Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:06,757
Picard:
Captain's log, stardate 46731 .5.
2
00:00:06,924 --> 00:00:08,884
We 're in the midst
of the volterra nebula,
3
00:00:09,051 --> 00:00:10,427
a stellar nursery.
4
00:00:10,594 --> 00:00:12,471
Our three-week mission
is a routine analysis
5
00:00:12,638 --> 00:00:16,642
of several dozen protostars
in various stages of development.
6
00:00:17,392 --> 00:00:21,271
Captain, I have completed the spectral
evaluation of the outer shell.
7
00:00:21,438 --> 00:00:23,357
Our survey
of this protostar is complete.
8
00:00:23,524 --> 00:00:26,044
Ensign, lay in a course to the next one,
three-quarters impulse.
9
00:00:26,193 --> 00:00:27,873
Riker: Riker to captain picard.
10
00:00:28,028 --> 00:00:29,196
Go ahead, number one.
11
00:00:29,363 --> 00:00:32,115
May I see you
in the observation lounge, sir?
12
00:00:34,451 --> 00:00:36,203
I'll be right there.
13
00:00:49,675 --> 00:00:51,635
Oh, my god.
14
00:00:51,802 --> 00:00:55,889
Man: Then you can identify
that object, Mr. Picard.
15
00:00:57,140 --> 00:01:00,227
- Professor galen?
- Riker: Computer, lights up.
16
00:01:00,394 --> 00:01:03,564
I suppose I should say
"captain picard."
17
00:01:03,730 --> 00:01:06,170
The professor contacted me
from his shuttle about an hour ago.
18
00:01:06,316 --> 00:01:07,676
He suggested that we surprise you.
19
00:01:08,026 --> 00:01:10,320
To clarify, I insisted,
and your first officer
20
00:01:10,487 --> 00:01:12,531
was good enough
to accommodate me.
21
00:01:12,698 --> 00:01:15,659
I trust I'm not being
overly presumptuous,
22
00:01:15,826 --> 00:01:20,080
now that my star pupil
is master of the stars.
23
00:01:24,376 --> 00:01:27,504
No one could be more welcome
on the enterprise.
24
00:01:32,134 --> 00:01:35,804
I never thought
I would see a kurlan naiskos.
25
00:01:39,725 --> 00:01:40,767
Fifth dynasty.
26
00:01:41,268 --> 00:01:43,228
Is that your conclusion, Mr. Picard?
27
00:01:43,395 --> 00:01:46,023
Forgive me again.
I should say "captain."
28
00:01:46,189 --> 00:01:49,943
No, please, "mister" will do fine.
29
00:01:50,360 --> 00:01:56,533
Um, well, the overall impression
is certainly fifth dynasty.
30
00:02:01,204 --> 00:02:03,874
The surface ornamentation...
31
00:02:04,041 --> 00:02:05,125
Yes?
32
00:02:05,709 --> 00:02:10,672
Green polychrome over the eyes
and the eyes themselves are closed.
33
00:02:11,882 --> 00:02:13,967
This is third dynasty.
34
00:02:17,804 --> 00:02:20,265
From the workshop
of the master of tarquin hill.
35
00:02:25,687 --> 00:02:30,359
Will, the master of tarquin hill
designed ceramic objects
36
00:02:30,525 --> 00:02:32,694
that were 300 years
ahead of their time.
37
00:02:32,861 --> 00:02:37,199
All we know of him is the work.
His name was never discovered.
38
00:02:38,617 --> 00:02:43,246
This object is over 12,000 years old.
39
00:02:43,413 --> 00:02:44,831
The planet kurl?
40
00:02:44,998 --> 00:02:47,584
That's a hell of a long way
outside federation territory.
41
00:02:47,751 --> 00:02:48,794
Indeed.
42
00:02:48,960 --> 00:02:51,463
I thought your study
of kurlan artifacts was done long ago.
43
00:02:52,255 --> 00:02:54,175
I happened to be
in the neighborhood last summer.
44
00:02:54,341 --> 00:02:56,259
I couldn't resist.
45
00:02:56,426 --> 00:02:57,928
Go ahead.
46
00:03:02,057 --> 00:03:04,184
You mean it's complete?
47
00:03:20,575 --> 00:03:22,285
Will...
48
00:03:23,286 --> 00:03:27,040
The kurlan civilization believed
that an individual
49
00:03:27,207 --> 00:03:29,960
was a community of individuals.
50
00:03:30,127 --> 00:03:35,465
Inside us are many voices,
51
00:03:35,632 --> 00:03:39,177
each with its own desires,
its own style,
52
00:03:39,344 --> 00:03:41,555
its own view of the world.
53
00:03:41,722 --> 00:03:44,766
The kurlan civilization died out
thousands of years ago.
54
00:03:44,933 --> 00:03:49,146
It is extraordinarily rare
to find a figurine intact.
55
00:03:49,312 --> 00:03:51,606
Professor, this is an incredible find.
56
00:03:51,773 --> 00:03:53,316
It's yours, Jean-Luc.
57
00:03:54,317 --> 00:03:55,902
Oh, no.
58
00:03:58,655 --> 00:03:59,823
How can I accept this?
59
00:03:59,990 --> 00:04:01,658
Graciously, Mr. Picard.
60
00:04:02,117 --> 00:04:05,162
You could accept it graciously.
61
00:04:10,959 --> 00:04:12,419
Thank you.
62
00:04:14,212 --> 00:04:16,673
How long can you stay?
There's so much to talk about.
63
00:04:16,840 --> 00:04:20,093
The professor is scheduled to meet
a vulcan transport day after tomorrow.
64
00:04:20,260 --> 00:04:22,012
Two days?
But that's not enough time.
65
00:04:22,179 --> 00:04:24,765
We may have considerably
more than that.
66
00:04:24,931 --> 00:04:25,974
I don't understand.
67
00:04:26,266 --> 00:04:28,351
I am currently on an expedition.
68
00:04:28,810 --> 00:04:32,314
A journey into an unexplored
and historical territory.
69
00:04:33,023 --> 00:04:35,734
And I intend to take you with me.
70
00:05:07,849 --> 00:05:11,895
Picard:
Space, the final frontier.
71
00:05:12,562 --> 00:05:16,566
These are the voyages
of the starship enterprise.
72
00:05:16,733 --> 00:05:21,947
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
73
00:05:22,113 --> 00:05:26,201
to seek out new life
and new civilizations,
74
00:05:26,785 --> 00:05:31,039
to boldly go where no one
has gone before.
75
00:06:28,638 --> 00:06:30,265
Picard:
Captain's log, supplemental.
76
00:06:30,432 --> 00:06:33,852
It's been over 30 years since
I last saw my archaeology professor.
77
00:06:34,019 --> 00:06:35,270
His presence has taken me
78
00:06:35,478 --> 00:06:39,482
back to a time when I had considered
a very different career.
79
00:06:39,649 --> 00:06:41,151
May I ask you a frank question?
80
00:06:41,318 --> 00:06:43,111
Please.
81
00:06:43,653 --> 00:06:48,783
Your published writings have been
sporadic for the past decade.
82
00:06:48,950 --> 00:06:51,494
Your appearance at symposia
has been rare.
83
00:06:51,661 --> 00:06:55,248
All scheduled and then canceled
at the last moment.
84
00:06:55,415 --> 00:06:57,667
The finest archaeologist
of this century
85
00:06:57,834 --> 00:07:02,464
is now shrouded
with a cloak of mystery.
86
00:07:02,631 --> 00:07:05,759
And as a result,
my reputation has no doubt grown.
87
00:07:07,218 --> 00:07:09,846
I've never heard of anyone
who didn't love a good mystery.
88
00:07:10,513 --> 00:07:12,682
The saataran of sothis III
disdain them.
89
00:07:13,600 --> 00:07:17,812
But as a general idea,
your statement holds.
