take any other tricorder readings? 232 00:19:56,278 --> 00:20:00,032 An anatomical profile or a neurophysiology scan? 233 00:20:01,409 --> 00:20:03,849 It's going to be very difficult to eliminate any possibilities 234 00:20:03,994 --> 00:20:05,621 at this point. 235 00:20:05,788 --> 00:20:08,541 He may be a coalescent being taking klingon form 236 00:20:08,708 --> 00:20:10,584 or a bio-replicant 237 00:20:10,751 --> 00:20:13,713 or even a klingon who has been surgically altered to look like kahless. 238 00:20:13,879 --> 00:20:15,673 Worf: There is another possibility. 239 00:20:18,467 --> 00:20:19,885 He could be the real kahless. 240 00:20:20,052 --> 00:20:22,513 He may have actually returned as he promised. 241 00:20:22,680 --> 00:20:24,360 The appearance of kahless in the lava caves 242 00:20:24,515 --> 00:20:27,810 is consistent with the stories found in the klingon sacred texts. 243 00:20:27,977 --> 00:20:31,772 Worf, no offense, but I have trouble believing 244 00:20:31,939 --> 00:20:34,734 that the man that I escorted from deck 8 is supernatural. 245 00:20:35,234 --> 00:20:37,445 I did not say that he is. 246 00:20:37,611 --> 00:20:41,490 I merely think we should not completely reject the possibility. 247 00:20:41,657 --> 00:20:44,785 Look, we have no reason to rule out anything. 248 00:20:44,952 --> 00:20:48,873 We're not ordered to investigate the origins of our guest, 249 00:20:49,039 --> 00:20:51,208 nor to tell anyone what they should believe. 250 00:20:51,375 --> 00:20:55,045 We are simply to transport kahless to the homeworld. 251 00:20:55,212 --> 00:20:57,506 And while he's here with us, 252 00:20:57,673 --> 00:21:00,843 he will be treated as an honored guest. 253 00:21:03,971 --> 00:21:05,598 Lieutenant. 254 00:21:08,809 --> 00:21:11,020 May I ask a question? 255 00:21:11,187 --> 00:21:13,105 In the absence of empirical data, 256 00:21:13,272 --> 00:21:15,900 how will you determine whether or not this is the real kahless? 257 00:21:16,066 --> 00:21:18,027 It is not an empirical matter. 258 00:21:18,194 --> 00:21:21,030 It is a matter of faith. 259 00:21:23,699 --> 00:21:28,078 Then you do believe kahless may have supernatural attributes. 260 00:21:28,621 --> 00:21:29,914 As an Android, 261 00:21:30,080 --> 00:21:32,166 I am unable to accept that which cannot be proven 262 00:21:32,333 --> 00:21:34,001 through rational means. 263 00:21:34,168 --> 00:21:36,368 I would appreciate hearing your insights on this matter. 264 00:21:36,504 --> 00:21:39,673 Perhaps some other time, commander. 265 00:21:39,840 --> 00:21:46,305 I do not believe I can provide much insight at this moment. 266 00:22:03,948 --> 00:22:05,491 Welcome aboard, gowron. 267 00:22:05,658 --> 00:22:07,868 Where is he, picard? 268 00:22:08,786 --> 00:22:10,538 I assume that you are referring to kahless. 269 00:22:10,704 --> 00:22:14,875 I am referring to the filthy petaq who is using his name. 270 00:22:15,042 --> 00:22:20,589 Well, the person in question is in his quarters at the moment. 271 00:22:20,756 --> 00:22:22,758 Gowron: What have you learned about him so far? 272 00:22:22,925 --> 00:22:24,645 What kind of medical analysis have you made? 273 00:22:24,802 --> 00:22:26,642 Do you have any theories about his true origin? 274 00:22:26,804 --> 00:22:28,305 We haven't done any analysis. 275 00:22:28,472 --> 00:22:30,933 What kind of fools do you have working for you, picard? 