Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,736 --> 00:00:30,113
Computer, lights.
2
00:00:34,201 --> 00:00:37,204
Computer, turn on the lights.
3
00:02:01,538 --> 00:02:06,209
Picard:
Space, the final frontier.
4
00:02:06,376 --> 00:02:10,422
These are the voyages
of the starship enterprise.
5
00:02:10,589 --> 00:02:15,594
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
6
00:02:15,761 --> 00:02:20,390
to seek out new life
and new civilizations,
7
00:02:20,557 --> 00:02:25,354
to boldly go where no one
has gone before.
8
00:03:30,961 --> 00:03:32,796
Good. You're awake.
9
00:03:32,963 --> 00:03:36,633
- Who are you?
- Please, counselor, there's little time.
10
00:03:36,800 --> 00:03:38,844
The commander will be calling
for you at any moment.
11
00:03:39,010 --> 00:03:40,053
Where am I?
12
00:03:40,220 --> 00:03:42,889
You are aboard the
imperial romulan warbird khazara.
13
00:03:43,056 --> 00:03:45,767
I am subcommander n'vek.
14
00:03:47,561 --> 00:03:49,563
Warbird?
15
00:03:52,315 --> 00:03:57,404
I was at the, uh, neuropsychology
seminar at bokara vi.
16
00:03:57,571 --> 00:04:01,408
The last thing I remember
was returning to my quarters.
17
00:04:02,409 --> 00:04:05,787
I was attacked. I felt a hypospray.
18
00:04:05,954 --> 00:04:06,997
It was necessary.
19
00:04:07,164 --> 00:04:09,124
I could not be certain
you would come voluntarily.
20
00:04:09,750 --> 00:04:12,544
Oh, god, my head's still spinning.
21
00:04:12,711 --> 00:04:15,297
There are drugs in your system,
but they've nearly dissipated.
22
00:04:15,464 --> 00:04:17,174
The disorientation will soon pass.
23
00:04:17,340 --> 00:04:18,508
Why have you brought me here?
24
00:04:18,675 --> 00:04:21,803
Listen to me carefully.
You are no longer Deanna troi.
25
00:04:21,970 --> 00:04:25,515
You are major rakal of the tal shiar,
the imperial intelligence.
26
00:04:25,682 --> 00:04:27,442
- Commander toreth will...
- Am I a prisoner?
27
00:04:27,601 --> 00:04:30,687
There is no time to explain
everything. You must listen.
28
00:04:30,854 --> 00:04:33,273
Commander toreth
will want to know your mission.
29
00:04:33,440 --> 00:04:34,816
Tell her nothing.
30
00:04:34,983 --> 00:04:37,903
Simply instruct her to proceed
to the Kaleb sector,
31
00:04:38,069 --> 00:04:39,780
heading 102, Mark four.
32
00:04:39,946 --> 00:04:41,364
The Kaleb sector?
33
00:04:41,531 --> 00:04:43,992
Repeat it. Heading 102, Mark four.
34
00:04:44,743 --> 00:04:47,829
Heading 102, Mark four.
35
00:04:48,747 --> 00:04:50,665
And she'll take orders from me?
36
00:04:50,832 --> 00:04:52,542
You are an officer of the tal shiar.
37
00:04:52,709 --> 00:04:55,712
She will obey you.
But do not push her too far.
38
00:04:55,879 --> 00:04:57,439
Toreth: Subcommander n 'vek,
39
00:04:57,547 --> 00:04:59,049
we are approaching
the loading point.
40
00:04:59,216 --> 00:05:00,842
Bring our guest to the bridge.
41
00:05:01,009 --> 00:05:03,178
Yes, commander. Immediately.
42
00:05:04,012 --> 00:05:05,388
Please, we must hurry.
43
00:05:05,555 --> 00:05:08,600
I'm not going anywhere
until you tell me what's going on.
44
00:05:08,767 --> 00:05:12,938
You are a starfleet officer
disguised as a romulan.
45
00:05:13,104 --> 00:05:16,233
Unless you trust me
and do exactly as I have said,
46
00:05:16,399 --> 00:05:19,778
toreth will discover you
and you will be killed.
47
00:05:19,945 --> 00:05:21,822
How do I know
I won't be killed anyway?
48
00:05:21,988 --> 00:05:27,452
Your only chance to get off this ship
alive is to do as I say.
49
00:05:27,911 --> 00:05:29,246
You are an empath.
50
00:05:29,412 --> 00:05:31,248
You would know if I am lying. Am I?
51
00:05:38,046 --> 00:05:40,298
Then let us go see the commander.
52
00:05:59,067 --> 00:06:00,902
Orbit established, commander.
53
00:06:01,069 --> 00:06:02,696
Commence loading of the cargo.
54
00:06:02,863 --> 00:06:04,447
Notify me when the transfer
is complete.
55
00:06:04,614 --> 00:06:06,116
Officer: Yes, sir.
56
00:06:17,460 --> 00:06:21,256
Commander, may I present
major rakal of the tal shiar.
57
00:06:21,423 --> 00:06:23,925
This is commander toreth.
58
00:06:26,303 --> 00:06:28,096
Attend to your station.
59
00:06:32,392 --> 00:06:35,312
Why are you here
without your guards?
60
00:06:36,730 --> 00:06:37,814
Well?
61
00:06:40,650 --> 00:06:45,322
The mission is one of utmost secrecy.
I could not risk bringing guards.
62
00:06:45,488 --> 00:06:49,242
And what exactly is the nature
of this clandestine assignment?
63
00:06:50,243 --> 00:06:51,786
I cannot reveal that.
64
00:06:51,953 --> 00:06:54,706
Oh? Why not?
65
00:06:55,665 --> 00:06:57,417
I'm under orders.
66
00:06:58,793 --> 00:07:00,921
You don't act like a member
of the tal shiar.
67
00:07:01,463 --> 00:07:03,340
How long have you been
with intelligence?
68
00:07:03,506 --> 00:07:05,508
Several months.
69
00:07:08,345 --> 00:07:10,889
Commander,
cargo is on board and secure.
70
00:07:12,432 --> 00:07:14,351
Tell me...
71
00:07:14,517 --> 00:07:16,728
Is there a reason why the
commander of the ship
72
00:07:16,895 --> 00:07:18,521
is kept ignorant of its cargo?
73
00:07:19,439 --> 00:07:20,857
Troi:
I don't know what you mean.
74
00:07:21,399 --> 00:07:25,528
I have been ordered to take on cargo
but its contents are unknown to me.
75
00:07:25,695 --> 00:07:27,364
Does that seem wise?
76
00:07:28,114 --> 00:07:32,827
I am responsible for the safety
of this ship and its crew.
77
00:07:32,994 --> 00:07:37,123
How do I know this cargo
is safe to transport?
78
00:07:37,707 --> 00:07:39,626
I'm sure it is safe,
otherwise it would not
79
00:07:39,793 --> 00:07:42,337
- have been loaded.
- Ah.
80
00:07:43,213 --> 00:07:45,799
The tal shiar is deeply concerned
81
00:07:45,966 --> 00:07:49,094
for the safety
and the well-being of the military.
82
00:07:49,260 --> 00:07:52,055
I'm sure that every person
on the bridge of this ship
83
00:07:52,222 --> 00:07:56,810
could offer testimony about personal
experiences with the tal shiar.
84
00:07:56,977 --> 00:08:00,063
But I doubt that many could recall
those encounters
85
00:08:00,230 --> 00:08:02,232
as tender and caring.
