Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,045 --> 00:00:05,589
-? RoboGobo ?
-? Oh! ?
2
00:00:05,590 --> 00:00:07,381
-? Let's go! ?
-? When you're in need ?
3
00:00:07,382 --> 00:00:09,425
? They're the team
who will heed the call ?
4
00:00:09,426 --> 00:00:11,637
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,764
-? RoboGobo ?
-? They're on their way ?
6
00:00:13,765 --> 00:00:15,681
? Gonna save you,
they won't let you fall ?
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,976
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
8
00:00:17,977 --> 00:00:19,602
? When we show up
It's show time ?
9
00:00:19,603 --> 00:00:21,187
? 'Cause we'll be there
in no time ?
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,940
? We hit the scene and boom ?
11
00:00:23,023 --> 00:00:25,192
-? It's RoboGobo go-time! ?
-? Let's go! ?
12
00:00:25,275 --> 00:00:28,237
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,780
? RoboGobo ?
14
00:00:29,863 --> 00:00:31,406
? RoboGobo, oh! ?
15
00:00:31,490 --> 00:00:34,243
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
16
00:00:34,326 --> 00:00:36,453
? RoboGobo ?
17
00:00:36,537 --> 00:00:38,622
-[all] ? Go, go, go, go ?
-? Whoo! ?
18
00:00:38,705 --> 00:00:40,515
? A super family
as tight as it gets ?
19
00:00:40,582 --> 00:00:43,710
? They're the Rescue Pets
Who rescue pets ?
20
00:00:43,794 --> 00:00:46,088
? It's RoboGobo ?
21
00:00:50,551 --> 00:00:53,220
[Dax] "Risky and Royale's
Christmas Wish."
22
00:00:54,096 --> 00:00:57,346
-[? festive music playing]
-? My Christmas wish is coming true ?
23
00:00:57,349 --> 00:00:59,810
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
24
00:00:59,893 --> 00:01:02,771
? My Christmas wish
this year is you ?
25
00:01:02,854 --> 00:01:05,399
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
26
00:01:05,482 --> 00:01:10,696
? All across the island
folks are smiling everywhere ?
27
00:01:11,530 --> 00:01:14,449
? It's as good as it gets
When it's people and pets ?
28
00:01:14,533 --> 00:01:17,244
? In happy pairs ?
29
00:01:17,327 --> 00:01:20,289
? In snow
they dance and play ?
30
00:01:20,372 --> 00:01:22,541
? They're having
such a special day ?
31
00:01:22,624 --> 00:01:25,335
? And if you ask them
why they're happy ?
32
00:01:26,003 --> 00:01:28,088
? This is what they'll say ?
33
00:01:28,171 --> 00:01:29,548
? They'll say ?
34
00:01:29,631 --> 00:01:32,342
? My Christmas wish
is coming true ?
35
00:01:32,426 --> 00:01:34,970
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
36
00:01:35,053 --> 00:01:38,223
? My Christmas wish
this year is you ?
37
00:01:38,307 --> 00:01:40,434
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
38
00:01:40,517 --> 00:01:42,603
? Santa's already been here ?
39
00:01:42,686 --> 00:01:45,647
? And this year
he came through ?
40
00:01:45,731 --> 00:01:49,651
? Because my Christmas wish
this year is you ?
41
00:01:49,735 --> 00:01:52,029
? My Christmas wish
this year is you ?
42
00:01:52,112 --> 00:01:54,531
? Pets and loving people ?
43
00:01:54,614 --> 00:01:56,992
? What a happy looking crew ?
44
00:01:57,075 --> 00:01:58,618
[sighs]
45
00:01:58,702 --> 00:02:01,830
? My Christmas wish
this year is ?
46
00:02:01,913 --> 00:02:05,584
? That my bro and me
could have people too ?
47
00:02:09,379 --> 00:02:10,505
[sighs]
48
00:02:12,007 --> 00:02:14,509
Merry Christmas, sis.
49
00:02:15,344 --> 00:02:16,720
Hey, sis?
50
00:02:17,346 --> 00:02:18,396
Royale?
51
00:02:18,472 --> 00:02:19,806
[grunts]
52
00:02:21,558 --> 00:02:22,643
Whatcha doing here?
53
00:02:22,726 --> 00:02:24,519
[sighs] Don't you ever wish
54
00:02:24,603 --> 00:02:27,147
we had people
of our own, bro-bro?
55
00:02:27,230 --> 00:02:32,194
Yeah, sure. But who's gonna want
two trash loving raccoons like us?
56
00:02:32,277 --> 00:02:36,615
That's why I gave up
on that wish a long time ago.
57
00:02:36,698 --> 00:02:38,116
Come on, sis.
58
00:02:38,200 --> 00:02:39,660
Let's go back to the dumpster
59
00:02:39,743 --> 00:02:42,412
to exchange presents
from under our trash tree.
60
00:02:42,496 --> 00:02:45,040
Oh, yeah, at least
we've got our presents.
61
00:02:45,123 --> 00:02:46,708
[engine revving]
62
00:02:46,792 --> 00:02:49,836
[both scream]
It's the Trash Troll!
63
00:02:51,755 --> 00:02:52,805
[both gasp]
64
00:02:52,839 --> 00:02:54,549
[both] Oh, no!
65
00:02:54,633 --> 00:02:56,593
[grunting]
66
00:02:56,677 --> 00:02:58,512
The Trash Troll
took everything,
67
00:02:58,595 --> 00:03:00,722
even our Christmas presents!
68
00:03:00,806 --> 00:03:03,100
[sighs] We've got
to get them back.
69
00:03:03,725 --> 00:03:05,977
And I know
just who can help us.
70
00:03:05,978 --> 00:03:08,938
Okay, Shelly, it's your turn
to open your present.
71
00:03:08,939 --> 00:03:11,900
[squeals] I can't wait
to see what it is.