276 00:22:31,100 --> 00:22:33,435 The impostor's been aboard for nearly a day. 277 00:22:33,602 --> 00:22:35,242 If you had wanted to run tests on kahless, 278 00:22:35,354 --> 00:22:36,994 you should've sent a klingon ship for him. 279 00:22:37,147 --> 00:22:39,108 And have him begin spreading his poisonous lies 280 00:22:39,275 --> 00:22:41,610 through a ship of loyal klingons? Never. 281 00:22:41,777 --> 00:22:44,321 If he really is an impostor, you have nothing to worry about. 282 00:22:44,488 --> 00:22:46,615 Kahless has been dead for a thousand years. 283 00:22:46,782 --> 00:22:48,951 But the idea of kahless is still alive. 284 00:22:49,118 --> 00:22:50,870 Have you ever fought an idea, picard? 285 00:22:51,370 --> 00:22:54,081 It has no weapon to destroy, no body to kill. 286 00:22:54,248 --> 00:22:58,294 The idea of kahless' return must be stopped here, now, 287 00:22:58,460 --> 00:23:01,380 or it will travel through the empire like a wave 288 00:23:01,547 --> 00:23:05,509 and leave nothing but destruction behind. 289 00:23:13,309 --> 00:23:16,020 So gowron has come aboard in order to test your claim. 290 00:23:16,186 --> 00:23:19,064 Hmm. Gowron knows that his days are nearly over. 291 00:23:19,231 --> 00:23:21,650 Now he comes crawling aboard with some kind of test. 292 00:23:21,817 --> 00:23:23,527 We do not have to prove anything to gowron. 293 00:23:23,694 --> 00:23:25,696 What is this test? 294 00:23:25,863 --> 00:23:27,156 He has brought a knife with him, 295 00:23:27,323 --> 00:23:30,993 a knife that is supposed to be stained with the blood of kahless. 296 00:23:31,160 --> 00:23:33,078 Gowron has brought the knife of kirom? 297 00:23:33,245 --> 00:23:35,414 No one is permitted to remove it from the sacred vault. 298 00:23:35,581 --> 00:23:38,500 Gowron does not care about what is sacred. 299 00:23:38,667 --> 00:23:43,380 He wants to run a genetic analysis on a sample of the blood and on you. 300 00:23:43,547 --> 00:23:46,175 That should tell us if there is a biological match. 301 00:23:46,342 --> 00:23:47,676 Now, if you agree to the test, 302 00:23:47,843 --> 00:23:50,012 I will make the enterprise facilities available 303 00:23:50,179 --> 00:23:54,016 to ensure that it is conducted impartially. 304 00:23:54,183 --> 00:24:00,898 Perhaps it is time to settle the doubts of those who still do not believe. 305 00:24:01,857 --> 00:24:04,360 I will allow this test. 306 00:24:09,073 --> 00:24:10,991 There. That should do it. 307 00:24:13,202 --> 00:24:16,330 Computer, run a genetic comparison 308 00:24:16,497 --> 00:24:20,376 on this blood sample and the tissue belonging to kahless. 309 00:24:21,961 --> 00:24:24,296 Computer: The genetic patterns are identical. 310 00:24:25,756 --> 00:24:27,424 But how? 311 00:24:28,133 --> 00:24:29,802 How can this be? 312 00:24:32,554 --> 00:24:34,723 It is true. 313 00:24:36,809 --> 00:24:39,436 Kahless has returned. 314 00:24:45,776 --> 00:24:48,737 Kahless: Mm. Ah. 315 00:24:51,407 --> 00:24:55,995 I am sorry. Our replicators do not do justice to klingon warnog. 316 00:25:02,835 --> 00:25:07,089 It's been so long since I have tasted any food or drink. 317 00:25:08,215 --> 00:25:11,343 There are many things I have forgotten. 318 00:25:14,346 --> 00:25:16,056 Kahless. 319 00:25:18,225 --> 00:25:22,771 May I ask you about death? 