Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:06,115
Commander's Log,
Stardate 48959.1.
2
00:00:06,406 --> 00:00:08,951
It is with mixed emotions
that I record this
3
00:00:09,118 --> 00:00:10,911
my final Commander's Log.
4
00:00:11,036 --> 00:00:12,496
The last three years have been
5
00:00:12,579 --> 00:00:15,457
the most demanding
and rewarding of my career.
6
00:00:15,541 --> 00:00:17,626
I can only hope
that the future will hold
7
00:00:17,709 --> 00:00:19,503
even greater challenges.
8
00:00:19,753 --> 00:00:21,004
Dad, there's something
I've been wanting
9
00:00:21,046 --> 00:00:22,756
to say to you for a long time.
10
00:00:22,840 --> 00:00:25,300
And now that I
finally have the chance,
11
00:00:25,551 --> 00:00:27,511
I'm going to make it
short and simple.
12
00:00:32,516 --> 00:00:33,892
Congratulations...
13
00:00:34,184 --> 00:00:35,894
Captain Sisko.
14
00:00:40,691 --> 00:00:42,317
Well, now that you have
another pip on your collar,
15
00:00:42,401 --> 00:00:44,653
does that mean I can't disagree
with you anymore?
16
00:00:44,736 --> 00:00:46,989
No, it just means
I'm never wrong.
17
00:00:47,197 --> 00:00:49,324
Oh, we'll see about that.
18
00:00:49,575 --> 00:00:51,493
Curzon would have been
proud of you,
19
00:00:51,618 --> 00:00:53,162
but not as proud as I am.
20
00:00:53,370 --> 00:00:55,622
That means a lot to me, Dax.
21
00:00:57,708 --> 00:00:59,751
Though I don't fully understand
22
00:00:59,835 --> 00:01:02,546
this humanoid obsession
with rank and title,
23
00:01:02,671 --> 00:01:05,257
if anyone deserves
to be promoted, it's you.
24
00:01:06,842 --> 00:01:08,135
Thank you, Constable.
25
00:01:08,635 --> 00:01:11,180
Well, as someone who is
obsessed with rank and title
26
00:01:11,513 --> 00:01:13,140
congratulations, Captain.
27
00:01:13,265 --> 00:01:14,850
That goes for me, too, Captain.
28
00:01:16,727 --> 00:01:18,312
This calls for a toast.
29
00:01:18,437 --> 00:01:20,731
That better not be
from a replicator, Quark.
30
00:01:20,856 --> 00:01:23,567
Chateau Cleon, 2303.
31
00:01:23,726 --> 00:01:25,482
I already put it
on your account.
32
00:01:26,295 --> 00:01:27,487
Can I?
33
00:01:27,613 --> 00:01:29,198
I guess a sip won't hurt.
34
00:01:31,825 --> 00:01:33,118
Well...
35
00:01:33,243 --> 00:01:37,956
Here's to the newest and
best Captain in Starfleet,
36
00:01:38,149 --> 00:01:40,818
and all I can say is,
it's about time.
37
00:01:40,918 --> 00:01:42,169
- Hear, hear.
- Hear, hear.
38
00:01:42,252 --> 00:01:43,670
Cheers.
39
00:01:43,921 --> 00:01:46,215
Ah, ah, that's, that's enough.
40
00:01:49,927 --> 00:01:51,678
Thanks for coming, Ambassador.
41
00:01:53,972 --> 00:01:56,808
Those pips look good
on you, Captain.
42
00:01:58,101 --> 00:01:59,561
Though, to be honest,
43
00:01:59,686 --> 00:02:01,897
I'm not really here
for the ceremony.
44
00:02:02,022 --> 00:02:03,774
I had that feeling.
45
00:02:04,024 --> 00:02:05,734
What can I do for you?
46
00:02:06,193 --> 00:02:08,028
Our intelligence
reports indicate
47
00:02:08,153 --> 00:02:11,740
there's been a coup d'état
on the Tzenkethi homeworld.
48
00:02:11,990 --> 00:02:14,660
I doubt anyone is going
to miss the Autarch.
49
00:02:15,077 --> 00:02:16,745
I know I won't.
50
00:02:19,581 --> 00:02:22,793
Unfortunately, it's too early
to tell who's in control,
51
00:02:22,918 --> 00:02:25,128
but we don't want
to take any chances.
52
00:02:25,254 --> 00:02:27,047
We need to remind the Tzenkethi
53
00:02:27,172 --> 00:02:28,966
that the Federation
is committed to protecting
54
00:02:29,091 --> 00:02:30,926
our colonies near their border.
55
00:02:31,051 --> 00:02:32,803
You want to show the flag.
56
00:02:33,011 --> 00:02:34,513
Exactly.
57
00:02:37,224 --> 00:02:40,310
The Defiant will leave in two
days on a week-long patrol.
58
00:02:40,570 --> 00:02:42,145
I'll be coming along
as an observer.
59
00:02:43,480 --> 00:02:45,482
I've heard a lot
about the Defiant.
60
00:02:45,732 --> 00:02:48,026
I'm looking forward
to seeing her in operation.
61
00:02:48,235 --> 00:02:49,778
I don't think
you'll be disappointed.
62
00:02:49,903 --> 00:02:51,321
She's a fine ship.
63
00:02:51,697 --> 00:02:53,323
With a fine crew.
64
00:02:53,448 --> 00:02:55,033
Now what do you say we
get back to the party?
65
00:02:55,158 --> 00:02:56,493
Of course.
66
00:02:56,618 --> 00:02:59,746
♪ For he's a jolly good fellow ♪
67
00:02:59,830 --> 00:03:02,332
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
68
00:03:02,457 --> 00:03:06,003
♪ For he's a jolly good fellow ♪
69
00:03:06,128 --> 00:03:09,089
♪ Which nobody can deny ♪
70
00:03:09,214 --> 00:03:10,757
- Hip, hip...
- Hooray!
71
00:03:10,924 --> 00:03:12,134
- Hip, hip...
- Hooray!
72
00:03:12,259 --> 00:03:13,927
- Hip, hip...
- Hooray!
73
00:03:34,614 --> 00:03:37,242
I want a complete overhaul of
the deflector shield generators
74
00:03:37,367 --> 00:03:38,744
and targeting sensors.
75
00:03:38,827 --> 00:03:41,621
Oh, yes -- take on a full
complement of photon torpedoes.
76
00:03:41,747 --> 00:03:42,789
Don't worry, Captain.
77
00:03:42,914 --> 00:03:44,618
If the Tzenkethi
try to start any trouble,
78
00:03:44,688 --> 00:03:45,709
we'll be ready for them.
79
00:03:45,834 --> 00:03:47,544
I don't doubt it, Chief.
80
00:04:11,109 --> 00:04:12,402
Captain?
81
00:04:30,837 --> 00:04:32,839
Getting jumpy
in your old age, O'Brien.
82
00:06:35,879 --> 00:06:38,381
My son, the writer,
thinks I should say
83
00:06:38,507 --> 00:06:40,509
something profound
on this occasion.
84
00:06:40,675 --> 00:06:43,220
He even offered to write me
a brief statement.
85
00:06:43,470 --> 00:06:45,388
I told him
I'd take care of it myself.
