All language subtitles for Star.Trek.The.Next.Generation.S06E05.1080p.x265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:07,049 Picard: Captain's log, stardate 46154.2. 2 00:00:07,216 --> 00:00:09,927 The enterprise has entered the amargosa diaspora, 3 00:00:10,093 --> 00:00:12,596 an unusually dense globular cluster. 4 00:00:12,763 --> 00:00:16,975 We are faced with the daunting task of charting this vast region. 5 00:00:54,721 --> 00:00:57,975 La forge: Lieutenant shipley, let's get a triangulation on these sector points. 6 00:00:58,141 --> 00:00:59,726 Aye, sir. 7 00:01:08,443 --> 00:01:09,528 Sorry I'm late. 8 00:01:09,695 --> 00:01:11,488 I overslept again. What have we got? 9 00:01:11,655 --> 00:01:14,491 Well, the cluster's a lot more dense than we thought. 10 00:01:14,658 --> 00:01:17,411 It's gonna take three days just to map out one-tenth of it. 11 00:01:17,578 --> 00:01:18,579 Three days? 12 00:01:18,745 --> 00:01:20,807 La forge: I think we've found a way to speed that up. 13 00:01:20,831 --> 00:01:22,791 We've been testing a way to channel warp energy 14 00:01:22,958 --> 00:01:24,668 directly to the main deflector grid. 15 00:01:24,835 --> 00:01:26,878 It should enhance the long-range sensors. 16 00:01:27,045 --> 00:01:29,840 The modification would increase our sensor efficiency 17 00:01:30,007 --> 00:01:32,884 and imaging resolution by 25 percent or more. 18 00:01:34,845 --> 00:01:37,180 That sounds like that would use up a lot of warp energy. 19 00:01:37,389 --> 00:01:39,641 Well, we channeled it through the eps mains on deck 4, 20 00:01:39,808 --> 00:01:40,851 near cargo bay 4. 21 00:01:41,351 --> 00:01:42,894 Okay. Let's give it a try. 22 00:01:43,061 --> 00:01:45,689 Data, let's get those field taps online. 23 00:01:48,400 --> 00:01:50,277 Commander, I would like to remind you 24 00:01:50,444 --> 00:01:53,530 about my poetry reading this afternoon. 25 00:01:53,905 --> 00:01:56,283 I wouldn't miss it for the world. 26 00:02:02,914 --> 00:02:06,043 I can't wait to see what he's come up with. 27 00:02:06,209 --> 00:02:09,046 Data: Then we sat on the sand for some time and observed 28 00:02:09,212 --> 00:02:12,049 how the oceans that cover the world were perturbed 29 00:02:12,215 --> 00:02:15,052 by the tides from the orbiting moon overhead 30 00:02:15,218 --> 00:02:18,472 "how relaxing the sound of the waves is," you said 31 00:02:18,639 --> 00:02:20,891 I began to expound upon tidal effects 32 00:02:21,058 --> 00:02:24,728 when you asked me to stop looking somewhat perplexed 33 00:02:24,895 --> 00:02:28,231 so I did not explain why the sunset turns red 34 00:02:28,398 --> 00:02:32,569 and we watched the occurrence in silence instead 35 00:02:38,992 --> 00:02:42,788 That poem was written in anapestic tetrameter. 36 00:02:42,954 --> 00:02:44,039 For my ninth poem... 37 00:02:44,498 --> 00:02:47,250 I don't understand, I can barely keep my eyes open. 38 00:02:47,417 --> 00:02:48,502 Data: Throughout the ages 39 00:02:48,669 --> 00:02:51,838 from keats to jorkemo, poets have composed odes 40 00:02:52,005 --> 00:02:56,259 to individuals who have had a profound effect upon their lives. 41 00:02:56,426 --> 00:02:58,345 In keeping with that tradition, 42 00:02:58,512 --> 00:03:02,432 I have written my next poem in honor of my cat. 43 00:03:02,599 --> 00:03:06,853 I call it "ode to spot." 44 00:03:07,729 --> 00:03:09,356 Felis catus, 45 00:03:09,523 --> 00:03:11,608 is your taxonomic nomenclature 46 00:03:12,150 --> 00:03:16,071 an endothermic quadruped carnivorous by nature? 47 00:03:16,238 --> 00:03:19,533 Your visual, olfactory and auditory senses 48 00:03:19,700 --> 00:03:24,162 contribute to your hunting skills and natural defenses 49 00:03:24,329 --> 00:03:27,791 I find myself intrigued by your subvocal oscillations 50 00:03:27,958 --> 00:03:30,877 a singular development of cat communications 51 00:03:31,044 --> 00:03:33,922 that obviates your basic hedonistic predilection 52 00:03:34,089 --> 00:03:38,135 for a rhythmic stroking of your fur to demonstrate affection 53 00:03:38,301 --> 00:03:41,930 a tail is quite essential for your acrobatic talents 54 00:03:42,097 --> 00:03:45,308 you would not be so agile if you lacked its counterbalance 55 00:03:45,976 --> 00:03:49,062 and when not being utilized to aid in locomotion 56 00:03:49,229 --> 00:03:53,316 it often serves to illustrate the state of your emotion 57 00:03:55,819 --> 00:03:59,656 Commander, you have anticipated my denouement. 58 00:03:59,823 --> 00:04:02,325 However, the sentiment is appreciated. 59 00:04:02,743 --> 00:04:04,745 I will continue. 60 00:04:05,996 --> 00:04:07,664 Oh, spot 61 00:04:07,831 --> 00:04:10,167 the complex levels of behavior you display 62 00:04:10,333 --> 00:04:13,587 connote a fairly well-developed cognitive array 63 00:04:13,754 --> 00:04:16,757 and though you are not sentient, spot 64 00:04:16,923 --> 00:04:20,761 and do not comprehend I nonetheless consider you 65 00:04:20,927 --> 00:04:23,430 a true and valued friend 66 00:04:52,793 --> 00:04:57,380 Picard: Space, the final frontier. 67 00:04:57,547 --> 00:05:01,593 These are the voyages of the starship enterprise. 68 00:05:01,760 --> 00:05:06,932 Its continuing mission: To explore strange new worlds, 69 00:05:07,098 --> 00:05:11,603 to seek out new life and new civilizations, 70 00:05:11,770 --> 00:05:16,066 to boldly go where no one has gone before. 71 00:06:13,915 --> 00:06:18,336 I have no problem getting to sleep, and then I think I'm sleeping all night. 72 00:06:18,503 --> 00:06:21,006 When I wake up, I feel exhausted. 73 00:06:21,172 --> 00:06:22,465 How long has this been going on? 74 00:06:22,632 --> 00:06:23,633 Riker: Two, three days. 75 00:06:23,800 --> 00:06:26,136 Ahem. Do you have to hold that thing that close? 