Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,878
[? opening theme song playing]
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,755
[all singing] ? RoboGobo ?
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,506
-[man] Oh!
-Let's go!
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,174
? When you're in need,
they're the team ?
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,676
? Who will heed the call ?
6
00:00:09,760 --> 00:00:11,553
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
7
00:00:11,637 --> 00:00:12,687
? RoboGobo ?
8
00:00:12,721 --> 00:00:15,015
? They're on their way,
gonna save you ?
9
00:00:15,016 --> 00:00:16,224
? They won't let you fall ?
10
00:00:16,225 --> 00:00:17,976
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
11
00:00:17,977 --> 00:00:19,602
? When we show up
It's showtime ?
12
00:00:19,603 --> 00:00:21,187
? 'Cause we'll be there
in no time ?
13
00:00:21,188 --> 00:00:24,191
? We hit the scene and boom
It's RoboGobo go-time! ?
14
00:00:24,274 --> 00:00:25,692
Let's go!
15
00:00:25,776 --> 00:00:27,861
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
16
00:00:27,945 --> 00:00:29,863
? RoboGobo ?
17
00:00:29,947 --> 00:00:31,990
? RoboGobo, oh! ?
18
00:00:32,074 --> 00:00:34,243
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
19
00:00:34,326 --> 00:00:36,453
? RoboGobo ?
20
00:00:36,537 --> 00:00:38,038
-[all] Go. Go. Go. Go.
-Whoo!
21
00:00:38,121 --> 00:00:40,582
? A super family
as tight as it gets ?
22
00:00:40,666 --> 00:00:43,710
? They're the Rescue Pets
Who rescue pets ?
23
00:00:43,794 --> 00:00:46,046
? It's RoboGobo ?
24
00:00:50,509 --> 00:00:52,739
[Team RoboGobo]
Raccoons in the Robo-Dome.
25
00:00:52,740 --> 00:00:55,179
[Royale]
Come back here, pizza crust!
26
00:00:55,180 --> 00:00:56,265
-I got it.
-I got it.
27
00:00:56,348 --> 00:00:57,398
-I got it.
-I got it.
28
00:00:57,432 --> 00:00:59,142
[both] I got it! Whoa!
29
00:00:59,226 --> 00:01:00,276
[both grunt]
30
00:01:02,020 --> 00:01:03,814
Whoa! [both grunt]
31
00:01:04,606 --> 00:01:06,024
[both gasp] We both got it!
32
00:01:06,108 --> 00:01:07,317
-[grunts]
-Yum!
33
00:01:07,401 --> 00:01:09,194
-Mmm.
-Oh, yeah!
34
00:01:09,278 --> 00:01:11,738
Hmm, where are we, Risky?
35
00:01:11,822 --> 00:01:16,118
Hmm. Well, it looks like...
[swallows] ...we're in someone's house.
36
00:01:16,827 --> 00:01:18,704
[gasps] Royale, look!
37
00:01:18,787 --> 00:01:20,747
[Royale gasps, laughs]
38
00:01:20,831 --> 00:01:23,834
[both]
We're in Team RoboGobo's house!
39
00:01:23,917 --> 00:01:26,545
Our favorite superheroes!
40
00:01:26,628 --> 00:01:28,797
We have to find them
and say hello.
41
00:01:28,880 --> 00:01:30,757
They'll be so happy to see us.
42
00:01:31,967 --> 00:01:35,637
[both] Team RoboGobo,
where are you?
43
00:01:36,638 --> 00:01:40,767
Shelly, Wingo, are you ready
for a Robo-riffic training exercise?
44
00:01:40,851 --> 00:01:42,936
-Turtley ready, Dax.
-[chirping]
45
00:01:43,020 --> 00:01:44,110
-[laughs]
-[beeps]
46
00:01:44,187 --> 00:01:47,065
Then it's time for
the Rescue Pets,
47
00:01:47,149 --> 00:01:49,901
to practice rescuing pets.
48
00:01:49,985 --> 00:01:52,321
-It's...
-[all] ...RoboGobo go-time!
49
00:01:52,404 --> 00:01:53,905
[male singer] ? Get ready ?
50
00:01:53,989 --> 00:01:55,615
? Here come the Rescue Pets ?
51
00:01:56,908 --> 00:01:58,660
? Hey, hey, hey ?
52
00:01:58,744 --> 00:02:01,079
? Get ready,
They suit up in Dax's tech ?
53
00:02:03,123 --> 00:02:05,667
-? RoboGobo go, whoa ?
-Shelly!
54
00:02:05,751 --> 00:02:08,295
-? RoboGobo go ?
-Wingo!
55
00:02:08,378 --> 00:02:10,881
? Ready to roll
They're in control ?
56
00:02:10,964 --> 00:02:12,758
? RoboGobo go ?
57
00:02:14,885 --> 00:02:17,055
Let's get this
training exercise started.
58
00:02:17,638 --> 00:02:20,265
Wingo, you'll need to avoid
the flying disks.
59
00:02:20,349 --> 00:02:21,399
[Wingo chirps]
60
00:02:22,517 --> 00:02:23,602
[squawks]
61
00:02:23,685 --> 00:02:24,895
[Dax] Great job!
62
00:02:24,978 --> 00:02:27,439
Okay.
Now it's your turn, Shelly.
63
00:02:27,522 --> 00:02:30,067
-Let's go!
-Yeah!
64
00:02:30,150 --> 00:02:31,360
[grunts]
65
00:02:31,443 --> 00:02:35,280
Nothing gets past
my strong Robo-Shield.
66
00:02:36,657 --> 00:02:37,783
Nice.
67
00:02:37,866 --> 00:02:41,328
And with even more practice,
we'll be ready for any surprise.
68
00:02:41,329 --> 00:02:43,829
[both]
Surprise, Team RoboGobo!
69
00:02:43,830 --> 00:02:46,041
It's us. Risky and Royale.
70
00:02:46,124 --> 00:02:47,876
Huh, they're not in here.
71
00:02:48,877 --> 00:02:51,463
[both]
Surprise, Team RoboGobo!
72
00:02:52,047 --> 00:02:53,715
They're not in here, either.
73
00:02:53,799 --> 00:02:56,051
Aww, maybe they're in here.
74
00:02:56,134 --> 00:02:57,761
[both giggling]
75
00:02:57,844 --> 00:03:00,514
[both] Surprise!