72
00:03:11,983 --> 00:03:13,151
[Robo-Alarm rings]
73
00:03:13,235 --> 00:03:14,444
That's the Robo-Alarm.
74
00:03:14,528 --> 00:03:17,155
Team RoboGobo, help!
75
00:03:17,239 --> 00:03:18,573
It stole our presents!
76
00:03:18,657 --> 00:03:21,034
Wait! What stole
your presents?
77
00:03:21,118 --> 00:03:22,661
[both] The Trash Troll!
78
00:03:22,744 --> 00:03:24,246
[all] Trash Troll?
79
00:03:24,329 --> 00:03:25,379
It's big!
80
00:03:25,414 --> 00:03:26,581
And noisy!
81
00:03:26,665 --> 00:03:28,295
Like...
[imitating truck noises]
82
00:03:28,333 --> 00:03:29,918
And klink, klank, klunk!
83
00:03:30,001 --> 00:03:31,962
Okay, you two,
we're on our way.
84
00:03:32,045 --> 00:03:35,090
Sorry, Shelly.
You'll need to open your present later.
85
00:03:35,173 --> 00:03:37,926
That's okay.
I can turtle-y wait.
86
00:03:38,009 --> 00:03:40,345
Risky and Royale
need our help.
87
00:03:40,429 --> 00:03:44,683
All right, team, it's time
for the Rescue Pets who rescue pets.
88
00:03:44,766 --> 00:03:48,019
[all] It's RoboGobo go-time!
89
00:03:48,103 --> 00:03:51,314
? Get ready
here come the Rescue Pets ?
90
00:03:51,982 --> 00:03:53,733
? Hey, hey, hey ?
91
00:03:53,817 --> 00:03:56,862
? Get ready
They suit up in Dax's tech ?
92
00:03:58,029 --> 00:04:00,740
-? RoboGobo go, whoa ?
-Allie!
93
00:04:00,824 --> 00:04:03,410
-? RoboGobo go ?
-Booster!
94
00:04:03,493 --> 00:04:06,413
-? RoboGobo go, whoa ?
-Hopper!
95
00:04:06,496 --> 00:04:09,082
-? RoboGobo go ?
-Shelly!
96
00:04:09,166 --> 00:04:11,668
-? RoboGobo go, whoa ?
-Wingo!
97
00:04:11,751 --> 00:04:14,421
? Ready to roll
They're in control ?
98
00:04:14,504 --> 00:04:16,173
? Robogobo go ?
99
00:04:20,552 --> 00:04:23,221
-Risky, where are you?
-Royale!
100
00:04:23,305 --> 00:04:25,182
Booster, can you
track them down?
101
00:04:25,265 --> 00:04:27,559
Activating Robo-Smell.
102
00:04:28,310 --> 00:04:30,854
[sniffing] Gingerbread.
103
00:04:30,937 --> 00:04:33,440
[sniffing] Candy canes.
104
00:04:33,523 --> 00:04:36,818
[sniffing] Raccoons!
They went that way.
105
00:04:37,986 --> 00:04:40,280
[Risky panting]
I hear the Trash Troll.
106
00:04:40,363 --> 00:04:42,115
It's just around that corner.
107
00:04:42,199 --> 00:04:43,366
[Royale panting]
108
00:04:43,450 --> 00:04:44,868
We got it now!
109
00:04:44,951 --> 00:04:46,161
This way.
110
00:04:46,244 --> 00:04:47,496
[all] Merry Christmas.
111
00:04:47,579 --> 00:04:48,629
[Booster barks]
112
00:04:49,623 --> 00:04:52,083
Hey, Trash Troll!
113
00:04:52,167 --> 00:04:53,877
Give back our presents!
114
00:04:53,960 --> 00:04:56,129
? ...holly
Fa, la, la, la, la, la- ?
115
00:04:56,213 --> 00:04:57,631
[Risky and Royale scream]
116
00:04:57,714 --> 00:04:59,633
[screams]
117
00:05:00,842 --> 00:05:02,052
My drum!
118
00:05:02,135 --> 00:05:04,554
-[Marisol] My Hector!
-My birds!
119
00:05:04,638 --> 00:05:05,688
[both yell]
120
00:05:06,765 --> 00:05:08,099
Huh?
121
00:05:08,100 --> 00:05:09,350
-[chuckles]
-[blows horn]
122
00:05:09,351 --> 00:05:12,354
[both] We're really sorry!
123
00:05:12,437 --> 00:05:14,940
Team, we have to rescue
Hector and Bravo.
124
00:05:14,941 --> 00:05:17,483
-[Hector screaming]
-[Bravo] Whoa, whoa, whoa!
125
00:05:17,484 --> 00:05:18,819
We got it!
126
00:05:20,153 --> 00:05:21,321
Got you!
127
00:05:23,782 --> 00:05:25,075
Got it!
128
00:05:25,659 --> 00:05:29,663
Chickadee wiz!
Has anyone seen my precious birds?
129
00:05:30,372 --> 00:05:32,165
Booyah, Mr. Beaks.
130
00:05:32,874 --> 00:05:33,924
[Mr. Beaks chuckles]
131
00:05:33,959 --> 00:05:35,009
[Marisol sighs]
132
00:05:35,010 --> 00:05:36,293
[all] Thanks, Team RoboGobo.
133
00:05:36,294 --> 00:05:37,344
[Bravo croaks]
134
00:05:37,345 --> 00:05:38,546
[all] Merry Christmas!
135
00:05:38,547 --> 00:05:40,757
Now, let's find
Risky and Royale.
136
00:05:40,841 --> 00:05:43,760
Wingo, can you try spotting them
with your Robo-Sight?
137
00:05:43,844 --> 00:05:44,894
[chirps]
138
00:05:47,264 --> 00:05:51,059
[chirping]
139
00:05:51,142 --> 00:05:53,186
[gasps] Wingo sees them.