76 00:06:28,096 --> 00:06:29,890 I'm sorry. 77 00:06:30,765 --> 00:06:32,809 I've been on edge all day. 78 00:06:34,019 --> 00:06:35,562 Well, 79 00:06:36,313 --> 00:06:38,857 other than some muscle tension in your neck, 80 00:06:39,024 --> 00:06:41,401 I don't see anything physically wrong with you. 81 00:06:41,568 --> 00:06:42,848 Have you been having bad dreams? 82 00:06:43,194 --> 00:06:45,572 Not that I can remember. 83 00:06:45,739 --> 00:06:48,742 Crusher: This could be the result of lack of rem sleep. 84 00:06:49,200 --> 00:06:50,702 What do you recommend? 85 00:06:52,913 --> 00:06:54,581 Drink this before going to bed. 86 00:06:54,748 --> 00:06:55,916 What is it? 87 00:06:56,082 --> 00:06:58,126 A recipe for a warm milk toddy. 88 00:06:59,669 --> 00:07:01,963 A hot milk toddy? You're kidding. 89 00:07:02,130 --> 00:07:04,591 The heat activates the amino acids in the lactose, 90 00:07:04,758 --> 00:07:06,676 making it a natural sedative. 91 00:07:06,843 --> 00:07:09,554 Besides, it's a recipe of the captain's aunt Adelle. 92 00:07:09,763 --> 00:07:11,306 It's delicious. 93 00:07:11,473 --> 00:07:13,033 Well, at this point, I'll try anything. 94 00:07:13,183 --> 00:07:14,517 If it still bothers you tomorrow, 95 00:07:14,684 --> 00:07:16,364 come and see me and I'll run further tests. 96 00:07:23,860 --> 00:07:24,903 Everything's in place, 97 00:07:25,070 --> 00:07:28,198 warp grid couplers, subspace field taps. 98 00:07:28,365 --> 00:07:30,283 All right, let's do it. 99 00:07:30,450 --> 00:07:33,328 Lieutenant shipley, initiate warp power transfer. 100 00:07:33,495 --> 00:07:34,579 Shipley: Aye, sir. 101 00:07:34,746 --> 00:07:36,790 Verifying sensor calibration. 102 00:07:36,957 --> 00:07:40,794 Eps mains holding stable, sensor array online. 103 00:07:40,961 --> 00:07:44,047 Come on, work. 104 00:07:45,548 --> 00:07:51,012 Geordi, active scanner output has increased by 26 percent. 105 00:07:51,179 --> 00:07:54,557 Inform astrophysics that the new la forge sensor array 106 00:07:54,724 --> 00:07:57,310 is online and awaiting major scientific discoveries. 107 00:07:57,477 --> 00:07:59,270 Yes, sir. 108 00:08:00,146 --> 00:08:04,651 Geordi, may I make a personal inquiry? 109 00:08:04,818 --> 00:08:06,903 It concerns my poetry reading. 110 00:08:07,070 --> 00:08:08,613 Sure, data, what is it? 111 00:08:09,572 --> 00:08:13,910 I noticed that many spectators seemed distracted during my presentation. 112 00:08:14,077 --> 00:08:15,996 Was my poetry uninteresting? 113 00:08:17,998 --> 00:08:22,085 Well, it was very well-constructed. 114 00:08:22,252 --> 00:08:24,963 A virtual tribute to form. 115 00:08:25,130 --> 00:08:26,464 Thank you. 116 00:08:29,092 --> 00:08:30,427 And? 117 00:08:31,594 --> 00:08:32,637 And what? 118 00:08:33,263 --> 00:08:35,515 Did it evoke an emotional response? 119 00:08:37,350 --> 00:08:39,102 Well... 120 00:08:39,269 --> 00:08:42,439 Your hesitation suggests you are trying to protect my feelings. 121 00:08:42,605 --> 00:08:46,317 However, since I have none, I would prefer you to be honest. 122 00:08:46,484 --> 00:08:49,612 An artist's growth depends upon accurate feedback. 123 00:08:52,449 --> 00:08:56,036 Well, your poems were clever, data. 124 00:08:56,202 --> 00:08:59,122 And your haiku was clever, 125 00:08:59,289 --> 00:09:04,753 and your sonnet was clever. 126 00:09:04,919 --> 00:09:08,798 But did it evoke an emotional response? 127 00:09:09,049 --> 00:09:12,552 To be honest, no, I don't think so. 128 00:09:12,719 --> 00:09:16,473 Hmm. Then I did not succeed in my efforts. 129 00:09:16,639 --> 00:09:20,393 No, it's not that you didn't succeed. You accomplished a lot, but... 130 00:09:21,352 --> 00:09:22,896 If you wanna touch people, 131 00:09:23,063 --> 00:09:25,815 don't concentrate so much on rhyme and meter. 132 00:09:25,982 --> 00:09:28,193 Think more about what you wanna say 133 00:09:28,359 --> 00:09:30,403 instead of how you're saying it. 134 00:09:34,657 --> 00:09:36,242 It's the power grid warning. 135 00:09:36,409 --> 00:09:38,119 I am reading a massive eps explosion. 136 00:09:38,286 --> 00:09:41,831 - Where? - I am attempting to localize it. 137 00:09:41,998 --> 00:09:43,374 It is cargo bay 4. 138 00:09:43,541 --> 00:09:45,627 I've got three people in there. 139 00:09:45,794 --> 00:09:48,004 Damage control, medical team to cargo bay 4. 140 00:09:48,171 --> 00:09:49,798 Let's go. 141 00:10:02,102 --> 00:10:04,437 The field imbalance has subsided. 142 00:10:04,604 --> 00:10:07,482 There may still be a residual discharge. 143 00:10:07,649 --> 00:10:09,526 Stand clear. 144 00:10:26,292 --> 00:10:27,877 Is there something wrong, sir? 145 00:10:30,672 --> 00:10:33,174 And there's no evidence of an eps explosion. 146 00:10:33,341 --> 00:10:34,717 Sensors seemed to think there was. 147 00:10:34,884 --> 00:10:36,886 I think my modification to the sensor array 148 00:10:37,053 --> 00:10:39,472 may have caused a pattern-recognition failure. 149 00:10:39,639 --> 00:10:42,725 - Just a sensor glitch? - That's my guess. 150 00:10:43,726 --> 00:10:47,730 Let's perform a level three diagnostic on the internal sensor network 151 00:10:47,897 --> 00:10:49,858 and make sure that we haven't overlooked anything. 152 00:10:50,024 --> 00:10:51,067 Aye, sir. 153 00:10:51,234 --> 00:10:53,528 And could we pick this up in the morning, geordi? 154 00:10:53,695 --> 00:10:55,572 Get a fresh start? 155 00:10:56,406 --> 00:10:58,700 Would you do me a favor? Stop by my quarters, 156 00:11:00,160 --> 00:11:01,703 I'm having trouble waking up. 157 00:11:01,870 --> 00:11:02,912 Sure, commander. 