76
00:03:00,597 --> 00:03:01,973
-Huh?
-[both gasp]
77
00:03:02,057 --> 00:03:04,685
[both]
We're in Team RoboGobo's bedroom.
78
00:03:04,768 --> 00:03:06,395
[both gasp] Wow!
79
00:03:07,229 --> 00:03:09,564
This must be Shelly's
arts and crafts.
80
00:03:09,648 --> 00:03:10,816
[laughs]
81
00:03:10,899 --> 00:03:14,361
And Wingo's birdie bed. Whoo!
82
00:03:15,028 --> 00:03:16,905
And Dax's buttons. [giggles]
83
00:03:16,988 --> 00:03:18,699
I love buttons.
84
00:03:18,782 --> 00:03:19,832
Ooh, a red one.
85
00:03:19,833 --> 00:03:22,118
Mmm, a blue one. [giggles]
Okay, what does this one do?
86
00:03:22,119 --> 00:03:23,245
I don't know. [laughs]
87
00:03:23,246 --> 00:03:24,412
[? disco music playing]
88
00:03:24,413 --> 00:03:26,283
-[Risky] Oh, yeah!
-[Royale] Cool!
89
00:03:26,748 --> 00:03:27,999
Way to go, Team.
90
00:03:28,083 --> 00:03:30,553
-Amazing prac- Huh?
-[? disco music continues]
91
00:03:32,003 --> 00:03:34,840
-[all] Huh?
-Who's playing that loud music?
92
00:03:34,923 --> 00:03:36,716
Maybe it's your mom or dad?
93
00:03:36,717 --> 00:03:37,967
-Let me check.
-[beeps]
94
00:03:37,968 --> 00:03:40,804
Hi, Mom,
are you playing that music?
95
00:03:40,887 --> 00:03:42,389
Heya, kiddo.
96
00:03:42,472 --> 00:03:45,183
Nope. But I've been working
on this robotic arm.
97
00:03:45,267 --> 00:03:46,317
Isn't it neat?
98
00:03:46,351 --> 00:03:47,551
[mechanical whirring]
99
00:03:47,561 --> 00:03:48,728
Super neat!
100
00:03:48,812 --> 00:03:51,523
Uh, let me call Dad
to see if it's him.
101
00:03:53,233 --> 00:03:55,902
Hey, Pops,
are you playing music?
102
00:03:55,986 --> 00:03:57,279
I hear it too, son.
103
00:03:57,362 --> 00:03:58,412
But it isn't me.
104
00:03:58,413 --> 00:04:00,156
I'm busy giving Crabitha
a checkup.
105
00:04:00,157 --> 00:04:02,409
Hurry up, please.
Snap, snap!
106
00:04:02,492 --> 00:04:04,619
Okay, never mind. Thanks.
107
00:04:04,703 --> 00:04:06,288
-[call ends]
-Hmm.
108
00:04:06,371 --> 00:04:10,542
[both] Woohoo! Oh, yeah!
[cheering]
109
00:04:10,625 --> 00:04:11,793
This is fun!
110
00:04:11,918 --> 00:04:15,755
But we still need to find
Team RoboGobo to say hello.
111
00:04:16,715 --> 00:04:18,133
[both cheer]
112
00:04:19,301 --> 00:04:21,261
-[gasps] What happened to...
-...our room?
113
00:04:21,344 --> 00:04:22,637
[Wingo chirps]
114
00:04:23,555 --> 00:04:25,891
Someone used all my glitter.
115
00:04:26,475 --> 00:04:27,809
[chirping angrily]
116
00:04:27,893 --> 00:04:30,562
And someone jumped on
Wingo's birdie bed.
117
00:04:32,689 --> 00:04:34,065
[? music stops]
118
00:04:34,149 --> 00:04:37,194
And someone was playing music
on my computer.
119
00:04:37,277 --> 00:04:41,198
-Which means...
-[all] Someone's in our house.
120
00:04:41,199 --> 00:04:43,532
We better find them
before they cause more trouble.
121
00:04:43,533 --> 00:04:44,583
Come on, Team.
122
00:04:46,036 --> 00:04:47,704
Team RoboGobo!
123
00:04:47,788 --> 00:04:49,331
Where are you?
124
00:04:50,040 --> 00:04:52,167
? What a day, what a day,
what a day ?
125
00:04:52,250 --> 00:04:55,420
-? RoboGobo's glue ?
-Ooh!
126
00:04:55,504 --> 00:04:57,506
? What a day, what a day,
what a day ?
127
00:04:57,589 --> 00:04:59,674
This room's messy, too?
128
00:04:59,758 --> 00:05:00,842
[groans]
129
00:05:00,926 --> 00:05:03,094
-? What a time ?
-? How unkind ?
130
00:05:03,178 --> 00:05:05,972
? We'll keep looking
till we finally find ?
131
00:05:06,056 --> 00:05:07,496
? Where they're hiding away ?
132
00:05:07,516 --> 00:05:09,566
-[Risky] Gotta say!
-[all] ? What a day ?
133
00:05:10,519 --> 00:05:11,569
[Wingo chirps]
134
00:05:11,603 --> 00:05:13,653
[all] ? What a day,
what a day, what a day ?
135
00:05:13,654 --> 00:05:15,689
? We'll clean up
Then we'll search around ?
136
00:05:15,690 --> 00:05:16,857
-[Wingo chirps]
-On it.
137
00:05:16,858 --> 00:05:19,820
? What a day, what a day,
what a day, surprise ?
138
00:05:19,903 --> 00:05:22,113
-[Risky] Huh.
-Maybe they're out of town?
139
00:05:22,197 --> 00:05:24,533
-? What a mess ?
-? This is the best ?
140
00:05:24,616 --> 00:05:27,118
-Who's in our house?
-? It's anyone's guess ?
141
00:05:27,202 --> 00:05:29,371
Ooh, they've even
got an arcade.
142
00:05:29,454 --> 00:05:32,833
-[all] ? What a day ?
-? I wonder what this does? ?
143
00:05:32,834 --> 00:05:34,250
? I wonder who's been here? ?
144
00:05:34,251 --> 00:05:35,710
? I wonder where this goes? ?
145
00:05:35,794 --> 00:05:37,045
Oh, dear. Oh, dear.
146
00:05:37,046 --> 00:05:39,588
? What a cool little cart
I found a button to start ?
147
00:05:39,589 --> 00:05:41,090
-? But I'm just wondering ?