140
00:05:53,270 --> 00:05:56,606
I bet if we get to the top...
[grunting]
141
00:05:56,690 --> 00:05:58,692
...we can spot
that gift grabbing-
142
00:05:58,775 --> 00:05:59,825
[both grunting]
143
00:06:01,069 --> 00:06:04,030
[both] Trash Troll!
144
00:06:04,114 --> 00:06:06,658
Jumping jingle bells!
There they are!
145
00:06:06,741 --> 00:06:08,368
[both scream]
146
00:06:08,451 --> 00:06:10,203
Got you! Got you!
147
00:06:10,287 --> 00:06:11,746
[grunts] Got you too!
148
00:06:11,830 --> 00:06:13,290
Look out!
149
00:06:13,373 --> 00:06:15,709
[grunts] There we go.
150
00:06:15,792 --> 00:06:18,086
[chirps]
151
00:06:19,087 --> 00:06:21,798
[both screaming]
152
00:06:23,258 --> 00:06:24,676
[both sigh] Thanks, Wingo.
153
00:06:24,759 --> 00:06:25,809
[both scream]
154
00:06:25,844 --> 00:06:27,804
[Dax grunting]
155
00:06:27,805 --> 00:06:29,179
[chirping triumphantly]
156
00:06:29,180 --> 00:06:31,558
[chuckles] Nice job, team.
157
00:06:31,641 --> 00:06:33,101
We saved the Christmas tree.
158
00:06:33,768 --> 00:06:36,563
But did anyone see
where Risky and Royale went?
159
00:06:36,646 --> 00:06:39,941
[both groaning] Right here!
160
00:06:40,025 --> 00:06:41,568
-[thuds]
-[both grunt]
161
00:06:41,651 --> 00:06:44,821
We could really use your help
catching that...
162
00:06:44,905 --> 00:06:46,156
Trash Troll?
163
00:06:46,239 --> 00:06:49,451
Yeah, with his...
[imitating truck noises]
164
00:06:49,534 --> 00:06:52,078
And klink, klank, klunk and...
165
00:06:52,162 --> 00:06:53,747
[both] Beep, beep, beep.
166
00:06:53,830 --> 00:06:57,751
[chuckles] That doesn't sound
like a Trash Troll.
167
00:06:57,834 --> 00:07:01,004
That sounds
like a trash truck.
168
00:07:01,087 --> 00:07:03,757
You know, the truck
that vrooms around the island?
169
00:07:03,840 --> 00:07:07,344
And picks up all the trash.
Klink, klank, klunk.
170
00:07:07,427 --> 00:07:10,513
And beep beeps
when it backs up.
171
00:07:11,097 --> 00:07:12,974
[both] Oh!
172
00:07:13,058 --> 00:07:15,894
So it's not a Trash Troll.
173
00:07:15,977 --> 00:07:18,480
But we still need
to get our presents back.
174
00:07:18,563 --> 00:07:21,691
And we will.
Allie, can you find the trash truck?
175
00:07:21,775 --> 00:07:23,902
Activating Robo-Touch!
176
00:07:25,987 --> 00:07:30,200
I feel some rumbling
from over there.
177
00:07:32,243 --> 00:07:33,745
[all] The trash truck.
178
00:07:34,537 --> 00:07:36,331
[chuckles] Bro-bro.
179
00:07:36,414 --> 00:07:39,459
[laughs] Got it, sis. [grunts]
180
00:07:39,542 --> 00:07:41,252
I got it.
181
00:07:41,336 --> 00:07:42,386
[grunts] You got it?
182
00:07:42,420 --> 00:07:43,672
[grunting]
183
00:07:43,755 --> 00:07:45,757
[laughs] Great job.
184
00:07:46,383 --> 00:07:48,093
All right, let's go!
185
00:07:48,176 --> 00:07:50,470
[Molly laughing]
It's a good day for trash!
186
00:07:50,553 --> 00:07:52,472
[scatting]
187
00:07:52,555 --> 00:07:54,099
[both grunting]
188
00:07:55,558 --> 00:07:57,185
Hey, Molly. Hey, Milo.
189
00:07:57,268 --> 00:07:59,270
It's Team RoboGobo.
190
00:07:59,271 --> 00:08:02,272
And I thought this morning
couldn't get any better. Hey, Milo?
191
00:08:02,273 --> 00:08:04,025
Molly, I was just thinking...
192
00:08:04,109 --> 00:08:06,361
[both] ...the exact
same thing. [laughs]
193
00:08:06,444 --> 00:08:08,863
Oh, Dax,
what can we do for you?
194
00:08:08,947 --> 00:08:11,658
Now's our chance
to get our presents back.
195
00:08:11,741 --> 00:08:14,703
One of these buttons
has to open the back of the truck.
196
00:08:14,786 --> 00:08:16,454
Which one should we press?
197
00:08:16,538 --> 00:08:18,373
Ooh! Let's try all of them.
198
00:08:18,374 --> 00:08:19,623
-Blue button.
-Red button.
199
00:08:19,624 --> 00:08:21,166
-Green button.
-Yellow button.
200
00:08:21,167 --> 00:08:22,793
-Orange button!
-[engine revs]
201
00:08:22,794 --> 00:08:24,170
[both yell]
202
00:08:24,254 --> 00:08:25,755
Uh-oh. That sounds a lot
203
00:08:25,839 --> 00:08:27,507
like a vroom-vroom button.
204
00:08:27,590 --> 00:08:30,635
It sure does,
'cause we're vrooming!
205
00:08:30,719 --> 00:08:32,971
[both scream]
206
00:08:33,054 --> 00:08:35,181
Are those raccoons
in our truck?
207
00:08:35,265 --> 00:08:37,225
[both screaming]
208
00:08:37,308 --> 00:08:39,769
Oh, they certainly are
cutie pies.
209
00:08:39,853 --> 00:08:42,188
Cutie pies in big trouble!