158 00:11:03,079 --> 00:11:05,081 - Good night. - Good night. 159 00:11:42,702 --> 00:11:44,787 - Commander. - Gordon. 160 00:11:58,384 --> 00:11:59,469 Who is it? 161 00:11:59,636 --> 00:12:01,721 La forge: It's la forge. 162 00:12:01,888 --> 00:12:03,806 Come in. 163 00:12:06,184 --> 00:12:07,268 Good morning. 164 00:12:07,894 --> 00:12:09,604 Morning? I just went to bed. 165 00:12:10,647 --> 00:12:12,899 Commander, it's 0700 hours. 166 00:12:35,755 --> 00:12:38,967 And so she said, "if they're not squirming, we won't eat them." 167 00:12:41,552 --> 00:12:46,516 Ah, Mr. Worf, my good klingon, sir, welcome. 168 00:12:46,683 --> 00:12:49,769 What a pleasure it is to have you back with us again 169 00:12:52,272 --> 00:12:56,734 so, lieutenant, uh, haircut today? Trim your beard? 170 00:12:56,901 --> 00:12:58,987 I would like my hair trimmed. 171 00:12:59,237 --> 00:13:01,447 - Ah, a trim, of course. - Not like last time. 172 00:13:01,614 --> 00:13:04,242 Oh, no, just a little off the top. I know. 173 00:13:04,409 --> 00:13:08,037 Took way too much off last time. Ha, ha. 174 00:13:11,499 --> 00:13:15,086 Ahem, I was just, uh, telling my colleague, Mr. SETI, 175 00:13:15,253 --> 00:13:19,048 how thick and luxuriant klingon hair is. 176 00:13:19,215 --> 00:13:23,636 It's such a pleasure to cut, sometimes I get carried away. 177 00:13:23,803 --> 00:13:28,391 You know, all those away missions, wind and dry air, 178 00:13:28,558 --> 00:13:31,936 the elements really are harsh on the hair. 179 00:13:32,103 --> 00:13:35,982 I'd like to suggest that you start using a conditioning agent. 180 00:13:44,866 --> 00:13:49,579 Ah... I promise, not too much off the top. 181 00:14:06,304 --> 00:14:07,764 Just before the grid alarms sounded, 182 00:14:07,930 --> 00:14:10,099 we were running warp power through this junction. 183 00:14:10,308 --> 00:14:13,770 Somehow, it must have tripped the internal scanners. 184 00:14:13,936 --> 00:14:15,438 And it showed up as an eps explosion? 185 00:14:15,605 --> 00:14:18,608 Yes, but the question is, why? 186 00:14:18,775 --> 00:14:20,651 I've made modifications to the sensors before, 187 00:14:20,818 --> 00:14:23,112 but nothing like this has ever happened. 188 00:14:23,279 --> 00:14:26,032 Well, we can't waste our time chasing sensor ghosts. 189 00:14:26,199 --> 00:14:28,079 We should probably keep the whole array off-line 190 00:14:28,242 --> 00:14:29,577 until you can get a closer look. 191 00:14:30,912 --> 00:14:33,706 - Oh, excuse me. - I know the feeling. 192 00:14:33,873 --> 00:14:36,292 Past few nights, it seems as soon as my head hits the pillow, 193 00:14:36,459 --> 00:14:37,460 it's time to get up. 194 00:14:37,627 --> 00:14:40,671 I'm sure we could all use a little shore leave once this survey is completed. 195 00:14:40,838 --> 00:14:43,299 - Definitely. Keep me posted? - Yeah. 196 00:14:43,466 --> 00:14:46,219 Data, I'm wondering if you could give me a hand. 197 00:14:46,386 --> 00:14:48,026 I need to run a structural integrity scan. 198 00:14:48,179 --> 00:14:51,140 I wanna make sure that none of the conduit was... 199 00:14:51,933 --> 00:14:54,685 - Ooh. - What is it? 200 00:14:57,855 --> 00:15:02,735 This is the second time today that my visor's just cut out like that. 201 00:15:04,237 --> 00:15:06,447 Are you all right, geordi? 202 00:15:07,907 --> 00:15:09,450 I don't know. 203 00:15:09,617 --> 00:15:12,870 I just got a very weird feeling. 204 00:15:13,579 --> 00:15:14,914 Maybe I should go to sickbay. 205 00:15:15,081 --> 00:15:16,499 I will run the integrity scan. 206 00:15:16,666 --> 00:15:18,501 Thanks, data. 207 00:15:25,299 --> 00:15:27,301 Crusher: This is curious. 208 00:15:27,468 --> 00:15:31,264 There's a slight bacterial infection around your neural inputs. 209 00:15:31,431 --> 00:15:33,641 It was probably interrupting the data stream. 210 00:15:33,808 --> 00:15:36,144 An infection? Where from? 211 00:15:36,310 --> 00:15:39,856 It doesn't match any bacterial strains on record. 212 00:15:40,815 --> 00:15:43,860 I'm going to have to sterilize the area. 213 00:15:44,527 --> 00:15:47,071 But I need to run a resonance tissue scan 214 00:15:47,238 --> 00:15:50,074 to search for any signs of additional infection. 215 00:15:50,241 --> 00:15:52,410 Come over here. 216 00:16:04,672 --> 00:16:06,632 Now, come forward. 217 00:16:12,388 --> 00:16:15,600 Now, you're gonna need to hold very still. 218 00:16:22,982 --> 00:16:25,382 - How's the scan going, data? - I have just started the scan. 219 00:16:25,526 --> 00:16:28,029 Did you not go to sickbay? 220 00:16:28,196 --> 00:16:30,740 Data, I've been there for over an hour and a half. 221 00:16:30,948 --> 00:16:32,241 That is not possible. 222 00:16:32,408 --> 00:16:33,743 My internal chronometer indicates 223 00:16:33,910 --> 00:16:36,704 you have been gone for exactly one minute, 15 seconds. 224 00:16:36,871 --> 00:16:39,271 Well, I'm telling you, data, I've been gone for over an hour. 225 00:16:40,082 --> 00:16:42,001 Computer, what is the time, please? 226 00:16:42,168 --> 00:16:45,922 Computer: The time is 1427 hours. 227 00:16:46,088 --> 00:16:47,465 You are correct. 228 00:16:47,632 --> 00:16:50,760 Ninety minutes, 17 seconds have passed since you left the room. 229 00:16:50,927 --> 00:16:52,512 What have you been doing all this time? 230 00:16:53,679 --> 00:16:56,474 I have no memory of events during that period. 231 00:16:56,641 --> 00:16:59,060 When we have finished here, I will perform a self-diagnostic. 232 00:16:59,227 --> 00:17:01,437 You know, first we picked up a false eps explosion, 233 00:17:01,604 --> 00:17:03,105 then my visor cuts out twice, 234 00:17:03,272 --> 00:17:07,693 and now, you lose an hour, all in this cargo bay. 235 00:17:07,860 --> 00:17:08,903 La forge to engineering, 236 00:17:09,070 --> 00:17:11,489 I want a diagnostic team to cargo bay 4 immediately. 