86
00:06:45,514 --> 00:06:48,725
But as it turns out, the only
thing I can think of is:
87
00:06:48,850 --> 00:06:53,021
Begin Captain's Log,
Stardate 48960.9.
88
00:06:54,648 --> 00:06:56,191
So, have you told her yet?
89
00:06:57,567 --> 00:06:58,860
Told who?
90
00:06:59,319 --> 00:07:00,862
Captain Yates.
91
00:07:02,005 --> 00:07:03,448
About your promotion.
92
00:07:03,532 --> 00:07:07,118
Yeah, I barely had time to
send my father a transmission.
93
00:07:07,244 --> 00:07:10,580
In fact, I don't even
know where Kasidy is.
94
00:07:10,747 --> 00:07:13,750
She's hauling a load of
duridium ore to Solais V.
95
00:07:13,809 --> 00:07:14,793
Oh.
96
00:07:14,918 --> 00:07:17,379
You could probably
contact her on subspace.
97
00:07:17,504 --> 00:07:19,714
I'd rather tell her in person.
98
00:07:20,840 --> 00:07:22,842
When's she due back
on the station?
99
00:07:23,009 --> 00:07:24,094
About a month.
100
00:07:24,219 --> 00:07:25,512
A month?!
101
00:07:25,887 --> 00:07:29,307
Ah, there's nothing worse
than a long-distance relationship.
102
00:07:29,432 --> 00:07:31,184
I wouldn't call it
a relationship, Dax.
103
00:07:31,309 --> 00:07:33,353
I've only taken her out once.
104
00:07:34,062 --> 00:07:35,438
Okay, twice.
105
00:07:35,564 --> 00:07:37,983
I think the exact
figure is three times.
106
00:07:38,108 --> 00:07:40,527
She's quite
an interesting woman.
107
00:07:40,735 --> 00:07:42,821
She's very independent,
a little opinionated,
108
00:07:42,946 --> 00:07:44,906
but she has
a nice sense of humor.
109
00:07:45,031 --> 00:07:46,366
And...?
110
00:07:46,491 --> 00:07:49,494
And? What do you want
me to tell you, Dax?
111
00:07:49,703 --> 00:07:51,162
That you miss her.
112
00:07:51,288 --> 00:07:53,915
That you can't wait to see her.
113
00:07:54,207 --> 00:07:56,501
I don't know.
Anything.
114
00:07:56,710 --> 00:07:58,712
Kira, O'Brien, Bashir,
115
00:07:58,837 --> 00:08:01,006
they're all dying
of curiosity, and...
116
00:08:01,298 --> 00:08:02,716
well, I have to
tell them something.
117
00:08:04,134 --> 00:08:07,971
Fine. You tell them
when she gets back,
118
00:08:08,388 --> 00:08:10,849
I'm going to take her
to the holosuite,
119
00:08:11,099 --> 00:08:12,392
and we're going to watch
120
00:08:12,517 --> 00:08:15,812
the seventh game
of the 1964 World Series.
121
00:08:16,730 --> 00:08:18,440
You do like her.
122
00:08:20,358 --> 00:08:21,568
Captain on the Bridge.
123
00:08:21,693 --> 00:08:23,695
- Ambassador.
- Captain.
124
00:08:25,280 --> 00:08:27,198
All stations, report.
125
00:08:27,490 --> 00:08:28,700
Helm ready.
126
00:08:28,825 --> 00:08:29,826
Weapons ready.
127
00:08:29,951 --> 00:08:31,745
Communications systems
standing by.
128
00:08:32,078 --> 00:08:33,997
Warp and impulse engines
are on line.
129
00:08:34,205 --> 00:08:36,207
Seal the airlock,
release docking clamps.
130
00:08:36,958 --> 00:08:38,752
Docking clamps released.
131
00:08:39,085 --> 00:08:40,503
Engage thrusters.
132
00:08:41,838 --> 00:08:43,173
Clearing the station.
133
00:08:43,381 --> 00:08:45,925
Lay in a course for the
Tzenkethi border, warp eight.
134
00:08:46,509 --> 00:08:48,136
Aye, aye, Captain.
135
00:08:48,470 --> 00:08:49,638
Engage.
136
00:09:25,382 --> 00:09:26,841
Hello?
137
00:09:27,592 --> 00:09:29,010
Who's there?
138
00:10:02,585 --> 00:10:04,003
Julian!
139
00:10:04,254 --> 00:10:05,755
You called me, Chief?
140
00:10:06,798 --> 00:10:08,383
Why didn't you answer me?
141
00:10:08,925 --> 00:10:10,885
I had this spanner in my mouth.
142
00:10:12,429 --> 00:10:14,013
What are you doing here, anyway?
143
00:10:14,222 --> 00:10:16,141
I was connecting
my new diagnostic console
144
00:10:16,266 --> 00:10:18,059
to the Medical Bay's power grid.
145
00:10:18,297 --> 00:10:19,811
Well, I could have
done that for you.
146
00:10:20,061 --> 00:10:22,772
Oh, just putting my engineering
extension courses to work.
147
00:10:22,897 --> 00:10:25,108
Besides, I know
you have your hands full.
148
00:10:25,692 --> 00:10:27,861
Oh.
Where are you going now?
149
00:10:28,111 --> 00:10:29,571
I'm done.
150
00:10:58,308 --> 00:10:59,517
Huh.
151
00:11:01,186 --> 00:11:03,396
Not bad for an extension course.
152
00:11:24,292 --> 00:11:25,960
You wanted to see me, sir?
153
00:11:26,628 --> 00:11:27,712
Yes, Commander.
154
00:11:27,837 --> 00:11:30,298
It's about Ambassador Krajensky.
155
00:11:31,466 --> 00:11:32,801
Please.
156
00:11:33,218 --> 00:11:37,514
I know Starfleet doesn't intend
for this to be a combat mission.
157
00:11:37,639 --> 00:11:39,933
But just in case the Tzenkethi
have other ideas,
158
00:11:40,058 --> 00:11:42,237
I want make sure the Ambassador
is kept out of harm's way.
159
00:11:42,307 --> 00:11:43,228
Yes, sir.
160
00:11:43,520 --> 00:11:45,355
I'll see to it that,
if hostilities do occur,
161
00:11:45,480 --> 00:11:48,206
the Ambassador is
escorted off the Bridge.
162
00:11:48,377 --> 00:11:49,818
He won't like it.
163
00:11:50,026 --> 00:11:51,595
I won't let that bother me.
164
00:11:51,792 --> 00:11:53,863
Very good, Commander.
That will be all.
165
00:12:00,745 --> 00:12:01,913
Captain.
166
00:12:03,832 --> 00:12:05,500
I just want to say that...
167
00:12:06,709 --> 00:12:09,087
I agree with
what Chief O'Brien said
168
00:12:09,420 --> 00:12:10,630
about your promotion.
169
00:12:11,798 --> 00:12:13,299
It's about time.
170
00:12:13,716 --> 00:12:16,052
I appreciate
the sentiment, Commander,
171
00:12:16,219 --> 00:12:18,054
but it really
doesn't change anything.
172
00:12:18,179 --> 00:12:21,099
I have the assignment I want.
I have the crew that I want.
173
00:12:21,307 --> 00:12:23,893
The rank doesn't
make much difference.
174
00:12:24,269 --> 00:12:25,645
You'd be surprised.