-Whoa!
148
00:05:41,091 --> 00:05:43,510
-Can't you steer?
-Who cares?
149
00:05:43,593 --> 00:05:45,720
? What a day, what a day,
what a day ?
150
00:05:45,804 --> 00:05:46,854
[Crabitha] Hey!
151
00:05:46,855 --> 00:05:48,681
[all] ? What a day, what a day,
what a day ?
152
00:05:48,682 --> 00:05:50,934
? My office is in disarray ?
153
00:05:50,935 --> 00:05:53,018
[both] ? It gets better
the longer we stay ?
154
00:05:53,019 --> 00:05:54,069
[Wingo chirps]
155
00:05:54,070 --> 00:05:55,938
[all]
? Where are they hiding away? ?
156
00:05:55,939 --> 00:05:57,523
-? What a day ?
-[all] ? What a day ?
157
00:05:57,524 --> 00:05:58,574
[all] ? What a day ?
158
00:05:58,575 --> 00:06:01,110
-[Wingo squawks]
-Here you go.
159
00:06:01,111 --> 00:06:02,529
Sorry about that.
160
00:06:02,612 --> 00:06:04,948
Phew! We finally cleaned
everything up.
161
00:06:05,031 --> 00:06:08,660
But we still don't know
who's inside our house!
162
00:06:08,743 --> 00:06:10,328
[both grunt]
163
00:06:10,412 --> 00:06:12,706
Team RoboGobo!
164
00:06:12,789 --> 00:06:16,126
-Where are you?
-[Royale giggles]
165
00:06:16,209 --> 00:06:18,587
-Ooh! More buttons.
-[beeping]
166
00:06:18,670 --> 00:06:19,796
Ooh!
167
00:06:22,883 --> 00:06:24,467
[both yelp]
168
00:06:24,551 --> 00:06:27,929
[gasps] This must be
Team RoboGobo's training room.
169
00:06:28,013 --> 00:06:31,308
Let's practice
being superheroes.
170
00:06:31,975 --> 00:06:33,560
They're not in here.
171
00:06:33,643 --> 00:06:36,104
Just these yummy...
mmm, pretzels.
172
00:06:36,187 --> 00:06:37,898
-Mmm.
-[Robo-Alarm blares]
173
00:06:37,981 --> 00:06:39,107
-Huh?
-[beeps]
174
00:06:39,108 --> 00:06:41,108
[Dax] Looks like someone's
in our training room.
175
00:06:41,109 --> 00:06:43,695
[all] Someone's in
our training room?
176
00:06:43,778 --> 00:06:46,531
[both grunting]
177
00:06:46,615 --> 00:06:48,491
Risky? Royale?
178
00:06:48,575 --> 00:06:51,286
-[both gasp]
-Surprise, Team RoboGobo!
179
00:06:51,369 --> 00:06:53,622
It's your favorite raccoons.
180
00:06:53,705 --> 00:06:55,457
What are you doing here?
181
00:06:55,540 --> 00:06:59,753
We were chasing after a pizza crust when
we ended up in the Robo-Home by accident.
182
00:06:59,836 --> 00:07:03,632
We've been looking all over
for you because we wanted to say hello.
183
00:07:03,715 --> 00:07:04,841
[both] Hello!
184
00:07:04,924 --> 00:07:06,885
We're on our way to you.
185
00:07:06,968 --> 00:07:09,846
Please don't press
any more buttons, okay?
186
00:07:09,929 --> 00:07:11,097
[both] Okay.
187
00:07:11,181 --> 00:07:14,476
I'm not gonna touch anything.
[laughs]
188
00:07:14,559 --> 00:07:16,603
I'm just gonna
stand right here.
189
00:07:16,686 --> 00:07:18,736
-[button clicks]
-[machine whirring]
190
00:07:20,106 --> 00:07:21,196
-Uh-oh.
-[both yell]
191
00:07:22,275 --> 00:07:25,105
Oops. [laughs nervously]
I wonder what that button does.
192
00:07:25,445 --> 00:07:27,322
-[rumbling]
-Huh?
193
00:07:28,531 --> 00:07:31,242
[voice shaking]
It's okay, sis.
194
00:07:31,326 --> 00:07:34,537
It just makes the house shake.
195
00:07:34,621 --> 00:07:36,164
[gasps] Uh-oh!
196
00:07:37,123 --> 00:07:40,210
And turns it upside down.
197
00:07:40,293 --> 00:07:41,836
[both] Whoa!
198
00:07:41,920 --> 00:07:44,089
[all] Whoa!
199
00:07:44,172 --> 00:07:45,432
[chirping frantically]
200
00:07:46,383 --> 00:07:47,550
You're right, Wingo.
201
00:07:47,634 --> 00:07:50,804
I think Risky and Royale
pressed another button.
202
00:07:50,887 --> 00:07:52,217
-[Wingo squawks]
-Whoa!
203
00:07:53,848 --> 00:07:55,475
[Dax grunts]
204
00:07:55,558 --> 00:07:58,186
We gotta get in that tube
and find Risky and Royale.
205
00:07:58,269 --> 00:07:59,729
[Robo-Alarm blares]
206
00:08:00,647 --> 00:08:03,233
Hi, kiddo. Just wondering...
207
00:08:03,316 --> 00:08:06,319
why is our house upside down?
208
00:08:06,945 --> 00:08:08,780
I was wondering
the same thing.
209
00:08:08,781 --> 00:08:10,364
I don't want to be
upside down.
210
00:08:10,365 --> 00:08:12,450
I want to be in my bubble bath
at home.
211
00:08:12,534 --> 00:08:15,578
Fix it, Team RoboGobo.
Snap, snap!
212
00:08:15,662 --> 00:08:18,665
-[laughs awkwardly] We're on it.
-[call ends]
213
00:08:19,624 --> 00:08:22,034
-[Dax and Shelly panting]
-[Wingo squawking]
214
00:08:23,586 --> 00:08:24,636
-Whoa!
-Whoa!
215
00:08:25,255 --> 00:08:26,798
Robo-Forcefield!
216
00:08:26,881 --> 00:08:28,967
-[Dax grunts]
-[Wingo grunts]
217
00:08:29,050 --> 00:08:30,301
-Whoa!
-Whoa!
218
00:08:30,385 --> 00:08:32,011
Where are Risky and Royale?
219
00:08:32,095 --> 00:08:33,680
[Risky and Royale] Surprise!