237 00:17:11,656 --> 00:17:12,949 Man: On our way, sir. 238 00:17:13,783 --> 00:17:14,825 Ensign rager, 239 00:17:14,992 --> 00:17:17,578 cartography needs a better position to study cluster fgc-13. 240 00:17:17,745 --> 00:17:18,871 Bring us about. 241 00:17:19,038 --> 00:17:21,165 Heading 123, Mark four. 242 00:17:21,332 --> 00:17:23,209 Aye, sir. 243 00:17:23,376 --> 00:17:26,546 Helm won't lock to those coordinates, sir. 244 00:17:27,922 --> 00:17:31,259 First time navigating through a globular cluster, ensign? 245 00:17:33,010 --> 00:17:34,178 You have to compensate 246 00:17:34,345 --> 00:17:37,682 for the gravimetric interference before... 247 00:17:43,980 --> 00:17:46,649 Is there something wrong, sir? 248 00:17:53,698 --> 00:17:55,074 I don't know. 249 00:17:55,241 --> 00:17:58,494 Put us back on our original heading, ensign. 250 00:18:03,457 --> 00:18:05,459 Don't tell me. 251 00:18:07,003 --> 00:18:09,505 This can't be right. 252 00:18:12,216 --> 00:18:14,677 Come here and take a look at this, would you? 253 00:18:16,012 --> 00:18:18,556 I think we have another sensor glitch. 254 00:18:19,348 --> 00:18:21,684 Sensors are functioning normally. 255 00:18:21,851 --> 00:18:23,853 They are detecting a subspace particle emission, 256 00:18:24,020 --> 00:18:25,688 originating from within this room. 257 00:18:25,855 --> 00:18:28,691 From within this room? That's impossible. 258 00:18:35,031 --> 00:18:38,034 The emission is emanating from this direction. 259 00:18:41,662 --> 00:18:43,331 Geordi. 260 00:19:03,184 --> 00:19:06,312 The structure of the bulkhead has been altered on a subatomic level. 261 00:19:06,771 --> 00:19:09,607 The metal itself is in a state of quasi-molecular flux. 262 00:19:09,774 --> 00:19:10,858 What's causing it? 263 00:19:11,025 --> 00:19:13,110 Well, this is where it gets a little wild, captain. 264 00:19:13,277 --> 00:19:15,363 Behind that panel is a junction that we were using 265 00:19:15,529 --> 00:19:18,115 to transfer warp power to the sensor array. 266 00:19:18,491 --> 00:19:21,911 We're reading a subspace particle stream emanating from that junction. 267 00:19:22,078 --> 00:19:26,248 It appears to be composed of spatially inverted tetryon particles. 268 00:19:26,415 --> 00:19:29,752 We believe they are emanating from a tertiary subspace manifold. 269 00:19:29,960 --> 00:19:32,755 But I thought that tetryons were unstable in normal space. 270 00:19:32,922 --> 00:19:35,466 We don't understand it either, sir. 271 00:19:35,633 --> 00:19:37,218 Something from that deep in subspace 272 00:19:37,385 --> 00:19:39,595 shouldn't be able to exist in our universe. 273 00:19:39,762 --> 00:19:41,013 But there it is. 274 00:19:41,180 --> 00:19:44,141 - Does it pose a danger to the ship? - La forge: Not unless it spreads. 275 00:19:44,350 --> 00:19:46,190 If it does, we can beam the bulkhead into space 276 00:19:46,352 --> 00:19:49,063 and erect a force field in its place. 277 00:19:49,230 --> 00:19:51,649 Well, keep that option ready. 278 00:19:51,816 --> 00:19:53,567 In the meantime, proceed with the analysis. 279 00:19:53,734 --> 00:19:55,611 Aye, sir. 280 00:19:55,820 --> 00:19:57,113 When I sat at the console, 281 00:19:57,279 --> 00:19:59,824 it triggered a response like I'd been trapped. 282 00:20:00,282 --> 00:20:01,492 I had to get out of there. 283 00:20:01,659 --> 00:20:03,953 Was it something about the console itself? 284 00:20:06,622 --> 00:20:08,290 I felt like I was disconnected. 285 00:20:08,457 --> 00:20:11,043 Like it was something that I had dreamed. 286 00:20:12,211 --> 00:20:13,587 You're the third person 287 00:20:13,754 --> 00:20:16,465 who's come to me today with something like this. 288 00:20:16,632 --> 00:20:20,219 An intense emotional response provoked by an object. 289 00:20:20,386 --> 00:20:22,555 Did any of them know why they had, had the response? 290 00:20:22,722 --> 00:20:25,349 No, they couldn't explain it any more than you could. 291 00:20:25,516 --> 00:20:28,644 You know, at this point, I'm not willing to say it's coincidence. 292 00:20:30,312 --> 00:20:32,064 Maybe we should all get together. 293 00:20:32,606 --> 00:20:36,485 Well, talking about it would help you understand your response. 294 00:20:37,903 --> 00:20:39,663 I'm gonna find out if anyone else on the ship 295 00:20:39,822 --> 00:20:41,741 has had these kind of experiences. 296 00:20:52,334 --> 00:20:54,628 Will, you told me you had an unusual experience 297 00:20:54,795 --> 00:20:56,422 when you sat down at the console. 298 00:20:56,589 --> 00:20:58,716 Why don't you describe it? 299 00:20:59,592 --> 00:21:03,095 It was vague, the way you recall a dream. 300 00:21:03,262 --> 00:21:06,265 I remember the sensation of feeling trapped, 301 00:21:06,432 --> 00:21:09,769 and something about a smooth surface. 302 00:21:10,352 --> 00:21:13,439 I had a similar response. 303 00:21:13,606 --> 00:21:15,191 But to a pair of scissors. 304 00:21:15,608 --> 00:21:17,777 Have you dreamt about scissors recently? 305 00:21:17,943 --> 00:21:20,529 I may have, I have no distinct memory of it. 306 00:21:21,071 --> 00:21:23,365 When my visor cutout in the cargo bay, 307 00:21:23,532 --> 00:21:24,658 I had a weird feeling too. 308 00:21:24,825 --> 00:21:27,787 It was something about a smooth surface. 309 00:21:27,953 --> 00:21:32,416 It was smooth and cold. 310 00:21:32,583 --> 00:21:34,335 Yeah, it was cold. 311 00:21:34,502 --> 00:21:37,421 Yes, cold. 312 00:21:37,630 --> 00:21:41,091 It was elevated. 313 00:21:41,759 --> 00:21:43,093 A platform. 