175
00:12:26,855 --> 00:12:29,274
People don't enter Starfleet
to become Commanders
176
00:12:29,691 --> 00:12:31,651
or Admirals, for that matter.
177
00:12:31,901 --> 00:12:34,404
It's the Captain's chair
that everyone has their eye on.
178
00:12:36,072 --> 00:12:38,491
That's what I wanted
when I joined up, but...
179
00:12:39,200 --> 00:12:42,078
you don't get to be a Captain
wearing a gold uniform.
180
00:12:42,328 --> 00:12:45,206
You could always transfer
from security to command.
181
00:12:48,001 --> 00:12:49,919
Then who would protect
the Ambassador?
182
00:12:54,299 --> 00:12:56,759
Dismissed, Mr. Eddington.
183
00:12:57,552 --> 00:12:58,928
Thank you, sir.
184
00:13:06,144 --> 00:13:10,106
Captain's Log,
Stardate 48962.5.
185
00:13:10,231 --> 00:13:12,233
We are 12 hours from the border.
186
00:13:12,358 --> 00:13:16,154
I haven't been in this area since
the last Federation-Tzenkethi war.
187
00:13:16,696 --> 00:13:20,807
Being here brings back a lot
of memories, most of them bad.
188
00:13:22,368 --> 00:13:25,163
Captain, we're receiving
a priority one distress signal
189
00:13:25,288 --> 00:13:27,206
from Barisa Prime, audio only.
190
00:13:27,332 --> 00:13:28,666
Put it through.
191
00:13:28,791 --> 00:13:30,043
Under heavy fire
192
00:13:30,293 --> 00:13:31,502
from Tzenkethi warships.
193
00:13:31,628 --> 00:13:33,129
I don't know how much
longer we can hold out.
194
00:13:33,254 --> 00:13:34,631
Can anyone hear me?
195
00:13:34,797 --> 00:13:36,215
This is...
196
00:13:38,051 --> 00:13:39,344
Constable?
197
00:13:40,261 --> 00:13:41,888
We've lost contact.
198
00:13:42,138 --> 00:13:43,431
Try to re-establish.
199
00:13:48,978 --> 00:13:50,521
It's no use, Captain.
200
00:13:51,272 --> 00:13:52,732
They're gone.
201
00:13:59,405 --> 00:14:01,574
Captain's Log, supplemental.
202
00:14:01,658 --> 00:14:03,660
We've been unable
to re-establish contact
203
00:14:03,785 --> 00:14:04,911
with Barisa Prime.
204
00:14:05,036 --> 00:14:07,205
Therefore, I've no choice
but to assume
205
00:14:07,330 --> 00:14:09,999
we are at war
with the Tzenkethi.
206
00:14:10,500 --> 00:14:13,670
Lieutenant, set a course
for Barisa Prime, maximum warp.
207
00:14:13,795 --> 00:14:16,422
I want continual scans
for Tzenkethi ships.
208
00:14:16,547 --> 00:14:18,549
Constable, contact
Starfleet Command.
209
00:14:18,675 --> 00:14:20,051
Let them know what happened.
210
00:14:20,176 --> 00:14:22,929
Major, what other starships
are in this sector?
211
00:14:23,513 --> 00:14:25,473
The closest one is the Ulysses.
212
00:14:25,598 --> 00:14:27,684
They're studying
protoplanetary masses
213
00:14:27,850 --> 00:14:29,060
in the Hellespont Nebula.
214
00:14:29,227 --> 00:14:30,812
That puts them...
215
00:14:31,062 --> 00:14:33,398
20 hours away at maximum warp.
216
00:14:33,606 --> 00:14:36,776
Lieutenant, transmit a message
to Captain Entebe
217
00:14:36,943 --> 00:14:37,986
on the Ulysses.
218
00:14:38,111 --> 00:14:39,195
Captain, I'm having trouble
219
00:14:39,362 --> 00:14:40,780
getting through
to Starfleet Command.
220
00:14:40,905 --> 00:14:42,907
There seems to be
a power fluctuation
221
00:14:42,991 --> 00:14:44,993
in the communications system.
222
00:14:45,118 --> 00:14:46,703
I can't get a
message out, either.
223
00:14:46,869 --> 00:14:48,830
The console is
functioning normally.
224
00:14:49,038 --> 00:14:51,332
The problem must be in
the transceiver assembly.
225
00:14:51,791 --> 00:14:53,710
I need that system
back on line, Chief.
226
00:14:53,894 --> 00:14:55,062
I'll get on it right away.
227
00:14:55,164 --> 00:14:56,227
Lieutenant, I could
use some help.
228
00:14:56,295 --> 00:14:57,505
Major, take the helm.
229
00:14:57,594 --> 00:14:58,923
Yes, sir.
230
00:15:10,685 --> 00:15:12,353
What do you make
of this, Lieutenant?
231
00:15:12,478 --> 00:15:14,355
I've never seen
anything like it.
232
00:15:15,481 --> 00:15:18,776
It's spreading through the
system like some kind of parasite.
233
00:15:18,901 --> 00:15:22,196
It seems to be linked to key points
within the transceiver assembly.
234
00:15:22,905 --> 00:15:24,532
Better get it out of there.
235
00:15:27,577 --> 00:15:28,911
A force field.
236
00:15:30,038 --> 00:15:31,122
Come on.
237
00:15:31,247 --> 00:15:32,457
Where are we going?
238
00:15:32,582 --> 00:15:35,168
I want to check the
other command systems.
239
00:15:35,293 --> 00:15:37,295
I have a bad feeling about this.
240
00:15:48,347 --> 00:15:50,808
You say these things
are all over the ship?
241
00:15:50,917 --> 00:15:52,326
They've attached themselves
242
00:15:52,386 --> 00:15:54,437
to the command and
communication relays,
243
00:15:54,562 --> 00:15:57,148
the internal sensors,
the transporter,
244
00:15:57,273 --> 00:15:59,442
the deflector shield grid --
245
00:15:59,734 --> 00:16:02,028
almost every critical system.
246
00:16:02,278 --> 00:16:04,989
Is there any way to get
past the force fields?
247
00:16:05,198 --> 00:16:06,449
None that we've found yet.
248
00:16:06,574 --> 00:16:08,034
We're still working on it.
249
00:16:08,159 --> 00:16:09,452
Hmm.
250
00:16:11,788 --> 00:16:13,873
Well, I guess the question is
251
00:16:14,123 --> 00:16:15,917
how did they get aboard?
252
00:16:16,667 --> 00:16:18,044
Or should I say
253
00:16:18,169 --> 00:16:19,837
who placed them here?
254
00:16:19,962 --> 00:16:21,297
Well, I don't know who did it,
255
00:16:21,422 --> 00:16:24,258
but I know it definitely
happened after we left the station.
256
00:16:24,342 --> 00:16:26,928
I ran a systems check
before our departure.
257
00:16:27,095 --> 00:16:28,304
They weren't there then.
258
00:16:28,429 --> 00:16:32,767
Which means someone aboard
this ship is a saboteur.
259
00:16:32,892 --> 00:16:34,936
We've got 47 people on board.
260
00:16:35,061 --> 00:16:36,604
Theoretically, any one of them
261
00:16:36,729 --> 00:16:38,272
could have planted
those devices.
262
00:16:41,889 --> 00:16:42,944
Chief?