220
00:08:34,305 --> 00:08:35,355
[both grunting]
221
00:08:35,356 --> 00:08:36,473
[? disco music playing]
222
00:08:36,474 --> 00:08:39,394
We're trying to turn
your house back to normal.
223
00:08:40,311 --> 00:08:41,771
I think it's this one.
224
00:08:41,855 --> 00:08:44,023
[all] Whoa!
225
00:08:44,733 --> 00:08:48,445
Nope. Maybe it's this one.
Oh, or that one.
226
00:08:48,528 --> 00:08:50,447
-[Risky] Oh.
-[alarm blares]
227
00:08:50,530 --> 00:08:52,991
Please stop pressing buttons!
228
00:08:53,074 --> 00:08:56,119
He said he wants us
to press more buttons?
229
00:08:56,202 --> 00:08:57,328
Oh, yeah!
230
00:08:57,412 --> 00:08:58,538
[both grunting]
231
00:08:58,621 --> 00:08:59,914
-No!
-Uh-oh.
232
00:08:59,998 --> 00:09:01,166
Let's split up.
233
00:09:01,249 --> 00:09:03,918
Wingo, can you get Risky
and Royale down from there?
234
00:09:04,002 --> 00:09:08,923
And Shelly, can you press that red button
to turn the Robo-Home right side up?
235
00:09:09,007 --> 00:09:10,697
-[Wingo squawks]
-Turtley can!
236
00:09:11,176 --> 00:09:12,260
-[beeps]
-Aha!
237
00:09:12,364 --> 00:09:17,473
-[both panting]
-Watch out for those disks, Shelly.
238
00:09:17,474 --> 00:09:20,143
Blocked ya, blocked ya,
blocked ya.
239
00:09:20,226 --> 00:09:21,352
Oh, hi, Wingo.
240
00:09:21,353 --> 00:09:23,562
We're trying
to fix your house.
241
00:09:23,563 --> 00:09:25,373
Want to help us
press more buttons?
242
00:09:25,440 --> 00:09:26,490
[squawks]
243
00:09:26,566 --> 00:09:29,235
-[Royale grunts] Wait-
-Wait, Wingo.
244
00:09:29,319 --> 00:09:31,609
[Royale] We still have
more buttons to press.
245
00:09:31,610 --> 00:09:33,447
[Risky and Royale] Uh-oh.
246
00:09:33,448 --> 00:09:35,366
-[both panting]
-[Shelly grunts]
247
00:09:35,450 --> 00:09:37,035
Way to go, Shelly.
248
00:09:37,036 --> 00:09:39,203
There's the red button
that turns the house.
249
00:09:39,204 --> 00:09:40,538
[electrical crackling]
250
00:09:41,206 --> 00:09:42,499
[powering down]
251
00:09:42,582 --> 00:09:43,833
[all] Huh?
252
00:09:43,917 --> 00:09:46,252
Uh-oh. Shelly,
can I get a boost?
253
00:09:46,336 --> 00:09:47,712
[Shelly grunts]
254
00:09:49,255 --> 00:09:51,633
Just as I thought,
the button's broken.
255
00:09:51,716 --> 00:09:56,596
That means our house is gonna be stuck
like this, upside down and in the dark.
256
00:09:56,679 --> 00:10:00,058
Oh, we're sorry,
Team RoboGobo.
257
00:10:00,141 --> 00:10:03,186
We didn't mean to turn your house
upside down.
258
00:10:03,269 --> 00:10:05,063
Or make such a mess.
259
00:10:05,146 --> 00:10:06,689
Thanks for saying sorry.
260
00:10:06,773 --> 00:10:08,316
I'm just glad
you two are okay.
261
00:10:09,025 --> 00:10:10,360
[all] Aww!
262
00:10:11,152 --> 00:10:15,156
How are we gonna turn our house
right side up if the button won't work?
263
00:10:15,240 --> 00:10:16,449
Hmm.
264
00:10:16,533 --> 00:10:17,951
Boom! Got it.
265
00:10:18,034 --> 00:10:19,577
We don't need the button.
266
00:10:19,661 --> 00:10:21,287
[all] We don't?
267
00:10:21,371 --> 00:10:24,499
The button may not work,
but your Robo-Suits do.
268
00:10:24,582 --> 00:10:25,632
Follow me outside.
269
00:10:27,585 --> 00:10:29,129
Here's the plan, fam.
270
00:10:29,212 --> 00:10:33,133
Wingo, try attaching
your cable to the top of the Robo-Home.
271
00:10:33,216 --> 00:10:34,467
[Wingo chirps]
272
00:10:39,305 --> 00:10:42,809
And that way you and Shelly can pull
until it's right side up.
273
00:10:44,811 --> 00:10:47,689
-Let's do this, Bird Bud.
-[Wingo chirps in agreement]
274
00:10:47,772 --> 00:10:49,983
And what should we do, Dax?
275
00:10:50,066 --> 00:10:53,278
You two can help
cheer them on.
276
00:10:53,361 --> 00:10:55,405
[Risky and Royale cheer]
277
00:10:55,406 --> 00:10:56,572
[Shelly and Wingo grunting]
278
00:10:56,573 --> 00:10:58,074
-Good job!
-Woohoo!
279
00:10:58,158 --> 00:10:59,450
[creaking]
280
00:10:59,451 --> 00:11:01,535
[both cheering]
Dax, Shelly, Wingo, go!
281
00:11:01,536 --> 00:11:03,705
Team RoboGobo, go!
282
00:11:03,788 --> 00:11:04,838
It's turning.
283
00:11:04,873 --> 00:11:08,084
We're almost there. Pull!
284
00:11:08,168 --> 00:11:10,086
[both grunting]
285
00:11:12,338 --> 00:11:14,007
[grunts, sighs]
286
00:11:14,090 --> 00:11:17,594
Wah! Ooh. Well, your checkup
is all done, Crabitha.
287
00:11:17,677 --> 00:11:20,847
Finally. I mean, thank you.
288
00:11:21,598 --> 00:11:22,648
[whirring]
289
00:11:22,649 --> 00:11:24,850
[Shelly and Wingo cheer]
290
00:11:24,851 --> 00:11:26,352
Whoa! You did it.
291
00:11:26,436 --> 00:11:28,438
That was bananas!
292
00:11:28,521 --> 00:11:30,648
-Woohoo!