210
00:08:42,272 --> 00:08:43,322
[Royale] Look out!
211
00:08:43,323 --> 00:08:44,898
[Risky] Jumping jackrabbits!
212
00:08:44,899 --> 00:08:46,943
We need to stop that truck
and save them.
213
00:08:47,027 --> 00:08:48,319
-Whoa!
-[grunts]
214
00:08:48,403 --> 00:08:51,031
Watch out
for those flying trash bags.
215
00:08:51,823 --> 00:08:53,450
[gasps] Boom! Got it.
216
00:08:53,533 --> 00:08:57,287
We can make a giant pile
of trash bags to stop the truck!
217
00:08:57,370 --> 00:08:58,420
[all] On it!
218
00:08:58,455 --> 00:08:59,505
[grunts]
219
00:08:59,581 --> 00:09:01,332
[chirps]
220
00:09:02,000 --> 00:09:03,084
[groans]
221
00:09:03,168 --> 00:09:04,218
Hurry, Team!
222
00:09:08,173 --> 00:09:09,632
[both screaming]
223
00:09:11,384 --> 00:09:13,636
[both] Whoa!
224
00:09:13,720 --> 00:09:14,770
[screams] Look out!
225
00:09:17,140 --> 00:09:18,391
[both scream]
226
00:09:18,475 --> 00:09:20,310
Robo-Forcefield go!
227
00:09:20,393 --> 00:09:21,561
[both screaming]
228
00:09:21,644 --> 00:09:24,439
[gasps and grunts] Got you!
229
00:09:25,065 --> 00:09:26,316
[both] Thanks, Hopper.
230
00:09:26,399 --> 00:09:28,318
You're very merry welcome.
231
00:09:30,445 --> 00:09:32,405
Aw, come on, present.
232
00:09:32,489 --> 00:09:34,115
Where are you?
233
00:09:35,533 --> 00:09:37,494
They have to be
here somewhere.
234
00:09:37,577 --> 00:09:40,371
Aw, I don't see them.
235
00:09:40,455 --> 00:09:44,751
Aw, now we don't even have
presents for each other on Christmas.
236
00:09:44,834 --> 00:09:46,294
[both sigh]
237
00:09:46,377 --> 00:09:48,713
[Molly and Milo] Aw,
those two seem upset.
238
00:09:48,797 --> 00:09:50,715
They lost
the Christmas presents.
239
00:09:50,799 --> 00:09:53,218
They made them for each other.
240
00:09:53,301 --> 00:09:55,178
Out of trash.
241
00:09:55,261 --> 00:09:56,311
Wait.
242
00:09:56,346 --> 00:09:57,639
Did you say presents?
243
00:09:57,722 --> 00:09:59,182
Out of trash?
244
00:10:00,433 --> 00:10:01,559
[all] Huh?
245
00:10:01,643 --> 00:10:04,145
We found these and saved them.
246
00:10:04,229 --> 00:10:06,397
We could tell
they were special.
247
00:10:06,481 --> 00:10:09,150
Here you go, cutie pies.
248
00:10:09,234 --> 00:10:11,569
[gasps] Our presents?
249
00:10:11,653 --> 00:10:13,571
And...
250
00:10:13,655 --> 00:10:15,365
Our trash tree!
251
00:10:15,448 --> 00:10:17,367
[both] Merry Christmas.
252
00:10:17,450 --> 00:10:18,618
[Molly and Milo] Aw!
253
00:10:19,452 --> 00:10:21,496
[Risky and Royale]
Thank you. Mmm!
254
00:10:22,288 --> 00:10:26,459
You know, this could be
a new family in the making.
255
00:10:26,543 --> 00:10:31,422
[gasps] Oh, bro-bro. That's been
our Christmas wish for a long time.
256
00:10:31,506 --> 00:10:34,676
[laughs] Right, sis?
We've always wanted pets.
257
00:10:34,759 --> 00:10:38,179
Just that most don't want to hang out
on a stinky trash truck all day.
258
00:10:38,263 --> 00:10:41,015
[both gasp] Ooh! We do! We do!
259
00:10:41,099 --> 00:10:44,811
[chuckles] These two love trash
as much as you do.
260
00:10:46,896 --> 00:10:49,274
[? festive music playing]
261
00:10:49,357 --> 00:10:52,443
? Our Christmas wish
is coming true ?
262
00:10:52,527 --> 00:10:55,071
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
263
00:10:55,155 --> 00:10:58,491
? 'Cause our Christmas wish
this year is you ?
264
00:10:58,575 --> 00:11:00,285
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
265
00:11:00,368 --> 00:11:03,288
? We finally found
our people ?
266
00:11:03,371 --> 00:11:05,248
? And they love garbage too ?
267
00:11:05,331 --> 00:11:06,381
? Sure do ?
268
00:11:06,875 --> 00:11:09,627
? Our Christmas wish
this year is ?
269
00:11:09,711 --> 00:11:12,255
? Our Christmas wish
this year is ?
270
00:11:12,338 --> 00:11:16,134
? Our Christmas wish
this year is you ?
271
00:11:18,845 --> 00:11:22,473
Now let's go home
and celebrate Christmas...
272
00:11:22,557 --> 00:11:24,017
As a family!
273
00:11:24,100 --> 00:11:26,394
[both gasps] Family!
274
00:11:27,645 --> 00:11:30,565
[all] Thank you,
Team RoboGoBo!
275
00:11:30,648 --> 00:11:32,698
-[Dax] See you later!
-[Allie] Bye bye!
276
00:11:33,693 --> 00:11:35,278
Robo-Riffic job, fam.
277
00:11:35,279 --> 00:11:37,696
Looks like everyone
got their Christmas wish.
278
00:11:37,697 --> 00:11:41,409
And now I get to go home
and open my present!