90
00:07:17,979 --> 00:07:22,525
So, what have you been doing
for the past decade?
91
00:07:25,278 --> 00:07:27,614
Are you familiar
with micropaleontology?
92
00:07:29,157 --> 00:07:32,786
Yes, it's the study of fossil records
at the microscopic level.
93
00:07:32,953 --> 00:07:35,538
I read your papers on the subject,
94
00:07:36,498 --> 00:07:38,541
but that was years ago.
95
00:07:38,708 --> 00:07:40,627
It seemed as though
the work had stopped.
96
00:07:44,381 --> 00:07:46,424
The work continued.
97
00:07:49,135 --> 00:07:51,930
I made a discovery
so profound in its implications
98
00:07:52,097 --> 00:07:54,391
that silence seemed
the wisest course.
99
00:07:55,058 --> 00:07:58,979
This work has occupied
my every waking thought.
100
00:07:59,145 --> 00:08:02,399
It's intruded upon my dreams.
It's become my life.
101
00:08:02,565 --> 00:08:07,445
When finished
and I announce my findings,
102
00:08:07,612 --> 00:08:10,281
it will be heard
halfway across the galaxy.
103
00:08:13,910 --> 00:08:14,953
Tell me.
104
00:08:15,120 --> 00:08:17,747
I cannot, Mr. Picard.
105
00:08:18,248 --> 00:08:20,709
That information comes with a price:
106
00:08:20,875 --> 00:08:25,422
Your agreement to join me
on the final leg of this expedition.
107
00:08:26,381 --> 00:08:27,465
For how long?
108
00:08:27,632 --> 00:08:30,010
Three months, perhaps a year.
109
00:08:30,260 --> 00:08:34,264
If I had complete diplomatic access
and a starship,
110
00:08:34,431 --> 00:08:35,682
it'd be a matter of weeks.
111
00:08:35,849 --> 00:08:38,768
But as it is,
we'll only have my shuttle
112
00:08:39,269 --> 00:08:42,272
and whatever arrangement
we can make with transports,
113
00:08:42,439 --> 00:08:44,482
combined with our talents.
114
00:08:45,650 --> 00:08:47,360
Why do you need my help in this?
115
00:08:49,654 --> 00:08:51,781
I'm not a young man.
116
00:08:53,491 --> 00:08:55,744
There will be hazards along the way.
117
00:08:56,870 --> 00:08:58,621
I don't want my own inadequacies
118
00:08:58,788 --> 00:09:01,666
to jeopardize
the completion of this work.
119
00:09:01,833 --> 00:09:05,295
I'm deeply honored
that you would think of me,
120
00:09:07,881 --> 00:09:09,466
but I have responsibilities.
121
00:09:09,632 --> 00:09:10,675
To history.
122
00:09:10,842 --> 00:09:13,482
What if you could have helped
schliemann discover the city of Troy?
123
00:09:13,636 --> 00:09:17,557
Or have been with m'tell
when she first stepped on ya'seem?
124
00:09:17,724 --> 00:09:19,184
How can anything compare?
125
00:09:21,269 --> 00:09:22,937
May I sleep on it?
126
00:09:23,396 --> 00:09:26,316
Dream not of today, Mr. Picard.
127
00:09:26,816 --> 00:09:28,943
Dream not of today.
128
00:09:30,236 --> 00:09:32,072
The night blessing of the ashell.
129
00:09:33,364 --> 00:09:37,160
As I recall, you missed that question
on your final exam.
130
00:09:37,327 --> 00:09:40,497
Well, I've had a few years
to look it up.
131
00:09:40,872 --> 00:09:43,917
Professor, the enterprise
is yours for as long as you're here.
132
00:09:44,084 --> 00:09:45,502
Thank you.
133
00:09:48,463 --> 00:09:50,632
Dream not of today.
134
00:10:00,475 --> 00:10:01,518
Come.
135
00:10:03,728 --> 00:10:05,355
Good morning.
136
00:10:05,730 --> 00:10:07,524
Looks like you've been up
for a while.
137
00:10:14,364 --> 00:10:16,032
Let's hear it.
138
00:10:16,991 --> 00:10:20,370
I had a long talk
with professor galen last night,
139
00:10:20,537 --> 00:10:22,956
and he asked me
to leave the enterprise
140
00:10:23,123 --> 00:10:25,041
and to join him
in an archeological expedition
141
00:10:25,208 --> 00:10:27,752
which could last for nearly a year.
142
00:10:28,086 --> 00:10:29,712
That must be tempting.
143
00:10:29,879 --> 00:10:31,256
I couldn't leave the enterprise.
144
00:10:31,840 --> 00:10:37,137
But the offer raised in me
certain feelings of regret.
145
00:10:38,221 --> 00:10:39,848
That you could have been
an archaeologist
146
00:10:40,014 --> 00:10:41,391
and not starship captain.
147
00:10:41,558 --> 00:10:44,185
No, not really.
148
00:10:47,230 --> 00:10:50,150
I'm not sorry
for the path that I chose.
149
00:10:50,316 --> 00:10:54,445
But the professor
did not choose this gift at random.
150
00:10:55,613 --> 00:10:58,825
The many voices inside the one.
151
00:11:00,493 --> 00:11:02,912
You see, he knows that
152
00:11:03,079 --> 00:11:07,625
the past is a very insistent
voice inside me.
153
00:11:07,792 --> 00:11:10,461
This gift is meant
to remind me of that.
154
00:11:11,421 --> 00:11:14,924
And the exploration of space,
surely that must count for something.
155
00:11:15,091 --> 00:11:17,343
I wouldn't trade it for anything.
156
00:11:17,510 --> 00:11:21,014
And I would still make the same choice
that I made all those years ago.
157
00:11:21,181 --> 00:11:24,934
I just wish that I didn't have
to say no to him a second time.
158
00:11:25,435 --> 00:11:26,811
Were you two very close?
159
00:11:29,272 --> 00:11:31,441
I had a father,
160
00:11:31,608 --> 00:11:34,569
but he was like a father
who understood me.
161
00:11:35,111 --> 00:11:39,574
And he had his own children,
but they didn't follow in his footsteps,
162
00:11:39,741 --> 00:11:42,452
so I was like the son
who understood him.
163
00:11:44,037 --> 00:11:45,747
And yet
you turned your back on him.
164
00:11:52,962 --> 00:11:55,840
In a way, I wish that
he'd never come on board the ship.
165
00:12:02,680 --> 00:12:04,974
Good morning, Mr. Picard.
166
00:12:05,141 --> 00:12:06,809
Professor.
167
00:12:07,769 --> 00:12:10,313
The vulcan ship will take us
as far as ds four.
168
00:12:10,480 --> 00:12:13,149
An ai-leyan transport
is scheduled to arrive at the station
169
00:12:13,316 --> 00:12:16,611
three weeks later,
and they'll take us to caere.
170
00:12:16,778 --> 00:12:21,324
And then we'll use the shuttle
to get us to indri viii, our first stop.
171
00:12:21,991 --> 00:12:23,660
Professor...
172
00:12:25,203 --> 00:12:27,580
I'm afraid I won't be going.
173
00:12:30,250 --> 00:12:35,546
The enterprise isn't something that
I can leave and then come back to.
174
00:12:35,713 --> 00:12:38,424
If I go, I go for good.
175
00:12:38,841 --> 00:12:40,681
And it's not something
that I'm prepared to do.
176
00:12:42,303 --> 00:12:45,064
This is not some undergraduate study
project that you're turning down.
177
00:12:45,223 --> 00:12:47,350
This is the chance of a lifetime.
178
00:12:48,393 --> 00:12:50,353
Don't make the same mistake twice.
179
00:12:50,645 --> 00:12:53,815
You don't believe that my career
in starfleet has been a mistake?
180
00:12:53,982 --> 00:12:56,234
What are you doing
at this very moment?