-[Wingo chirps happily]
293
00:11:30,732 --> 00:11:32,734
Robo-riffic job, Team!
294
00:11:32,817 --> 00:11:35,653
[laughs nervously]
Thanks for rescuing us.
295
00:11:35,737 --> 00:11:38,031
[sighs]
Guess we should go now.
296
00:11:38,114 --> 00:11:39,365
[Shelly] Wait!
297
00:11:39,449 --> 00:11:42,202
Do you two
wanna stay for lunch?
298
00:11:42,285 --> 00:11:44,162
-[Risky laughs]
-[Royale squeals]
299
00:11:45,413 --> 00:11:47,290
[all] Mmm.
300
00:11:47,373 --> 00:11:48,423
Oh, yeah!
301
00:11:48,458 --> 00:11:50,835
Risky, Royale.
What a nice surprise!
302
00:11:50,836 --> 00:11:52,002
What are you doing here?
303
00:11:52,003 --> 00:11:54,964
Uh, they just came by
to say hello.
304
00:11:55,048 --> 00:11:56,098
[both] Hello.
305
00:11:56,132 --> 00:11:57,425
[Millie laughs softly]
306
00:11:57,508 --> 00:11:59,969
Well, you two are always
welcome at our home.
307
00:12:00,053 --> 00:12:01,103
Sure are.
308
00:12:01,137 --> 00:12:02,467
-Uh-huh.
-[Wingo chirps]
309
00:12:02,472 --> 00:12:04,224
[all laughing]
310
00:12:08,811 --> 00:12:10,371
[Booster] Booster's Super Nap.
311
00:12:10,396 --> 00:12:12,941
[panting] Ball, ball, ball!
312
00:12:13,024 --> 00:12:14,192
Oh, Booster.
313
00:12:14,275 --> 00:12:16,819
-Huh?
-It's nap time, buddy.
314
00:12:16,903 --> 00:12:20,240
[snoring]
315
00:12:21,866 --> 00:12:23,326
[laughs]
316
00:12:23,409 --> 00:12:26,955
Your bed's all soft
and cozy for you. Aren't you tired?
317
00:12:27,038 --> 00:12:33,127
[yawns] Well, maybe a little tired,
but I'd rather play than take a nap.
318
00:12:33,211 --> 00:12:37,090
Okay, but skipping
your nap now will make you sleepy later.
319
00:12:37,173 --> 00:12:39,384
Even superheroes
need to rest sometimes.
320
00:12:39,467 --> 00:12:41,052
[Robo-Alarm blares]
321
00:12:41,135 --> 00:12:42,679
That's the Robo-Alarm!
322
00:12:42,762 --> 00:12:46,057
-[yawns] I love a good cat nap.
-[groans]
323
00:12:46,140 --> 00:12:47,684
Ready to hop to it.
324
00:12:47,767 --> 00:12:50,353
I feel turtley great.
325
00:12:52,105 --> 00:12:56,192
Hi, Park Ranger Pep.
Are you giving those sloths a bath?
326
00:12:56,276 --> 00:12:59,737
Sure am.
Sloths are usually very slow.
327
00:12:59,821 --> 00:13:03,574
-Pop, pop, pop!
-[all talking slowly] Bubbles.
328
00:13:03,658 --> 00:13:05,159
But M�nkey Wr�nch showed up
329
00:13:05,243 --> 00:13:09,998
and used his electric-y guitar
to make one of the sloths go very fast!
330
00:13:10,081 --> 00:13:13,293
-Yay! Yay! Yay!
-I did not expect that.
331
00:13:13,376 --> 00:13:17,130
[laughs] This speedy sloth
is so much fun,
332
00:13:17,213 --> 00:13:20,043
-I think I'll speed up another one.
-[plays guitar riff]
333
00:13:20,049 --> 00:13:21,926
[gasps] Yipers!
334
00:13:22,010 --> 00:13:24,804
And now he made another sloth
go fast.
335
00:13:24,887 --> 00:13:26,055
We're on our way.
336
00:13:26,139 --> 00:13:27,682
It's time for the Rescue Pets,
337
00:13:27,765 --> 00:13:28,933
who rescue pets.
338
00:13:29,017 --> 00:13:31,311
-[all] It's RoboGobo-
-[yawns]
339
00:13:32,437 --> 00:13:34,439
[giggles] Oops. Sorry.
340
00:13:34,522 --> 00:13:37,317
-It's...
-[all] RoboGobo-Go time!
341
00:13:37,400 --> 00:13:40,653
[male singer] ? Get ready,
here come the Rescue Pets ?
342
00:13:41,779 --> 00:13:42,947
? Hey, hey, hey, hey ?
343
00:13:43,031 --> 00:13:44,115
? Get ready ?
344
00:13:44,198 --> 00:13:45,950
? They suit up in Dax's tech ?
345
00:13:47,535 --> 00:13:50,538
-? RoboGobo go, whoa ?
-Allie!
346
00:13:50,621 --> 00:13:53,207
-? RoboGobo go ?
-Booster!
347
00:13:53,291 --> 00:13:56,002
-? RoboGobo go, whoa ?
-Hopper!
348
00:13:56,085 --> 00:13:58,671
-? RoboGobo go ?
-Shelly!
349
00:13:58,755 --> 00:14:01,466
-? RoboGobo go, whoa ?
-Wingo!
350
00:14:01,549 --> 00:14:04,010
? Ready to roll
They're in control ?
351
00:14:04,093 --> 00:14:05,553
? RoboGobo go ?
352
00:14:08,723 --> 00:14:11,225
[all grunting]
353
00:14:11,226 --> 00:14:12,392
[sloth] Run, run, run!
354
00:14:12,393 --> 00:14:14,562
[Pep groans]
Slow down, sloth buddies.
355
00:14:14,645 --> 00:14:16,355
I need to scrub your fur!
356
00:14:16,439 --> 00:14:19,192
Oh-ho-ho-ho-ho,
it's Team RoboGobo.
357
00:14:19,275 --> 00:14:21,360
Don't you like my funny trick?
358
00:14:21,444 --> 00:14:24,363
I made the slow sloths
quick, quick, quick.
359
00:14:24,447 --> 00:14:26,407
It's not funny, M�nkey Wr�nch.
360
00:14:26,491 --> 00:14:29,035
You need to make the sloths
move slowly again.
361
00:14:29,118 --> 00:14:31,871
-[all] Yeah!
-[gasping] Yeah.