263
00:16:45,113 --> 00:16:46,614
It's nothing, sir.
264
00:16:46,864 --> 00:16:48,241
It's not even worth mentioning.
265
00:16:48,449 --> 00:16:50,618
It doesn't sound like you're
too sure about that.
266
00:16:52,787 --> 00:16:54,914
Well, I did see
someone crawling about
267
00:16:55,039 --> 00:16:57,333
in one of the Jefferies tubes
the other day.
268
00:16:57,458 --> 00:16:58,459
Who?
269
00:17:00,086 --> 00:17:01,212
It was Julian.
270
00:17:02,004 --> 00:17:05,216
He was connecting a medical
console to the power grid.
271
00:17:05,424 --> 00:17:09,387
Which is right next
to the communications relay.
272
00:17:09,846 --> 00:17:11,931
Are you accusing Julian
of sabotage?
273
00:17:13,224 --> 00:17:15,810
No one's accusing anyone
of anything, I...
274
00:17:17,728 --> 00:17:19,188
But I want to talk to Julian.
275
00:17:19,605 --> 00:17:20,690
Wait.
276
00:17:20,815 --> 00:17:22,692
I think I have a better idea.
277
00:17:25,486 --> 00:17:28,197
This crew has been
through a lot together.
278
00:17:28,781 --> 00:17:31,784
In fact, I would trust any
one of you with my life.
279
00:17:32,570 --> 00:17:34,078
But after looking
at the evidence,
280
00:17:34,620 --> 00:17:37,165
there's only one conclusion
I can draw:
281
00:17:37,373 --> 00:17:41,252
Someone on this ship
is guilty of sabotage.
282
00:17:46,090 --> 00:17:47,925
With your permission, Captain,
the Constable and I
283
00:17:48,050 --> 00:17:49,886
can begin questioning
the crew immediately.
284
00:17:50,094 --> 00:17:51,721
That won't be necessary.
285
00:17:51,846 --> 00:17:52,930
Lieutenant?
286
00:17:53,181 --> 00:17:54,724
We found one of the devices
287
00:17:54,849 --> 00:17:57,101
planted
in the warp plasma conduit,
288
00:17:57,268 --> 00:17:59,937
which means whoever put it there
289
00:18:00,062 --> 00:18:01,912
would have been exposed
to trace amounts
290
00:18:02,060 --> 00:18:03,649
of tetryon particles.
291
00:18:03,900 --> 00:18:07,486
And those particles would still
be detectable on the saboteur?
292
00:18:07,695 --> 00:18:09,405
Yes, but not for much longer.
293
00:18:09,530 --> 00:18:11,032
They dissipate quickly.
294
00:18:11,115 --> 00:18:12,783
So you're going to scan
295
00:18:12,867 --> 00:18:15,328
all the members of the crew
for tetryon particles.
296
00:18:15,536 --> 00:18:17,079
Starting with the senior staff.
297
00:18:17,330 --> 00:18:19,165
O'Brien and I already
scanned positive
298
00:18:19,290 --> 00:18:20,917
since we opened up
the warp core controls
299
00:18:21,042 --> 00:18:22,752
during our investigation.
300
00:18:22,919 --> 00:18:26,672
You realize, of course, that
if no one else tests positive...
301
00:18:26,881 --> 00:18:28,466
We'll be the prime suspects.
302
00:18:28,549 --> 00:18:29,800
Yes, we know that.
303
00:18:31,219 --> 00:18:32,970
We might as well get started.
304
00:18:46,192 --> 00:18:47,276
You're clean.
305
00:18:47,485 --> 00:18:48,903
I'm glad to hear it.
306
00:18:49,362 --> 00:18:50,947
Might as well do me next.
307
00:19:06,254 --> 00:19:07,630
You're okay, too.
308
00:19:11,217 --> 00:19:12,301
Julian.
309
00:19:13,678 --> 00:19:14,762
Hmm?
310
00:19:14,887 --> 00:19:15,930
Of course.
311
00:19:35,114 --> 00:19:36,158
Nothing.
312
00:19:36,450 --> 00:19:37,660
You sound relieved.
313
00:19:37,743 --> 00:19:38,953
Well, I am.
314
00:19:39,078 --> 00:19:40,830
After all, you were in
that conduit the other day.
315
00:19:40,955 --> 00:19:42,581
Ambassador, if you please?
316
00:19:42,636 --> 00:19:43,827
Certainly.
317
00:19:43,890 --> 00:19:45,167
I was never in any conduit.
318
00:19:45,376 --> 00:19:46,544
Of course you were.
319
00:19:46,627 --> 00:19:47,712
I saw you there.
320
00:20:01,183 --> 00:20:02,768
It's a changeling.
321
00:20:17,033 --> 00:20:18,159
We've cloaked.
322
00:20:18,242 --> 00:20:19,785
Lieutenant,
bring us out of warp.
323
00:20:20,870 --> 00:20:21,871
Full stop...
324
00:20:22,079 --> 00:20:23,247
now.
325
00:20:23,372 --> 00:20:24,665
Constable, Commander...
326
00:20:25,166 --> 00:20:27,001
deploy security
teams immediately.
327
00:20:27,126 --> 00:20:29,754
I want that changeling found
before he can do any more damage.
328
00:20:29,879 --> 00:20:30,798
Yes, sir.
329
00:20:30,963 --> 00:20:32,214
Captain, the helm's
not responding.
330
00:20:32,290 --> 00:20:33,299
We're still at warp.
331
00:20:33,424 --> 00:20:35,176
I can't deactivate
the cloaking device.
332
00:20:35,301 --> 00:20:36,761
The weapons array is activated.
333
00:20:37,303 --> 00:20:39,096
The phaser banks are charging.
334
00:20:39,221 --> 00:20:42,683
And we've got photon torpedoes
on line and ready to launch.
335
00:20:42,933 --> 00:20:45,353
The ship's no longer
under our control.
336
00:20:53,944 --> 00:20:56,947
Our security teams have gone
over every centimeter of the ship,
337
00:20:57,323 --> 00:21:00,493
checked every piece of cargo,
questioned every crew member.
338
00:21:00,785 --> 00:21:03,079
We still haven't been able
to find the changeling.
339
00:21:03,204 --> 00:21:05,998
Is there any way he could have
been transported off the ship?
340
00:21:06,123 --> 00:21:07,375
At warp?
341
00:21:07,583 --> 00:21:09,001
It's unlikely, but...
342
00:21:09,210 --> 00:21:12,088
with Dominion technology,
I suppose it's possible.
343
00:21:12,171 --> 00:21:13,547
He's still here.
344
00:21:18,386 --> 00:21:21,347
He won't leave until he's
completed his mission.
345
00:21:21,639 --> 00:21:22,681
Which is?
346
00:21:23,057 --> 00:21:27,311
It looks like the Dominion
is hoping to start a war
347
00:21:27,395 --> 00:21:29,230
between the Federation
and the Tzenkethi.
348
00:21:29,355 --> 00:21:30,773
Well, if you
ask me, the Tzenkethi
349
00:21:30,898 --> 00:21:33,150
are doing a pretty good job
of that all by themselves.
350
00:21:33,275 --> 00:21:34,568
Not necessarily.