279
00:11:42,577 --> 00:11:45,371
Dandelion cake! [munches]
280
00:11:45,455 --> 00:11:47,207
[muffled] Mmm. Thank you!
281
00:11:47,790 --> 00:11:51,211
[chuckles] We've got
a big mess to clean up.
282
00:11:51,294 --> 00:11:52,344
Where do we start?
283
00:11:52,378 --> 00:11:53,458
[truck horn blaring]
284
00:11:53,463 --> 00:11:54,589
[all] Huh?
285
00:11:57,425 --> 00:12:01,971
[all] Merry Christmas,
Team RoboGobo. [groans]
286
00:12:02,055 --> 00:12:05,600
[all] Aw! Merry Christmas!
287
00:12:08,311 --> 00:12:09,871
[Dax] "Pupsicle's Snow Globe."
288
00:12:11,397 --> 00:12:13,858
Whoo-hoo! Yeah.
289
00:12:13,942 --> 00:12:15,735
Mom, Pop, did you see that?
290
00:12:15,818 --> 00:12:17,278
We sure did, honey.
291
00:12:17,362 --> 00:12:19,155
That was a Robo-Riffic trick.
292
00:12:19,239 --> 00:12:21,366
Whoo-hoo! [laughs]
293
00:12:21,449 --> 00:12:24,577
Beep, beep!
Bunny behind you. Yay!
294
00:12:24,661 --> 00:12:25,870
[laughs]
295
00:12:25,954 --> 00:12:28,484
-Turtle tearing through! Whoo-hoo!
-All right!
296
00:12:28,498 --> 00:12:29,958
Wait for me!
297
00:12:30,041 --> 00:12:31,542
Whoo-hoo!
298
00:12:34,170 --> 00:12:39,342
[yawns]
Time for my ice and quiet nap.
299
00:12:39,425 --> 00:12:42,053
I fluff my pillow,
snuggle Stanley,
300
00:12:42,136 --> 00:12:46,391
and now all I need
is my favorite lullaby.
301
00:12:46,933 --> 00:12:48,226
Muttsicles!
302
00:12:48,309 --> 00:12:50,770
[barking]
303
00:12:50,853 --> 00:12:55,400
-[? Muttsicles barking lullaby]
-[sighs] So peaceful.
304
00:12:55,483 --> 00:12:59,070
[? all continue
barking lullaby]
305
00:12:59,153 --> 00:13:02,156
[all cheering]
306
00:13:02,240 --> 00:13:04,242
[groaning]
307
00:13:05,743 --> 00:13:08,997
Who is making
all that noisy noise?
308
00:13:09,080 --> 00:13:12,041
[all cheering and laughing]
309
00:13:12,125 --> 00:13:13,876
Team RoboGobo?
310
00:13:13,960 --> 00:13:16,379
Having noisy fun
on my mountain?
311
00:13:16,462 --> 00:13:18,214
[groans] If I'm gonna
take a nap,
312
00:13:18,298 --> 00:13:21,092
I need to put an end
to this noisy fun.
313
00:13:21,175 --> 00:13:22,225
Ready, Muttsicles?
314
00:13:22,302 --> 00:13:23,720
[Muttsicles barking]
315
00:13:26,639 --> 00:13:28,891
[Shelly] I want
to slide down again.
316
00:13:28,975 --> 00:13:31,769
I want to slide down
again and again.
317
00:13:31,853 --> 00:13:34,063
We can slide down
as many times as we want.
318
00:13:34,147 --> 00:13:35,732
Right, Mom? Right, Pops?
319
00:13:35,815 --> 00:13:36,865
[both] Right.
320
00:13:36,899 --> 00:13:38,067
Huh?
321
00:13:38,151 --> 00:13:39,402
Wrong!
322
00:13:39,485 --> 00:13:41,029
[all gasp] Pupsicle!
323
00:13:41,112 --> 00:13:42,822
What are you doing here?
324
00:13:42,905 --> 00:13:46,659
I'm here to tell you
to get off my mountain
325
00:13:46,743 --> 00:13:48,244
so I can take a nap.
326
00:13:48,327 --> 00:13:50,038
This isn't your mountain.
327
00:13:50,121 --> 00:13:51,372
[both] Right!
328
00:13:51,456 --> 00:13:53,124
Wrong again.
329
00:13:53,207 --> 00:13:55,543
If you won't stay quiet,
then I'll freeze you
330
00:13:55,626 --> 00:13:58,629
so you can't make
any more noise... [chuckles]
331
00:13:58,713 --> 00:14:00,757
with my Blizzard Blaster.
332
00:14:00,840 --> 00:14:02,050
Oh, no, you won't.
333
00:14:02,133 --> 00:14:03,676
Robo-Forcefield!
334
00:14:06,304 --> 00:14:07,597
[all] Huh?
335
00:14:07,680 --> 00:14:09,390
Uh-oh. Pupsicle's blast
336
00:14:09,474 --> 00:14:11,726
must have created
this giant snow globe.
337
00:14:13,895 --> 00:14:16,314
[grunts] Pupsicle,
let us out of here.
338
00:14:16,397 --> 00:14:18,441
Come on, let us out!
339
00:14:18,524 --> 00:14:22,028
Huh? Excuse me. I'm sorry.
What's that, Dax?
340
00:14:22,111 --> 00:14:27,283
Oh, I can't hear you
through the thick walls of my snow globe.
341
00:14:27,366 --> 00:14:28,993
[laughs]
342
00:14:29,077 --> 00:14:33,581
Now, back
to my ice and quiet nap.
343
00:14:33,664 --> 00:14:34,874
Muttsicles!
344
00:14:34,957 --> 00:14:37,126
[Muttsicles barking]
345
00:14:37,877 --> 00:14:40,171
[? Muttsicles barking lullaby]
346
00:14:40,254 --> 00:14:42,006
If he's not
gonna let us out...
347
00:14:42,090 --> 00:14:44,342
Then we'll find
a way out ourselves.