362
00:14:31,954 --> 00:14:34,290
[panting]
What Team RoboGobo said.
363
00:14:34,373 --> 00:14:36,584
Oh, but I'm nowhere near done.
364
00:14:36,667 --> 00:14:38,628
My fun has only begun.
365
00:14:38,711 --> 00:14:40,171
[vocalizing]
366
00:14:40,254 --> 00:14:42,548
[all] Run, run, run,
run, run, run.
367
00:14:42,549 --> 00:14:44,966
-Come here!
-[all] Run, run, run, run, run, run, run!
368
00:14:44,967 --> 00:14:49,138
Hey! Oh, no! M�nkey Wr�nch
made all the sloths go fast.
369
00:14:49,222 --> 00:14:51,307
And they still need
their baths.
370
00:14:51,308 --> 00:14:52,724
We'll catch them for you, Pep.
371
00:14:52,725 --> 00:14:58,231
All right, team, there are
one, two, three, four, five sloths.
372
00:14:58,314 --> 00:14:59,364
[sloth exclaims]
373
00:14:59,398 --> 00:15:00,483
And five of you.
374
00:15:00,566 --> 00:15:01,616
Everybody grab one.
375
00:15:01,692 --> 00:15:03,486
-On it, Dax.
-Hopping to it.
376
00:15:03,569 --> 00:15:04,654
Turtley ready.
377
00:15:04,737 --> 00:15:05,787
[chirping]
378
00:15:05,822 --> 00:15:06,872
[Booster yawns]
379
00:15:07,406 --> 00:15:09,617
-[snores]
-[beeps]
380
00:15:11,119 --> 00:15:12,169
[gasps] Huh?
381
00:15:12,203 --> 00:15:14,038
Hey, what are we doing?
382
00:15:14,122 --> 00:15:16,415
We're catching sloths,
remember?
383
00:15:16,499 --> 00:15:19,836
Oh, right! Catching sloths.
384
00:15:19,919 --> 00:15:21,712
[giggles, grunts]
385
00:15:21,713 --> 00:15:23,421
-[sloth] Climb, climb, climb.
-[Allie] Yeah.
386
00:15:23,422 --> 00:15:25,049
[Allie groans]
387
00:15:25,050 --> 00:15:26,633
-[sloth] Climb, climb, climb.
-[groans]
388
00:15:26,634 --> 00:15:29,011
[panting]
I can't climb fast enough.
389
00:15:29,095 --> 00:15:30,471
[Wingo screeching]
390
00:15:30,472 --> 00:15:32,264
[sloth] Run, run, run, run, run, run, run.
391
00:15:32,265 --> 00:15:33,558
[sloth] Run, run, run.
392
00:15:33,641 --> 00:15:34,691
[Wingo squawks]
393
00:15:35,309 --> 00:15:38,563
Wingo, try to launch
your Robo-Net to catch that sloth!
394
00:15:38,646 --> 00:15:40,898
-[chirps]
-[Robo-Net hissing]
395
00:15:40,982 --> 00:15:42,483
Run, run, run!
396
00:15:42,567 --> 00:15:44,152
Oh! Nice try!
397
00:15:44,235 --> 00:15:45,528
[chirps sadly]
398
00:15:45,529 --> 00:15:47,654
-[sloth] Run, run, run.
-Shell-o, sloth.
399
00:15:47,655 --> 00:15:50,575
Goodbye, sloth!
400
00:15:50,658 --> 00:15:53,369
Up, up, up. Up, up, up.
401
00:15:53,452 --> 00:15:55,872
[Hopper grunting]
402
00:15:55,955 --> 00:15:58,416
[gasping]
That sloth is too fast.
403
00:15:58,499 --> 00:16:00,001
My hops can't catch it.
404
00:16:00,084 --> 00:16:03,754
Aww, looks like Team RoboGobo
is having trouble.
405
00:16:03,838 --> 00:16:07,633
Those slots will
never get back to their bath time bubbles.
406
00:16:07,717 --> 00:16:09,427
M�nkey Wr�nch is right, Dax.
407
00:16:09,510 --> 00:16:12,972
Those sloth are too fast
to catch. What do we do?
408
00:16:13,055 --> 00:16:15,850
They might be fast,
but so is Booster.
409
00:16:15,933 --> 00:16:18,436
Activating Robo-Wheels.
410
00:16:18,519 --> 00:16:19,569
[grunts]
411
00:16:20,396 --> 00:16:21,856
Run, run, run!
412
00:16:21,939 --> 00:16:23,749
Booster's catching up
to the sloth.
413
00:16:23,816 --> 00:16:25,860
He's the fastest one
of all of us.
414
00:16:25,861 --> 00:16:27,694
[all]
Booster, Booster, Booster!
415
00:16:27,695 --> 00:16:29,822
That's me, that's me,
that's me!
416
00:16:29,906 --> 00:16:31,032
[yawns]
417
00:16:31,115 --> 00:16:33,075
[all] Booster, Booster...
Booster?
418
00:16:33,159 --> 00:16:36,454
That's me... that's me...
that's- [yawns]
419
00:16:37,330 --> 00:16:38,789
Booster's slowing down?
420
00:16:38,873 --> 00:16:40,333
[sloth] Run, run, run, run,
421
00:16:40,334 --> 00:16:42,209
-run, run, run, run!
-[Booster yawns]
422
00:16:42,210 --> 00:16:44,545
Even your speedy pup
couldn't keep up.
423
00:16:44,629 --> 00:16:45,755
[laughs]
424
00:16:47,215 --> 00:16:51,135
Team, keep chasing those sloths.
I'm gonna see if Booster's all right.
425
00:16:51,219 --> 00:16:53,387
[all] Let's Robo-Go!
426
00:16:53,471 --> 00:16:56,641
You okay, bud?
You look really sleepy.
427
00:16:56,724 --> 00:16:58,851
I should've taken
that nap, sir.
428
00:16:58,935 --> 00:17:02,480
Now, I'm too tired
to go fast enough to catch the sloths.
429
00:17:02,481 --> 00:17:03,855
-It's not too late.
-[yawns]
430
00:17:03,856 --> 00:17:05,176
You can still take your nap.
431
00:17:05,191 --> 00:17:07,693
Nap? In the middle
of a mission?
432
00:17:07,777 --> 00:17:10,196
But I don't have
my cozy dog bed.