320 00:25:22,938 --> 00:25:24,606 And sto-vo-kor? 321 00:25:25,774 --> 00:25:27,067 Tell me, 322 00:25:27,234 --> 00:25:29,987 what awaits us beyond this life? 323 00:25:31,530 --> 00:25:34,366 I do not have those answers. 324 00:25:34,533 --> 00:25:38,412 I am merely a traveler, someone who has journeyed back and forth 325 00:25:38,579 --> 00:25:40,456 between this world and the next. 326 00:25:40,622 --> 00:25:46,086 While I am in this form, I know only about this world. 327 00:25:47,880 --> 00:25:51,884 And there is much work for me to do in this world. 328 00:25:52,051 --> 00:25:56,138 - And you will be part of it, worf. - Me? 329 00:25:56,305 --> 00:26:00,851 It was your purity of heart that summoned me back from sto-vo-kor. 330 00:26:01,018 --> 00:26:03,645 And koroth has told me about the respect you have earned 331 00:26:03,812 --> 00:26:06,190 in the federation and the empire. 332 00:26:06,356 --> 00:26:09,318 I want you to have a place at my side 333 00:26:09,485 --> 00:26:12,362 as we restore honor to our people. 334 00:26:14,573 --> 00:26:20,287 Let me tell you about this new empire we will forge. 335 00:26:23,082 --> 00:26:25,334 It will be glorious. 336 00:26:25,501 --> 00:26:26,710 - It will be war. - No. 337 00:26:30,005 --> 00:26:31,340 You are not a fool, worf. 338 00:26:31,882 --> 00:26:34,009 Do you really think that every klingon in the empire 339 00:26:34,176 --> 00:26:36,845 will bend his knee and grovel before this man 340 00:26:37,012 --> 00:26:40,349 just because koroth says he is kahless? 341 00:26:40,516 --> 00:26:43,227 He is kahless. 342 00:26:44,269 --> 00:26:45,979 Your own test proved it. 343 00:26:46,146 --> 00:26:50,651 I will not hand over the empire to koroth because of one test. 344 00:26:50,818 --> 00:26:52,111 It is not koroth, it is... 345 00:26:52,277 --> 00:26:55,948 Of course it is koroth. Open your eyes. 346 00:26:56,115 --> 00:27:00,244 Koroth and the other guardians have always opposed me. 347 00:27:00,410 --> 00:27:04,498 This is nothing more than a ploy for them to finally seize power. 348 00:27:04,665 --> 00:27:05,916 Even now, 349 00:27:06,083 --> 00:27:10,254 there are warriors on my own ship who want to see kahless. 350 00:27:10,420 --> 00:27:13,298 There are others who believe he is an impostor. 351 00:27:13,465 --> 00:27:15,884 The divisions are already forming. 352 00:27:16,051 --> 00:27:19,054 But it does not have to be this way. 353 00:27:19,221 --> 00:27:22,182 We could all join together and welcome kahless, 354 00:27:22,349 --> 00:27:23,809 as a united people. 355 00:27:23,976 --> 00:27:25,477 Don't you see? 356 00:27:25,644 --> 00:27:29,148 This is exactly why they want you to join them. 357 00:27:29,314 --> 00:27:31,984 Because your brother sits on the council, 358 00:27:32,151 --> 00:27:36,530 and your voice carries weight in the empire. 359 00:27:36,697 --> 00:27:40,033 They want you to influence others to follow them. 360 00:27:40,200 --> 00:27:45,080 Worf, we fought together once, side by side, 361 00:27:45,247 --> 00:27:48,041 to keep the empire from being torn apart. 362 00:27:48,208 --> 00:27:49,918 Will you stand by 363 00:27:50,085 --> 00:27:56,258 and let these impostors destroy all that we fought so hard to protect? 364 00:27:59,595 --> 00:28:01,597 Renounce him, worf. 365 00:28:01,763 --> 00:28:03,432 Stand with me. 366 00:28:03,974 --> 00:28:09,229 And we can hold the empire, together. 