314 00:21:43,302 --> 00:21:46,764 Right. Like a bench. 315 00:21:48,808 --> 00:21:49,892 Or a table. 316 00:21:51,477 --> 00:21:55,689 It seems you've all had a similar experience. 317 00:21:56,565 --> 00:21:59,401 Is there anything else you remember besides the table? 318 00:22:07,785 --> 00:22:11,705 Maybe there's a way we can all help ourselves to remember more. 319 00:22:18,671 --> 00:22:22,091 Troi: Well, you all remember a table, so let's start with that. 320 00:22:22,383 --> 00:22:24,260 Computer, show me a table. 321 00:22:24,426 --> 00:22:28,764 Computer: There are 5,047 classifications of tables on file. 322 00:22:28,931 --> 00:22:31,100 Specify design parameters. 323 00:22:31,267 --> 00:22:33,561 Can you be more specific about the table? 324 00:22:33,727 --> 00:22:36,355 You mentioned it was smooth and cold. 325 00:22:36,522 --> 00:22:38,774 Can you remember what shape it was? 326 00:22:39,149 --> 00:22:41,485 Long. It was long. 327 00:22:41,652 --> 00:22:45,698 Yeah, and it had a rectangular shape. 328 00:22:46,448 --> 00:22:50,286 Computer, show me a rectangular conference table. 329 00:23:08,637 --> 00:23:10,639 It's too high. 330 00:23:11,599 --> 00:23:16,896 Computer, reduce the height of the table by 25 percent. 331 00:23:18,480 --> 00:23:23,110 No, the table was smaller. And it was inclined. 332 00:23:23,277 --> 00:23:27,489 Computer, decrease the table's surface area by 20 percent 333 00:23:27,656 --> 00:23:29,867 and incline the top 15 degrees. 334 00:23:32,411 --> 00:23:34,997 No, it wasn't made of wood. 335 00:23:35,164 --> 00:23:37,917 It was smoother, more metallic. 336 00:23:38,083 --> 00:23:40,252 Computer, make this a metal table. 337 00:23:44,840 --> 00:23:47,176 Yeah, that's starting to look right. 338 00:23:47,384 --> 00:23:49,011 Was there anything else in the room? 339 00:23:49,178 --> 00:23:51,430 Furniture? Chairs? 340 00:23:51,597 --> 00:23:53,641 A door? 341 00:23:53,807 --> 00:23:55,142 Other people? 342 00:23:55,309 --> 00:23:58,354 No. It was dark. 343 00:23:58,520 --> 00:23:59,605 Riker: Yes, it was dark. 344 00:24:01,231 --> 00:24:02,942 You couldn't see beyond the table. 345 00:24:03,692 --> 00:24:06,445 Computer, lower the surrounding light level. 346 00:24:11,408 --> 00:24:16,080 There was a light right in my face, a bright light. 347 00:24:16,538 --> 00:24:21,043 Computer, give me a bright light right above the table. 348 00:24:21,210 --> 00:24:23,295 Computer: Specify light source. 349 00:24:23,462 --> 00:24:27,466 I couldn't tell. It was above me. 350 00:24:28,008 --> 00:24:29,843 An overhead lamp. 351 00:24:30,010 --> 00:24:31,770 Computer: Estimated distance of light source. 352 00:24:31,929 --> 00:24:33,889 I don't know. 353 00:24:34,056 --> 00:24:38,060 It was at least 2 or 3 meters above. 354 00:24:42,231 --> 00:24:43,941 Brighter. 355 00:24:45,567 --> 00:24:47,236 Brighter. 356 00:24:54,618 --> 00:24:58,247 You said you were uneasy when you sat down at the conn position. 357 00:25:00,249 --> 00:25:03,585 I felt trapped by the console. 358 00:25:04,211 --> 00:25:07,923 But it wasn't like this, there was something else here. 359 00:25:10,342 --> 00:25:12,970 A restraint of some kind? 360 00:25:14,138 --> 00:25:16,140 Yes, there was a restraint. 361 00:25:16,306 --> 00:25:19,643 It was flat and metal. It was made of metal. 362 00:25:21,854 --> 00:25:25,899 It came down over my legs. 363 00:25:26,442 --> 00:25:30,738 No, no, no, it was across my chest, it was right here. 364 00:25:30,946 --> 00:25:32,322 It was holding you down? 365 00:25:32,489 --> 00:25:34,366 Yes, it was part of the table. It was here. 366 00:25:34,533 --> 00:25:35,784 It was right here. 367 00:25:37,745 --> 00:25:42,416 Computer, create a restraining arm 368 00:25:42,583 --> 00:25:46,462 attached to the right side of the table at the midpoint. 369 00:25:50,466 --> 00:25:52,509 Was it like that? 370 00:25:53,510 --> 00:25:57,097 Computer, put controls on the restraining arm. 371 00:25:57,264 --> 00:25:59,641 A control panel, lights. 372 00:26:02,561 --> 00:26:05,314 Kaminer: There was something else there. 373 00:26:05,481 --> 00:26:08,150 Over the head of the table. 374 00:26:09,318 --> 00:26:12,029 A metal swing arm. 375 00:26:12,196 --> 00:26:16,909 Computer, create a metal swing arm, double-jointed, 376 00:26:17,076 --> 00:26:18,702 total length, 1 meter. 377 00:26:19,161 --> 00:26:21,872 Connect it to the head of the table. 378 00:26:24,416 --> 00:26:27,461 Worf: There was something attached to it. A tool of some sort. 379 00:26:28,337 --> 00:26:30,339 Scissor-like. 380 00:26:32,508 --> 00:26:36,136 Computer, produce a pair of scissors attached to the armature. 381 00:26:40,224 --> 00:26:43,560 The handle is wrong. It was not scissors. 382 00:26:44,186 --> 00:26:47,481 Computer, make the handle a single-piece grip. 383 00:26:47,731 --> 00:26:50,984 Ten centimeters long, solid metal. 384 00:26:51,944 --> 00:26:55,531 Now, make one blade longer, curved inward. 385 00:26:58,826 --> 00:27:01,036 And give the other blade a jagged edge. 386 00:27:05,958 --> 00:27:07,709 Troi: All right. 387 00:27:07,876 --> 00:27:10,587 You were lying on the table. 388 00:27:10,754 --> 00:27:14,383 You had a bright light shining in your eyes. 389 00:27:15,509 --> 00:27:19,346 Were there any smells in the room? 390 00:27:19,513 --> 00:27:21,390 Were there any sounds? 391 00:27:24,393 --> 00:27:26,562 Yes, there was a sound. 392 00:27:28,480 --> 00:27:32,651 Computer, there were noises coming from the darkness. 393 00:27:32,818 --> 00:27:34,695 Strange. 394 00:27:35,529 --> 00:27:37,531 Like whispering. 395 00:27:39,158 --> 00:27:41,785 More like clicks. 396 00:27:41,952 --> 00:27:44,079 Clicking sounds. 