86
00:08:02,399 --> 00:08:04,609
So I must ask you
to forgive me, major,
87
00:08:04,776 --> 00:08:06,296
if I hesitate to accept
your assurances
88
00:08:06,444 --> 00:08:08,905
that that cargo presents
no danger to my crew.
89
00:08:09,072 --> 00:08:11,491
I intend to open those containers.
90
00:08:14,244 --> 00:08:17,914
That cargo is the property
of the tal shiar.
91
00:08:18,081 --> 00:08:19,916
You will not touch it.
92
00:08:20,083 --> 00:08:22,460
- On whose authority?
- Mine.
93
00:08:22,669 --> 00:08:24,129
And if you do not wish to undergo
94
00:08:24,295 --> 00:08:28,258
another personal experience
with the tal shiar,
95
00:08:28,425 --> 00:08:31,928
I suggest
you not question me again.
96
00:08:33,596 --> 00:08:39,436
Now proceed on course bearing
102, Mark four, to the Kaleb sector.
97
00:08:39,602 --> 00:08:41,229
Why should we go
to the Kaleb sector?
98
00:08:41,396 --> 00:08:42,439
It's virtually deserted.
99
00:08:42,605 --> 00:08:45,233
Because those are your orders.
100
00:08:50,280 --> 00:08:55,577
Pilot, set course, 102, Mark four.
101
00:08:56,244 --> 00:08:57,579
Warp 6.
102
00:08:57,746 --> 00:08:59,080
Pilot: Yes, commander.
103
00:09:07,464 --> 00:09:10,967
Picard:
Captain's log, stardate 46519.1.
104
00:09:11,134 --> 00:09:13,511
We have arrived
at research station 75
105
00:09:13,678 --> 00:09:15,972
to take on a rather
unique passenger.
106
00:09:16,139 --> 00:09:19,476
One whose homecoming
will undoubtedly be difficult.
107
00:09:19,642 --> 00:09:22,312
The man acted dishonorably.
He is a traitor.
108
00:09:22,479 --> 00:09:25,398
He risked his life to get here,
spent two weeks alone in a scout ship.
109
00:09:25,565 --> 00:09:27,609
That does not excuse
his original actions.
110
00:09:27,776 --> 00:09:31,154
Well, maybe he finally realized
he made a mistake.
111
00:09:31,321 --> 00:09:32,697
That's 20 years too late.
112
00:09:32,864 --> 00:09:34,449
Energize.
113
00:09:39,704 --> 00:09:42,332
Ensign deseve,
by order of starfleet command,
114
00:09:42,499 --> 00:09:44,667
I am placing you
under arrest for treason.
115
00:09:45,043 --> 00:09:47,378
I understand.
116
00:09:47,545 --> 00:09:49,585
Riker: After Dr. Crusher
declares you medically fit,
117
00:09:49,714 --> 00:09:53,676
you will be confined to your quarters
until a court-martial can be convened.
118
00:09:57,555 --> 00:10:00,225
Find some civilian clothes.
I don't wanna see you in that uniform.
119
00:10:00,391 --> 00:10:01,768
Yes, sir.
120
00:10:01,935 --> 00:10:05,730
Commander,
I must speak with captain picard.
121
00:10:05,897 --> 00:10:06,940
He's a busy man.
122
00:10:07,107 --> 00:10:10,902
Please, it's important. Urgent.
123
00:10:24,374 --> 00:10:26,042
Commander.
124
00:10:27,961 --> 00:10:30,547
At ease. It's captain, actually.
125
00:10:30,713 --> 00:10:33,049
Of course. Sorry, sir.
126
00:10:33,216 --> 00:10:35,885
- Said it was important that I see you.
- Yes, captain.
127
00:10:36,052 --> 00:10:37,971
I have a message
from ambassador Spock.
128
00:10:38,847 --> 00:10:42,725
He said it involves
further cowboy diplomacy.
129
00:10:42,892 --> 00:10:44,394
He said you would understand.
130
00:10:44,561 --> 00:10:47,647
There's a corvallen freighter
arriving in the Kaleb sector
131
00:10:47,814 --> 00:10:49,774
in the next 12 hours.
132
00:10:49,941 --> 00:10:54,946
Spock wants you
to rendezvous with that ship.
133
00:10:55,113 --> 00:10:56,990
Bring its cargo back
to federation space.
134
00:10:57,657 --> 00:10:59,033
What kind of cargo?
135
00:10:59,200 --> 00:11:05,540
He said it was important to the future
of the romulans and the federation.
136
00:11:05,707 --> 00:11:08,251
You have returned in order
to give me this message?
137
00:11:10,962 --> 00:11:12,046
Partly.
138
00:11:14,507 --> 00:11:16,050
In order to know
139
00:11:16,217 --> 00:11:19,262
whether ambassador Spock's
message is being delivered accurately,
140
00:11:19,429 --> 00:11:21,890
I need to understand something
about the messenger.
141
00:11:24,058 --> 00:11:27,812
I was ready to come back.
142
00:11:27,979 --> 00:11:31,566
Romulus had lost its appeal.
143
00:11:32,442 --> 00:11:35,612
Yet at one time you found something
very appealing about it.
144
00:11:36,279 --> 00:11:39,824
The romulans are very moral,
captain.
145
00:11:39,991 --> 00:11:43,620
They have an absolute certainty
about what is right and what is wrong,
146
00:11:43,786 --> 00:11:46,539
who is a friend and who's an enemy.
147
00:11:46,706 --> 00:11:51,586
Strict moral compass which provides
them with a clarity of purpose.
148
00:11:51,753 --> 00:11:53,963
At one time,
I found their sense of purpose,
149
00:11:54,130 --> 00:11:57,842
their passion and commitment,
to be very compelling.
150
00:11:58,009 --> 00:11:59,219
But not anymore?
151
00:12:00,678 --> 00:12:03,932
As I've grown older,
I realize that clarity of purpose
152
00:12:04,098 --> 00:12:09,062
is a more ambiguous matter
than I had thought in my youth.
153
00:12:12,732 --> 00:12:16,110
Commander riker,
set a course for the Kaleb sector.
154
00:12:16,277 --> 00:12:17,612
Warp factor 8.
155
00:12:17,779 --> 00:12:19,322
Riker: Aye, aye, sir.
156
00:12:30,833 --> 00:12:34,170
You may wait outside.
Make certain we're not disturbed.
157
00:12:38,716 --> 00:12:40,468
They're terrified of me.
158
00:12:40,635 --> 00:12:43,596
The purpose of the tal shiar
is to ensure loyalty.
159
00:12:43,763 --> 00:12:47,016
To defy them
is to invite imprisonment or death.
160
00:12:49,185 --> 00:12:52,563
I think it's time you told me
what this is all about.
161
00:12:52,730 --> 00:12:54,983
That is why I called you here.
162
00:12:56,401 --> 00:12:58,736
These are the cargo containers
we brought on board earlier.
163
00:12:58,903 --> 00:13:00,571
What's in it?
164
00:13:06,828 --> 00:13:09,664
He's alive, in stasis.
165
00:13:10,915 --> 00:13:11,958
Who is it?
166
00:13:13,543 --> 00:13:16,212
Vice-proconsul m'ret
of the imperial senate
167
00:13:16,379 --> 00:13:17,880
and his two top aides.
168
00:13:18,047 --> 00:13:19,549
M'ret?
169
00:13:19,716 --> 00:13:22,427
He's one of the highest ranking
members of the romulan government.
170
00:13:25,471 --> 00:13:28,599
His defection will be
a profound blow to romulus.
171
00:13:28,766 --> 00:13:30,518
Why is he doing this?