367 00:28:11,940 --> 00:28:15,277 You do not understand. Kahless is our future. 368 00:28:15,444 --> 00:28:20,782 Only with his help can we revive the pure warriors within ourselves. 369 00:28:21,366 --> 00:28:22,743 Listen to him, gowron. 370 00:28:22,910 --> 00:28:25,287 Open your heart. Hear his words. 371 00:28:25,746 --> 00:28:30,292 He will restore your faith as he has restored mine. 372 00:28:30,459 --> 00:28:34,463 Give him a chance to lift your spirit 373 00:28:34,630 --> 00:28:38,550 and cleanse your heart before you take up arms. 374 00:28:52,522 --> 00:28:54,316 Gowron: Koroth. 375 00:28:54,483 --> 00:28:57,194 I see that not all fools die young. 376 00:28:58,737 --> 00:29:00,322 Klingon: Kahless. 377 00:29:05,535 --> 00:29:10,040 Kahless, may I present gowron, leader of the high council? 378 00:29:10,499 --> 00:29:12,334 Kahless. 379 00:29:17,839 --> 00:29:23,679 Long ago, a storm was heading toward the city of quin'lat. 380 00:29:23,845 --> 00:29:26,390 The people sought protection within the walls. 381 00:29:26,556 --> 00:29:29,268 All except one man, who remained outside. 382 00:29:29,685 --> 00:29:32,688 I went to him and asked what he was doing. 383 00:29:33,522 --> 00:29:35,941 "I am not afraid," he said. 384 00:29:36,108 --> 00:29:40,445 "I will not hide my face behind stone and mortar. 385 00:29:40,612 --> 00:29:45,575 I will stand before the wind and make it respect me." 386 00:29:46,368 --> 00:29:49,121 I honored his choice and went inside. 387 00:29:49,538 --> 00:29:52,040 The next day, the storm came. 388 00:29:52,874 --> 00:29:55,544 And the man was killed. 389 00:29:55,711 --> 00:30:00,007 The wind does not respect a fool. 390 00:30:01,174 --> 00:30:05,345 Do not stand before the wind, gowron. 391 00:30:06,555 --> 00:30:08,432 What was his name? 392 00:30:11,393 --> 00:30:12,436 What? 393 00:30:12,602 --> 00:30:14,563 If you were really there, 394 00:30:14,730 --> 00:30:19,568 you should be able to tell us the name of the man outside the walls. 395 00:30:19,735 --> 00:30:22,321 Describe him to us. 396 00:30:22,487 --> 00:30:24,698 What was he wearing? 397 00:30:24,865 --> 00:30:27,242 How tall was he? 398 00:30:27,409 --> 00:30:29,578 What color were his eyes? 399 00:30:30,078 --> 00:30:32,414 I do not remember. 400 00:30:32,789 --> 00:30:36,293 It was long ago and in another lifetime. 401 00:30:36,460 --> 00:30:42,257 What matters is, I have returned to restore faith and hope to my people. 402 00:30:42,424 --> 00:30:45,761 To lead them back to the way of honor. 403 00:30:45,927 --> 00:30:50,223 And the glory that once was theirs and can be again. 404 00:30:50,390 --> 00:30:53,018 Is that what you oppose, gowron? 405 00:30:53,185 --> 00:30:55,437 I oppose you. 406 00:30:55,604 --> 00:30:58,273 - I say you are not kahless. - Uch. 407 00:30:58,815 --> 00:31:02,778 And I will not bend my knee to you 408 00:31:02,944 --> 00:31:06,281 as long as I can draw breath 409 00:31:06,448 --> 00:31:08,617 or pick up a blade. 410 00:31:18,752 --> 00:31:19,878 - No! - Koroth! 411 00:31:33,058 --> 00:31:37,354 - Good try, gowron, but not enough. - Grr. 412 00:31:49,533 --> 00:31:52,285 You have no joy, gowron. 413 00:31:52,452 --> 00:31:55,288 Is your heart so full of mistrust and suspicion 414 00:31:55,455 --> 00:31:58,333 that you've forgotten what it means to be truly klingon? 