433
00:17:10,279 --> 00:17:12,448
-[yawns]
-[birds chirping]
434
00:17:13,658 --> 00:17:16,494
But maybe we don't need
your dog bed.
435
00:17:16,577 --> 00:17:19,914
We can make a cozy nap spot
for you right here in the forest.
436
00:17:19,997 --> 00:17:21,249
Really?
437
00:17:21,332 --> 00:17:24,335
Yeah. And once you take your nap,
you'll have enough energy
438
00:17:24,418 --> 00:17:26,504
to go fast
and catch those sloths.
439
00:17:26,587 --> 00:17:28,005
Great idea, Dax...
440
00:17:28,089 --> 00:17:29,799
[yawns] ...sir.
441
00:17:29,882 --> 00:17:31,717
All right, team, new plan.
442
00:17:31,801 --> 00:17:35,263
We'll catch those sloths after we make
Booster a spot to take his nap.
443
00:17:35,346 --> 00:17:36,639
[all] On it!
444
00:17:36,722 --> 00:17:39,809
We could use these branches
to build the bed.
445
00:17:39,892 --> 00:17:43,896
And these leaves
to make it paws-itively soft.
446
00:17:43,980 --> 00:17:48,818
[grunts] And this pretty
mobile to help you sleep.
447
00:17:48,901 --> 00:17:52,154
-And Wingo can make it spin.
-[Wingo cooing]
448
00:17:52,238 --> 00:17:55,658
And I'll sing you
my favorite lullaby.
449
00:17:55,741 --> 00:17:58,160
[humming]
450
00:17:58,244 --> 00:18:00,580
[yawns] Thanks, everyone.
451
00:18:00,663 --> 00:18:02,248
I'll give it a try.
452
00:18:02,331 --> 00:18:05,960
So, Team RoboGobo
is helping Booster nap.
453
00:18:06,043 --> 00:18:09,672
Well, I'm gonna wake him up
with a rocking zap.
454
00:18:09,673 --> 00:18:11,339
-[? gentle music playing]
-Be ready, Team.
455
00:18:11,340 --> 00:18:13,092
M�nkey Wr�nch is gonna try
456
00:18:13,217 --> 00:18:15,927
to wake Booster up.
We need to make sure he stays asleep.
457
00:18:16,095 --> 00:18:19,223
? Close your eyes,
rest your head ?
458
00:18:19,307 --> 00:18:22,184
? In your comfy, cozy bed ?
459
00:18:22,185 --> 00:18:25,145
-[? rock music playing]
-? Make some noise it's rock o'clock ?
460
00:18:25,146 --> 00:18:27,773
-Quiet!
-? Party time don't ever stop ?
461
00:18:28,524 --> 00:18:35,072
-[? gentle music playing]
-? Superheroes need to nap ?
462
00:18:35,156 --> 00:18:40,786
? Superheroes need to nap ?
463
00:18:40,870 --> 00:18:42,010
No, no, M�nkey Wr�nch!
464
00:18:42,011 --> 00:18:44,831
-[? rock music playing]
-? Run, run, run, run, you gotta be fast ?
465
00:18:44,832 --> 00:18:47,501
? Thanks to my rocking zap ?
466
00:18:47,627 --> 00:18:52,089
? It's time to catch
the speedy sloths ?
467
00:18:52,173 --> 00:18:53,223
Shh!
468
00:18:54,133 --> 00:18:59,055
-[? gentle music playing]
-? Superheroes need to nap ?
469
00:18:59,138 --> 00:19:02,016
? When you rest,
you can be your best ?
470
00:19:02,099 --> 00:19:03,392
? When you're done- ?
471
00:19:03,393 --> 00:19:05,393
-[? rock music playing]
-? Let's have some fun ?
472
00:19:05,394 --> 00:19:09,148
-[? gentle music playing]
-? So hit the hay, catch some z's ?
473
00:19:09,231 --> 00:19:12,026
? And dream a little dream ?
474
00:19:12,735 --> 00:19:14,320
? Close your eyes ?
475
00:19:14,403 --> 00:19:15,655
? Count some sheep ?
476
00:19:15,656 --> 00:19:18,698
-[Team RoboGobo] ? One, two ?
-[M�nkey Wr�nch] ? One, two, three ?
477
00:19:18,699 --> 00:19:23,287
? It's time to wake up puppy,
no more sleep ?
478
00:19:23,288 --> 00:19:26,081
-[? gentle music playing]
-? Close your eyes ?
479
00:19:26,082 --> 00:19:27,541
? Rest your head ?
480
00:19:27,625 --> 00:19:30,544
? In your comfy, cozy bed ?
481
00:19:30,628 --> 00:19:36,467
? 'Cause superheroes
need to nap ?
482
00:19:39,887 --> 00:19:42,056
[yawns] Booyah!
483
00:19:42,139 --> 00:19:44,225
That was a super nap!
484
00:19:44,308 --> 00:19:46,018
I feel full of energy.
485
00:19:46,102 --> 00:19:49,563
And now I'm ready
to rescue those sloths.
486
00:19:49,647 --> 00:19:54,318
If you thought the sloths were fast
before, I'll make them go even faster.
487
00:19:54,402 --> 00:19:56,112
More, more, more!
488
00:19:56,113 --> 00:19:58,113
[sloths shouting]
Fast, fast, fast!
489
00:19:58,114 --> 00:20:02,660
Jumping jackrabbits!
The sloths are going super-fast now.
490
00:20:02,743 --> 00:20:05,393
Oh, they're so fast, I can't
even see where they went.
491
00:20:06,122 --> 00:20:09,125
Maybe we don't need
to see them to find them.
492
00:20:09,208 --> 00:20:12,378
Booster, can you find
the sloths by smelling where they went?
493
00:20:12,461 --> 00:20:14,422
Yes, sir, Dax, sir.
494
00:20:14,505 --> 00:20:17,675
Activating Robo-Smell.
495
00:20:17,758 --> 00:20:18,808
[sniffs]
496
00:20:18,843 --> 00:20:20,594
They ran really far away.
497
00:20:21,137 --> 00:20:25,307
But I'll bring them back because
they're no match for... [grunts]
498
00:20:25,308 --> 00:20:27,892
[Team RoboGobo]
Booster, Booster, Booster!
499
00:20:27,893 --> 00:20:30,123
[Booster] That's me,
that's me, that's me!
500
00:20:32,148 --> 00:20:36,444
Slide, slide, slide.