172
00:13:31,227 --> 00:13:33,771
M'ret had questioned the repressive
activities of the government
173
00:13:33,938 --> 00:13:36,357
and was in danger
of being imprisoned.
174
00:13:36,524 --> 00:13:40,528
He is willing to take this risk
in order to protest romulan policy
175
00:13:40,695 --> 00:13:43,823
and support
the dissident movement.
176
00:13:43,990 --> 00:13:46,451
You're part of ambassador Spock's
underground movement.
177
00:13:48,286 --> 00:13:50,455
If we are able to deliver m'ret safely,
178
00:13:50,621 --> 00:13:52,749
Spock is hopeful that
we can establish an escape route
179
00:13:52,915 --> 00:13:57,045
for thousands of dissidents
who live in fear of their lives.
180
00:13:57,211 --> 00:14:00,882
Now you realize why we are willing
to go to such extraordinary lengths,
181
00:14:01,049 --> 00:14:05,678
even kidnapping you,
to make sure we succeed.
182
00:14:11,809 --> 00:14:15,063
You've given me the identity
of a tal shiar officer.
183
00:14:15,229 --> 00:14:17,398
Is there a real major rakal?
184
00:14:17,565 --> 00:14:18,649
There was.
185
00:14:18,816 --> 00:14:21,361
She was killed so that
you could take her place.
186
00:14:21,527 --> 00:14:23,696
Only a member of the tal shiar
would have the authority
187
00:14:23,863 --> 00:14:25,490
to alter a ship's mission.
188
00:14:25,656 --> 00:14:26,699
Why me?
189
00:14:26,866 --> 00:14:28,786
You could have found
a romulan to play this role.
190
00:14:28,951 --> 00:14:32,288
Yes, for the first part of the plan.
191
00:14:32,455 --> 00:14:36,292
But if anything goes wrong,
we will need a starfleet officer.
192
00:14:36,459 --> 00:14:38,086
Why?
193
00:14:38,628 --> 00:14:42,006
There's no need to go into that
unless it becomes necessary.
194
00:14:42,173 --> 00:14:43,341
For your own sake, counselor,
195
00:14:43,508 --> 00:14:46,886
the less you know about
the specifics of this plan, the better.
196
00:14:49,180 --> 00:14:50,598
What is your plan?
197
00:14:52,141 --> 00:14:53,684
When we reach the Kaleb sector,
198
00:14:53,851 --> 00:14:56,312
we will rendezvous
with a corvallen freighter.
199
00:14:56,479 --> 00:14:58,731
You will take these containers
into their ship
200
00:14:58,898 --> 00:15:01,484
and accompany them back
to starfleet headquarters.
201
00:15:01,651 --> 00:15:03,945
The corvallens are mercenaries.
202
00:15:04,112 --> 00:15:05,672
Do they know
what's in these containers?
203
00:15:05,822 --> 00:15:09,826
No. They were hired simply
to take you to federation space.
204
00:15:12,662 --> 00:15:14,539
Very well.
205
00:15:17,750 --> 00:15:19,502
We are due in the wardroom shortly.
206
00:15:19,669 --> 00:15:21,838
The senior officers
always dine together.
207
00:15:23,881 --> 00:15:24,924
I'll go to my quarters.
208
00:15:25,091 --> 00:15:27,811
I think it would be best if I stayed
out of the way of the commander.
209
00:15:27,969 --> 00:15:30,513
No. You will be expected to attend.
210
00:15:30,680 --> 00:15:32,640
I'll go ahead.
Follow me after a few moments.
211
00:15:32,807 --> 00:15:36,769
Commander toreth must not feel
that anything is unusual.
212
00:15:43,609 --> 00:15:46,863
We've been told that
the klingon outpost was undefended.
213
00:15:47,029 --> 00:15:49,282
So when their warships decloaked,
214
00:15:50,032 --> 00:15:53,161
they took us
completely by a surprise.
215
00:15:53,327 --> 00:15:55,371
The klingons managed
to destroy half my squadron
216
00:15:55,538 --> 00:15:57,415
before we even opened fire.
217
00:15:57,582 --> 00:16:00,960
But when we did, ha,
they were no match for us.
218
00:16:01,127 --> 00:16:03,880
I destroyed their flagship myself.
219
00:16:04,046 --> 00:16:08,176
I received the sotarek citation
for my actions that day.
220
00:16:08,342 --> 00:16:12,972
The intelligence officer in charge
of that mission was executed.
221
00:16:15,057 --> 00:16:18,561
Major, welcome to our table.
222
00:16:18,728 --> 00:16:21,063
Commander.
223
00:16:21,522 --> 00:16:23,566
I suggest you try the viinerine.
224
00:16:24,108 --> 00:16:25,401
It's quite good.
225
00:16:32,325 --> 00:16:33,451
I realize it's nothing
226
00:16:33,618 --> 00:16:36,787
compared to what you're
accustomed to on romulus,
227
00:16:36,954 --> 00:16:39,123
but you could at least
try the viinerine.
228
00:16:39,290 --> 00:16:42,001
I've smelled better viinerine
on prison ships.
229
00:16:50,635 --> 00:16:54,847
Tell me, major, where did you train?
230
00:16:55,014 --> 00:16:57,808
The intelligence academy
or the imperial war college?
231
00:16:58,935 --> 00:17:01,145
- The academy.
- Oh.
232
00:17:01,312 --> 00:17:03,105
So you must know
commander konsab.
233
00:17:04,106 --> 00:17:05,358
I know of him.
234
00:17:05,525 --> 00:17:08,069
I assume you studied
military history with him?
235
00:17:09,695 --> 00:17:11,531
Tell me, major...
236
00:17:12,406 --> 00:17:14,992
What do you think about
his theories on the differences
237
00:17:15,159 --> 00:17:17,662
between the military
and the tal shiar?
238
00:17:19,080 --> 00:17:20,998
Which aspects are you referring to?
239
00:17:22,750 --> 00:17:24,293
Come now, major.
240
00:17:24,460 --> 00:17:26,128
Surely you attended
his classes regularly.
241
00:17:26,295 --> 00:17:28,339
It was konsab's main theme.
242
00:17:29,507 --> 00:17:31,801
Do you have a point to make,
commander?
243
00:17:31,968 --> 00:17:33,928
If so, it has escaped me.
244
00:17:35,179 --> 00:17:39,725
Commander konsab believes
that in order to function,
245
00:17:39,892 --> 00:17:42,353
military officers
have to trust each other.
246
00:17:42,520 --> 00:17:46,357
The tal shiar, on the other hand,
trust no one.
247
00:17:46,524 --> 00:17:49,819
They expect deception
so they always find it.
248
00:17:51,153 --> 00:17:55,575
Your opinion of the tal shiar
is quite clear, commander.
249
00:17:55,950 --> 00:17:57,994
I hope so.
250
00:18:00,955 --> 00:18:04,333
We ensure the loyalty of the people.
251
00:18:04,500 --> 00:18:08,129
Do you believe the empire would be
better off without our protection?
252
00:18:10,172 --> 00:18:14,010
Protection? From what?
253
00:18:14,176 --> 00:18:18,931
How is the empire threatened
by the words of an old man,
254
00:18:19,098 --> 00:18:23,352
a devoted citizen who merely
tried to speak his mind?
255
00:18:23,519 --> 00:18:28,149
How did the tal shiar protect
the empire by dragging him, my father,
256
00:18:28,316 --> 00:18:31,152
out of his home
in the middle of the night?
257
00:18:31,319 --> 00:18:33,529
Clearly your father was a traitor.
258
00:18:36,741 --> 00:18:39,994
He was just an idealistic old man.