415 00:32:08,218 --> 00:32:12,973 Kahless, the greatest warrior of them all. 416 00:32:27,446 --> 00:32:29,197 Everything will be all right. 417 00:32:29,364 --> 00:32:32,576 We will say that gowron used a dishonorable tactic 418 00:32:32,742 --> 00:32:33,785 in his fight with kahless. 419 00:32:33,952 --> 00:32:35,872 - That he cheated. - That is a lie. He did not... 420 00:32:35,996 --> 00:32:38,076 We do not need to hear any more from the son of mogh. 421 00:32:38,206 --> 00:32:40,967 None of this would have happened if you had not brought them together. 422 00:32:41,126 --> 00:32:43,545 I am kahless. I am the strongest, the bravest warrior. 423 00:32:43,712 --> 00:32:45,547 Do not think about what happened. 424 00:32:45,714 --> 00:32:48,091 You must think of the future, of the empire. 425 00:32:48,258 --> 00:32:50,051 There is no future here. 426 00:32:50,218 --> 00:32:53,680 No glorious new era for our people. 427 00:32:53,847 --> 00:32:55,265 Gowron was right. 428 00:32:55,432 --> 00:32:58,393 You did not know the name of the man who faced the storm. 429 00:32:58,560 --> 00:33:01,021 You do not even know what real warnog tastes like. 430 00:33:01,188 --> 00:33:03,315 And you certainly are not the greatest warrior of all. 431 00:33:04,649 --> 00:33:06,568 Whoever you are, you are not kahless. 432 00:33:06,735 --> 00:33:08,570 You have said enough. Now get out! 433 00:33:08,737 --> 00:33:13,533 You are using the name of kahless for some twisted game. 434 00:33:13,700 --> 00:33:16,161 For that alone, you should die. 435 00:33:16,328 --> 00:33:19,539 And if you do not tell me what you have done, I will kill you right here. 436 00:33:23,502 --> 00:33:29,424 The problems with your memory are the result of the way you returned. 437 00:33:30,342 --> 00:33:31,426 What do you mean? 438 00:33:31,593 --> 00:33:35,847 We, the guardians, have been awaiting your return for centuries. 439 00:33:36,014 --> 00:33:40,936 But we did not have the technology to bring you back until now. 440 00:33:41,102 --> 00:33:44,648 We were able to use an organic sample of the first kahless 441 00:33:44,814 --> 00:33:46,525 to give you life. 442 00:33:46,691 --> 00:33:48,818 The first kahless? 443 00:33:48,985 --> 00:33:51,029 A clone. 444 00:33:55,700 --> 00:33:58,161 He is a clone. 445 00:33:58,328 --> 00:34:01,122 What is a clone? 446 00:34:01,289 --> 00:34:03,124 A being created in a laboratory 447 00:34:03,291 --> 00:34:06,211 by using genetic material from another being. 448 00:34:06,378 --> 00:34:08,964 You are a copy, a fraud. 449 00:34:09,130 --> 00:34:11,550 You are not just a copy. 450 00:34:11,716 --> 00:34:14,010 We gave you more than the body of kahless. 451 00:34:14,177 --> 00:34:15,220 We found a way 452 00:34:15,387 --> 00:34:18,640 to imprint specific information in your neurosynaptic patterns. 453 00:34:19,099 --> 00:34:20,979 We gave you memories, and not just any memories. 454 00:34:21,142 --> 00:34:23,061 We gave you the experiences of kahless 455 00:34:23,228 --> 00:34:25,981 as written in the sacred texts. 456 00:34:28,650 --> 00:34:33,154 I did not do any of the things that I remember. 457 00:34:33,321 --> 00:34:35,907 I was never in the city of quin'lat. 458 00:34:36,074 --> 00:34:38,660 I never went to the kri'stak volcano. 