351
00:21:34,693 --> 00:21:37,988
The transmission we received from
Barisa Prime could have been faked
352
00:21:38,114 --> 00:21:41,742
using that device we found
implanted in the communications relay.
353
00:21:42,201 --> 00:21:44,954
In fact, our entire mission
354
00:21:45,287 --> 00:21:47,540
could have been
engineered by the Dominion.
355
00:21:48,290 --> 00:21:49,458
Think about it.
356
00:21:49,583 --> 00:21:53,379
We've been all over this ship
and we have not seen a trace
357
00:21:53,546 --> 00:21:55,673
of the real
Ambassador Krajensky,
358
00:21:55,840 --> 00:21:57,007
nor his remains.
359
00:21:57,133 --> 00:21:59,093
Which means, he was
probably replaced
360
00:21:59,176 --> 00:22:00,803
before we left the station.
361
00:22:01,011 --> 00:22:02,555
Maybe the real Ambassador
362
00:22:02,680 --> 00:22:04,682
never came
to Deep Space 9 at all.
363
00:22:04,890 --> 00:22:07,810
So everything Ambassador Krajensky
told us could have been a lie --
364
00:22:08,018 --> 00:22:09,937
the Tzenkethi coup d'état,
365
00:22:10,062 --> 00:22:11,522
increased tension
along the border,
366
00:22:11,689 --> 00:22:12,898
the threat of an attack.
367
00:22:13,065 --> 00:22:15,151
And now, here we are, cloaked,
368
00:22:15,317 --> 00:22:16,735
armed for battle
369
00:22:16,861 --> 00:22:19,155
and heading into
Tzenkethi space.
370
00:22:19,280 --> 00:22:22,575
If we can't stop this ship
before we cross the border,
371
00:22:22,700 --> 00:22:25,578
we may wind up causing a war
rather than preventing one.
372
00:22:25,703 --> 00:22:28,455
Which is, no doubt
what my people are hoping for.
373
00:22:28,789 --> 00:22:31,684
A war between the Tzenkethi
and the Federation
374
00:22:31,840 --> 00:22:33,669
would destabilize
the Alpha Quadrant,
375
00:22:33,752 --> 00:22:35,254
making it that much easier
376
00:22:35,379 --> 00:22:37,089
for the Dominion to move in.
377
00:22:37,256 --> 00:22:39,717
I wish the internal
sensors were on line.
378
00:22:40,426 --> 00:22:43,095
It'd make it a lot easier
to track down the changeling.
379
00:22:43,220 --> 00:22:45,181
I'm not sure
the sensors would help.
380
00:22:45,431 --> 00:22:49,476
If you scan me while I'm a rock,
you'll detect a rock.
381
00:22:49,602 --> 00:22:53,355
I may not be able to duplicate
a humanoid perfectly,
382
00:22:53,480 --> 00:22:55,024
but I'm guessing he can.
383
00:22:55,191 --> 00:22:57,193
We scanned Krajensky
for tetryon particles.
384
00:22:57,276 --> 00:22:58,652
He registered as human.
385
00:22:58,777 --> 00:23:01,655
Well then, right now, the
changeling could be anything...
386
00:23:02,907 --> 00:23:04,491
or anyone on this ship.
387
00:23:05,409 --> 00:23:07,536
Then we have to narrow
his options.
388
00:23:07,786 --> 00:23:10,331
Confine all nonessential
personnel to their quarters
389
00:23:10,456 --> 00:23:12,291
and seal them in
with force fields.
390
00:23:12,416 --> 00:23:16,045
Doctor, I want you to review
all the tricorder readings.
391
00:23:16,170 --> 00:23:18,672
See if you can find anything that
will help us find the changeling.
392
00:23:18,797 --> 00:23:20,299
And take some security with you.
393
00:23:20,424 --> 00:23:23,552
From here on, no one
is to be left alone.
394
00:23:28,390 --> 00:23:31,894
We have seven hours
before we enter Tzenkethi space.
395
00:23:32,019 --> 00:23:34,521
I want that changeling
found before then.
396
00:23:34,647 --> 00:23:35,898
That won't be easy.
397
00:23:36,106 --> 00:23:38,609
Let's face it, no matter
how many precautions we take,
398
00:23:38,943 --> 00:23:40,903
he could replace any one of us,
399
00:23:40,986 --> 00:23:42,988
and we won't know it
until it's too late.
400
00:23:51,747 --> 00:23:53,249
Thank you for your cooperation.
401
00:23:53,374 --> 00:23:55,042
Hopefully,
this will be over soon,
402
00:23:55,167 --> 00:23:57,586
and you'll be able
to return to duty.
403
00:24:01,507 --> 00:24:03,092
All right, let's go.
404
00:24:21,110 --> 00:24:22,695
This may take a while.
405
00:24:27,800 --> 00:24:30,524
Keep your phasers on stun
and stay calm.
406
00:24:30,587 --> 00:24:32,079
I don't want anyone
getting nervous
407
00:24:32,165 --> 00:24:33,959
and shooting one
of us by mistake.
408
00:24:37,543 --> 00:24:39,461
You sure I can't interest
you in one of these?
409
00:24:39,545 --> 00:24:40,838
I don't use them.
410
00:24:40,963 --> 00:24:42,464
Besides, in the history
of my people,
411
00:24:42,548 --> 00:24:44,633
no changeling has
ever harmed another.
412
00:24:44,925 --> 00:24:46,468
I'd hate to be the first.
413
00:24:46,593 --> 00:24:48,595
Apparently, that changeling
doesn't feel the same way.
414
00:24:48,679 --> 00:24:49,680
If we don't stop him,
415
00:24:49,805 --> 00:24:52,391
no one on board will escape
unharmed, including you.
416
00:24:52,599 --> 00:24:54,059
You may be right.
417
00:24:54,518 --> 00:24:58,230
But I've been a security officer
most of my humanoid existence,
418
00:24:58,355 --> 00:25:00,566
and in all that time, I've
never found it necessary
419
00:25:00,649 --> 00:25:02,985
to fire a weapon or take a life.
420
00:25:03,319 --> 00:25:04,945
I don't intend to start now.
421
00:25:05,132 --> 00:25:06,518
This is O'Brien.
422
00:25:06,613 --> 00:25:09,116
I need a security team in
the Engine Room immediately.
423
00:25:15,789 --> 00:25:17,333
It must have been
the changeling.
424
00:25:17,458 --> 00:25:19,960
I went down the hall to get
an interphasic compensator.
425
00:25:20,085 --> 00:25:21,628
I heard a noise,
and when I came back...
426
00:25:21,754 --> 00:25:22,921
She has a severe concussion.
427
00:25:23,047 --> 00:25:24,089
Give me a hand.
428
00:25:24,214 --> 00:25:26,258
We've got to get her to
the Medical Bay immediately.
429
00:25:30,429 --> 00:25:32,014
Stay here with the Chief.
430
00:25:34,975 --> 00:25:38,020
Damage control team,
report to the Engine Room.
431
00:25:38,145 --> 00:25:39,563
Aye, sir.
432
00:25:50,324 --> 00:25:52,034
Dax is still unconscious.
433
00:25:52,159 --> 00:25:54,703
I've given her cortical analeptics
to stabilize her condition.
434
00:25:54,820 --> 00:25:57,289
She should be all right in a
day or two, but until then...