259
00:18:41,454 --> 00:18:43,331
I never saw him again.
260
00:18:44,332 --> 00:18:48,169
I don't need your devotion,
commander.
261
00:18:48,336 --> 00:18:50,713
Just your obedience.
262
00:18:50,880 --> 00:18:53,049
And that's all you have.
263
00:18:53,215 --> 00:18:55,343
Officer:
Commander, sensors are picking up
264
00:18:55,509 --> 00:18:58,220
an unidentified ship
on an intercept course.
265
00:19:11,942 --> 00:19:12,985
What is the configuration?
266
00:19:13,152 --> 00:19:14,712
It appears to be a freighter,
commander.
267
00:19:18,783 --> 00:19:19,909
Visual.
268
00:19:21,869 --> 00:19:24,830
Commander,
we are glad to see you.
269
00:19:24,997 --> 00:19:29,085
We are prepared to transfer
your cargo as agreed.
270
00:19:29,585 --> 00:19:31,962
With whom do you have
this agreement?
271
00:19:32,380 --> 00:19:35,257
Our arrangements
were made with major rakal.
272
00:19:35,424 --> 00:19:39,845
You may rest assured your cargo
will be taken safely to its destination.
273
00:19:40,012 --> 00:19:43,224
We will transmit coordinates
for you to beam it aboard.
274
00:19:43,391 --> 00:19:45,071
- He's lying.
- Toreth: Very well. Proceed.
275
00:19:45,226 --> 00:19:47,103
They have no intention
of keeping their word.
276
00:19:47,853 --> 00:19:50,731
- Are you certain?
- Yes.
277
00:19:58,197 --> 00:20:00,783
Why did you destroy that vessel?
278
00:20:01,117 --> 00:20:03,411
I beg forgiveness, commander,
279
00:20:03,577 --> 00:20:07,164
but major rakal ordered me to fire.
280
00:20:16,924 --> 00:20:19,635
The corvallen freighter has been
completely destroyed, commander.
281
00:20:19,802 --> 00:20:20,886
There are no survivors.
282
00:20:21,053 --> 00:20:23,139
I demand an explanation.
283
00:20:23,305 --> 00:20:25,057
How many people
were on that ship?
284
00:20:25,224 --> 00:20:27,101
Approximately 18 people, sir.
285
00:20:27,268 --> 00:20:30,646
I don't care
if there were 18 or 800.
286
00:20:30,813 --> 00:20:34,066
On this ship,
I give the command to fire, major.
287
00:20:34,233 --> 00:20:36,986
- You have no right to come...
- This gives me the right!
288
00:20:37,153 --> 00:20:40,322
Even you eventually
will have to answer to someone.
289
00:20:40,489 --> 00:20:42,283
You will be held accountable.
290
00:20:42,783 --> 00:20:46,996
I have been given
broad discretionary powers.
291
00:20:47,163 --> 00:20:49,749
Subcommander n'vek
acted under my authority,
292
00:20:49,915 --> 00:20:52,126
the authority of the tal shiar.
293
00:20:52,293 --> 00:20:55,838
I assure you,
this action will not be questioned.
294
00:20:56,005 --> 00:20:58,340
I will nonetheless
make an entry in my log
295
00:20:58,507 --> 00:21:00,551
that I am not responsible
for those 18 lives
296
00:21:00,718 --> 00:21:03,012
and that I deplore their loss.
297
00:21:03,179 --> 00:21:06,056
Do whatever you feel is necessary.
298
00:21:06,223 --> 00:21:09,894
In the meantime,
we must protect ourselves.
299
00:21:10,060 --> 00:21:12,646
Engage the cloaking device.
300
00:21:20,821 --> 00:21:24,533
And what are my orders now,
major?
301
00:21:24,742 --> 00:21:27,828
Hold position and wait.
302
00:21:37,797 --> 00:21:41,342
There is no sign of the freighter, sir.
We are the only ship in the area.
303
00:21:42,092 --> 00:21:43,636
Ensign, verify our position.
304
00:21:45,054 --> 00:21:48,307
We are holding at the coordinates
specified by ensign deseve, sir.
305
00:21:48,474 --> 00:21:50,017
Anything on long-range sensors?
306
00:21:51,018 --> 00:21:53,896
Sensors indicate no other ships
within three light years.
307
00:21:55,231 --> 00:21:56,649
Could this have been a hoax?
308
00:21:56,816 --> 00:21:57,983
That's one possibility.
309
00:21:58,150 --> 00:22:00,236
Mr. Worf, bring ensign deseve
to my ready room.
310
00:22:00,402 --> 00:22:02,071
Aye, sir.
311
00:22:19,255 --> 00:22:22,758
Ensign deseve, you promised me
a freighter with an important cargo.
312
00:22:22,925 --> 00:22:27,388
The only thing here is empty space.
Do you have an explanation?
313
00:22:27,972 --> 00:22:29,974
I don't understand.
314
00:22:30,140 --> 00:22:31,934
Captain, he has deceived us.
315
00:22:33,519 --> 00:22:36,105
I was told that the ship
would be at these coordinates.
316
00:22:36,689 --> 00:22:39,191
You said that the message
317
00:22:39,358 --> 00:22:41,735
came directly
from ambassador Spock.
318
00:22:44,738 --> 00:22:47,366
Well, not exactly.
319
00:22:47,908 --> 00:22:49,785
And what does that mean?
320
00:22:49,952 --> 00:22:51,912
Someone else
relayed the message to me,
321
00:22:52,079 --> 00:22:54,623
but he said Spock
spoke directly to him.
322
00:22:54,790 --> 00:22:56,070
I trust the man who spoke to me.
323
00:22:56,208 --> 00:22:57,459
- He would not have lied.
- Ah.
324
00:22:57,626 --> 00:22:59,879
- Was he a romulan?
- Yes.
325
00:23:00,045 --> 00:23:02,506
He's a member of the underground,
a dissident.
326
00:23:02,673 --> 00:23:03,716
He risks his life
327
00:23:03,883 --> 00:23:06,218
to work with those who want
a different future for romulus.
328
00:23:06,385 --> 00:23:08,470
Captain, he could be
leading us into a trap.
329
00:23:08,637 --> 00:23:10,639
No, that is not so.
330
00:23:10,806 --> 00:23:14,977
It would be risky to set a trap here
so close to federation space.
331
00:23:15,144 --> 00:23:19,982
The fact remains, here we are,
there is no freighter.
332
00:23:20,149 --> 00:23:23,444
Did your contact tell you
anything else that might be helpful?
333
00:23:26,739 --> 00:23:29,158
The freighter
is an old antares-class vessel
334
00:23:29,325 --> 00:23:31,452
with limited speed and range.
335
00:23:31,619 --> 00:23:33,819
It couldn't have taken on its cargo
more than a day ago,
336
00:23:33,954 --> 00:23:36,832
which means it must be
within 15 light years of here.
337
00:23:39,251 --> 00:23:40,836
Why didn't you mention this earlier?
338
00:23:42,004 --> 00:23:44,340
It didn't seem necessary.
339
00:23:44,506 --> 00:23:48,260
And on romulus, you learn
not to volunteer information.
340
00:23:48,427 --> 00:23:50,679
It's a hard habit to break.
341
00:23:50,846 --> 00:23:53,182
Well, maybe now
would be a good time to start.
342
00:23:53,515 --> 00:23:55,517
Follow me, gentlemen.
343
00:24:10,115 --> 00:24:12,409
- Our plan has collapsed.
- Our plan?
344
00:24:12,576 --> 00:24:14,954
What about the people
on that freighter?