397 00:27:46,957 --> 00:27:48,750 Louden 398 00:27:49,918 --> 00:27:51,753 faster. 399 00:27:52,296 --> 00:27:54,089 More of them. 400 00:27:56,550 --> 00:27:58,802 I've been in this room before. 401 00:28:00,095 --> 00:28:02,681 We've all been here before. 402 00:28:10,272 --> 00:28:12,316 Crusher: Here it is again. 403 00:28:13,483 --> 00:28:15,903 Something has caused high levels of serotonin 404 00:28:16,069 --> 00:28:19,031 to be produced in geordi's visual cortex. 405 00:28:19,198 --> 00:28:20,574 When I examined him earlier today, 406 00:28:20,741 --> 00:28:22,951 I thought it was the result of a bacterial infection. 407 00:28:23,118 --> 00:28:25,245 But now I'm finding the same thing in all three. 408 00:28:25,412 --> 00:28:28,624 They all have elevated levels of serotonin. 409 00:28:28,790 --> 00:28:30,334 It's concentrated in the hippocampus, 410 00:28:30,500 --> 00:28:34,379 which suggests that they've been exposed to a neuro-sedative. 411 00:28:34,546 --> 00:28:35,547 And that's not all. 412 00:28:35,714 --> 00:28:40,427 I have detected minute tetryon particle traces in their subdermal tissues. 413 00:28:40,594 --> 00:28:42,304 Tetryons. 414 00:28:42,471 --> 00:28:44,306 Like the emissions in the cargo bay. 415 00:28:47,142 --> 00:28:48,977 I have completed my self-diagnostic, 416 00:28:49,144 --> 00:28:51,813 and have confirmed that I was not aboard the enterprise 417 00:28:51,980 --> 00:28:54,524 for 90 minutes, 17 seconds yesterday afternoon. 418 00:28:54,691 --> 00:28:56,360 Are you sure? 419 00:28:56,526 --> 00:28:58,445 Whenever I am on the ship, the warp field leaves 420 00:28:58,612 --> 00:29:02,783 an electromagnetic signal on my internal servo fluid system. 421 00:29:02,950 --> 00:29:06,870 Between the period of 1254 to 1426 hours, 422 00:29:07,037 --> 00:29:08,413 that signature is missing. 423 00:29:11,416 --> 00:29:15,462 Computer, are there any members of the crew of the enterprise missing? 424 00:29:15,629 --> 00:29:18,298 Computer: There are two crew members unaccounted for. 425 00:29:19,049 --> 00:29:20,467 Identify them. 426 00:29:20,634 --> 00:29:24,554 Computer: Lieutenant Edward hag/er and ensign Sariel rager. 427 00:29:24,721 --> 00:29:25,847 When did they leave? 428 00:29:26,014 --> 00:29:30,394 Computer: They have not been present since 2332 hours. 429 00:29:31,270 --> 00:29:32,437 Picard: How did they leave? 430 00:29:32,604 --> 00:29:34,606 Computer: Method of departure unknown. 431 00:29:34,773 --> 00:29:35,816 Picard to bridge. 432 00:29:35,983 --> 00:29:37,503 Man 1: Bridge here, captain. 433 00:29:37,567 --> 00:29:40,862 Raise shields. And I want a level four security alert. 434 00:29:41,029 --> 00:29:43,824 I need to know if anyone comes on or off this ship. 435 00:29:43,991 --> 00:29:45,075 Man 1: Aye, sir. 436 00:29:45,242 --> 00:29:46,952 Mr. La forge, Mr. Data, 437 00:29:47,119 --> 00:29:50,205 I believe that if we find the source of those tetryon emissions, 438 00:29:50,580 --> 00:29:52,457 we'll find the missing crew members. 439 00:29:52,624 --> 00:29:54,501 We're on it, sir. 440 00:29:55,210 --> 00:29:57,212 Man 2: Dr. Crusher. 441 00:30:02,551 --> 00:30:03,593 My god. 442 00:30:03,760 --> 00:30:04,886 What is it? 443 00:30:05,095 --> 00:30:07,597 It looks as though your arm has been severed 444 00:30:07,764 --> 00:30:09,266 and then reattached. 445 00:30:09,474 --> 00:30:10,475 What? 446 00:30:12,769 --> 00:30:15,105 Crusher: The skeletal structure in your radius and ulna 447 00:30:15,272 --> 00:30:19,901 is offset by 0.02 microns. 448 00:30:20,068 --> 00:30:24,114 Your arm has been amputated and surgically reattached. 449 00:30:31,371 --> 00:30:33,290 Any progress with the analysis, lieutenant? 450 00:30:53,060 --> 00:30:55,937 La forge: Data, the tetryon emissions have intensified. 451 00:30:56,438 --> 00:31:00,442 They seem to be focusing in this direction. 452 00:31:00,901 --> 00:31:03,278 Coalescing here. 453 00:31:04,196 --> 00:31:06,406 They're reading as a point of subspace energy. 454 00:31:07,282 --> 00:31:10,619 It appears to be the beginnings of a spatial rupture. 455 00:31:10,786 --> 00:31:14,706 Yeah, the tetryon emissions are modulating 456 00:31:14,873 --> 00:31:20,879 in a way that looks like somebody's controlling the energy. 457 00:31:21,838 --> 00:31:23,590 You know, 458 00:31:24,674 --> 00:31:27,386 the signals from the modifications I made to the sensor array, 459 00:31:27,552 --> 00:31:30,639 some of them dipped pretty deep into subspace. 460 00:31:31,515 --> 00:31:33,642 Maybe they caught somebody's attention. 461 00:31:33,809 --> 00:31:35,289 At the rate the rupture is expanding, 462 00:31:35,435 --> 00:31:37,479 we will soon be in danger of hull breach. 463 00:31:37,646 --> 00:31:41,149 Maybe we should try surrounding it with a subspace containment field. 464 00:31:41,650 --> 00:31:43,777 Other than the tetryon emissions in cargo bay 4, 465 00:31:43,944 --> 00:31:46,154 our internal sensors haven't recorded anything unusual 466 00:31:46,321 --> 00:31:47,989 in the past three days. 467 00:31:48,156 --> 00:31:50,575 Initiate a metallurgical analysis of the ship's hull, 468 00:31:50,742 --> 00:31:53,578 subspace field incursions may have left a trace. 469 00:31:53,745 --> 00:31:55,914 Captain, sensors indicate 470 00:31:56,081 --> 00:31:58,667 lieutenant hagler has returned to the enterprise. 471 00:31:58,834 --> 00:32:01,169 He is in his quarters. 472 00:32:01,336 --> 00:32:04,005 Deck 9, section 17. 473 00:32:13,014 --> 00:32:17,018 Computer, emergency entry, chief medical officer Beverly crusher. 474 00:32:27,737 --> 00:32:29,197 Crusher to sickbay. 475 00:32:29,364 --> 00:32:33,952 Get me a plasma infusion unit to deck 9, section 19. 