348
00:14:44,425 --> 00:14:47,386
It's time for the Rescue Pets
who rescue pets!
349
00:14:47,470 --> 00:14:49,931
[all] It's RoboGobo go-time!
350
00:14:50,598 --> 00:14:54,102
? Get ready
here come the Rescue Pets ?
351
00:14:54,185 --> 00:14:55,937
? Hey, hey, hey ?
352
00:14:56,020 --> 00:14:58,773
? Get ready
They suit up in Dax's tech ?
353
00:15:00,316 --> 00:15:03,152
-? RoboGobo go, whoa ?
-Hopper!
354
00:15:03,236 --> 00:15:05,655
-? RoboGobo go ?
-Shelly!
355
00:15:05,738 --> 00:15:08,616
? Ready to roll
They're in control ?
356
00:15:08,699 --> 00:15:10,368
? Robogobo go ?
357
00:15:12,036 --> 00:15:15,832
All right, Shelly, Hopper,
let's break out of this snow globe.
358
00:15:15,915 --> 00:15:17,250
Turtle-y on it!
359
00:15:17,333 --> 00:15:18,751
Hopping to it!
360
00:15:19,335 --> 00:15:20,920
[grunting]
361
00:15:21,003 --> 00:15:25,091
[stammering] My bunny kicks
couldn't crack it.
362
00:15:25,174 --> 00:15:28,136
Maybe my Robo-Shell can.
[grunts]
363
00:15:29,929 --> 00:15:32,807
-[? Muttsicles continue barking lullaby]
-[snoring]
364
00:15:32,890 --> 00:15:33,940
[Dax] Look out!
365
00:15:33,975 --> 00:15:35,025
[both] Whoa!
366
00:15:35,059 --> 00:15:36,477
[grunts] Did it work?
367
00:15:36,561 --> 00:15:37,687
Did I crack it?
368
00:15:37,770 --> 00:15:40,690
Nope. But those
were good tries.
369
00:15:40,773 --> 00:15:43,776
Hmm. The walls of the snow globe
are too strong.
370
00:15:43,860 --> 00:15:48,573
Maybe I can use my Robo-Glow
to melt the ice so it's less strong.
371
00:15:48,656 --> 00:15:51,242
Then we can try
breaking it again.
372
00:15:53,035 --> 00:15:56,122
[both gasp]
The ice is melting.
373
00:15:56,205 --> 00:15:58,708
Shelly, try cracking
the wall again.
374
00:15:58,791 --> 00:16:02,044
Say Shell-o to my Robo-Shell!
[grunts]
375
00:16:03,921 --> 00:16:06,174
And my big bunny feet.
376
00:16:06,257 --> 00:16:08,342
[both grunting]
377
00:16:08,426 --> 00:16:10,303
You too, Pops. And you, Mom.
378
00:16:10,386 --> 00:16:12,346
[both] Charge!
379
00:16:12,430 --> 00:16:15,474
[all grunting]
380
00:16:15,558 --> 00:16:16,809
It's working, Dax!
381
00:16:16,893 --> 00:16:18,769
We'll be out of here
in no time.
382
00:16:19,770 --> 00:16:21,105
[mumbling] Noise.
383
00:16:21,189 --> 00:16:22,648
Noise? Noise?
384
00:16:22,732 --> 00:16:24,734
Whoa! [grunts]
385
00:16:25,568 --> 00:16:27,278
Huh? [grumbles]
386
00:16:27,361 --> 00:16:28,821
[Shelly] It's working.
387
00:16:28,905 --> 00:16:32,241
Team RoboGobo is trying
to escape. [groans]
388
00:16:32,325 --> 00:16:34,195
They'll have to try
harder than that.
389
00:16:36,871 --> 00:16:37,921
[all] Uh-oh!
390
00:16:39,415 --> 00:16:42,835
Pupsicle blasted
the snow globe with more ice.
391
00:16:43,377 --> 00:16:45,046
[laughs]
392
00:16:45,630 --> 00:16:46,680
Muttsicles!
393
00:16:46,714 --> 00:16:50,051
[? Muttsicles barking lullaby]
394
00:16:51,636 --> 00:16:53,387
It was a good try, kiddos,
395
00:16:53,471 --> 00:16:55,473
but there's always
another way.
396
00:16:55,556 --> 00:16:58,017
If going through it
doesn't work...
397
00:16:58,100 --> 00:17:00,144
Then maybe we can go under it.
398
00:17:00,228 --> 00:17:02,980
Hopper, can you Robo-Dig
a tunnel to get us out?
399
00:17:03,064 --> 00:17:05,233
I thought you'd never ask.
400
00:17:05,316 --> 00:17:06,817
Robo-Digging!
401
00:17:10,738 --> 00:17:12,782
[Hopper whirring]
402
00:17:13,616 --> 00:17:15,785
Everybody, follow me!
403
00:17:15,868 --> 00:17:17,912
[cheering and laughing]
404
00:17:19,997 --> 00:17:22,500
[groaning]
405
00:17:22,583 --> 00:17:23,834
More noise?
406
00:17:23,918 --> 00:17:25,461
What is it now?
407
00:17:25,544 --> 00:17:28,422
Team RoboGobo thinks
they can dig their way
408
00:17:28,506 --> 00:17:30,550
out of my snow globe. [laughs]
409
00:17:30,633 --> 00:17:32,760
Muttsicles, stop them.
410
00:17:33,386 --> 00:17:34,720
Huh? Muttsicles?
411
00:17:34,804 --> 00:17:36,013
[Muttsicles groaning]
412
00:17:36,097 --> 00:17:38,182
You're not supposed
to be napping!
413
00:17:38,266 --> 00:17:39,600
I am!
414
00:17:39,684 --> 00:17:44,063
[Muttsicles barking]
415
00:17:44,064 --> 00:17:46,856
Do you think we're outside
of the Snow Globe yet?