345
00:24:15,120 --> 00:24:16,580
Why did you fire?
346
00:24:16,747 --> 00:24:19,792
There was no alternative.
You told me they couldn't be trusted.
347
00:24:19,959 --> 00:24:22,586
If I let them live, the whole mission
would be in jeopardy.
348
00:24:22,753 --> 00:24:24,713
Eighteen people lost their lives.
349
00:24:24,880 --> 00:24:26,715
Don't lecture me, counselor.
350
00:24:26,882 --> 00:24:29,843
A number of people have died
in order to carry out this mission.
351
00:24:30,010 --> 00:24:32,596
Believe me,
those 18 won't be the last.
352
00:24:32,763 --> 00:24:35,933
I'm sorry, but I can't dismiss
those lives so easily.
353
00:24:36,100 --> 00:24:37,142
Fine.
354
00:24:37,309 --> 00:24:40,729
Agonize all you want, but
don't let it get in the way of our plan.
355
00:24:40,896 --> 00:24:42,940
You don't have a plan anymore.
356
00:24:48,821 --> 00:24:49,863
You remember I told you
357
00:24:50,030 --> 00:24:52,408
if anything went wrong,
we would need a starfleet officer.
358
00:24:53,075 --> 00:24:55,786
There is a starfleet base
on draken iv.
359
00:24:55,953 --> 00:24:58,247
It is two days away
at maximum warp.
360
00:24:58,414 --> 00:24:59,748
That's where we're going.
361
00:24:59,915 --> 00:25:01,667
In a romulan ship?
362
00:25:03,127 --> 00:25:07,006
It's your job to order toreth
to proceed into federation territory.
363
00:25:07,172 --> 00:25:09,675
We'll never get through
the gravitic sensor nets.
364
00:25:10,426 --> 00:25:14,555
We will, if you provide
the correct access codes.
365
00:25:17,808 --> 00:25:20,686
Do you really think
this has a chance of succeeding?
366
00:25:21,103 --> 00:25:24,773
If you have another idea,
I'll be happy to consider it.
367
00:25:35,451 --> 00:25:38,495
Troi: You will plot a course
for the draken system.
368
00:25:38,662 --> 00:25:40,456
You can't be serious.
369
00:25:40,622 --> 00:25:43,000
Draken iv
was the freighter's destination.
370
00:25:43,167 --> 00:25:46,295
I ordered the freighter destroyed
because I recognized the captain,
371
00:25:46,462 --> 00:25:48,964
a known federation spy.
372
00:25:49,131 --> 00:25:51,467
Now we must deliver
the cargo ourselves.
373
00:25:52,843 --> 00:25:55,679
I do not intend
to explain myself to you.
374
00:25:56,972 --> 00:25:58,057
You will set a course...
375
00:25:58,223 --> 00:25:59,558
In order to reach draken,
376
00:25:59,725 --> 00:26:03,812
we will have to travel through
federation space for nearly 20 hours.
377
00:26:03,979 --> 00:26:05,773
That is not a problem.
378
00:26:05,939 --> 00:26:08,442
Contrary to the propaganda
that your superiors
379
00:26:08,609 --> 00:26:12,237
would have us believe,
starfleet is neither weak nor foolish.
380
00:26:12,404 --> 00:26:15,991
And the chances of us reaching
draken undetected are not good.
381
00:26:16,158 --> 00:26:17,409
We will be cloaked.
382
00:26:18,202 --> 00:26:21,497
The cloaking device does not
always make us invulnerable,
383
00:26:21,663 --> 00:26:25,125
and you would know that if you
had spent any time at all in the field.
384
00:26:25,292 --> 00:26:29,338
The federation has littered its borders
with subspace listening posts,
385
00:26:29,505 --> 00:26:31,090
with gravitic sensors.
386
00:26:31,256 --> 00:26:33,717
They may even have a tachyon
detection grid in operation,
387
00:26:33,884 --> 00:26:36,178
in which case they would know
that we're there.
388
00:26:36,637 --> 00:26:40,849
If we are discovered
in federation territory,
389
00:26:41,016 --> 00:26:44,311
it will be interpreted
as an act of war.
390
00:26:44,478 --> 00:26:48,816
The tal shiar has obtained
access codes to sensor nets.
391
00:26:48,982 --> 00:26:51,527
I will provide them if necessary.
392
00:26:52,111 --> 00:26:55,864
That will be no guarantee
that we will escape undetected.
393
00:26:58,867 --> 00:27:03,372
Your cowardice does not befit
a romulan soldier.
394
00:27:07,000 --> 00:27:11,672
People blame the military
for the wars that we are asked to fight.
395
00:27:12,172 --> 00:27:18,220
But I think it is your kind, major,
that will be the death of us all.
396
00:27:33,610 --> 00:27:35,904
Plot a course
for the draken system.
397
00:27:36,071 --> 00:27:37,573
Pilot: Course plotted, sir.
398
00:27:37,739 --> 00:27:38,782
Toreth: Prepare for warp.
399
00:27:38,949 --> 00:27:40,909
Commander,
sensors are picking up a vessel.
400
00:27:41,076 --> 00:27:43,912
Our cloaking device is still engaged.
They have not detected us.
401
00:27:44,079 --> 00:27:45,914
Activate viewscreen.
402
00:27:46,415 --> 00:27:48,458
Enlarge.
403
00:27:55,716 --> 00:27:57,926
It is the enterprise, commander.
404
00:27:58,093 --> 00:27:59,761
Well, major,
405
00:27:59,928 --> 00:28:04,266
it appears your suspicions about
the freighter were correct after all.
406
00:28:04,433 --> 00:28:07,102
The federation has come
in search of its spies.
407
00:28:07,936 --> 00:28:09,104
Status.
408
00:28:09,479 --> 00:28:11,857
They are scanning
the debris of the freighter.
409
00:28:12,024 --> 00:28:15,736
Shield levels normal,
weapon systems not active.
410
00:28:15,903 --> 00:28:17,946
They are not prepared for battle, sir.
411
00:28:18,113 --> 00:28:19,833
Well, they weren't expecting
to find us here
412
00:28:19,990 --> 00:28:23,368
and I see no reason
to alter that perception.
413
00:28:23,535 --> 00:28:26,622
The radiation from the debris field
could make our cloak detectable
414
00:28:26,788 --> 00:28:28,457
if we engage warp engines.
415
00:28:28,624 --> 00:28:29,791
Proceed at maneuvering speed.
416
00:28:29,958 --> 00:28:32,127
One moment, commander.
417
00:28:32,294 --> 00:28:35,631
We should hold our position
until the enterprise has left the area.
418
00:28:35,797 --> 00:28:37,382
We cannot risk detection.
419
00:28:37,549 --> 00:28:39,009
Even if we are detected,
420
00:28:39,176 --> 00:28:41,220
they cannot track us
once we go to warp.
421
00:28:41,386 --> 00:28:44,097
We have not established
their intentions.
422
00:28:44,264 --> 00:28:48,268
Their intentions are obvious, major,
and of no concern to us.
423
00:28:48,435 --> 00:28:51,438
Proceed on course.
Maneuvering engines only.
424
00:28:51,605 --> 00:28:53,245
Go to warp
when we clear the debris field.
425
00:28:53,398 --> 00:28:54,441
Pilot: Yes, commander.
426
00:28:54,608 --> 00:28:57,110
We should clear the field
in 27 minutes.
427
00:28:58,320 --> 00:29:00,489
You will keep me informed
of our progress.
428
00:29:04,534 --> 00:29:08,288
It is not wise to challenge
the tal shiar, commander.
429
00:29:08,455 --> 00:29:11,959
I will not let her
tell me how to run my ship.