181
00:12:56,401 --> 00:12:58,736
A study mission.
182
00:12:59,696 --> 00:13:04,033
You're like some Roman centurion
out patrolling the provinces,
183
00:13:04,200 --> 00:13:07,704
maintaining a dull
and bloated empire.
184
00:13:07,870 --> 00:13:09,539
We both know that's not true.
185
00:13:09,706 --> 00:13:11,457
I know this,
186
00:13:11,624 --> 00:13:15,461
I know that, as a scholar,
you're nothing but a dilettante.
187
00:13:16,379 --> 00:13:18,756
Years ago,
I gave you the opportunity
188
00:13:18,923 --> 00:13:22,885
to become the foremost archaeologist
of your generation.
189
00:13:23,553 --> 00:13:27,473
Your achievements could have
outstripped even my own, but, no,
190
00:13:27,640 --> 00:13:32,186
you decided to reject
a life of profound discovery.
191
00:13:32,353 --> 00:13:34,480
You walked out on me.
192
00:13:35,106 --> 00:13:37,859
I never wanted to become...
193
00:13:43,406 --> 00:13:44,782
Will you come with me?
194
00:13:48,661 --> 00:13:49,787
I can't.
195
00:13:52,040 --> 00:13:53,958
I'll be going.
196
00:13:54,125 --> 00:13:56,502
But, professor, you're not scheduled
197
00:13:56,669 --> 00:13:58,755
to catch the vulcan ship
for another two days.
198
00:13:58,921 --> 00:14:02,300
There's nothing for me here.
Goodbye, captain.
199
00:14:05,762 --> 00:14:07,430
Picard:
Captain's log, supplemental.
200
00:14:07,597 --> 00:14:09,307
We have completed our mission
in the nebula
201
00:14:09,474 --> 00:14:12,852
and are en route to a diplomatic
conference on atalia vii.
202
00:14:13,019 --> 00:14:16,856
[Must admit, I've lost
my enthusiasm for those proceedings.
203
00:14:17,315 --> 00:14:21,611
At our present speed, we will arrive
at the atalia system in 37 hours.
204
00:14:21,778 --> 00:14:23,488
Captain.
205
00:14:23,946 --> 00:14:27,992
I'm going for a walk in the arboretum.
I wouldn't mind some company.
206
00:14:30,661 --> 00:14:33,956
Captain, a distress call
from professor galen's shuttle.
207
00:14:34,123 --> 00:14:35,166
On-screen.
208
00:14:37,085 --> 00:14:40,004
Enterprise, I'm being boarded.
209
00:14:41,255 --> 00:14:42,465
Transmission has been blocked.
210
00:14:42,632 --> 00:14:45,927
I have located the shuttle, sir.
It is under attack.
211
00:14:46,094 --> 00:14:48,596
Take us out of warp. On-screen.
212
00:14:49,097 --> 00:14:50,723
Worf: A yridian destroyer.
213
00:14:50,890 --> 00:14:52,058
- Battle stations.
- Aye, sir.
214
00:14:52,225 --> 00:14:54,268
Professor galen
is still inside his vessel, sir.
215
00:14:54,435 --> 00:14:55,978
His life signs are barely registering.
216
00:14:56,145 --> 00:14:57,855
Get him out of there.
217
00:14:58,022 --> 00:14:59,982
The shuttle is enveloped
by a tractor beam.
218
00:15:00,149 --> 00:15:01,818
The transporter cannot penetrate it.
219
00:15:04,320 --> 00:15:06,239
They are not responding.
220
00:15:07,615 --> 00:15:10,159
Return phaser fire.
Disable their offensive systems.
221
00:15:14,831 --> 00:15:16,416
Worf!
222
00:15:16,582 --> 00:15:17,792
I don't understand, commander.
223
00:15:17,959 --> 00:15:20,461
The phaser blast was not
powerful enough to destroy the ship.
224
00:15:20,628 --> 00:15:22,463
Transporter room 1,
lock onto professor galen
225
00:15:22,630 --> 00:15:24,215
and transport him directly to sickbay.
226
00:15:24,382 --> 00:15:26,008
Officer: Aye, sir.
227
00:15:34,892 --> 00:15:38,688
He took a disruptor hit point-blank.
There is nothing I can do.
228
00:15:44,444 --> 00:15:46,070
Jean-Luc,
229
00:15:47,321 --> 00:15:50,533
I was too harsh.
230
00:16:09,469 --> 00:16:12,305
I'd say at least three yridians
boarded the professor's shuttle.
231
00:16:12,472 --> 00:16:14,307
- What did they want?
- We're not sure.
232
00:16:14,474 --> 00:16:16,514
It looks like they were
trying to download something
233
00:16:16,642 --> 00:16:17,685
from his computer.
234
00:16:17,852 --> 00:16:19,979
When he was attacked,
professor galen began to protect
235
00:16:20,146 --> 00:16:21,647
certain files
in his computer memory.
236
00:16:21,814 --> 00:16:25,026
We were able to partially reconstruct
the shuttle's computer,
237
00:16:25,193 --> 00:16:27,487
so at least
we have some of those files.
238
00:16:27,987 --> 00:16:31,157
We found 19 different blocks
of numbers like this one.
239
00:16:31,324 --> 00:16:32,742
What do they mean?
240
00:16:32,909 --> 00:16:34,410
They could mean anything.
241
00:16:34,577 --> 00:16:36,377
Unless we narrow
the parameters of the search,
242
00:16:36,537 --> 00:16:38,818
it would be almost impossible
for the computer to identify
243
00:16:38,956 --> 00:16:40,416
the pattern with any accuracy.
244
00:16:40,583 --> 00:16:42,103
We tried every decryption key
on record
245
00:16:42,251 --> 00:16:45,338
in case professor galen
was using some kind of code,
246
00:16:45,505 --> 00:16:47,423
but we still can't make
heads or tails of them.
247
00:16:47,590 --> 00:16:49,884
Were the yridians able
to get the number blocks?
248
00:16:50,051 --> 00:16:52,470
At least some of them.
It's impossible to know how many.
249
00:16:52,803 --> 00:16:55,932
Apparently, the yridians knew more
about the professor's work than we do.
250
00:16:56,098 --> 00:16:57,850
They may have known
what these numbers mean.
251
00:16:58,017 --> 00:17:00,394
Well, if they did,
that information died with them.
252
00:17:00,895 --> 00:17:02,605
Not necessarily.
253
00:17:02,772 --> 00:17:04,899
The yridians
are information dealers.
254
00:17:05,066 --> 00:17:08,319
They may have been delivering
these number blocks to someone else.
255
00:17:08,486 --> 00:17:10,446
Did they send a signal
before they were destroyed?
256
00:17:11,405 --> 00:17:13,741
No, sir.
We detected no transmissions.
257
00:17:13,908 --> 00:17:15,618
There were no other ships
in the vicinity.
258
00:17:29,298 --> 00:17:31,425
Did the shuttle's flight log
show where galen had been
259
00:17:31,592 --> 00:17:32,885
before coming to the enterprise?
260
00:17:33,052 --> 00:17:34,095
Yes, sir.
261
00:17:34,262 --> 00:17:37,348
The logs indicate professor galen
visited an unexplored star system,
262
00:17:38,766 --> 00:17:40,309
what's the distance
from our position?
263
00:17:40,476 --> 00:17:41,852
Four days at warp 6, sir.
264
00:17:43,145 --> 00:17:46,941
The conference can wait.
Set a course for the ruah system.
265
00:17:56,284 --> 00:17:58,452
Standard orbit, ensign.
266
00:17:58,869 --> 00:18:01,163
Ruah iv is a class-m planet.
267
00:18:01,330 --> 00:18:04,208
Sixty-seven percent of its surface
is covered with water.
