Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,280 --> 00:02:04,560
26th November, 2008..Mumbai.
2
00:02:05,240 --> 00:02:07,280
9:54 Pm.
3
00:02:07,560 --> 00:02:10,600
Two unknown men stormed
Chatrapati Terminus..
4
00:02:10,680 --> 00:02:12,280
..and started firing bullets.
5
00:02:17,600 --> 00:02:19,880
For the next three
days and three nights..
6
00:02:19,960 --> 00:02:22,760
..Mumbai was brought
down to its knees.
7
00:02:22,920 --> 00:02:25,960
10 terrorists trained
by Lashkar-e-Taiba..
8
00:02:26,040 --> 00:02:29,680
..executed the most dreadful
attack on Indian soil and..
9
00:02:29,760 --> 00:02:32,680
..turned the city of
Mumbai into a battleground.
10
00:02:43,720 --> 00:02:45,640
By the time this
terror attack was over..
11
00:02:45,720 --> 00:02:49,920
More than 160 people were dead.
12
00:02:50,520 --> 00:02:53,440
Many bodies had torture
marks on them as well.
13
00:02:53,680 --> 00:02:57,520
Seven years later.. the
bullet holes have been re-plastered.
14
00:02:57,600 --> 00:03:00,160
The broken windows
have been replaced.
15
00:03:00,240 --> 00:03:03,560
But the wounds inflicted on
our heart and mind is still fresh.
16
00:03:03,640 --> 00:03:08,160
Because, those who planned
the attack, executed it
17
00:03:08,240 --> 00:03:14,000
and attacked our pride,
are still sleeping peacefully.
18
00:03:14,080 --> 00:03:16,120
Beyond the grasp of India.
19
00:03:44,760 --> 00:03:45,960
Come on!
20
00:03:51,840 --> 00:03:53,480
What's wrong with you, Man!
21
00:04:21,400 --> 00:04:23,000
Oh no!
22
00:04:25,280 --> 00:04:26,440
Hey!
23
00:05:32,480 --> 00:05:33,920
What's wrong with you?
24
00:05:47,000 --> 00:05:48,280
Oh s***!
25
00:06:04,280 --> 00:06:05,240
Hands up!
26
00:06:06,960 --> 00:06:08,760
In a case of violent road rage..
27
00:06:08,840 --> 00:06:12,240
..a man was thrown off the bridge,
into the icy waters of the river below.
28
00:06:13,840 --> 00:06:16,840
Strangely, police have still
not been able to locate his body.
29
00:06:17,640 --> 00:06:19,680
It's yet to be seen how
that will affect the trial..
30
00:06:19,760 --> 00:06:22,120
..of the man arrested in
connected with the alleged killing.
31
00:06:22,200 --> 00:06:22,920
Thank you, Your Honor.
32
00:06:23,080 --> 00:06:26,840
Case no: 06CF505.
33
00:06:27,040 --> 00:06:30,120
State of Illinois Vs Jude Rosario
34
00:06:30,200 --> 00:06:30,680
Verdict.
35
00:06:30,760 --> 00:06:33,520
When I tell you to stop,
and turn face the table. Stop.
36
00:06:33,600 --> 00:06:35,560
We the jury find the defendant..
37
00:06:35,640 --> 00:06:37,560
Upper lip. Lower lip.
38
00:06:37,640 --> 00:06:38,800
Tongue up.
39
00:06:39,040 --> 00:06:40,000
Guilty!
40
00:06:41,960 --> 00:06:43,440
Turn around.
41
00:07:12,000 --> 00:07:13,360
Here's your Passport..
42
00:07:13,720 --> 00:07:14,640
Pan Card..
43
00:07:15,680 --> 00:07:16,760
Voter ID..
44
00:07:17,320 --> 00:07:18,880
And this - new thing..
45
00:07:19,040 --> 00:07:20,080
Aadhar Card.
46
00:07:20,600 --> 00:07:21,600
Cell Phone..
47
00:07:22,160 --> 00:07:23,800
..and money.
48
00:07:24,680 --> 00:07:25,640
I hope you remember everything.
49
00:07:25,800 --> 00:07:28,320
Get in through Chirai..
then take a bus to Lakimpur.