430
00:29:23,220 --> 00:29:25,681
Data:
It appears to be the remains of a ship.
431
00:29:25,847 --> 00:29:28,934
My analysis indicates that
it was an antares-class freighter.
432
00:29:29,101 --> 00:29:31,103
That's the ship
we were supposed to meet.
433
00:29:31,270 --> 00:29:33,110
Could there have been
some kind of malfunction?
434
00:29:33,272 --> 00:29:34,690
A reactor core breach?
435
00:29:34,856 --> 00:29:36,525
I do not believe so, sir.
436
00:29:36,692 --> 00:29:38,860
That would not be consistent
with the debris pattern.
437
00:29:39,027 --> 00:29:43,615
However, sensors indicate extremely
high levels of residual anti-protons.
438
00:29:43,782 --> 00:29:46,285
- Romulan disruptor fire.
- Correct.
439
00:29:46,451 --> 00:29:48,203
And based on the anti-proton decay,
440
00:29:48,370 --> 00:29:52,207
I would estimate the incident
occurred within the last 4.3 hours.
441
00:29:52,374 --> 00:29:54,626
Then the romulans
could still be in the vicinity.
442
00:29:54,793 --> 00:29:57,087
Red alert. Shields at maximum.
443
00:29:57,254 --> 00:29:59,464
Whatever
that freighter was carrying,
444
00:29:59,631 --> 00:30:01,341
they certainly
didn't want it to reach us.
445
00:30:01,508 --> 00:30:04,761
- Sure you don't know what it was?
- No, sir, I swear it.
446
00:30:05,304 --> 00:30:06,888
All we have here are questions.
447
00:30:07,055 --> 00:30:09,808
Mr. Data, continue with your scan.
448
00:30:13,228 --> 00:30:15,439
We have to get a message
to the enterprise.
449
00:30:15,605 --> 00:30:17,316
That's impossible.
450
00:30:17,482 --> 00:30:21,361
It's a perfect opportunity.
The enterprise is nearby.
451
00:30:21,528 --> 00:30:24,406
If we can communicate with them,
they might be able to help us.
452
00:30:24,573 --> 00:30:28,076
Counselor, this ship
is traveling under cloak.
453
00:30:28,243 --> 00:30:31,079
All of our electromagnetic emissions
are being monitored.
454
00:30:31,246 --> 00:30:33,749
Any attempt
at communication whatsoever
455
00:30:33,915 --> 00:30:36,418
and we would be
discovered instantly.
456
00:30:36,585 --> 00:30:38,003
It could not succeed.
457
00:30:38,545 --> 00:30:42,090
We must continue to draken iv.
That is the safest course.
458
00:30:42,966 --> 00:30:47,262
Is there anything you can do
to the ship or to the cloaking device
459
00:30:47,429 --> 00:30:50,307
that would let
the enterprise track us?
460
00:30:50,474 --> 00:30:53,185
Track us? No.
461
00:30:53,352 --> 00:30:56,396
We want to get
into federation territory undetected.
462
00:30:56,938 --> 00:30:59,816
What we want is to get
the dissidents to safety.
463
00:30:59,983 --> 00:31:02,611
Now, answer the question,
is there a way?
464
00:31:02,778 --> 00:31:05,614
If there were, I wouldn't do it.
465
00:31:07,783 --> 00:31:09,910
Yes, you will.
466
00:31:10,077 --> 00:31:12,954
- Counselor...
- We're not playing it your way, n'vek.
467
00:31:13,121 --> 00:31:16,833
I've been kidnapped,
surgically altered, put in danger.
468
00:31:17,000 --> 00:31:21,755
I've gone along with all your plans,
now you are going to listen to me.
469
00:31:21,963 --> 00:31:24,800
You find a way
to let the enterprise track us
470
00:31:24,966 --> 00:31:28,387
or I will go to toreth and tell her
I've discovered you're a traitor!
471
00:31:29,304 --> 00:31:34,351
I'll have you ejected into space!
Is that clear, subcommander?
472
00:31:46,405 --> 00:31:48,907
There is one possibility.
473
00:31:49,825 --> 00:31:53,703
In order for a ship
to remain undetectable while cloaked,
474
00:31:53,870 --> 00:31:55,872
the radiative emissions
from the warp engines
475
00:31:56,039 --> 00:31:58,583
must be precisely balanced.
476
00:32:01,336 --> 00:32:04,214
The ship's engineer
is a sympathizer.
477
00:32:04,381 --> 00:32:08,510
He may be able to slightly misalign
one of the nullifier cores.
478
00:32:08,677 --> 00:32:11,179
It would create a small magnetic
disruption in space
479
00:32:11,346 --> 00:32:12,848
whenever we were in motion.
480
00:32:13,014 --> 00:32:15,058
Good. Do it.
481
00:32:15,225 --> 00:32:20,105
The effect would only be intermittent.
They might not even detect it.
482
00:32:20,689 --> 00:32:23,358
If it's the best we can do,
we have to try it.
483
00:32:23,733 --> 00:32:27,320
Anything more would be immediately
registered on the bridge.
484
00:32:27,487 --> 00:32:30,740
Even this slight misalignment
may be detected.
485
00:32:30,907 --> 00:32:33,493
It's a risk we have to take.
486
00:32:35,162 --> 00:32:39,124
You're the one that outlined
the stakes to me, n'vek.
487
00:32:39,291 --> 00:32:40,917
Are you getting squeamish now
488
00:32:41,084 --> 00:32:44,796
just because things are getting
a little more dangerous?
489
00:32:50,427 --> 00:32:54,931
Sensors are picking up a polarized
magnetic distortion to our port side.
490
00:32:55,098 --> 00:32:56,892
Analysis.
491
00:32:57,058 --> 00:32:58,935
The distortion is extremely weak.
492
00:32:59,102 --> 00:33:02,314
It appears to be moving slowly. It...
493
00:33:02,898 --> 00:33:04,149
It is gone, sir.
494
00:33:05,567 --> 00:33:08,069
Distortion no longer registers
on our instruments.
495
00:33:11,198 --> 00:33:14,242
Could this distortion
be caused by a cloaked ship?
496
00:33:14,409 --> 00:33:15,452
Unknown, sir.
497
00:33:15,619 --> 00:33:18,455
Our understanding
of romulan technology is still limited.
498
00:33:18,622 --> 00:33:20,248
Deseve: Captain.
499
00:33:20,415 --> 00:33:25,420
Romulan ships use a forced quantum
singularity as a power source.
500
00:33:25,587 --> 00:33:27,672
If that system
is not functioning perfectly
501
00:33:27,839 --> 00:33:31,051
or is damaged even slightly,
it might show through the cloak
502
00:33:31,218 --> 00:33:33,553
as a magnetic disturbance
of some kind.
503
00:33:33,720 --> 00:33:35,597
Data:
The distortion has reappeared, sir.
504
00:33:35,764 --> 00:33:39,476
Bearing 337, Mark ten. It...
505
00:33:40,185 --> 00:33:41,686
It has disappeared again, sir.
506
00:33:42,604 --> 00:33:44,064
Mr. Deseve, in your opinion,
507
00:33:44,231 --> 00:33:46,816
is it possible that we're picking up
a cloaked romulan ship?
508
00:33:46,983 --> 00:33:48,693
It's a strong possibility, sir.
509
00:33:51,780 --> 00:33:53,365
Mr. Data, continue your scan.
510
00:33:53,532 --> 00:33:57,118
Ensign, link navigational control
to Mr. Data's console
511
00:33:57,285 --> 00:34:00,997
and plot a course for that distortion.