268
00:18:04,375 --> 00:18:07,336
Its landmass contains
multiple animal species,
269
00:18:07,503 --> 00:18:09,505
including a genus protohominids.
270
00:18:09,672 --> 00:18:14,468
Scan for earthworks and monuments.
It might indicate a previous civilization.
271
00:18:14,635 --> 00:18:16,395
There is nothing to indicate
former occupancy
272
00:18:16,554 --> 00:18:19,015
by even a primitive culture, sir.
273
00:18:20,057 --> 00:18:24,103
Then what's the foremost archaeologist
in the federation doing here?
274
00:18:26,355 --> 00:18:30,192
He left the enterprise
in a vulcan ship for deep space four,
275
00:18:30,359 --> 00:18:33,362
and then an ai-leyan
transport to caere.
276
00:18:33,529 --> 00:18:35,531
And then the shuttle to indri viii.
277
00:18:35,698 --> 00:18:37,700
Mr. Data,
what do we know about indri viii?
278
00:18:37,867 --> 00:18:39,452
The indri system was first identified
279
00:18:39,619 --> 00:18:42,413
by federation vessels
nearly 60 years ago.
280
00:18:42,580 --> 00:18:44,874
The eighth planet is I-class.
281
00:18:45,041 --> 00:18:48,002
It is covered
with deciduous vegetation, unexplored,
282
00:18:48,169 --> 00:18:51,964
with no apparent evidence
of civilizations either past or present.
283
00:18:52,131 --> 00:18:54,634
The planet possesses
no animal life whatsoever.
284
00:18:56,344 --> 00:18:59,889
Number one,
we will proceed to indri viii.
285
00:19:00,640 --> 00:19:03,559
With all due respect, sir,
we've already run into one dead end.
286
00:19:03,726 --> 00:19:06,062
Indri viii doesn't seem
much more promising.
287
00:19:06,228 --> 00:19:08,230
And we're late for the conference
on atalia vii.
288
00:19:08,397 --> 00:19:10,816
I'm aware of the federation's
timetable, number one.
289
00:19:10,983 --> 00:19:12,902
Professor galen visited here
a few days ago
290
00:19:13,069 --> 00:19:15,237
and he was on his way
to indri viii when he was killed.
291
00:19:15,404 --> 00:19:17,365
There is connection
between these two planets.
292
00:19:17,531 --> 00:19:18,574
I'm gonna find it.
293
00:19:18,741 --> 00:19:20,159
Aye, sir.
294
00:19:21,035 --> 00:19:23,996
Ensign, lay in a course for indri viii,
warp 7.
295
00:19:33,047 --> 00:19:34,632
Come.
296
00:19:37,426 --> 00:19:38,552
How's it going?
297
00:19:40,388 --> 00:19:43,599
I thought that if I stared
at these number blocks long enough,
298
00:19:43,766 --> 00:19:46,769
then I would begin to see
some kind of pattern.
299
00:19:47,186 --> 00:19:48,896
So far...
300
00:19:50,398 --> 00:19:51,899
Nothing.
301
00:19:52,400 --> 00:19:54,360
I meant, how's it going with you?
302
00:20:05,121 --> 00:20:06,580
If I had gone with him...
303
00:20:06,747 --> 00:20:10,042
Captain,
you can't start thinking like that.
304
00:20:10,793 --> 00:20:13,003
You didn't abandon him.
305
00:20:13,170 --> 00:20:16,298
You chose not to abandon
a lifelong career.
306
00:20:16,465 --> 00:20:17,550
It was the right decision
307
00:20:17,717 --> 00:20:20,469
and in no way
responsible for his death.
308
00:20:20,636 --> 00:20:21,762
I realize that.
309
00:20:21,929 --> 00:20:24,890
I know how much
the professor meant to you
310
00:20:25,057 --> 00:20:28,310
and how much you want
to find out what happened.
311
00:20:29,228 --> 00:20:33,107
But staring at these numbers
isn't going to bring him back.
312
00:20:33,274 --> 00:20:37,528
The conference on atalia vii
has been scheduled for six months.
313
00:20:37,695 --> 00:20:40,114
Starfleet is relying
on your mediation efforts to...
314
00:20:40,281 --> 00:20:42,450
Counselor, this is not simply a case
315
00:20:42,616 --> 00:20:44,493
of me taking the enterprise
and its crew
316
00:20:44,660 --> 00:20:49,415
on some wild-goose chase
to purge myself of guilt and remorse.
317
00:20:49,582 --> 00:20:52,042
I will not let galen's death be in vain.
318
00:20:52,209 --> 00:20:56,130
Now, if that means inconveniencing
a few squabbling delegates
319
00:20:56,297 --> 00:20:58,048
for a few days, then so be it.
320
00:20:58,215 --> 00:21:00,718
I will take the full responsibility.
321
00:21:04,472 --> 00:21:06,015
Captain.
322
00:21:14,732 --> 00:21:16,692
We are about to enter
the indri system, sir.
323
00:21:16,859 --> 00:21:19,069
Riker to picard.
We are approaching indri viii.
324
00:21:19,236 --> 00:21:20,571
Picard: On my way.
325
00:21:21,197 --> 00:21:24,867
Sensors are picking up severe
atmospheric fluctuations on the planet.
326
00:21:25,034 --> 00:21:27,119
Riker: Assume a high orbit.
327
00:21:27,369 --> 00:21:29,288
On-screen, Mr. Worf.
328
00:21:31,665 --> 00:21:34,794
Worf: Some sort of plasma reaction
is consuming the lower atmosphere.
329
00:21:35,377 --> 00:21:37,213
Can we stop it? Worf: No, sir.
330
00:21:37,379 --> 00:21:38,547
The reaction is global.
331
00:21:38,923 --> 00:21:42,384
All life on the planet
is being destroyed, sir.
332
00:21:56,774 --> 00:21:58,067
Why would anyone want to destroy
333
00:21:58,234 --> 00:22:00,069
all the life on an uninhabited
neutral planet
334
00:22:00,236 --> 00:22:03,322
with no strategic importance
whatsoever?
335
00:22:03,489 --> 00:22:05,282
"All the life..."
336
00:22:05,783 --> 00:22:07,243
Perhaps the professor's
number blocks
337
00:22:07,409 --> 00:22:09,787
had something to do
with organic matter.
338
00:22:09,954 --> 00:22:12,915
If we narrow the search parameters
to the biological database,
339
00:22:13,082 --> 00:22:16,669
it might increase the chances
of the computer finding a match.
340
00:22:19,880 --> 00:22:21,757
Computer: Pattern match found.
341
00:22:23,175 --> 00:22:24,718
Specify.
342
00:22:24,885 --> 00:22:27,346
Computer: The number blocks
are mathematical representations
343
00:22:27,513 --> 00:22:32,142
of fragments
of deoxyribonucleic acid strands.
344
00:22:32,309 --> 00:22:33,602
DNA fragments?
345
00:22:33,769 --> 00:22:37,606
Each a different life form
from 19 different worlds.
346
00:22:37,773 --> 00:22:40,613
Planets that these fragments are from
are scattered across the quadrant.
347
00:22:40,776 --> 00:22:42,976
No wonder it took the professor
so long to collect them.
348
00:22:43,112 --> 00:22:44,530
But why?
349
00:22:46,448 --> 00:22:47,575
Wait a minute.
350
00:22:48,200 --> 00:22:52,329
These fragments all seem
to have similar protein configurations.
351
00:22:52,496 --> 00:22:54,331
They may be chemically compatible.
352
00:22:54,498 --> 00:22:55,658
But how can that be possible?
353
00:22:55,791 --> 00:22:57,711
They're different species
from different planets.
354
00:22:57,877 --> 00:23:00,212
- There should be no compatibility.
- I know.
355
00:23:00,379 --> 00:23:02,923
But look at the base-pair combinations.
They're uniform.
356
00:23:03,090 --> 00:23:04,758
If I'm right...