435
00:25:57,498 --> 00:25:59,208
Is there any way
to speed up the process?
436
00:25:59,875 --> 00:26:01,502
I could use a neural stimulator,
437
00:26:01,585 --> 00:26:03,670
but that might cause
irreversible brain damage.
438
00:26:03,837 --> 00:26:05,089
I don't recommend it.
439
00:26:07,591 --> 00:26:09,343
Then Chief O'Brien
is going to have
440
00:26:09,426 --> 00:26:11,762
to regain control of the ship
without her.
441
00:26:12,930 --> 00:26:14,306
I'm afraid so.
442
00:26:14,723 --> 00:26:16,141
I should get back to my patient.
443
00:26:21,688 --> 00:26:23,357
The changeling's very clever.
444
00:26:23,482 --> 00:26:26,110
Taking Dax out makes
O'Brien's job a lot harder.
445
00:26:27,736 --> 00:26:29,238
One thing's for sure.
446
00:26:29,446 --> 00:26:32,241
We're not going to start a war
with the Tzenkethi.
447
00:26:33,659 --> 00:26:37,413
If O'Brien can't regain control
before we cross the border,
448
00:26:37,996 --> 00:26:41,542
I'll have no choice
but to destroy the Defiant.
449
00:26:51,218 --> 00:26:52,761
Our objective is simple.
450
00:26:52,886 --> 00:26:54,638
Find the changeling and stop him
451
00:26:54,721 --> 00:26:56,807
before he can do
any more damage.
452
00:26:57,224 --> 00:26:59,351
We'll break
into two-person teams.
453
00:26:59,518 --> 00:27:03,188
Each team will be armed
with phaser rifles.
454
00:27:03,272 --> 00:27:04,815
Now,
we've reconfigured the rifles
455
00:27:04,898 --> 00:27:06,775
to fire
an expanding energy pulse.
456
00:27:06,877 --> 00:27:07,985
Phasers have been set
457
00:27:08,110 --> 00:27:10,821
low enough to prevent
damaging equipment,
458
00:27:10,946 --> 00:27:13,949
but high enough to
affect the changeling.
459
00:27:14,158 --> 00:27:16,660
The changeling
could be hiding anywhere.
460
00:27:16,910 --> 00:27:19,246
He could look like anything.
461
00:27:19,538 --> 00:27:21,331
So we're going to have
to systematically
462
00:27:21,457 --> 00:27:23,667
sweep the ship with phaser fire.
463
00:27:23,792 --> 00:27:26,628
Every conduit, every corridor.
464
00:27:26,920 --> 00:27:30,132
If he's out there,
we'll find him.
465
00:27:30,841 --> 00:27:32,259
Any questions?
466
00:27:32,384 --> 00:27:34,636
What if the changeling's
not out there?
467
00:27:34,887 --> 00:27:36,597
What if he's one of us?
468
00:27:37,174 --> 00:27:38,450
That's why everyone
469
00:27:38,533 --> 00:27:39,892
will be in teams.
470
00:27:39,975 --> 00:27:42,311
Keep your partner in sight
at all times.
471
00:27:42,436 --> 00:27:44,104
And if we see anyone
without a partner?
472
00:27:44,188 --> 00:27:45,772
Escort them to the brig.
473
00:27:45,856 --> 00:27:47,441
We don't want
to take any chances.
474
00:27:48,484 --> 00:27:49,818
Let's go.
475
00:28:08,837 --> 00:28:10,255
All right, let's go.
476
00:28:12,090 --> 00:28:13,258
After you.
477
00:28:13,509 --> 00:28:14,968
Don't you trust me?
478
00:28:15,427 --> 00:28:17,262
No, I don't.
479
00:28:19,056 --> 00:28:21,183
I know exactly how you feel.
480
00:28:23,519 --> 00:28:24,937
Follow me.
481
00:28:48,710 --> 00:28:49,920
Don't you ever sweat?
482
00:28:51,129 --> 00:28:53,215
No, I don't.
483
00:28:54,883 --> 00:28:56,426
It's the modified phaser beam.
484
00:28:56,552 --> 00:28:58,220
It's heating up the air.
485
00:28:58,720 --> 00:29:00,180
Hmm.
486
00:29:00,764 --> 00:29:03,350
You know,
this would be a lot easier
487
00:29:03,475 --> 00:29:04,935
if we knew where he was hiding.
488
00:29:05,442 --> 00:29:06,891
Where would you be
if you were him?
489
00:29:08,313 --> 00:29:09,648
I wouldn't know.
490
00:29:09,773 --> 00:29:11,275
I'm not him.
491
00:29:14,027 --> 00:29:15,821
He is one of your people.
492
00:29:16,572 --> 00:29:18,490
Now, can't you put yourself
in his position?
493
00:29:18,699 --> 00:29:20,826
Try to anticipate his next move?
494
00:29:20,993 --> 00:29:24,997
I've thought about it,
but the truth is
495
00:29:25,831 --> 00:29:28,959
I don't understand my people
all that well.
496
00:29:31,169 --> 00:29:32,588
That's too bad.
497
00:29:33,046 --> 00:29:35,257
Yes, it is.
498
00:29:35,424 --> 00:29:36,383
For all of us.
499
00:29:59,877 --> 00:30:01,336
Watch my back.
500
00:30:23,055 --> 00:30:24,431
Over here.
501
00:30:25,307 --> 00:30:26,516
On three.
502
00:30:26,683 --> 00:30:27,476
One...
503
00:30:27,601 --> 00:30:28,769
two...
504
00:30:39,363 --> 00:30:40,781
This is Sisko.
505
00:30:40,906 --> 00:30:43,575
The changeling is
in Jefferies tube 7-A
506
00:30:43,700 --> 00:30:45,285
heading to the lower deck.
507
00:30:45,452 --> 00:30:46,870
I'm in pursuit!
508
00:31:12,771 --> 00:31:14,231
The changeling...
509
00:31:14,481 --> 00:31:15,691
he's right over there.
510
00:31:18,318 --> 00:31:19,861
Put your phaser down.
511
00:31:20,070 --> 00:31:21,363
It's me, Kira.
512
00:31:21,446 --> 00:31:24,241
We were on our way to meet you
and we got separated for a second.
513
00:31:24,366 --> 00:31:25,951
The next thing I know,
he opens fire.
514
00:31:26,034 --> 00:31:27,661
You can't fool me.
515
00:31:27,786 --> 00:31:28,995
You're the changeling!
516
00:31:29,079 --> 00:31:31,540
I saw you come out of that hatch
and go around the corner!
517
00:31:31,707 --> 00:31:33,166
I didn't see anyone!
518
00:31:33,250 --> 00:31:34,209
What...
519
00:31:34,292 --> 00:31:36,837
Maybe he morphed
into the ventilation system...
520
00:31:38,171 --> 00:31:39,798
or maybe he didn't.
521
00:31:40,924 --> 00:31:42,968
For all we know,
you may be the changeling.
522
00:31:43,051 --> 00:31:44,553
Keep back!
523
00:31:44,690 --> 00:31:46,901
Both of you, put
your weapons down now!
524
00:31:50,058 --> 00:31:52,436
I can't do that, Captain.
525
00:31:52,602 --> 00:31:53,729
You heard him!
526
00:32:01,194 --> 00:32:02,487
What happened?