512
00:34:08,672 --> 00:34:10,799
Commander,
the enterprise is underway.
513
00:34:10,966 --> 00:34:13,468
Good. What is their course?
514
00:34:13,635 --> 00:34:15,971
- They're heading for us, sir.
- What?
515
00:34:16,137 --> 00:34:18,932
They appear
to be on an intercept course.
516
00:34:21,059 --> 00:34:23,311
What is the status
of our cloaking device?
517
00:34:23,478 --> 00:34:25,605
Is there a malfunction of any kind?
518
00:34:25,772 --> 00:34:27,899
Officer: The cloaking device
is functioning correctly.
519
00:34:28,066 --> 00:34:29,985
All shipboard emissions
within proper range.
520
00:34:30,151 --> 00:34:32,445
- Toreth: Maintain full sensor scans.
- Commander.
521
00:34:32,612 --> 00:34:35,907
The enterprise may simply
be engaged in search operations.
522
00:34:37,158 --> 00:34:38,910
Perhaps.
523
00:34:39,953 --> 00:34:41,413
Where is it now, Mr. Data?
524
00:34:41,580 --> 00:34:43,415
Data:
It has disappeared once again, sir.
525
00:34:43,582 --> 00:34:45,333
I believe it may have been
coming to a halt.
526
00:34:45,500 --> 00:34:47,127
- Stop engines.
- Ensign: Aye, sir.
527
00:34:47,294 --> 00:34:50,130
If this is a romulan ship,
will it stay in position until we leave?
528
00:34:50,297 --> 00:34:51,506
I don't think so, sir.
529
00:34:51,673 --> 00:34:55,010
A romulan commander's instinct
would be to attack.
530
00:34:55,176 --> 00:34:59,389
Engage maneuvering engines,
forward 0.1.
531
00:34:59,556 --> 00:35:01,516
Take us directly under their hull.
532
00:35:01,683 --> 00:35:03,059
Pilot: Yes, commander.
533
00:35:03,226 --> 00:35:04,394
What are you doing?
534
00:35:05,020 --> 00:35:07,188
It seems that the enterprise
can track us
535
00:35:07,355 --> 00:35:09,107
even though we are cloaked.
536
00:35:09,274 --> 00:35:12,152
I intend to find out
if they can or they cannot.
537
00:35:12,319 --> 00:35:15,447
N'vek, ready attack procedure.
538
00:35:16,615 --> 00:35:20,285
Sir, disruptors are standing by.
Ready to disengage cloak.
539
00:35:20,452 --> 00:35:22,537
We cannot risk
an engagement here.
540
00:35:22,704 --> 00:35:24,914
Considering the nature
of our mission,
541
00:35:25,081 --> 00:35:27,626
I would have preferred
to have avoided it as well.
542
00:35:27,792 --> 00:35:30,003
But I see no other alternative.
543
00:35:30,170 --> 00:35:31,713
What do you intend to do?
544
00:35:31,880 --> 00:35:35,467
We will pass
as close as we possibly can.
545
00:35:35,634 --> 00:35:41,139
If they do have the ability to track us,
they will move to avoid a collision.
546
00:35:41,765 --> 00:35:44,059
If they do,
547
00:35:44,684 --> 00:35:46,102
I will destroy them.
548
00:35:56,821 --> 00:36:00,033
Sir, the magnetic distortion
has reappeared.
549
00:36:00,200 --> 00:36:01,743
Bearing and speed?
550
00:36:01,910 --> 00:36:05,163
It appears to be moving toward us,
closing slowly.
551
00:36:05,330 --> 00:36:07,707
Its bearing indicates
a possible collision course.
552
00:36:07,874 --> 00:36:09,459
Time to impact?
553
00:36:09,626 --> 00:36:11,419
I am unable to get
a precise measurement.
554
00:36:11,586 --> 00:36:14,255
However, I would estimate impact
within 90 seconds.
555
00:36:14,422 --> 00:36:16,925
Doesn't make any sense.
Why would they run into us?
556
00:36:17,092 --> 00:36:19,012
If they were,
why would they do it at full speed?
557
00:36:19,177 --> 00:36:20,595
I don't know, sir.
558
00:36:20,762 --> 00:36:23,515
The romulans will sometimes
make suicide attacks,
559
00:36:23,682 --> 00:36:25,350
but only as a last resort.
560
00:36:25,517 --> 00:36:26,768
There's no reason for it here.
561
00:36:27,936 --> 00:36:30,397
Data: Time to impact,
approximately 60 seconds.
562
00:36:30,563 --> 00:36:32,232
We don't have the luxury
to speculate.
563
00:36:32,399 --> 00:36:34,234
Back us away
from the disruption, ensign.
564
00:36:34,401 --> 00:36:35,777
One-half impulse.
565
00:36:35,944 --> 00:36:36,986
Ensign: Aye, sir.
566
00:36:37,153 --> 00:36:38,947
They are moving away, commander.
567
00:36:39,114 --> 00:36:40,156
Prepare attack sequence.
568
00:36:40,323 --> 00:36:42,617
All sections report ready for battle,
commander.
569
00:36:42,784 --> 00:36:44,619
Disruptors fully charged.
570
00:36:44,786 --> 00:36:46,746
Disengage cloak on my command.
571
00:36:46,913 --> 00:36:50,083
- Prepare to fire.
- Disregard that order.
572
00:36:50,250 --> 00:36:52,419
- What?
- I do not authorize this attack.
573
00:36:52,585 --> 00:36:54,963
You will cease battle operations
immediately.
574
00:36:55,130 --> 00:36:58,258
I do not need your authorization
to attack, major.
575
00:36:58,425 --> 00:36:59,968
This is my ship.
576
00:37:00,343 --> 00:37:03,304
How typical of the military
to resort to brute force
577
00:37:03,471 --> 00:37:05,223
when discretion is required.
578
00:37:05,390 --> 00:37:08,101
The enterprise has demonstrated
that it can track us.
579
00:37:08,268 --> 00:37:09,728
They must be destroyed.
580
00:37:09,894 --> 00:37:12,063
Yes, they can track us.
581
00:37:12,230 --> 00:37:15,775
So if we attack them,
they will return fire.
582
00:37:15,942 --> 00:37:18,987
And since we have no shields
when we're cloaked,
583
00:37:19,154 --> 00:37:21,406
they will destroy us.
584
00:37:21,573 --> 00:37:23,867
Are you questioning
my ability to command?
585
00:37:24,033 --> 00:37:26,745
You are not fit to command.
586
00:37:27,120 --> 00:37:29,164
Step down.
587
00:37:31,499 --> 00:37:34,919
Step down
or I will have you removed.
588
00:37:36,379 --> 00:37:39,174
Do you think anyone here
will listen to you?
589
00:37:42,218 --> 00:37:45,180
If any one of you
defies the tal shiar,
590
00:37:45,847 --> 00:37:48,808
you will not bear
the punishment alone.
591
00:37:48,975 --> 00:37:54,439
Your families, all of them,
will be there beside you.
592
00:37:56,316 --> 00:37:58,359
I am now commander of this ship.
593
00:37:58,526 --> 00:38:00,904
You will take orders from me
and no one else.
594
00:38:01,529 --> 00:38:05,617
Remove commander toreth
from her station.
595
00:38:06,159 --> 00:38:09,162
If she resists, shoot her.
596
00:38:17,212 --> 00:38:20,715
Commander, please step down.
597
00:38:33,061 --> 00:38:34,896
Remove her weapon.
598
00:38:42,737 --> 00:38:44,823
Now, commander,
599
00:38:45,573 --> 00:38:48,243
watch and learn.