357
00:23:04,925 --> 00:23:06,844
Computer,
connect the DNA fragments
358
00:23:07,011 --> 00:23:10,431
according
to protein-link compatibility.
359
00:23:12,683 --> 00:23:14,143
What is it?
360
00:23:15,895 --> 00:23:17,813
I have no idea.
361
00:23:17,980 --> 00:23:21,275
This is not part of a natural design,
captain.
362
00:23:21,442 --> 00:23:24,194
This is part of an algorithm,
coded at the molecular level.
363
00:23:24,361 --> 00:23:25,571
An algorithm?
364
00:23:25,738 --> 00:23:27,778
Are you saying that these
DNA fragments are elements
365
00:23:27,907 --> 00:23:29,227
in some kind of computer program?
366
00:23:29,366 --> 00:23:30,409
I know how it sounds,
367
00:23:30,576 --> 00:23:32,661
but there's no way
this could be a random formation.
368
00:23:32,828 --> 00:23:34,997
This is definitely part of a program.
369
00:23:35,164 --> 00:23:37,583
This fragment has been part
of every DNA strand on earth
370
00:23:37,750 --> 00:23:39,126
since life began there.
371
00:23:39,293 --> 00:23:41,128
And the other fragments
are just as old.
372
00:23:41,295 --> 00:23:44,840
Someone must have written this
program over 4 billion years ago.
373
00:23:46,175 --> 00:23:51,430
So 4 billion years ago, someone
scattered this genetic material
374
00:23:51,597 --> 00:23:55,809
into the primordial soup of at least
19 different planets across the galaxy.
375
00:23:55,976 --> 00:23:58,216
Data: The genetic information
must have been incorporated
376
00:23:58,354 --> 00:24:00,189
into the earliest life forms
on these planets
377
00:24:00,356 --> 00:24:02,358
and then passed down
through each generation.
378
00:24:02,942 --> 00:24:04,822
But why would anyone
do this in the first place?
379
00:24:04,985 --> 00:24:06,862
And what was this program
designed to do?
380
00:24:07,029 --> 00:24:09,865
Couldn't know that until we assembled
the entire program and ran it.
381
00:24:10,032 --> 00:24:11,432
We've tried all of the DNA material
382
00:24:11,575 --> 00:24:14,015
in the federation computer
but we haven't been able to come up
383
00:24:14,161 --> 00:24:15,871
with any compatible
protein configurations.
384
00:24:16,038 --> 00:24:18,707
Then they must be from worlds
outside the federation.
385
00:24:18,874 --> 00:24:20,554
Mr. Data,
how many people on the enterprise
386
00:24:20,709 --> 00:24:22,127
are from non-federation planets?
387
00:24:22,294 --> 00:24:23,504
Seventeen, sir.
388
00:24:23,671 --> 00:24:25,031
You know, this may be a long shot,
389
00:24:25,172 --> 00:24:27,257
but we should check
each one of these 17 people
390
00:24:27,424 --> 00:24:29,885
to see if they have
the correct protein configuration.
391
00:24:30,052 --> 00:24:32,221
I'll begin
collecting DNA samples now.
392
00:24:32,388 --> 00:24:33,868
You know, captain,
I've been thinking,
393
00:24:34,014 --> 00:24:36,558
somebody else must know
about this program.
394
00:24:36,725 --> 00:24:39,144
I bet one of the missing fragments
was on indri viii.
395
00:24:39,311 --> 00:24:41,230
And that's why it was destroyed.
396
00:24:41,397 --> 00:24:43,983
To keep us from finding
that piece of the puzzle.
397
00:24:45,901 --> 00:24:47,778
It's 4 billion years old.
398
00:24:47,945 --> 00:24:51,407
A computer program
from a highly advanced civilization.
399
00:24:51,573 --> 00:24:55,202
And it's hidden
into the very fabric of life itself.
400
00:24:55,995 --> 00:24:59,373
Whatever information
this program contains
401
00:24:59,540 --> 00:25:02,835
could be the most profound discovery
of our time.
402
00:25:04,086 --> 00:25:06,338
Or the most dangerous.
403
00:25:07,256 --> 00:25:09,425
And the professor knew that.
404
00:25:17,182 --> 00:25:19,518
They all came up negative.
405
00:25:20,019 --> 00:25:23,439
Well, I have been through every page
in the professor's published works
406
00:25:23,605 --> 00:25:26,442
looking for some clues
to where to go next.
407
00:25:26,608 --> 00:25:27,943
So far, nothing.
408
00:25:29,945 --> 00:25:31,613
Maybe we've been at this too long.
409
00:25:31,780 --> 00:25:36,035
Why don't we get some sleep
and start again tomorrow morning?
410
00:25:39,121 --> 00:25:40,497
"I was in the neighborhood."
411
00:25:44,376 --> 00:25:48,881
When I asked the professor why
he went all the way to kurl, he said,
412
00:25:49,048 --> 00:25:51,258
"I was in the neighborhood."
413
00:25:51,425 --> 00:25:54,970
- Doing what?
- Collecting DNA samples.
414
00:25:59,349 --> 00:26:01,143
There's only one planet
in the kurlan system
415
00:26:01,310 --> 00:26:04,229
capable of supporting life,
loren III.
416
00:26:06,607 --> 00:26:07,858
There is no loren III sample
417
00:26:08,025 --> 00:26:10,986
from the data downloaded
from the professor's shuttle.
418
00:26:11,153 --> 00:26:12,196
If he did have one,
419
00:26:12,362 --> 00:26:14,698
it must have been taken
by the yridians when they attacked.
420
00:26:14,865 --> 00:26:18,660
Mr. Data, set a course
for loren III, maximum warp.
421
00:26:18,827 --> 00:26:20,245
Data: Aye, sir.
422
00:26:26,668 --> 00:26:28,295
We are approaching
the loren system.
423
00:26:28,462 --> 00:26:29,582
Riker: Slow to half impulse.
424
00:26:29,671 --> 00:26:31,311
Take us into orbit
above the third planet.
425
00:26:31,465 --> 00:26:34,843
There is a good chance that our
competition may be here before us.
426
00:26:35,010 --> 00:26:37,513
- Battle stations, Mr. Worf.
- Aye.
427
00:26:37,888 --> 00:26:39,139
We are now entering orbit.
428
00:26:39,306 --> 00:26:40,349
Picard: On-screen.
429
00:26:41,058 --> 00:26:43,018
Riker: You were right, captain.
We've got company.
430
00:26:43,185 --> 00:26:44,353
Cardassians.
431
00:26:44,520 --> 00:26:47,689
- They are hailing us.
- On-screen.
432
00:26:47,856 --> 00:26:49,942
Ocett: My name is gul ocett.
433
00:26:50,317 --> 00:26:53,070
Identify yourself and state
your business in this star system.
434
00:26:53,237 --> 00:26:58,283
I am captain Jean-Luc picard
of the federation starship enterprise.
435
00:26:58,450 --> 00:27:01,537
And I see no reason
why I should answer to you.
436
00:27:01,703 --> 00:27:04,081
Cardassians have no claims
in this sector.
437
00:27:04,248 --> 00:27:05,791
I suppose not.
438
00:27:05,958 --> 00:27:08,293
But my admittedly hasty estimate
439
00:27:08,460 --> 00:27:13,465
shows one federation starship
and two cardassian war vessels.
440
00:27:13,632 --> 00:27:15,551
Perhaps I have miscounted.
441
00:27:17,469 --> 00:27:20,430
But we are
on a purely scientific mission.
442
00:27:20,597 --> 00:27:22,224
You have no reason
to interfere with us.
443
00:27:22,391 --> 00:27:24,601
And you have nothing
to lose by delaying
444
00:27:24,768 --> 00:27:27,771
a purely scientific mission
for a few days.