50
00:07:28,400 --> 00:07:29,800
Stay in Lakhimpur for two months.
51
00:07:29,880 --> 00:07:31,080
Then travel to Uri by train.
52
00:07:31,160 --> 00:07:33,040
Once I get there,
I need to switch on this cell phone.
53
00:07:33,120 --> 00:07:34,640
And get rest of my orders.
54
00:07:34,720 --> 00:07:35,480
And..
55
00:07:36,640 --> 00:07:38,920
No falling in love
with an Indian girl.
56
00:07:39,000 --> 00:07:40,280
Bravo, kid. Go on.
57
00:08:25,800 --> 00:08:26,600
Yeah, tell me.
58
00:08:28,800 --> 00:08:30,600
Mousa Hamid.
Resident of Quetta, Pakistan.
59
00:08:30,680 --> 00:08:31,720
His mother died when he was eight..
60
00:08:31,800 --> 00:08:33,520
..and his father died
two years later in Afghanistan.
61
00:08:33,600 --> 00:08:36,400
I don't want his family history..
Get to the point.
62
00:08:37,480 --> 00:08:38,760
During the interrogation he divulged..
63
00:08:38,840 --> 00:08:41,280
..that Lashkar-e-Taiba is
planning another attack on India.
64
00:08:41,480 --> 00:08:42,920
Where?
- He doesn't know.
65
00:08:43,000 --> 00:08:44,360
He does..make him talk.
66
00:08:48,280 --> 00:08:49,880
Sir, we've already
tortured him to the limit.
67
00:08:50,160 --> 00:08:51,960
He would've definitely
told us if he knew.
68
00:08:52,560 --> 00:08:53,480
Sir.
69
00:08:56,360 --> 00:08:58,200
Sir, even if we manage
to avert this attack..
70
00:08:58,280 --> 00:08:59,640
..we won't be able
to stop the next one.
71
00:08:59,720 --> 00:09:00,440
Who is he?
72
00:09:00,520 --> 00:09:01,360
Samit Mishra.
73
00:09:01,440 --> 00:09:04,320
New deputation from NTRO..
I told you about him.
74
00:09:04,440 --> 00:09:06,000
Sir, they will attack us again.
75
00:09:06,400 --> 00:09:07,720
They will keep attacking
us again and again.
76
00:09:08,000 --> 00:09:11,040
Until they don't fulfill their motive.
77
00:09:11,160 --> 00:09:12,520
Because no matter how
many times they attack us..
78
00:09:12,600 --> 00:09:14,080
..we never do anything.
79
00:09:14,240 --> 00:09:15,200
Nothing.
80
00:09:15,640 --> 00:09:17,080
We only stop playing cricket.
81
00:09:18,400 --> 00:09:19,560
Sir, I have an idea..
82
00:09:20,520 --> 00:09:21,920
..and this way we can
stop all the attacks.
83
00:09:31,520 --> 00:09:32,560
We can't do that.
84
00:09:32,640 --> 00:09:35,040
Sir, if America can..
why can't we?
85
00:09:37,080 --> 00:09:38,440
You won't find anyone
in the Government..
86
00:09:38,520 --> 00:09:39,480
..to approve this plan.
87
00:09:39,560 --> 00:09:41,880
But sir..there's no need
to tell anyone in the Government.
88
00:09:44,160 --> 00:09:45,600
Where did you find this crazy guy?
89
00:09:55,080 --> 00:09:56,280
Why not, sir?
90
00:09:56,480 --> 00:09:58,920
Because we're not America.
91
00:09:59,120 --> 00:10:01,320
Roy, do you want
to start another war?
92
00:10:01,400 --> 00:10:04,280
Sir..just one more attack,
and we'll be waging war anyway.
93
00:10:04,360 --> 00:10:07,720
You're sounding like those fools..
94
00:10:07,920 --> 00:10:11,080
..who keep screaming
on Facebook "Let's go to War".
95
00:10:11,160 --> 00:10:12,120
"Let's go to War."
96
00:10:12,200 --> 00:10:15,840
We can't risk millions of lives
in order to avenge a few hundreds.
97
00:10:15,920 --> 00:10:17,600
Sir, please talk to the PM..
98
00:10:17,680 --> 00:10:18,920
This meeting is over.