600
00:38:48,910 --> 00:38:53,081
In order to defeat your enemy,
you must first understand them.
601
00:38:53,248 --> 00:38:56,751
The federation wishes
to avoid war at all costs,
602
00:38:56,918 --> 00:39:01,840
so I will offer them
a diplomatic solution.
603
00:39:02,006 --> 00:39:06,845
Get them to lower their shields,
and then
604
00:39:07,428 --> 00:39:09,430
destroy them.
605
00:39:14,227 --> 00:39:16,688
Captain, we are being hailed.
606
00:39:16,855 --> 00:39:18,147
Picard: On-screen.
607
00:39:18,606 --> 00:39:20,942
I am major rakal of the tal shiar.
608
00:39:25,780 --> 00:39:28,616
I am Jean-Luc picard
of the enterprise.
609
00:39:29,450 --> 00:39:30,952
How can we be of help?
610
00:39:32,996 --> 00:39:36,583
A corvallen freighter
has been destroyed not far from here.
611
00:39:36,749 --> 00:39:40,003
We have detected
the residual effects of disruptor fire.
612
00:39:40,169 --> 00:39:41,880
Can you shed any light on this?
613
00:39:42,046 --> 00:39:44,632
Troi:
A regrettable incident, captain.
614
00:39:44,799 --> 00:39:46,175
The freighter was fired upon
615
00:39:46,342 --> 00:39:48,845
by the former commander
of this vessel.
616
00:39:49,012 --> 00:39:50,638
I have now taken control
617
00:39:50,805 --> 00:39:53,808
and I assure you
there will be no more attacks.
618
00:39:53,975 --> 00:39:56,019
Still, there was considerable
loss of life.
619
00:39:56,185 --> 00:40:00,481
Captain, we do not want
to exaggerate this incident.
620
00:40:00,648 --> 00:40:03,776
You and I can discuss it calmly.
621
00:40:03,943 --> 00:40:07,739
We can diffuse it
before it becomes inflated.
622
00:40:09,741 --> 00:40:10,992
I agree.
623
00:40:11,159 --> 00:40:12,744
Troi:
I will come onto your ship.
624
00:40:12,911 --> 00:40:15,747
Please lower your shields
and prepare to beam me aboard.
625
00:40:15,914 --> 00:40:16,956
Picard: Very well.
626
00:40:17,123 --> 00:40:20,376
Mr. Worf, lock onto major rakal.
Transport on my command.
627
00:40:20,543 --> 00:40:21,753
Aye, sir.
628
00:40:21,920 --> 00:40:23,838
Thank you.
629
00:40:25,924 --> 00:40:27,425
What's she doing on that ship?
630
00:40:27,592 --> 00:40:33,014
I don't know, number one.
But she needs our help to get back.
631
00:40:33,514 --> 00:40:36,351
Mr. Worf, keep that lock on her
no matter what happens.
632
00:40:36,517 --> 00:40:38,353
Yes, sir.
633
00:40:38,519 --> 00:40:40,521
Lower shields.
634
00:40:41,814 --> 00:40:43,691
Their shields are dropping.
635
00:40:43,858 --> 00:40:47,654
Activate forward disruptor array.
Fire when ready.
636
00:40:47,820 --> 00:40:50,073
Yes, major. Firing.
637
00:40:53,534 --> 00:40:55,453
Worf:
Captain, they have fired on us.
638
00:40:55,620 --> 00:40:58,247
Shields up, stand by phasers.
Damage report.
639
00:40:58,414 --> 00:41:01,668
We sustained a direct hit
but the damage was negligible.
640
00:41:01,834 --> 00:41:03,711
The disruptor had almost no power.
641
00:41:03,878 --> 00:41:05,922
This is proconsul m'ret
and his aides.
642
00:41:06,089 --> 00:41:07,715
They're part
of the underground movement.
643
00:41:07,882 --> 00:41:09,759
They're in stasis.
Medical team, to the bridge.
644
00:41:09,926 --> 00:41:11,086
Doctor: Aye, sir.
645
00:41:11,219 --> 00:41:12,261
Where's Deanna?
646
00:41:14,222 --> 00:41:17,183
Disruptors were ineffective.
The enterprise was not damaged.
647
00:41:17,350 --> 00:41:19,227
They've re-established full shields.
648
00:41:19,394 --> 00:41:22,230
I am reading a malfunction
in the forward disruptor array.
649
00:41:22,397 --> 00:41:24,273
The power system has destabilized.
650
00:41:24,440 --> 00:41:26,526
You're lying.
651
00:41:29,487 --> 00:41:31,739
The disruptor beam
has been purposely sabotaged
652
00:41:31,906 --> 00:41:33,574
to conceal
a transporter beam within.
653
00:41:33,741 --> 00:41:36,828
Quickly, pilot,
locate transport coordinates.
654
00:41:40,248 --> 00:41:41,749
What have you done?
655
00:41:42,625 --> 00:41:45,545
The transporter beam
originated in our cargo bay.
656
00:41:45,712 --> 00:41:48,214
Something was transported
from there to the enterprise.
657
00:41:48,423 --> 00:41:52,760
So, major, the mysterious cargo
658
00:41:52,927 --> 00:41:56,597
brought on board
by major rakal of the tal shiar
659
00:41:57,056 --> 00:42:00,309
has been transported
to the starfleet vessel.
660
00:42:01,978 --> 00:42:05,273
I see two traitors in our midst.
661
00:42:16,534 --> 00:42:18,619
So, major...
662
00:42:19,954 --> 00:42:21,622
Now that you can no longer
take refuge
663
00:42:21,789 --> 00:42:26,753
behind the shield of the tal shiar,
it's time to answer a few questions.
664
00:42:27,128 --> 00:42:29,756
What was in those
cargo containers?
665
00:42:32,884 --> 00:42:35,053
Well, no matter.
666
00:42:36,137 --> 00:42:38,890
We will soon know
all that we need to know,
667
00:42:39,307 --> 00:42:41,350
and then we will execute you.
668
00:42:44,645 --> 00:42:47,857
Pilot, drop shields
and cloak the ship.
669
00:42:48,024 --> 00:42:49,317
Prepare to go to warp.
670
00:42:49,484 --> 00:42:50,985
Pilot: Aye, sir.
671
00:42:54,405 --> 00:42:56,240
Mr. Worf, now.
672
00:43:01,788 --> 00:43:04,665
Counselor, are you all right?
673
00:43:06,459 --> 00:43:08,503
Let's get you to sickbay.
674
00:43:10,421 --> 00:43:12,173
Ensign, get us out of here.
Warp nine.
675
00:43:12,340 --> 00:43:13,841
Aye, sir.
676
00:43:20,515 --> 00:43:22,266
Well, that about does it.
677
00:43:22,433 --> 00:43:24,352
How does it feel
to have your own face back?
678
00:43:24,519 --> 00:43:26,854
Just right. Thank you.
679
00:43:29,690 --> 00:43:31,818
The men you helped rescue
are all safe.
680
00:43:31,984 --> 00:43:34,362
Proconsul m'ret
is deeply grateful for your help.
681
00:43:34,529 --> 00:43:36,864
The thanks should go to n'vek.
682
00:43:37,031 --> 00:43:40,868
He sacrificed himself
to save them and me.
683
00:43:41,035 --> 00:43:42,411
Well, thanks to the two of you,
684
00:43:42,578 --> 00:43:45,498
the way has been paved
for further rescue operations.
685
00:43:45,665 --> 00:43:50,211
N'vek's efforts and his sacrifice
were not in vain.
51550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.