416
00:17:46,857 --> 00:17:48,234
We should be close.
417
00:17:48,317 --> 00:17:51,279
Hopper, can you go
above ground and check?
418
00:17:51,362 --> 00:17:53,197
You bunny believe I can.
419
00:17:53,281 --> 00:17:54,532
[grunting]
420
00:17:56,409 --> 00:17:57,827
[gasps]
421
00:17:57,910 --> 00:17:59,870
[barking]
422
00:17:59,954 --> 00:18:03,708
Oh. Hi, Muttsicles.
[chuckles nervously]
423
00:18:03,791 --> 00:18:05,626
Use your icy breath
to freeze them.
424
00:18:06,460 --> 00:18:07,510
[barks]
425
00:18:07,545 --> 00:18:08,713
[yelps]
426
00:18:10,590 --> 00:18:12,967
Not each other. [groans]
427
00:18:13,050 --> 00:18:14,635
Freeze them!
428
00:18:16,846 --> 00:18:18,097
[Muttsicles barking]
429
00:18:18,180 --> 00:18:19,974
[screams] Everybody go back!
430
00:18:20,057 --> 00:18:22,268
[Muttsicles barking]
431
00:18:24,687 --> 00:18:27,398
They're gonna freeze us
with their icy dog breath.
432
00:18:27,481 --> 00:18:29,358
Just a little further.
433
00:18:30,359 --> 00:18:33,738
[Pupsicle] Atta'Muttsicles.
Go get them. [laughs]
434
00:18:33,821 --> 00:18:36,991
[all grunting]
435
00:18:37,074 --> 00:18:38,993
[Muttsicles barking]
436
00:18:39,076 --> 00:18:41,954
We've got to stop them
from coming into the snow globe.
437
00:18:42,038 --> 00:18:45,958
Got it! Shelly, Use your Robo-Strength
to move that boulder over the hole.
438
00:18:46,042 --> 00:18:48,169
Rock and roll.
439
00:18:49,045 --> 00:18:50,254
[grunts]
440
00:18:52,465 --> 00:18:53,605
[Muttsicles barking]
441
00:18:54,050 --> 00:18:55,100
Phew.
442
00:18:55,134 --> 00:18:56,844
Good job, Muttsicles.
443
00:18:56,927 --> 00:18:58,054
Return.
444
00:18:58,137 --> 00:18:59,513
[Muttsicles barking]
445
00:18:59,597 --> 00:19:01,641
That'll teach Team RoboGobo
446
00:19:01,642 --> 00:19:03,141
to interrupt my nap.
[chuckles]
447
00:19:03,142 --> 00:19:04,643
[? Muttsicles barking lullaby]
448
00:19:04,644 --> 00:19:08,022
I'm not gonna try
a nap just yet.
449
00:19:08,105 --> 00:19:11,108
I have a feeling team RoboGobo
450
00:19:11,192 --> 00:19:15,237
will try and escape
my snow globe again soon.
451
00:19:15,321 --> 00:19:19,450
[chuckles] And this time,
I'll be ready.
452
00:19:19,533 --> 00:19:20,826
[laughs]
453
00:19:20,910 --> 00:19:22,411
Whoa! [grunts]
454
00:19:22,953 --> 00:19:24,163
[groans]
455
00:19:24,246 --> 00:19:25,539
[sighs]
456
00:19:25,623 --> 00:19:27,833
[grunts] This should keep
the Muttsicles
457
00:19:27,917 --> 00:19:29,293
from getting in here.
458
00:19:29,377 --> 00:19:31,545
Good thing
you're so strong, Shelly.
459
00:19:31,629 --> 00:19:35,091
There's nothing I can't lift.
460
00:19:35,174 --> 00:19:39,387
[gasps] Then I bet you could lift up
the snow globe so we can all crawl out.
461
00:19:39,470 --> 00:19:41,430
I'll give it a turtle try.
462
00:19:43,891 --> 00:19:46,852
[groaning] Robo-Strength!
463
00:19:47,561 --> 00:19:51,399
Way to go.
Just a little higher so we can crawl out.
464
00:19:51,482 --> 00:19:53,067
And remember
not to be too loud
465
00:19:53,150 --> 00:19:54,860
or Pupsicle will hear us.
466
00:19:55,903 --> 00:19:57,988
Wait. Where is Pupsicle?
467
00:19:58,072 --> 00:20:00,991
-[gasps]
-I knew you'd try to escape again.
468
00:20:01,075 --> 00:20:02,201
[all gasp]
469
00:20:02,284 --> 00:20:04,620
It's time I stop you once
and for all
470
00:20:04,704 --> 00:20:06,956
with my Blizzard Ball.
471
00:20:07,456 --> 00:20:08,506
Whoa!
472
00:20:10,751 --> 00:20:13,504
[all screaming]
473
00:20:14,338 --> 00:20:18,300
Well, that should keep
Team RoboGobo quiet.
474
00:20:18,884 --> 00:20:22,680
[yawns] I really need my nap.
475
00:20:25,891 --> 00:20:26,941
[all grunt]
476
00:20:26,976 --> 00:20:28,246
-Is everyone okay?
-Brr...
477
00:20:28,310 --> 00:20:29,360
A little chilly.
478
00:20:29,395 --> 00:20:30,445
[stuttering] Cold.
479
00:20:30,521 --> 00:20:32,148
I don't know how we'll ever
480
00:20:32,231 --> 00:20:35,359
break out of Pupsicle's
snow globe now.
481
00:20:35,443 --> 00:20:41,240
Yeah, we tried to break through it,
dig under it, even lift it up.
482
00:20:41,323 --> 00:20:43,701
But Pupsicle kept stopping us.
483
00:20:44,493 --> 00:20:46,912
How can we escape
without him seeing us?
484
00:20:46,996 --> 00:20:48,956
There's always a way, son.