99
00:10:20,400 --> 00:10:21,680
Take me back to the office.
100
00:10:25,960 --> 00:10:29,400
Whatever is discussed
in this office cannot be repeated..
101
00:10:29,480 --> 00:10:34,760
.. not to your colleague, not your
father, your wife.. not even your dog.
102
00:10:34,840 --> 00:10:35,560
Yes, sir.
103
00:10:35,640 --> 00:10:37,080
Am I clear?
- Yes.
104
00:10:39,240 --> 00:10:40,160
Let's do it.
105
00:10:42,920 --> 00:10:44,800
Sir, this is a suicide mission.
106
00:10:44,880 --> 00:10:46,400
There is no chance of
the team returning alive.
107
00:10:46,480 --> 00:10:47,560
There won't be a team.
108
00:10:47,640 --> 00:10:49,280
Exactly what I was thinking, sir.
109
00:10:49,800 --> 00:10:51,640
Do you have someone in your mind?
110
00:10:51,720 --> 00:10:53,240
We'll have to find some crazy guy,
111
00:10:53,880 --> 00:10:54,840
Isn't it 3 hours yet.
112
00:10:55,560 --> 00:10:56,560
Yes.
113
00:10:58,320 --> 00:10:59,120
Sir..
114
00:10:59,640 --> 00:11:00,680
This is '97 batch.
115
00:11:00,880 --> 00:11:02,400
He lives with his parents.
116
00:11:02,720 --> 00:11:03,440
No, no.
117
00:11:03,520 --> 00:11:05,400
You didn't send me files
of the Northern region.
118
00:11:08,000 --> 00:11:10,120
No! - I sent a request
for army personnel as well.
119
00:11:10,200 --> 00:11:11,080
You didn't send those either.
120
00:11:11,160 --> 00:11:13,200
Won't do. - Please hurry up,
you're taking too long.
121
00:11:17,480 --> 00:11:18,360
Too high-profile.
122
00:11:18,440 --> 00:11:20,160
Will attract unnecessary attention.
123
00:11:20,240 --> 00:11:22,200
How many times do I
have to remind you? - No!
124
00:11:22,280 --> 00:11:25,080
Send me those classified
files as soon as possible.
125
00:11:25,160 --> 00:11:26,320
Satyajit Bagga.
126
00:11:26,400 --> 00:11:29,760
BSF Officers.
- I should get everything by tomorrow.
127
00:11:29,840 --> 00:11:31,920
Won't do.
- I've these 3-4 options.
128
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
He's too old!
129
00:11:33,080 --> 00:11:35,120
It's been too long.
Did we come too far?
130
00:11:35,200 --> 00:11:36,040
It's somewhere around here.
131
00:11:36,120 --> 00:11:38,360
Address does not exist.
You've left all the pages blank.
132
00:11:38,520 --> 00:11:39,280
What do I do with these?
133
00:11:39,360 --> 00:11:40,720
You're not doing your job,
please pay attention.
134
00:11:40,800 --> 00:11:42,040
Too old, won't do.
135
00:11:42,920 --> 00:11:45,360
Sir, he has no passport,
no driving license.. no ration card.
136
00:11:45,440 --> 00:11:47,440
He isn't even on Facebook..
or Twitter.
137
00:11:47,800 --> 00:11:49,240
Sir, on paper he doesn't exist.
138
00:11:49,320 --> 00:11:50,720
Just like Phantom.
139
00:11:51,560 --> 00:11:52,400
Who is he?
140
00:11:53,000 --> 00:11:54,520
Sir, Phantom?
141
00:11:55,080 --> 00:11:56,240
Him?
142
00:11:56,960 --> 00:12:00,360
Sir, there's one piece of
news about him on the internet.
143
00:12:00,440 --> 00:12:02,440
It's quite old,
and without a photograph.
144
00:12:02,520 --> 00:12:05,040
Sir..except for this small problem,
he's the perfect man.
145
00:12:05,120 --> 00:12:06,120
Small problem?
146
00:12:06,200 --> 00:12:07,400
This is a big problem.
147
00:12:07,480 --> 00:12:10,680
But, sir..this is what makes
him our perfect candidate.
148
00:12:10,760 --> 00:12:12,560
Trust me, this is our man.