Slide, slide, slide. Slide, slide, slide.
501
00:20:36,527 --> 00:20:39,321
Gotcha!
Now let's get your friends.
502
00:20:40,656 --> 00:20:43,909
Yay, yay, yay.
Yay, yay, yay!
503
00:20:43,910 --> 00:20:46,661
-[Booster] Nice sand castle.
-[sloth 2] Woohoo! Yay!
504
00:20:46,662 --> 00:20:49,331
Special delivery. Two sloths.
505
00:20:49,415 --> 00:20:51,000
-Got 'em.
-[Wingo screeching]
506
00:20:51,083 --> 00:20:54,128
[sloths] Skate, skate, skate.
Skate, skate, skate.
507
00:20:55,045 --> 00:20:56,589
Skate, skate, skate.
508
00:20:58,007 --> 00:20:59,175
Cool tricks.
509
00:20:59,176 --> 00:21:01,050
-[Booster] Whoa!
-[sloths] Skate, skate, skate.
510
00:21:01,051 --> 00:21:04,096
Yeah. Four sloths down,
one more to go.
511
00:21:04,180 --> 00:21:05,765
[sloths] Skate, skate, skate.
512
00:21:06,390 --> 00:21:08,809
-Woohoo! Yay!
-[machine buzzing]
513
00:21:08,893 --> 00:21:11,896
High score! Yay!
514
00:21:11,979 --> 00:21:14,607
You got the high score.
Great job!
515
00:21:14,690 --> 00:21:17,318
Now it's time to
get you back to Pep.
516
00:21:17,902 --> 00:21:19,320
Oh! Here comes Booster.
517
00:21:19,403 --> 00:21:21,822
And he found the rest
of the sloths.
518
00:21:21,906 --> 00:21:23,896
-[all] Woohoo!
-[Hopper] Fantastic!
519
00:21:24,033 --> 00:21:26,786
Booster got back
in no time flat.
520
00:21:26,869 --> 00:21:30,539
Whoa! Hey, don't spin me
like that.
521
00:21:30,623 --> 00:21:32,666
Robo-riffic job, Booster!
522
00:21:32,750 --> 00:21:36,670
Thank you, Dax, sir. But we still need
M�nkey Wr�nch to make them slow down.
523
00:21:36,754 --> 00:21:38,547
Or they'll run off again.
524
00:21:38,631 --> 00:21:40,007
[sloths] Run, run, run!
525
00:21:40,090 --> 00:21:44,804
I don't like getting dizzy.
It gets Monkey's fur all up in a tizzy.
526
00:21:44,887 --> 00:21:46,222
Boom! Got it!
527
00:21:46,305 --> 00:21:50,476
Booster, if you and the sloths run
really fast around M�nkey Wr�nch
528
00:21:50,559 --> 00:21:52,353
it'll make him go into a spin.
529
00:21:52,436 --> 00:21:54,647
And that will make him dizzy.
530
00:21:54,730 --> 00:21:57,900
And then he'd want me
and the sloths to slow down.
531
00:21:58,609 --> 00:22:01,654
On it, Dax, sir.
Follow me, slothies.
532
00:22:01,737 --> 00:22:03,239
[sloths] Fast, fast, fast.
533
00:22:03,322 --> 00:22:04,406
[Booster panting]
534
00:22:04,490 --> 00:22:09,161
[M�nkey Wr�nch]
Whoa, whoa, whoa! No, no, no!
535
00:22:09,286 --> 00:22:12,414
You got me spinning
like a tornado!
536
00:22:12,498 --> 00:22:15,376
Better make these sloths
go back to being slow.
537
00:22:15,459 --> 00:22:16,544
[plays guitar riff]
538
00:22:17,962 --> 00:22:21,423
[sloths] Fast, fast...
slow.
539
00:22:23,592 --> 00:22:26,387
[M�nkey Wr�nch]
Oh, they messed up my hair.
540
00:22:26,470 --> 00:22:29,181
Boo-hoo! Not fair.
541
00:22:29,265 --> 00:22:31,100
[all cheering]
542
00:22:31,183 --> 00:22:33,602
[slowly] Hurray!
543
00:22:35,563 --> 00:22:37,439
Thank you,
Team RoboGobo.
544
00:22:37,523 --> 00:22:41,986
It sure is good to have these sloths
back to their slow selves again.
545
00:22:42,069 --> 00:22:43,320
Glad to do it, Pep.
546
00:22:43,404 --> 00:22:45,406
All righty, sloth buddies.
547
00:22:45,489 --> 00:22:48,492
What do you say
we finish bath time?
548
00:22:48,576 --> 00:22:51,203
[slowly] Uh-huh.
549
00:22:52,288 --> 00:22:54,123
[Pep] Scrub-a-dub done.
550
00:22:54,206 --> 00:22:57,501
Now, all five of you
are squeaky clean.
551
00:22:57,585 --> 00:23:00,087
[sloths yawn]
552
00:23:00,170 --> 00:23:04,341
After all that running around
the sloths sure look ready for a nap.
553
00:23:04,342 --> 00:23:06,092
[laughs softly] You're right.
554
00:23:06,093 --> 00:23:08,083
And I think we know
just how to help them.
555
00:23:08,095 --> 00:23:10,639
-Don't we, Team?
-[Team RoboGobo] Sure do!
556
00:23:10,723 --> 00:23:14,226
[all] ? Close your eyes
Rest your head ?
557
00:23:14,310 --> 00:23:17,521
? In your comfy, cozy bed ?
558
00:23:17,605 --> 00:23:21,191
-[sloths yawn]
-[Team RoboGobo hums]
559
00:23:22,276 --> 00:23:24,326
[Team RoboGobo]
? Sleep, sleep, sleep ?
560
00:23:24,382 --> 00:23:27,405
[? closing theme music
playing]
561
00:23:27,406 --> 00:23:29,825
? Oh oh oh
Oh oh oh oh ?
562
00:23:29,909 --> 00:23:31,785
? RoboGobo ?
563
00:23:32,995 --> 00:23:36,081
? Oh oh oh
Oh oh oh oh ?
564
00:23:39,460 --> 00:23:42,296
? Oh oh oh
Oh oh oh oh ?
565
00:23:42,379 --> 00:23:44,840
? RoboGobo ?
566
00:23:52,097 --> 00:23:54,475
? RoboGobo
Oh oh ?
567
00:23:54,525 --> 00:23:59,075
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.