476 00:32:34,911 --> 00:32:38,415 His blood is turning into a liquid polymer. 477 00:32:48,175 --> 00:32:50,552 We've set up a containment field in cargo bay 4, 478 00:32:50,719 --> 00:32:53,096 but the rupture just keeps expanding. 479 00:32:53,263 --> 00:32:55,098 I'd say we've got another five to six hours 480 00:32:55,265 --> 00:32:56,725 before it breaches the hull. 481 00:32:56,892 --> 00:32:59,519 Can we still beam the affected sections out into space? 482 00:32:59,686 --> 00:33:04,524 No, sir. The spatial rupture is creating severe nucleonic interference. 483 00:33:04,691 --> 00:33:08,111 It is impossible to obtain a positive lock on the bulkheads. 484 00:33:11,239 --> 00:33:17,412 Has your analysis suggested any way in which we might seal this rupture? 485 00:33:17,579 --> 00:33:20,707 We think we can close the rupture by neutralizing the tetryon emissions 486 00:33:20,874 --> 00:33:22,876 with a coherent graviton pulse. 487 00:33:23,043 --> 00:33:24,836 But we'd have to do that at the source. 488 00:33:25,086 --> 00:33:27,255 - How do we find the source? - Good question. 489 00:33:27,756 --> 00:33:31,092 The emissions are coming from a tertiary subspace domain. 490 00:33:31,259 --> 00:33:33,929 But subspace has an infinite number of domains. 491 00:33:34,095 --> 00:33:36,806 It's like a huge honeycomb with an infinite number of cells. 492 00:33:36,973 --> 00:33:41,144 We need to isolate the exact cell that these emissions are coming from. 493 00:33:41,311 --> 00:33:45,106 If someone homed on to subspace signals 494 00:33:45,273 --> 00:33:49,027 created by our modified signal array, 495 00:33:49,194 --> 00:33:51,363 can we do the same to them? 496 00:33:51,530 --> 00:33:54,449 Track the tetryon emissions to their universe? 497 00:33:54,616 --> 00:33:57,744 Tetryon particles have a random momentum. 498 00:33:57,911 --> 00:33:59,621 Our sensors cannot track them, sir. 499 00:33:59,788 --> 00:34:04,417 Perhaps we could construct a homing device. 500 00:34:04,584 --> 00:34:06,294 Something that our sensors could track. 501 00:34:06,461 --> 00:34:09,548 That's a good idea, but there's no way to get that device to the source. 502 00:34:09,714 --> 00:34:11,132 Riker: Yes, there is. 503 00:34:11,591 --> 00:34:13,009 Give it to me. 504 00:34:13,176 --> 00:34:15,762 They've taken me for the last few nights, and if I'm right, 505 00:34:15,929 --> 00:34:17,329 the same thing will happen tonight. 506 00:34:17,472 --> 00:34:18,807 Well, if you had a homing device, 507 00:34:18,974 --> 00:34:21,601 we could track it to your location in subspace. 508 00:34:21,768 --> 00:34:23,608 Then as soon as they send you back to the ship, 509 00:34:23,770 --> 00:34:26,690 we could transmit the graviton pulse and neutralize the tetryon emissions. 510 00:34:26,898 --> 00:34:28,650 If they send him back. 511 00:34:28,817 --> 00:34:30,986 Ensign rager still hasn't been returned. 512 00:34:31,152 --> 00:34:33,488 They're going to take me whether I wanna go or not. 513 00:34:34,948 --> 00:34:38,201 Well, we could wait as long as possible for you to be returned, number one. 514 00:34:38,368 --> 00:34:41,454 But when the spatial ruptures begin to threaten the ship, 515 00:34:41,621 --> 00:34:44,791 then we would have to transmit that graviton pulse. 516 00:34:44,958 --> 00:34:46,167 Understood. 517 00:34:46,376 --> 00:34:51,548 Perhaps there's a way that we could give you an advantage. 518 00:34:51,715 --> 00:34:55,927 A way of keeping you conscious after they've taken you. 519 00:34:56,094 --> 00:34:59,222 Doctor, can you develop some counteragent 520 00:34:59,431 --> 00:35:02,601 to the neuro-sedative that they have been giving the crew? 521 00:35:05,020 --> 00:35:07,147 I could give you a neuro-stimulant, 522 00:35:07,314 --> 00:35:11,192 but the dosage would have to be rather high to counteract the effects. 523 00:35:11,359 --> 00:35:12,569 It could be risky. 524 00:35:12,777 --> 00:35:14,571 I'm willing to take that risk. 525 00:35:16,281 --> 00:35:17,365 Make it so. 526 00:35:17,532 --> 00:35:22,287 Mr. La forge, begin work on that homing device. 527 00:35:25,373 --> 00:35:27,000 This should ward off their neuro-sedative 528 00:35:27,167 --> 00:35:29,252 for about 12 hours. 529 00:35:29,419 --> 00:35:31,379 I hope it's enough. 530 00:35:31,546 --> 00:35:35,300 It's gonna have to be. I can't risk giving you a higher dosage. 531 00:35:36,760 --> 00:35:40,096 I've locked this tricorder into a continuous cycle. 532 00:35:40,263 --> 00:35:42,891 That way it'll keep recording whether you open it or not. 533 00:35:43,058 --> 00:35:46,269 Hopefully, you can bring back some information about their domain. 534 00:35:46,436 --> 00:35:49,689 We've modified a sensor relay emitter to transmit a subspace beacon. 535 00:35:49,856 --> 00:35:51,066 When this indicator lights up, 536 00:35:51,232 --> 00:35:53,985 it means that we've locked on to your location. 537 00:35:54,152 --> 00:35:56,071 Understood. 538 00:36:48,748 --> 00:36:52,210 Captain, commander riker has been taken from the enterprise. 539 00:38:15,543 --> 00:38:17,837 Mr. La forge, report. 540 00:38:18,004 --> 00:38:19,589 I still can't locate the homing signal. 541 00:38:19,756 --> 00:38:22,217 We've covered the entire upper subspace energy band. 542 00:38:22,383 --> 00:38:25,553 We're extending the scan to adjacent levels. 543 00:38:26,095 --> 00:38:27,722 Mr. Data, your status? 544 00:38:27,889 --> 00:38:30,767 Data: The rupture has expanded another 4.2 percent. 545 00:38:31,059 --> 00:38:32,268 Without further reinforcement, 546 00:38:32,435 --> 00:38:36,147 containment field integrity will fail in approximately 14 minutes. 547 00:38:36,564 --> 00:38:38,650 Can you divert more power to the containment field? 