149
00:12:17,160 --> 00:12:18,240
Daniyal Khan!
150
00:12:34,520 --> 00:12:35,760
But, sir, he refused.
151
00:12:35,840 --> 00:12:37,000
What do you mean he refused?
152
00:12:37,080 --> 00:12:40,160
I didn't send you two so far so that he
says no and you two come running back.
153
00:12:40,280 --> 00:12:41,880
Okay, sir, we'll try again.
154
00:12:43,520 --> 00:12:45,120
We'll pay any amount you want.
155
00:12:46,520 --> 00:12:48,120
What will I do with your money?
156
00:12:48,320 --> 00:12:49,800
I would already be dead.
157
00:12:50,160 --> 00:12:52,960
And I've no interest in being
the richest man in the cemetery.
158
00:12:53,080 --> 00:12:54,480
Please don't waste your time.
159
00:12:55,000 --> 00:12:56,600
I don't want your money.
160
00:12:57,600 --> 00:12:58,760
What about honor?
161
00:13:01,160 --> 00:13:04,120
You were dishonorably discharged
from the Army, Daniyal.
162
00:13:04,200 --> 00:13:06,840
We're giving you a chance
to earn the honor you lost.
163
00:13:07,400 --> 00:13:09,560
Sir, he clearly refused.
164
00:13:09,720 --> 00:13:10,600
What did he say?
165
00:13:12,840 --> 00:13:15,160
So what now, sir?
- Fine, I am coming.
166
00:13:15,240 --> 00:13:15,960
Okay, sir.
167
00:13:26,280 --> 00:13:28,480
Whose foolish idea is this?
168
00:13:32,720 --> 00:13:36,520
If I say..give me 10 illiterate,
street kids..
169
00:13:36,600 --> 00:13:39,160
..and I can create havoc in one
of the biggest cities in the world.
170
00:13:39,440 --> 00:13:40,840
You would've
called that foolish too.
171
00:13:41,080 --> 00:13:41,840
Right?
172
00:13:42,040 --> 00:13:43,320
You certainly would, sir,
173
00:13:43,520 --> 00:13:45,040
But they did it.
174
00:13:45,920 --> 00:13:48,600
And if those 10 illiterate
boys can do it, then why can't we?
175
00:13:49,320 --> 00:13:52,440
They were ignorant, I am not!
176
00:13:59,560 --> 00:14:01,400
Your father, Col. Usmaan Khan.
177
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
How long has it been
since you two last talked?
178
00:14:05,400 --> 00:14:09,920
Imagine how happy he'll be
to see you in the Indian Army again.
179
00:14:11,880 --> 00:14:14,520
If you do this job, I promise..
180
00:14:15,440 --> 00:14:19,520
..you'll be honorably re-appointed
on the same post in the Army.
181
00:14:29,720 --> 00:14:34,680
"Your shoulder sways,
My chest sways,"
182
00:14:34,760 --> 00:14:39,440
" How will these broken hearted,
Carry the burden of my faith?"
183
00:14:39,520 --> 00:14:42,000
"My infidelity sways,
My loyalty sways."
184
00:14:42,240 --> 00:14:44,640
" Your slave sways"
185
00:14:44,840 --> 00:14:49,160
"My lord sways"
186
00:14:58,520 --> 00:15:07,880
"I have smiled And broken myself into
a million pieces, For you my lord."
187
00:15:08,520 --> 00:15:14,960
"I have scrubbed,
And coloured myself, In your hue."
188
00:15:15,040 --> 00:15:15,840
Hello.
189
00:15:17,360 --> 00:15:18,360
Hello, papa.
190
00:15:18,440 --> 00:15:27,640
"You are in the stars, In the earth,
In every direction, My lord."
191
00:15:28,360 --> 00:15:37,160
"I surrender, My conscience,
I come home to you."
192
00:15:42,440 --> 00:15:43,960
They will keep killing our people.
193
00:15:44,400 --> 00:15:45,240
And the day isn't far..
194
00:15:45,320 --> 00:15:46,560
..when both our
countries will go to war.
195
00:15:46,680 --> 00:15:49,120
What you're trying to do,
will certainly lead to a war.
196
00:15:49,200 --> 00:15:50,240
It won't.