459 00:34:39,160 --> 00:34:41,997 You were not awakened until we transported you into the cave 460 00:34:42,163 --> 00:34:43,832 and you appeared to worf. 461 00:34:43,999 --> 00:34:46,167 Before that time, you were unconscious in a laboratory, 462 00:34:46,334 --> 00:34:47,669 where we accelerated your growth, 463 00:34:47,836 --> 00:34:50,380 corrected any genetic anomalies that occurred, 464 00:34:50,547 --> 00:34:52,107 gave you the wisdom and memories that... 465 00:34:57,262 --> 00:35:02,350 They grew you in a test tube like some kind of fungus 466 00:35:02,517 --> 00:35:04,603 and programmed you like a machine. 467 00:35:04,769 --> 00:35:06,271 You are twisting the truth. 468 00:35:06,438 --> 00:35:08,982 You talk to me of truth. 469 00:35:09,149 --> 00:35:12,569 You, who have brought to life this lie and called it kahless. 470 00:35:12,736 --> 00:35:13,862 It is not a lie. 471 00:35:14,029 --> 00:35:16,239 Genetically, he is kahless. 472 00:35:16,698 --> 00:35:19,075 And he is needed by our people. 473 00:35:19,242 --> 00:35:21,411 You know better than anyone the corruption and dishonor 474 00:35:21,578 --> 00:35:22,829 that is destroying the empire. 475 00:35:22,996 --> 00:35:24,080 They need him. 476 00:35:24,247 --> 00:35:26,207 They do not need a false god. 477 00:35:26,374 --> 00:35:29,210 How do you know this was not the way the prophecy was to be fulfilled? 478 00:35:29,377 --> 00:35:32,547 Who is to say that what we did was wrong? 479 00:35:33,965 --> 00:35:37,135 I will not let this fraud continue. 480 00:35:37,886 --> 00:35:39,387 Worf! 481 00:35:41,806 --> 00:35:43,516 You cannot tell gowron of this. 482 00:35:44,225 --> 00:35:46,227 Do not give me orders, koroth. 483 00:35:47,270 --> 00:35:48,647 All right, but consider this. 484 00:35:49,981 --> 00:35:53,026 If you tell gowron what we have told you, 485 00:35:53,193 --> 00:35:55,570 it will destroy him. 486 00:35:55,737 --> 00:35:56,905 And with him, 487 00:35:57,072 --> 00:36:01,409 the last chance to restore hope to our people. 488 00:36:02,035 --> 00:36:04,496 It's your choice. 489 00:36:25,934 --> 00:36:29,479 Data: They have been sitting here for three hours, 17 minutes. 490 00:36:30,271 --> 00:36:34,025 They refuse to return to their ship with the rest of gowron's men. 491 00:36:34,192 --> 00:36:37,946 They insisted upon waiting here until they see kahless again. 492 00:36:38,113 --> 00:36:43,785 Their faith appears to be unaffected by his inability to defeat gowron. 493 00:36:43,952 --> 00:36:45,954 They still believe. 494 00:36:48,289 --> 00:36:49,624 Then they are fools. 495 00:36:49,791 --> 00:36:52,669 Does that mean you no longer believe this is the real kahless? 496 00:36:55,130 --> 00:36:56,798 I am curious. 497 00:36:56,965 --> 00:37:00,135 Do you still think the real kahless will return someday? 498 00:37:00,301 --> 00:37:02,846 Or has this experience only deepened the spiritual crisis 499 00:37:03,012 --> 00:37:05,598 which originally sent you to boreth? 500 00:37:11,104 --> 00:37:12,313 I do not know. 501 00:37:12,480 --> 00:37:14,441 I understand your dilemma. 502 00:37:14,607 --> 00:37:18,445 I once had what could be considered a crisis of the spirit. 503 00:37:18,611 --> 00:37:20,113 You? 504 00:37:21,865 --> 00:37:25,160 The starfleet officers who first activated me on omicron theta 505 00:37:25,326 --> 00:37:26,828 told me I was Android, 506 00:37:26,995 --> 00:37:30,874 nothing more than a sophisticated machine with human form. 507 00:37:31,040 --> 00:37:34,002 However, I realized that if I were simply a machine, 508 00:37:34,169 --> 00:37:36,296 I could never be anything else. 509 00:37:36,463 --> 00:37:39,340 I could never grow beyond my programming. 