548 00:38:38,817 --> 00:38:41,069 I can try to augment the field with auxiliary power, 549 00:38:41,236 --> 00:38:43,238 but it won't be much. 550 00:38:43,404 --> 00:38:45,490 - Make it so. - Aye, sir. 551 00:39:27,866 --> 00:39:30,910 Captain, I've located the homing signal. 552 00:39:31,077 --> 00:39:33,413 Locking on to it now. 553 00:39:33,580 --> 00:39:37,458 It's coming from a subspace energy level of 16.2 kev. 554 00:39:37,625 --> 00:39:39,669 Stand by to initiate the graviton pulse. 555 00:39:39,836 --> 00:39:42,380 Graviton emitters at full power, sir. Standing by. 556 00:39:42,547 --> 00:39:43,882 Mr. Data, how much time? 557 00:39:44,048 --> 00:39:45,091 At the present rate, 558 00:39:45,258 --> 00:39:48,428 containment failure will occur in approximately nine minutes. 559 00:40:05,320 --> 00:40:08,406 Captain, the containment field is beginning to fluctuate. 560 00:40:08,573 --> 00:40:11,826 Failure anticipated in three minutes, 11 seconds. 561 00:40:11,993 --> 00:40:15,830 We can't afford to wait any longer. Begin the graviton pulse. 562 00:40:17,040 --> 00:40:19,709 Initiating pulse now. 563 00:40:28,927 --> 00:40:30,011 Data to engineering. 564 00:40:30,178 --> 00:40:33,014 The graviton pulse is having an effect. 565 00:40:33,681 --> 00:40:37,268 Tetryon emissions have decreased by 19 percent. 566 00:40:39,437 --> 00:40:42,482 Captain, additional subharmonics have appeared. 567 00:40:42,649 --> 00:40:44,984 They are reinforcing the tetryon emissions. 568 00:40:45,360 --> 00:40:48,196 They appear to be counteracting the graviton pulse. 569 00:40:48,363 --> 00:40:51,115 The rupture is beginning to expand again, sir. 570 00:40:51,282 --> 00:40:54,077 Looks like somebody is fighting back. 571 00:40:54,243 --> 00:40:56,329 Can you strengthen the graviton pulse? 572 00:40:56,496 --> 00:40:58,456 I can try to set up a random frequency shift. 573 00:40:58,623 --> 00:41:00,792 If we can keep them from guessing our pulse modulation, 574 00:41:00,959 --> 00:41:03,294 they might not be able to compensate. 575 00:41:14,222 --> 00:41:17,141 Tetryon emissions continue to increase. 576 00:41:17,308 --> 00:41:19,018 The rupture is still expanding. 577 00:41:19,394 --> 00:41:20,687 Hull breach is imminent. 578 00:41:20,853 --> 00:41:24,232 They're reacting faster than we can shift frequencies. 579 00:41:24,857 --> 00:41:28,528 Shipley, program the emitters for full spectrum pulse compression. 580 00:41:28,695 --> 00:41:30,446 I want to channel all of the graviton energy 581 00:41:30,613 --> 00:41:31,739 into a single burst. 582 00:41:31,906 --> 00:41:33,074 See if they can handle that. 583 00:41:33,241 --> 00:41:35,284 Ready, commander. 584 00:41:49,757 --> 00:41:51,592 The rupture is beginning to close, sir. 585 00:41:51,801 --> 00:41:54,303 Recharge the emitters. Let's hit them again. 586 00:41:54,762 --> 00:41:56,889 - Come on. - Ready. 587 00:42:13,489 --> 00:42:15,366 Data: The rupture is 86 percent closed. 588 00:42:15,533 --> 00:42:17,413 We're almost there. One more burst should do it. 589 00:42:17,618 --> 00:42:18,661 Emitters recharging. 590 00:42:48,524 --> 00:42:52,111 Picard: Captain's log, stardate 46191.2. 591 00:42:52,278 --> 00:42:55,281 The tetryon emissions in cargo bay 4 have ceased, 592 00:42:55,448 --> 00:42:58,576 and there have been no further indications of alien intrusions. 593 00:42:58,743 --> 00:43:02,121 All enterprise crew members are safe and accounted for. 594 00:43:02,288 --> 00:43:05,666 But we are still left with some unanswered questions. 595 00:43:05,833 --> 00:43:08,711 Based on the information gathered from commander riker's tricorder, 596 00:43:08,878 --> 00:43:12,048 we have determined that the molecular structure of the alien life forms 597 00:43:12,215 --> 00:43:13,591 is solanagen-based. 598 00:43:13,758 --> 00:43:16,177 We think that's why they couldn't come through into our space 599 00:43:16,344 --> 00:43:18,221 as easily as they could take us into theirs. 600 00:43:18,387 --> 00:43:20,139 They needed to learn how to remodulate 601 00:43:20,306 --> 00:43:22,866 their cellular energy states in order to survive in our universe. 602 00:43:23,017 --> 00:43:24,268 The tricorder readings indicate 603 00:43:24,435 --> 00:43:27,855 they created a small pocket of our universe in their laboratory, 604 00:43:28,022 --> 00:43:30,066 to keep those they abducted alive. 605 00:43:30,608 --> 00:43:32,860 Like putting a fish in a bucket of water. 606 00:43:33,069 --> 00:43:35,363 It's probably what they were trying to do in cargo bay 4, 607 00:43:35,530 --> 00:43:37,657 create a pocket of their universe in ours. 608 00:43:37,824 --> 00:43:40,368 What can we do to prevent this from happening again? 609 00:43:40,910 --> 00:43:42,411 It looks like they found us initially 610 00:43:42,578 --> 00:43:44,747 by discovering my modified sensor signal. 611 00:43:44,914 --> 00:43:48,209 We should warn all starfleet ships not to make that same mistake. 612 00:43:48,376 --> 00:43:50,586 Have we any idea what came through the rupture 613 00:43:50,753 --> 00:43:52,380 before we were able to shut it down? 614 00:43:53,005 --> 00:43:56,134 No, sir. We were unable to track it once it left the cargo bay. 615 00:43:56,384 --> 00:43:58,469 Maybe it was a probe of some kind. 616 00:43:59,053 --> 00:44:03,558 Possibly they were simply curious. Explorers, like ourselves. 617 00:44:04,725 --> 00:44:07,562 Ensign rager and I were lucky to have escaped. 618 00:44:07,728 --> 00:44:10,064 Lieutenant hagler is dead. 619 00:44:10,231 --> 00:44:15,403 Whoever it was that sent that thing was more than simply curious. 46499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.