445
00:27:27,938 --> 00:27:29,523
I invite you to withdraw.
446
00:27:29,690 --> 00:27:33,986
Captain, klingon attack cruiser
decloaking off the starboard bow.
447
00:27:34,153 --> 00:27:35,320
They are hailing us.
448
00:27:35,904 --> 00:27:38,615
Nu'daq:
This is the klingon vessel maht-h'a.
449
00:27:38,782 --> 00:27:41,243
What are you doing here?
450
00:27:46,915 --> 00:27:48,315
Picard:
Captain's log, supplemental.
451
00:27:48,458 --> 00:27:51,086
It seems that we have not one,
but two competitors
452
00:27:51,253 --> 00:27:54,006
in our attempt
to complete professor galen's puzzle.
453
00:27:54,173 --> 00:27:58,427
I have prevailed upon the cardassian
and klingon captains to meet with me.
454
00:27:58,594 --> 00:28:00,637
I believe we all know
why we're here.
455
00:28:00,804 --> 00:28:03,640
If we can admit that,
then we can move forward.
456
00:28:04,433 --> 00:28:07,269
We were merely scouting the planet
for possible colonization.
457
00:28:07,436 --> 00:28:10,272
Agh! A ridiculous story.
458
00:28:10,439 --> 00:28:11,732
What were you doing here, then?
459
00:28:11,899 --> 00:28:14,943
- Scientific research.
- Ha!
460
00:28:15,110 --> 00:28:19,031
Look, if we try to deceive one another,
then we shall get nowhere.
461
00:28:19,198 --> 00:28:23,493
I think we all know
about professor galen's research.
462
00:28:23,952 --> 00:28:28,624
And about the computer program
composed of DNA fragments.
463
00:28:33,545 --> 00:28:36,215
I will take your silence
as a confirmation.
464
00:28:36,381 --> 00:28:38,508
Now, it stands to reason
that none of us
465
00:28:38,675 --> 00:28:42,596
have the DNA fragments
necessary to complete the program.
466
00:28:42,763 --> 00:28:45,390
You were the first
to arrive in this system.
467
00:28:45,974 --> 00:28:48,602
Do you have an organic sample
from the planet below?
468
00:28:52,314 --> 00:28:54,983
And I will fire on anyone
who attempts to obtain another one.
469
00:28:55,150 --> 00:28:58,904
As if we fear cardassian threats.
470
00:28:59,071 --> 00:29:03,075
I believe that one of you
has a fragment from indri viii.
471
00:29:03,242 --> 00:29:04,451
Nu'daq: Yes.
472
00:29:04,618 --> 00:29:08,497
And there will be
no other samples from indri viii.
473
00:29:08,664 --> 00:29:10,165
What is that supposed to mean?
474
00:29:10,332 --> 00:29:11,917
He destroyed
the biosphere of the planet
475
00:29:12,084 --> 00:29:13,335
after he had taken the sample.
476
00:29:15,671 --> 00:29:17,172
Typical klingon thinking.
477
00:29:17,339 --> 00:29:20,342
Take what you want
and destroy the rest.
478
00:29:20,509 --> 00:29:22,389
Picard: We're all missing
some of the fragments.
479
00:29:22,511 --> 00:29:25,055
Not necessarily the same ones.
480
00:29:25,222 --> 00:29:27,182
But unless we combine
the ones we have,
481
00:29:27,349 --> 00:29:29,351
we will never learn
the secret of the program.
482
00:29:29,518 --> 00:29:31,019
There is no secret.
483
00:29:31,186 --> 00:29:35,023
It is an ancient weapon design
of incredible power.
484
00:29:35,190 --> 00:29:39,486
And the klingon empire will not allow it
to fall into an enemy's hands.
485
00:29:39,653 --> 00:29:41,363
Or even a friend's.
486
00:29:41,863 --> 00:29:43,198
A weapon?
487
00:29:43,365 --> 00:29:45,075
The yridian
who sold us the information
488
00:29:45,242 --> 00:29:46,994
claimed that the program
would yield the key
489
00:29:47,160 --> 00:29:49,079
to an unlimited power source.
490
00:29:49,246 --> 00:29:52,874
But until we assemble it,
we will never know its purpose.
491
00:29:53,333 --> 00:29:55,127
Heh. He's right.
492
00:29:55,294 --> 00:29:58,046
As far as we know,
it mightjust be a recipe for biscuits.
493
00:29:58,213 --> 00:29:59,381
Biscuits?
494
00:29:59,548 --> 00:30:03,051
If that is what you believe,
then go back to cardassia.
495
00:30:03,218 --> 00:30:05,929
- I will send you my mother's recipe.
- Ocett: How dare you.
496
00:30:07,389 --> 00:30:08,849
Enough!
497
00:30:09,016 --> 00:30:11,560
Without cooperation,
we will get nowhere.
498
00:30:14,980 --> 00:30:16,732
What do you propose?
499
00:30:17,149 --> 00:30:20,193
If you each bring your samples
on board the enterprise,
500
00:30:20,360 --> 00:30:22,988
I will combine them with ours.
501
00:30:23,155 --> 00:30:26,783
And then, we will all observe
the results simultaneously,
502
00:30:26,950 --> 00:30:28,577
giving no one the advantage.
503
00:30:28,744 --> 00:30:30,579
And if we refuse?
504
00:30:33,332 --> 00:30:36,793
Then this endeavor dies here,
in this room.
505
00:30:43,884 --> 00:30:45,260
Captain.
506
00:30:54,561 --> 00:30:56,021
Nu'daq: Excellent.
507
00:31:05,280 --> 00:31:06,880
Crusher:
There's still one missing piece.
508
00:31:08,408 --> 00:31:10,702
We have surrendered
what we had for nothing.
509
00:31:10,869 --> 00:31:13,288
You are remarkably short-sighted,
nu'daq.
510
00:31:13,455 --> 00:31:15,123
We are closer to the answer
than we were.
511
00:31:15,290 --> 00:31:17,459
We may be
very much closer indeed.
512
00:31:17,626 --> 00:31:19,002
Nu'daq: How can that be?
513
00:31:19,169 --> 00:31:21,880
We have no idea where to start looking
for the missing DNA fragment.
514
00:31:22,047 --> 00:31:23,131
This is a Jigsaw puzzle
515
00:31:23,298 --> 00:31:25,058
whose pieces
are scattered across the galaxy.
516
00:31:25,217 --> 00:31:26,657
Doesn't it make it natural to assume
517
00:31:26,802 --> 00:31:30,722
that the original designers
of the puzzle should want us to find it?
518
00:31:30,889 --> 00:31:33,225
Why else would they have put
the pieces in our DNA?
519
00:31:33,392 --> 00:31:35,310
And in turn, wouldn't that suggest
520
00:31:35,477 --> 00:31:38,814
that they would try to make it
easy for us to find those pieces,
521
00:31:38,980 --> 00:31:41,358
that there might be some pattern
to the distribution?
522
00:31:41,525 --> 00:31:43,735
The computer might be able
to find that pattern.
523
00:31:43,902 --> 00:31:46,196
Doctor,
program the computer to analyze
524
00:31:46,363 --> 00:31:48,490
the distribution of the pieces
that we have,
525
00:31:48,657 --> 00:31:52,077
correcting for changes in star
configurations over 4 billion years.
526
00:31:52,244 --> 00:31:53,764
Then extrapolate
for the missing piece.
527
00:31:53,912 --> 00:31:56,123
That's gonna take several hours
to set up and process.
528
00:31:56,289 --> 00:31:57,499
Excuse me.
529
00:31:57,666 --> 00:31:59,709
If you wish,
you can stay on board while we wait.
530
00:31:59,876 --> 00:32:02,170
I intend to.
531
00:32:16,309 --> 00:32:19,062
Good evening, commander data.
532
00:32:19,688 --> 00:32:20,730
Captain.