510 00:37:39,507 --> 00:37:42,177 And I found that difficult to accept. 511 00:37:42,677 --> 00:37:46,264 So I chose to believe that I was a person, 512 00:37:46,931 --> 00:37:48,331 that I had the potential to be more 513 00:37:48,475 --> 00:37:51,436 than a collection of circuits and subprocessors. 514 00:37:52,103 --> 00:37:54,355 It is a belief which I still hold. 515 00:37:58,276 --> 00:38:01,112 How did you come to your decision? 516 00:38:02,113 --> 00:38:06,201 I made a leap of faith. 517 00:38:22,634 --> 00:38:27,555 The man who appeared to me on boreth is not kahless. 518 00:38:28,056 --> 00:38:30,225 He is a clone. 519 00:38:30,391 --> 00:38:31,476 A clone? 520 00:38:31,643 --> 00:38:32,727 Worf: 521 00:38:32,894 --> 00:38:34,062 Did you really think 522 00:38:34,229 --> 00:38:36,898 you could get away with this kind of fraud, koroth? 523 00:38:37,065 --> 00:38:39,567 I will have you and this abomination put to death. 524 00:38:39,734 --> 00:38:41,778 It does not matter, gowron. 525 00:38:41,945 --> 00:38:44,823 You will still not be able to stand against him. 526 00:38:44,989 --> 00:38:48,076 What? He's not real. You just said so. 527 00:38:48,243 --> 00:38:50,286 I said he was not kahless. 528 00:38:50,453 --> 00:38:55,458 But in the minds of our people, he can be just as powerful as kahless. 529 00:38:55,625 --> 00:38:56,668 Even now, 530 00:38:56,835 --> 00:38:59,796 two members of your own crew are sitting on our holodeck, 531 00:38:59,963 --> 00:39:01,548 waiting for him to return. 532 00:39:01,714 --> 00:39:04,259 I do not care what they think. 533 00:39:04,425 --> 00:39:05,802 Worf: But they are not alone. 534 00:39:05,969 --> 00:39:09,097 Like many of our people, they need something to believe in, 535 00:39:09,264 --> 00:39:10,431 just like I did. 536 00:39:10,598 --> 00:39:12,767 Something larger than themselves, 537 00:39:12,934 --> 00:39:14,936 something that will give their lives meaning. 538 00:39:15,103 --> 00:39:16,896 They need kahless. 539 00:39:17,063 --> 00:39:18,463 But when they find out the truth... 540 00:39:18,565 --> 00:39:20,984 Worf: It does not matter, gowron. 541 00:39:21,150 --> 00:39:22,485 Despite the facts, 542 00:39:22,652 --> 00:39:24,946 they will still believe. 543 00:39:25,113 --> 00:39:28,283 They will make a leap of faith. 544 00:39:28,449 --> 00:39:30,535 And there will be others just like them. 545 00:39:30,702 --> 00:39:31,953 Not everyone. 546 00:39:32,120 --> 00:39:35,999 But enough to plunge the empire into civil war if you oppose them. 547 00:39:36,165 --> 00:39:37,584 What are you saying? 548 00:39:37,750 --> 00:39:39,961 That I should just hand over the empire? 549 00:39:40,545 --> 00:39:43,590 No, no, that would be unwise as well. 550 00:39:43,756 --> 00:39:46,551 Then what are you proposing, worf? 551 00:39:49,470 --> 00:39:52,265 You were right about one thing, koroth. 552 00:39:52,432 --> 00:39:56,561 Our people are becoming decadent and corrupt. 553 00:39:56,978 --> 00:39:59,898 They need moral leadership. 554 00:40:00,315 --> 00:40:03,234 Kahless can be that leader. 555 00:40:04,110 --> 00:40:05,528 As emperor. 556 00:40:05,695 --> 00:40:08,907 There hasn't been an emperor in three centuries. 