197
00:15:50,680 --> 00:15:52,680
If their deaths look like accident.
198
00:15:52,760 --> 00:15:54,040
They are not fools.
199
00:15:54,240 --> 00:15:56,520
They will soon know
that we're behind this.
200
00:15:56,800 --> 00:15:59,040
I want them to know
that we're behind this.
201
00:15:59,760 --> 00:16:02,600
But they won't have
any proof to accuse us.
202
00:16:03,400 --> 00:16:05,680
For the world, it will be accidents.
203
00:16:05,760 --> 00:16:08,640
Look, Daniyal, we're not
attacking the people of Pakistan.
204
00:16:08,920 --> 00:16:10,960
We just want to
finish the terrorists.
205
00:16:11,120 --> 00:16:14,480
In the last 10 years, more than 50,000
Pakistanis have also died..
206
00:16:14,560 --> 00:16:16,040
..in this kind of violence.
207
00:16:16,280 --> 00:16:18,240
We must avenge 26/11.
208
00:16:18,640 --> 00:16:22,400
And once Lashkar knows
the consequences of attacking us.
209
00:16:22,640 --> 00:16:25,040
They will think twice
before attacking us again.
210
00:16:26,320 --> 00:16:27,480
But why me?
211
00:16:27,560 --> 00:16:28,800
I'll be honest with you, Daniyal.
212
00:16:29,040 --> 00:16:30,600
For you world you've vanished.
213
00:16:30,680 --> 00:16:33,920
And if you go somewhere for
2-3 months, no one will notice.
214
00:16:34,120 --> 00:16:37,440
And if I don't return, it won't
make a difference to anyone, right?
215
00:16:38,640 --> 00:16:40,640
We both know this is a difficult job.
216
00:16:40,720 --> 00:16:42,800
And you won't get a medal for this..
217
00:16:42,880 --> 00:16:44,880
..nor will your picture
appear on the front page.
218
00:16:45,200 --> 00:16:48,000
Because no one will know what you did.
219
00:16:48,840 --> 00:16:51,800
Because this mission never existed.
220
00:16:54,320 --> 00:16:54,920
Passport..
221
00:16:55,400 --> 00:16:56,240
Tickets..
222
00:16:56,600 --> 00:16:57,360
Cell-phone.
223
00:16:57,480 --> 00:16:58,880
Call only from this phone.
224
00:16:59,000 --> 00:17:01,760
This call will get re-routed from
a third country and then come to us.
225
00:17:01,840 --> 00:17:03,400
Actually, don't call us at all.
226
00:17:03,920 --> 00:17:05,400
Because we don't know you.
227
00:17:09,800 --> 00:17:10,640
Cash..
228
00:17:10,720 --> 00:17:11,360
Cards..
229
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
Locker key.
230
00:17:12,920 --> 00:17:14,880
And a ticket for tomorrow's match.
231
00:17:14,960 --> 00:17:16,400
Nawaz will meet you there.
232
00:17:40,760 --> 00:17:42,200
There are 30,000 people here.
233
00:17:42,480 --> 00:17:45,960
If he's here,
we've only 2 days to find him.
234
00:17:46,200 --> 00:17:47,080
Are you Nawaz?
235
00:17:50,480 --> 00:17:52,720
10% seats are in the smoking area.
236
00:17:53,160 --> 00:17:54,640
And he's a chain smoker.
237
00:17:54,960 --> 00:17:56,880
So chances are he'll be here.
238
00:17:59,600 --> 00:18:01,280
Why do you want to identify him?
239
00:18:01,560 --> 00:18:02,760
RAW's making a new file..
240
00:18:02,840 --> 00:18:04,680
..of the people involved
in Mumbai attacks.
241
00:18:04,760 --> 00:18:07,160
And as you know, there's
just one existing photo of this guy.
242
00:18:07,240 --> 00:18:08,400
And that too is very old.
243
00:18:17,880 --> 00:18:18,960
Is that him?
244
00:18:26,000 --> 00:18:26,880
No!
245
00:18:28,160 --> 00:18:31,520
Do you recognize him properly?
- No one does.
246
00:18:31,600 --> 00:18:33,040
I saw him just once.
247
00:18:33,360 --> 00:18:35,480
And after that he underwent
plastic surgery.