533
00:32:20,897 --> 00:32:22,858
Is there any word yet
on the missing fragment?
534
00:32:23,024 --> 00:32:25,110
The computer
is processing the data.
535
00:32:25,277 --> 00:32:27,446
I will be notified
as soon as there is any information.
536
00:32:28,989 --> 00:32:33,118
Commander,
your reputation for physical strength
537
00:32:33,285 --> 00:32:36,580
is known
even in the klingon empire.
538
00:32:36,746 --> 00:32:39,374
You are familiar
with the b'aht oul challenge?
539
00:32:39,541 --> 00:32:42,627
I am familiar with many klingon rituals,
including the b'aht qul.
540
00:33:14,201 --> 00:33:16,995
My upper spinal support
is a poly-alloy
541
00:33:17,162 --> 00:33:19,164
designed
to withstand extreme stress.
542
00:33:19,581 --> 00:33:23,126
My skull is composed
of cortenide and duranium.
543
00:33:36,223 --> 00:33:40,185
I understand your
intellectual prowess
544
00:33:40,352 --> 00:33:43,730
is equally impressive.
545
00:33:47,442 --> 00:33:50,237
If I were to learn of the results
546
00:33:50,403 --> 00:33:52,948
from the computer search
before the others,
547
00:33:53,114 --> 00:33:57,953
the klingon empire
would have a strategic advantage.
548
00:33:58,119 --> 00:34:03,750
A being of your abilities
would go far in the empire.
549
00:34:04,709 --> 00:34:06,044
You are attempting to bribe me.
550
00:34:08,922 --> 00:34:11,424
You suggested a plan
that would work to your advantage,
551
00:34:11,591 --> 00:34:13,718
one that I would be
capable of executing.
552
00:34:13,885 --> 00:34:15,345
You then implied a reward.
553
00:34:15,512 --> 00:34:17,973
- Clearly, you were...
- Commander.
554
00:34:18,139 --> 00:34:19,182
Never mind.
555
00:34:31,486 --> 00:34:33,405
What the hell?
556
00:34:36,241 --> 00:34:40,745
Computer, run a level 3 diagnostic
on the primary defensive systems.
557
00:34:44,708 --> 00:34:46,042
La forge to captain picard.
558
00:34:46,209 --> 00:34:48,689
- Picard: What is it, geordi?
- You might wanna come down here.
559
00:34:48,753 --> 00:34:50,964
I found something
that I think you should see.
560
00:34:54,551 --> 00:34:56,511
The computer
has completed its analysis.
561
00:34:58,346 --> 00:35:01,016
The computer was able to extrapolate
this geometric pattern
562
00:35:01,182 --> 00:35:03,977
based on the distribution
of the fragments.
563
00:35:04,686 --> 00:35:07,480
Computer, highlight the section
of the missing pattern.
564
00:35:09,399 --> 00:35:12,777
The missing DNA fragment
should be in this system.
565
00:35:12,944 --> 00:35:17,741
The star is in sector 21459.
The rahm-izad system.
566
00:35:36,593 --> 00:35:39,220
Direct hit on our port nacelle.
567
00:35:40,013 --> 00:35:42,599
They are powering up
for another volley.
568
00:35:43,224 --> 00:35:45,727
Let's make it look good.
Ensign, release the inertial dampers.
569
00:35:45,894 --> 00:35:47,395
Ensign: Aye, sir.
570
00:35:48,938 --> 00:35:50,649
They are firing.
571
00:35:59,074 --> 00:36:00,909
Report, number one.
572
00:36:01,076 --> 00:36:03,956
The power boost to the structural
integrity field protected the nacelles.
573
00:36:04,120 --> 00:36:06,748
We used the inertial dampers
to simulate complete shield failure.
574
00:36:06,915 --> 00:36:09,793
It is fortunate that your engineer
discovered gul ocett's attempt
575
00:36:09,959 --> 00:36:12,545
to tamper
with your defensive systems.
576
00:36:13,254 --> 00:36:15,298
Maht-h'a, status.
577
00:36:15,465 --> 00:36:17,801
Klingon:
Minor damage to starboard nacelle.
578
00:36:17,967 --> 00:36:20,512
We will be operational
in less than one hour.
579
00:36:20,679 --> 00:36:23,390
What? You incompetent to'ba.
580
00:36:23,556 --> 00:36:25,517
You were supposed to be prepared.
581
00:36:25,684 --> 00:36:29,062
The cardassian vessels
have set a course for rahm-izad.
582
00:36:29,479 --> 00:36:33,483
Well, it won't take them long to realize
that rahm-izad is the wrong planet.
583
00:36:33,650 --> 00:36:37,028
Captain,
you're very welcome to join us.
584
00:36:37,195 --> 00:36:40,031
I will go with you.
585
00:36:40,198 --> 00:36:43,868
Ensign, set in a course
for the vilmoran system, warp 9.
586
00:36:44,035 --> 00:36:45,453
- Ensign: Aye, sir.
- Engage.
587
00:36:49,749 --> 00:36:52,085
I am scanning all seven planets
of the vilmoran system.
588
00:36:52,252 --> 00:36:54,172
- None appear to support life.
- How can that be?
589
00:36:54,337 --> 00:36:56,377
- Professor's data depends on...
- Data: Correction.
590
00:36:56,423 --> 00:36:59,676
The second planet shows evidence
of an ancient ocean, now dry.
591
00:36:59,843 --> 00:37:00,969
It once supported life.
592
00:37:01,302 --> 00:37:03,096
Yes, and it still may,
593
00:37:03,263 --> 00:37:06,433
in a limited fashion not detectable
by our long-range sensors.
594
00:37:06,599 --> 00:37:08,518
Lay in a course, ensign.
Full impulse.
595
00:37:08,685 --> 00:37:10,103
Riker to transporter room 1.
596
00:37:10,520 --> 00:37:12,880
Captain, we've located a planet
that may still support life.
597
00:37:13,022 --> 00:37:14,149
We 7! Know in a minute.
598
00:37:14,315 --> 00:37:15,817
Any sign of the cardassians?
599
00:37:15,984 --> 00:37:18,236
Not yet, but we don't know
how long it'll stay that way.
600
00:37:18,403 --> 00:37:19,988
Acknowledged.
601
00:37:23,616 --> 00:37:26,327
I am reading a small pocket
of vegetative life.
602
00:37:26,494 --> 00:37:29,247
A primitive lichen growing
in a fossilized seabed.
603
00:37:29,414 --> 00:37:31,875
Transporter room 1,
I am programming the coordinates.
604
00:37:32,041 --> 00:37:33,168
Stand by.
605
00:37:47,307 --> 00:37:49,350
There, over there.
606
00:38:02,822 --> 00:38:05,583
Riker: Captain, we've got company.
I'm ready to pull you out of there.
607
00:38:05,742 --> 00:38:07,222
Picard:
Wait for my order, number one.
608
00:38:13,374 --> 00:38:15,293
You dishonorable to'ba.
609
00:38:15,460 --> 00:38:17,420
Perhaps we could exchange
insults some other time.
610
00:38:17,587 --> 00:38:19,172
I'm rather busy now.
611
00:38:19,339 --> 00:38:20,381
Romulan: Well...
612
00:38:21,216 --> 00:38:24,219
It was quite a chase,
wasn't it, my friends?
613
00:38:25,595 --> 00:38:28,556
We intercepted several communique
between the yridians and cardassia.
614
00:38:28,723 --> 00:38:30,391
My ship was watching under cloak
615
00:38:30,558 --> 00:38:32,727
when professor galen's shuttle
was attacked.
616
00:38:32,894 --> 00:38:36,439
And you have been shadowing us
ever since.
617
00:38:37,565 --> 00:38:38,858
And now the reward.
618
00:38:39,651 --> 00:38:40,902
Step clear, please.