527
00:32:03,822 --> 00:32:05,657
How long have
the two of you been apart?
528
00:32:07,033 --> 00:32:08,326
At least a minute.
529
00:32:09,161 --> 00:32:10,829
Then we've got a problem.
530
00:32:11,079 --> 00:32:13,081
Any one of us could be
the changeling.
531
00:32:13,248 --> 00:32:16,501
You, Kira, Eddington, even me.
532
00:32:17,395 --> 00:32:18,438
Not you.
533
00:32:18,649 --> 00:32:19,796
What do you mean?
534
00:32:20,714 --> 00:32:22,007
You're bleeding.
535
00:32:25,093 --> 00:32:27,637
I cut my hand
when the changeling attacked me.
536
00:32:27,929 --> 00:32:29,097
What are you getting at?
537
00:32:29,639 --> 00:32:33,101
When blood leaves a humanoid
body, it's still blood.
538
00:32:33,643 --> 00:32:36,313
But when any part of me
separates from my body...
539
00:32:36,438 --> 00:32:38,607
It reverts back
to a gelatinous state.
540
00:32:43,403 --> 00:32:44,946
Sisko to Bashir.
541
00:32:45,447 --> 00:32:46,656
This is Bashir.
542
00:32:46,782 --> 00:32:49,910
Doctor, meet us in the
Mess Hall immediately.
543
00:32:59,127 --> 00:33:00,754
This shouldn't take long.
544
00:33:20,690 --> 00:33:21,817
Satisfied?
545
00:33:22,776 --> 00:33:24,152
So far.
546
00:33:25,195 --> 00:33:26,488
Who's next?
547
00:33:26,822 --> 00:33:28,031
I'll go.
548
00:33:50,971 --> 00:33:55,183
I'd say the Major is exactly
who she appears to be.
549
00:33:56,017 --> 00:33:57,936
Try not to look so surprised.
550
00:34:03,692 --> 00:34:05,026
There doesn't seem
to be any point
551
00:34:05,151 --> 00:34:07,320
in obtaining a sample
from the Constable.
552
00:34:07,821 --> 00:34:10,031
I guess that just leaves
the three of us.
553
00:34:11,199 --> 00:34:12,909
Let's get this over with.
554
00:34:43,540 --> 00:34:44,750
You better come with us.
555
00:34:53,408 --> 00:34:54,951
This is ridiculous.
556
00:34:55,702 --> 00:34:56,995
I'm not the changeling.
557
00:34:57,120 --> 00:34:59,831
If I were, don't you think I'd
put up a little more of a fight?
558
00:35:03,209 --> 00:35:04,586
Inside.
559
00:35:05,211 --> 00:35:06,588
You're making a mistake.
560
00:35:06,796 --> 00:35:08,214
Do as he says!
561
00:35:10,842 --> 00:35:13,219
Will someone please
get me out of here!
562
00:35:29,027 --> 00:35:30,528
Bridge to Captain Sisko.
563
00:35:30,654 --> 00:35:31,655
Sisko here.
564
00:35:31,738 --> 00:35:34,282
Sir, we're entering
Tzenkethi space.
565
00:35:51,633 --> 00:35:53,134
Any sign of Tzenkethi ships?
566
00:35:53,259 --> 00:35:55,261
Sensors aren't picking up
any warp signatures.
567
00:35:55,387 --> 00:35:56,596
We've altered course.
568
00:35:56,721 --> 00:36:00,225
Our new heading is 015 mark 47.
569
00:36:02,060 --> 00:36:05,146
We're headed directly for the
Tzenkethi settlement on M'kemas III.
570
00:36:05,355 --> 00:36:07,816
How long before we're in weapons
range of the settlement?
571
00:36:10,110 --> 00:36:11,403
12 minutes.
572
00:36:18,451 --> 00:36:19,661
Computer.
573
00:36:19,828 --> 00:36:21,871
This is Captain Benjamin Sisko.
574
00:36:21,955 --> 00:36:24,332
Initiate autodestruct sequence.
575
00:36:24,541 --> 00:36:27,919
Authorization:
Sisko-alpha-one-alpha.
576
00:36:29,129 --> 00:36:30,505
Identity confirmed.
577
00:36:30,630 --> 00:36:33,133
Additional authorization
required.
578
00:36:46,146 --> 00:36:48,440
This is First Officer
Kira Nerys.
579
00:36:49,024 --> 00:36:53,236
Autodestruct authorization:
Kira-beta-two-beta.
580
00:36:54,237 --> 00:36:55,655
Identity confirmed.
581
00:36:55,780 --> 00:36:58,033
Autodestruct sequence armed.
582
00:37:01,244 --> 00:37:04,748
Set the countdown
for ten minutes from my mark.
583
00:37:04,956 --> 00:37:09,210
Authorization:
Sisko-one-five destruct.
584
00:37:15,133 --> 00:37:16,301
Mark.
585
00:37:17,302 --> 00:37:18,762
Sequence initiated.
586
00:37:18,887 --> 00:37:22,140
Autodestruct
in nine minutes, 55 seconds.
587
00:37:32,942 --> 00:37:34,527
Sisko to O'Brien.
588
00:37:34,694 --> 00:37:36,154
O'Brien here.
589
00:37:36,696 --> 00:37:39,115
I could use some good news
right now, Chief.
590
00:37:39,240 --> 00:37:40,700
How about this?
591
00:37:40,950 --> 00:37:42,702
I think I may be able
to shut down
592
00:37:42,827 --> 00:37:44,329
the changeling's force fields
593
00:37:44,412 --> 00:37:46,831
and gain access
to the sabotaged systems.
594
00:37:46,956 --> 00:37:50,251
The only problem is we
may lose our force fields, too.
595
00:37:50,835 --> 00:37:53,379
Autodestruct in seven minutes.
596
00:37:53,713 --> 00:37:55,715
Just tell me
how long it will take.
597
00:37:56,591 --> 00:37:59,344
Well, I guess it'll have to be
less than seven minutes, won't it?
598
00:37:59,552 --> 00:38:00,887
That'd be my suggestion.
599
00:38:01,012 --> 00:38:02,430
Sisko out.
600
00:38:02,680 --> 00:38:04,265
Doctor, how's Lieutenant Dax?
601
00:38:04,390 --> 00:38:05,725
Still unconscious.
602
00:38:05,850 --> 00:38:08,603
The changeling gave her enough
sedative to keep her under for days.
603
00:38:08,728 --> 00:38:10,563
I've managed to filter
most of it out of her system,
604
00:38:10,647 --> 00:38:12,565
but she'll be out
for another few hours.
605
00:38:12,816 --> 00:38:14,067
I wish I could do more.
606
00:38:14,234 --> 00:38:16,069
You've done all you can, Doctor.
607
00:38:16,277 --> 00:38:18,279
Now it's up to Chief O'Brien.
608
00:38:25,495 --> 00:38:27,956
Autodestruct in six minutes.
609
00:38:28,832 --> 00:38:31,209
All right, we're almost there.
610
00:38:32,335 --> 00:38:35,004
Now, look, when we
set this device off,
611
00:38:35,213 --> 00:38:36,673
there's a possibility
we may lose
612
00:38:36,798 --> 00:38:38,967
the protective field
around the warp core.
613
00:38:39,217 --> 00:38:41,970
If that happens, this room's
going to heat up real fast.