485
00:20:49,749 --> 00:20:50,916
Hmm...
486
00:20:51,500 --> 00:20:53,669
[gasps] Boom! Got it.
487
00:20:53,753 --> 00:20:56,589
Pupsicle's Blizzard Ball
gave us all this extra snow.
488
00:20:56,672 --> 00:20:59,300
We can use it to make
a really big snowball
489
00:20:59,383 --> 00:21:01,302
and roll it
against the snow globe,
490
00:21:01,385 --> 00:21:03,137
so it'll break
before he can fix it.
491
00:21:03,220 --> 00:21:04,805
That's a great plan.
492
00:21:06,223 --> 00:21:08,517
? I can dig it up ?
493
00:21:08,601 --> 00:21:10,770
? I can break it down ?
494
00:21:10,853 --> 00:21:12,229
? I can ball it up ?
495
00:21:12,313 --> 00:21:14,023
? Roll it around,
Roll it around ?
496
00:21:14,106 --> 00:21:16,025
? Oh, what a team ?
497
00:21:16,108 --> 00:21:18,277
? We'll make
the biggest snowball ?
498
00:21:18,360 --> 00:21:20,279
? You've ever seen ?
499
00:21:22,948 --> 00:21:25,034
? Look at us go-oh-oh ?
500
00:21:25,117 --> 00:21:26,660
? Balling up snow ?
501
00:21:26,744 --> 00:21:28,370
? This team is on a roll ?
502
00:21:31,791 --> 00:21:33,584
? Ha, laughing in the cold ?
503
00:21:33,667 --> 00:21:36,253
? I know my cheeks
are getting rosy ?
504
00:21:36,254 --> 00:21:37,962
? We're busting out
this globe ?
505
00:21:37,963 --> 00:21:40,299
? While Pupsicle
is getting cozy ?
506
00:21:40,883 --> 00:21:42,593
[sighs] That's better.
507
00:21:43,135 --> 00:21:45,137
? I dig it up, pack it in ?
508
00:21:45,221 --> 00:21:46,889
? Turn around, do it again ?
509
00:21:46,972 --> 00:21:48,022
? Do it again ?
510
00:21:48,098 --> 00:21:49,350
? Do it again ?
511
00:21:49,433 --> 00:21:50,768
? See that snowball grow ?
512
00:21:50,851 --> 00:21:52,853
? Look at us go-oh-oh ?
513
00:21:52,937 --> 00:21:54,480
? Balling up snow ?
514
00:21:54,563 --> 00:21:56,232
? This team is on a roll ?
515
00:21:59,109 --> 00:22:01,654
? Here we go
Roll it up the mountain ?
516
00:22:01,737 --> 00:22:04,323
? So astounding
Just how big it's getting ?
517
00:22:04,406 --> 00:22:05,741
? Pushing it around ?
518
00:22:05,825 --> 00:22:08,953
? Because our team
is on a roll ?
519
00:22:10,371 --> 00:22:11,421
[Shelly laughing]
520
00:22:11,455 --> 00:22:12,505
Awesome!
521
00:22:12,998 --> 00:22:14,792
Everyone, get ready to push.
522
00:22:15,501 --> 00:22:17,670
One, two...
523
00:22:17,753 --> 00:22:19,004
[all] Three.
524
00:22:19,588 --> 00:22:24,218
[yawns] Now that I'm tucked in
nice and tight,
525
00:22:24,802 --> 00:22:29,807
all I need to nap
is my favorite lullaby. Muttsicles!
526
00:22:29,890 --> 00:22:31,267
[Muttsicles barking]
527
00:22:31,892 --> 00:22:35,145
That's not my lullaby.
What are you barking at?
528
00:22:35,229 --> 00:22:38,858
[gasps] That's one
big Snowball!
529
00:22:38,941 --> 00:22:40,985
[grunting]
530
00:22:41,068 --> 00:22:44,697
Muttsicles! Help me at once
before that snowball-
531
00:22:44,780 --> 00:22:47,241
[all screaming]
532
00:22:47,324 --> 00:22:52,079
[Pupsicle] All I wanted to do
was take an ice and quiet nap.
533
00:22:52,162 --> 00:22:56,333
I'll get you next time,
Team RoboGobo!
534
00:22:56,417 --> 00:22:59,295
Next time!
535
00:22:59,378 --> 00:23:01,213
We broke through it!
536
00:23:01,297 --> 00:23:02,590
Great job!
537
00:23:02,673 --> 00:23:04,967
That Robo-Rocked, fam!
538
00:23:05,050 --> 00:23:08,220
Now that we've escaped
the Pupsicle's snow globe,
539
00:23:08,304 --> 00:23:10,806
we can slide
down the mountain...
540
00:23:10,890 --> 00:23:12,558
[all] Again and again!
541
00:23:12,641 --> 00:23:14,727
And again!
542
00:23:15,647 --> 00:23:18,438
[all cheering and chuckling]
543
00:23:18,439 --> 00:23:19,607
[chuckling]
544
00:23:19,690 --> 00:23:23,152
[all] Best snow day ever!
545
00:23:26,697 --> 00:23:27,948
? Ooh, ooh, ooh ?
546
00:23:28,032 --> 00:23:29,742
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
547
00:23:29,825 --> 00:23:31,368
? RoboGobo ?
548
00:23:32,995 --> 00:23:34,288
? Ooh, ooh, ooh ?
549
00:23:34,371 --> 00:23:35,956
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
550
00:23:39,293 --> 00:23:40,628
? Ooh, ooh, ooh ?
551
00:23:40,711 --> 00:23:42,379
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
552
00:23:42,463 --> 00:23:43,881
? RoboGobo ?
553
00:23:51,805 --> 00:23:53,641
? RoboGobo ?
554
00:23:53,724 --> 00:23:54,892
? Whoa-oh-oh ?
555
00:23:54,942 --> 00:23:59,492
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.