619
00:38:42,153 --> 00:38:46,616
I shall destroy the entire rock face
and every trace of DNA with it.
620
00:38:46,783 --> 00:38:49,494
You will go back
to romulus empty-handed.
621
00:38:49,661 --> 00:38:51,913
Your superiors will be quite pleased.
622
00:38:52,580 --> 00:38:55,667
Perhaps we could come
to a compromise?
623
00:38:55,834 --> 00:38:57,594
You give us the gene code
and the romulans...
624
00:38:57,752 --> 00:39:01,047
The seabed,
it may be only partially fossilized.
625
00:39:01,214 --> 00:39:04,092
It could still contain organic material.
626
00:39:04,551 --> 00:39:06,052
Which would still contain the DNA.
627
00:39:06,219 --> 00:39:08,500
Nu'daq: Been searching
for the answer as long as anyone.
628
00:39:08,638 --> 00:39:09,973
I will not be eliminated now.
629
00:39:10,139 --> 00:39:12,517
Romulan: You can be eliminated
by a disruptor.
630
00:39:12,684 --> 00:39:14,018
Now, what do you say to my offer?
631
00:39:14,185 --> 00:39:16,813
How can I be sure
you won't kill me if I acquiesce?
632
00:39:16,980 --> 00:39:18,481
I've given you my word.
633
00:39:18,648 --> 00:39:21,234
Etched in stone, no doubt. No deals.
634
00:39:21,401 --> 00:39:24,445
There will be no deals
as long as I'm still alive.
635
00:39:24,612 --> 00:39:28,199
Romulan: Do not press me, klingon.
I don't care whether you live or die.
636
00:39:28,366 --> 00:39:32,203
Worf: If you fire, others will also.
Many will die.
637
00:39:32,370 --> 00:39:33,788
Romulan:
We have superior numbers.
638
00:39:33,955 --> 00:39:38,251
The program has been activated.
I think it's reconfiguring the tricorder.
639
00:39:38,418 --> 00:39:40,253
We will die together, brother.
640
00:39:42,046 --> 00:39:45,675
It's modifying the diode emitter
to project something.
641
00:39:53,558 --> 00:39:58,104
You are wondering who we are,
why we have done this,
642
00:39:58,271 --> 00:40:01,149
how it has come
that I stand before you,
643
00:40:01,316 --> 00:40:05,486
the image of a being
from so long ago.
644
00:40:06,738 --> 00:40:08,990
Life evolved on my planet
645
00:40:09,157 --> 00:40:13,077
before all others
in this part of the galaxy.
646
00:40:13,244 --> 00:40:15,204
We left our world,
647
00:40:15,371 --> 00:40:20,335
explored the stars
and found none like ourselves.
648
00:40:20,501 --> 00:40:24,380
Our civilization thrived for ages.
649
00:40:24,547 --> 00:40:26,925
But what is the life of one race
650
00:40:27,091 --> 00:40:30,345
compared to the vast stretches
of cosmic time?
651
00:40:31,054 --> 00:40:34,182
We knew that one day
we would be gone,
652
00:40:34,349 --> 00:40:36,726
that nothing of us would survive.
653
00:40:36,893 --> 00:40:39,854
So we left you.
654
00:40:40,021 --> 00:40:43,524
Our scientists seeded
the primordial oceans of many worlds
655
00:40:43,691 --> 00:40:46,277
where life was in its infancy.
656
00:40:46,444 --> 00:40:49,364
The seed codes
directed your evolution
657
00:40:49,530 --> 00:40:52,867
toward a physical form
resembling ours,
658
00:40:53,034 --> 00:40:56,371
this body you see before you.
659
00:40:56,829 --> 00:41:00,208
Which is, of course,
shaped as yours is shaped,
660
00:41:00,375 --> 00:41:03,044
for you are the end result.
661
00:41:03,211 --> 00:41:06,047
The seed codes
also contained this message,
662
00:41:06,214 --> 00:41:10,051
which we 'd scattered in fragments
on many different worlds.
663
00:41:11,052 --> 00:41:14,055
It was our hope that
you would have to come together
664
00:41:14,222 --> 00:41:18,726
in fellowship and companionship
to hear this message.
665
00:41:18,893 --> 00:41:23,106
And if you can see and hear me,
666
00:41:23,272 --> 00:41:25,733
our hope has been fulfilled.
667
00:41:25,900 --> 00:41:29,320
You are a monument.
668
00:41:29,487 --> 00:41:34,575
Not to our greatness,
but to our existence.
669
00:41:35,410 --> 00:41:37,829
That was our wish.
670
00:41:37,996 --> 00:41:41,791
That you, too, would know life
671
00:41:42,166 --> 00:41:45,211
and would keep alive our memory.
672
00:41:46,921 --> 00:41:51,009
There is something of us
in each of you,
673
00:41:51,175 --> 00:41:56,264
and so something of you
in each other.
674
00:41:56,806 --> 00:41:58,850
Remember us.
675
00:42:02,812 --> 00:42:04,647
That's all?
676
00:42:04,814 --> 00:42:07,442
If she were not dead,
I would kill her.
677
00:42:07,608 --> 00:42:10,111
The very notion
that a cardassian could have anything
678
00:42:10,278 --> 00:42:13,698
in common with a klingon,
it turns my stomach.
679
00:42:14,907 --> 00:42:15,950
Picard to enterprise.
680
00:42:16,117 --> 00:42:17,618
Ri ker: Standing by, sir.
681
00:42:18,327 --> 00:42:21,664
Picard:
Captain's log, stardate 46735.2.
682
00:42:21,831 --> 00:42:24,542
Our frequent use of high warp
over the last few days
683
00:42:24,709 --> 00:42:27,170
has overextended
the propulsion systems.
684
00:42:27,336 --> 00:42:31,549
We are finishing minor repairs before
returning to federation territory.
685
00:42:32,300 --> 00:42:35,303
It's a shame professor galen didn't live
to see the end result of his study.
686
00:42:35,470 --> 00:42:38,056
I can't think of anyone
who would have appreciated it more.
687
00:42:38,222 --> 00:42:40,016
If it hadn't been for you,
688
00:42:40,183 --> 00:42:43,895
his dream to solve that puzzle
would never have been realized.
689
00:42:44,437 --> 00:42:46,939
You left him a wonderful legacy.
690
00:42:47,106 --> 00:42:49,317
Yes, but it would have been
a more fitting legacy
691
00:42:49,484 --> 00:42:51,611
if the message did not fall
on such deaf ears.
692
00:42:51,778 --> 00:42:54,238
Hmm. You never know.
693
00:42:54,405 --> 00:42:55,907
Picard: Mm.
694
00:42:57,116 --> 00:43:00,870
Well... ah.
I have to get this day started.
695
00:43:01,037 --> 00:43:02,371
Both of us.
696
00:43:02,538 --> 00:43:04,457
See you this afternoon.
697
00:43:07,043 --> 00:43:08,461
Ri ke r:
Riker to captain picard.
698
00:43:08,628 --> 00:43:11,255
Incoming transmission
from the romulan command ship.
699
00:43:11,422 --> 00:43:12,548
Picard: Put it through.
700
00:43:12,715 --> 00:43:13,758
Acknowledged.
701
00:43:14,258 --> 00:43:15,426
Rom u LAN: Captain.
702
00:43:16,177 --> 00:43:19,430
My ships are leaving orbit
for romulan space.
703
00:43:21,390 --> 00:43:23,142
Until our next encounter.
704
00:43:24,977 --> 00:43:26,312
Until then.
705
00:43:26,854 --> 00:43:31,192
It would seem that we are not
completely dissimilar after all,
706
00:43:31,692 --> 00:43:34,987
in our hopes or in our fears.
707
00:43:39,450 --> 00:43:44,580
Well, then, perhaps one day...
708
00:43:47,542 --> 00:43:49,377
One day.
53754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.