557 00:40:09,073 --> 00:40:12,201 The political power will remain with the high council. 558 00:40:12,368 --> 00:40:14,037 Kahless would be a figurehead. 559 00:40:14,203 --> 00:40:17,874 But he will have the ability to rally the people, 560 00:40:18,041 --> 00:40:19,584 to lead by example, 561 00:40:19,751 --> 00:40:22,253 to guide them in spiritual matters. 562 00:40:22,420 --> 00:40:25,924 The title is meaningless without the power to back it up. 563 00:40:27,675 --> 00:40:31,262 Real power comes from within the heart. 564 00:40:31,429 --> 00:40:34,515 You would have the power to mold the klingon heart. 565 00:40:34,682 --> 00:40:36,893 You could return them to honorable ways 566 00:40:37,060 --> 00:40:40,855 according to the original teachings of kahless, which are within you. 567 00:40:41,022 --> 00:40:46,611 It would be a great challenge if you have the courage to accept it. 568 00:40:46,778 --> 00:40:50,114 And what will we tell the people about their new emperor? 569 00:40:50,281 --> 00:40:54,327 That he appeared in a cave, or a laboratory? 570 00:40:54,494 --> 00:40:57,163 We will tell them the truth. 571 00:41:00,541 --> 00:41:02,460 All of the truth. 572 00:41:02,627 --> 00:41:05,880 But we will tell them that even if he is not the real kahless, 573 00:41:06,047 --> 00:41:08,466 he is the rightful heir to kahless. 574 00:41:08,883 --> 00:41:11,094 And if I refuse to go along with this? 575 00:41:11,260 --> 00:41:13,888 Then my brother and those who support him on the council 576 00:41:14,055 --> 00:41:17,433 will fight you, and I will fight you. 577 00:41:17,600 --> 00:41:21,562 And the empire will fall back into civil war. 578 00:41:25,191 --> 00:41:27,819 What do you say about this, koroth? 579 00:41:27,986 --> 00:41:30,530 What I say is unimportant. 580 00:41:35,743 --> 00:41:37,704 It is acceptable. 581 00:41:53,219 --> 00:41:56,014 Join with me, gowron. 582 00:41:56,180 --> 00:42:00,059 Let us Usher in this new era together. 583 00:42:15,867 --> 00:42:18,202 Kahless. 584 00:42:27,628 --> 00:42:29,005 Farewell, worf. 585 00:42:29,964 --> 00:42:31,632 Good bye. 586 00:42:32,467 --> 00:42:34,469 What's wrong? 587 00:42:34,635 --> 00:42:37,013 You should be proud of what you've accomplished. 588 00:42:42,810 --> 00:42:47,607 I went to boreth to find my faith. 589 00:42:48,274 --> 00:42:50,735 For a time, I thought I had. 590 00:42:51,611 --> 00:42:54,530 But my heart is empty again. 591 00:42:56,282 --> 00:42:58,785 I do not know what to believe. 592 00:42:58,951 --> 00:43:02,580 You doubt the real kahless will return one day. 593 00:43:02,747 --> 00:43:05,041 You doubt that he is still waiting for you 594 00:43:05,208 --> 00:43:07,168 in sto-vo-kor. 595 00:43:11,547 --> 00:43:17,887 Kahless left us, all of us, a powerful legacy, 596 00:43:18,054 --> 00:43:23,226 a way of thinking and acting that makes us klingon. 597 00:43:23,392 --> 00:43:28,147 If his words hold wisdom and his philosophy is honorable, 598 00:43:28,314 --> 00:43:31,484 what does it matter if he returns? 599 00:43:31,984 --> 00:43:36,614 What is important is that we follow his teachings. 600 00:43:37,281 --> 00:43:42,495 Perhaps the words are more important than the man. 601 00:43:46,707 --> 00:43:49,836 Q'apla, son of mogh. 602 00:43:53,881 --> 00:43:56,801 Q'apla, kahless. 43793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.