614
00:38:42,595 --> 00:38:44,556
So give the warp core
a wide berth
615
00:38:44,722 --> 00:38:46,432
or you'll get a dose
of radiation poisoning
616
00:38:46,558 --> 00:38:48,351
even Bashir can't cure.
617
00:38:52,772 --> 00:38:53,857
Where's the changeling?
618
00:38:53,982 --> 00:38:54,941
I lost him in the conduits.
619
00:38:55,066 --> 00:38:56,359
We haven't seen him.
620
00:39:00,029 --> 00:39:01,030
Wait!
621
00:39:01,239 --> 00:39:02,574
It's me, Odo.
622
00:39:04,075 --> 00:39:05,535
You don't say?
623
00:39:09,122 --> 00:39:11,541
Chief, remember the last time
624
00:39:11,708 --> 00:39:14,294
we went kayaking
in the holosuite?
625
00:39:14,419 --> 00:39:16,296
You had lamb stew for lunch.
626
00:39:16,921 --> 00:39:17,922
That's right.
627
00:39:18,047 --> 00:39:19,883
But you forgot to bring a fork.
628
00:39:20,008 --> 00:39:21,968
Anyone could have gotten
that information.
629
00:39:22,427 --> 00:39:24,679
Autodestruct in five minutes.
630
00:39:25,388 --> 00:39:27,974
You'd better make a decision.
We're running out of time.
631
00:39:30,685 --> 00:39:32,187
Look, I've more important
things to do
632
00:39:32,312 --> 00:39:34,772
than play
"choose the changeling."
633
00:39:35,148 --> 00:39:37,275
Keep the phaser on both of them.
634
00:39:46,159 --> 00:39:47,869
The shuttlebay doors are sealed.
635
00:39:48,077 --> 00:39:49,495
The evacuation pods
are locked down.
636
00:39:49,621 --> 00:39:50,580
We have no way out.
637
00:39:50,747 --> 00:39:53,082
Weapons are fully charged
and ready to fire.
638
00:39:53,270 --> 00:39:55,116
Tactical systems
are programming an attack run
639
00:39:55,293 --> 00:39:57,128
on the Tzenkethi settlement.
640
00:40:03,426 --> 00:40:05,011
Chief, what are you doing?
641
00:40:05,261 --> 00:40:07,430
Autodestruct in four minutes.
642
00:40:07,513 --> 00:40:08,890
You'll see.
643
00:40:14,354 --> 00:40:15,313
Now!
644
00:40:17,982 --> 00:40:20,276
Warning:
Warp core field breach.
645
00:40:20,401 --> 00:40:22,445
Engine Room will be sealed
in ten seconds.
646
00:40:22,612 --> 00:40:23,821
Evacuate immediately.
647
00:40:23,988 --> 00:40:25,448
Shut down the main power grid!
648
00:40:29,155 --> 00:40:30,078
No!
649
00:40:33,289 --> 00:40:34,916
Engine room sealed.
650
00:40:43,174 --> 00:40:45,551
Why are you protecting
these solids?
651
00:40:45,802 --> 00:40:47,470
You don't belong with them.
652
00:40:47,595 --> 00:40:49,472
You belong with us.
653
00:40:49,597 --> 00:40:51,391
Autodestruct in three minutes.
654
00:40:51,516 --> 00:40:52,892
Let go.
655
00:40:53,017 --> 00:40:55,353
Don't you see?
You've lost.
656
00:40:55,603 --> 00:40:57,146
It's too late
for you to help them,
657
00:40:57,230 --> 00:40:59,899
but it's not to late
to help yourself.
658
00:41:00,108 --> 00:41:01,484
Link with me, Odo.
659
00:41:01,693 --> 00:41:04,153
We can escape together.
660
00:41:05,196 --> 00:41:07,407
I... don't...
661
00:41:07,824 --> 00:41:10,118
think... so!
662
00:41:22,755 --> 00:41:24,882
Autodestruct in two minutes.
663
00:41:26,843 --> 00:41:29,178
You've got to regain
control of the ship!
664
00:41:35,351 --> 00:41:36,477
Odo.
665
00:41:42,150 --> 00:41:44,694
I never wanted to harm you.
666
00:42:17,435 --> 00:42:18,698
O'Brien to Bridge.
667
00:42:18,791 --> 00:42:19,729
Go ahead, Chief.
668
00:42:19,854 --> 00:42:21,814
I've restored control
to the helm.
669
00:42:22,148 --> 00:42:23,733
She's all yours, Captain.
670
00:42:23,816 --> 00:42:24,817
Hard aport, Major.
671
00:42:24,984 --> 00:42:26,444
Take us away from
the settlement.
672
00:42:26,569 --> 00:42:29,072
Computer, end
autodestruct sequence.
673
00:42:29,280 --> 00:42:32,492
Authorization:
Sisko-omega-one-seven abort.
674
00:42:32,825 --> 00:42:35,453
This is Kira Nerys,
First Officer. I concur.
675
00:42:35,620 --> 00:42:37,997
Autodestruct sequence aborted.
676
00:42:39,415 --> 00:42:41,167
Phaser banks are powering down.
677
00:42:43,211 --> 00:42:44,670
Take us home, Major.
678
00:42:48,549 --> 00:42:50,792
Captain's Log, supplemental.
679
00:42:50,885 --> 00:42:53,304
We've returned to the station
without further incident.
680
00:42:53,388 --> 00:42:56,057
However, I'm concerned
about my Chief of Security,
681
00:42:56,182 --> 00:42:59,352
who hasn't said a word
since we left Tzenkethi space.
682
00:42:59,727 --> 00:43:01,729
The real Ambassador Krajensky
683
00:43:01,813 --> 00:43:03,439
was supposed to be
on his way to Risa
684
00:43:03,564 --> 00:43:04,816
for an extended vacation,
685
00:43:04,982 --> 00:43:06,275
but he never arrived.
686
00:43:06,401 --> 00:43:09,153
Starfleet Security
believes he's been kidnapped
687
00:43:09,654 --> 00:43:11,406
or possibly killed.
688
00:43:12,573 --> 00:43:15,368
What about the coup
on the Tzenkethi homeworld?
689
00:43:15,618 --> 00:43:17,328
It never happened.
690
00:43:18,321 --> 00:43:21,713
Starfleet Command wants a
detailed report from each of us.
691
00:43:25,128 --> 00:43:26,587
Odo, are you all right?
692
00:43:26,796 --> 00:43:27,839
I'm fine.
693
00:43:29,799 --> 00:43:31,676
I hope I'm not interrupting.
694
00:43:31,926 --> 00:43:32,802
Not at all.
695
00:43:33,010 --> 00:43:33,970
Have a seat.
696
00:43:37,557 --> 00:43:38,933
Captain...
697
00:43:39,308 --> 00:43:40,935
there's something
you need to know.
698
00:43:44,147 --> 00:43:47,984
The changeling,
before he... died,
699
00:43:48,651 --> 00:43:50,570
he whispered something to me.
700
00:43:52,113 --> 00:43:53,197
Go on.
701
00:43:54,866 --> 00:43:56,284
He said...
702
00:43:58,286 --> 00:43:59,745
"You're too late.
703
00:44:00,788 --> 00:44:02,665
We are everywhere."
50512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.