248
00:18:37,080 --> 00:18:38,480
So who are we looking for?
249
00:18:39,720 --> 00:18:40,880
Don't worry.
250
00:18:41,280 --> 00:18:42,880
According to the
Intelligence reports..
251
00:18:42,960 --> 00:18:44,320
..his face hasn't changed much.
252
00:18:51,560 --> 00:18:52,120
Wait!
253
00:18:52,200 --> 00:18:53,160
Stop! Stop! Stop!
254
00:18:53,240 --> 00:18:54,480
What happened?
255
00:18:54,680 --> 00:18:56,760
What happened?
- He must be somewhere around?
256
00:18:57,160 --> 00:18:58,920
He always breaks the filter
of his cigarette before smoking it.
257
00:18:59,200 --> 00:19:00,120
What are you doing?
258
00:19:00,320 --> 00:19:01,800
Can you get off the ground please?
259
00:19:01,880 --> 00:19:04,120
There must be similar
filters in his vacuum cleaner.
260
00:19:04,200 --> 00:19:04,880
What..
261
00:19:04,960 --> 00:19:07,360
I just saw one.
- Guys, I've got a job to do.
262
00:19:10,320 --> 00:19:11,400
What..
263
00:19:12,320 --> 00:19:13,600
What are you doing?
264
00:19:13,880 --> 00:19:15,440
Can you please get..
265
00:19:15,720 --> 00:19:16,920
Guys.
266
00:19:20,040 --> 00:19:21,520
What do you do in London?
267
00:19:22,240 --> 00:19:23,800
Can we stick to business?
268
00:19:29,920 --> 00:19:32,520
I am a security consultant,
for Dark Water.
269
00:19:32,720 --> 00:19:33,760
It's a private company..
270
00:19:34,040 --> 00:19:37,440
..that provides supplies, security and
weapon's training in high risk zones.
271
00:19:39,120 --> 00:19:40,040
To whom?
272
00:19:40,120 --> 00:19:41,960
Those who can afford us.
273
00:19:42,840 --> 00:19:44,320
What's your connection with RAW?
274
00:19:47,800 --> 00:19:49,120
Why are you helping me?
275
00:19:50,280 --> 00:19:51,680
10,000 Pounds.
276
00:19:52,720 --> 00:19:55,160
I identify him,
I get the money.
277
00:19:55,600 --> 00:19:56,960
10,000 Pounds?
278
00:19:57,560 --> 00:19:59,000
You can buy me a drink then.
279
00:20:39,320 --> 00:20:40,280
I think that's him.
280
00:21:08,720 --> 00:21:09,640
You look that way.
281
00:21:33,680 --> 00:21:35,000
Excuse me.
282
00:21:49,360 --> 00:21:50,280
Hello.
283
00:21:51,800 --> 00:21:54,480
Hello.
284
00:22:00,680 --> 00:22:04,200
Hello. - Hello.
285
00:22:04,280 --> 00:22:06,240
This is a trial for our people.
286
00:22:06,400 --> 00:22:09,000
I'm deeply grateful for your help.
287
00:22:18,120 --> 00:22:19,080
It's him.
288
00:22:19,160 --> 00:22:21,440
But you didn't get
a good look at him yet.
289
00:22:21,720 --> 00:22:23,920
But..his voice.
290
00:22:24,600 --> 00:22:27,040
His style of greeting..
it's exactly the same.
291
00:22:29,560 --> 00:22:31,960
'Only one of our agent's
has seen this man.'
292
00:22:32,040 --> 00:22:32,920
'Nawaz Mistry.'
293
00:22:33,000 --> 00:22:35,240
'Back then she was working
for Medicine International.
294
00:22:35,440 --> 00:22:38,800
'75,000 people died and
millions were injured..'
295
00:22:38,880 --> 00:22:41,560
'..in the 2005 earthquake
in Pakistan Occupied Kashmir.'
296
00:22:41,640 --> 00:22:44,280
'Many medical-aid workers from
all over the world were going there..'
297
00:22:44,360 --> 00:22:47,360
'..because Pakistan government
were issuing immediate visas.'
298
00:22:47,440 --> 00:22:48,840
'Nawaz was there too.'
299
00:22:49,200 --> 00:22:50,640
'This is the only photo we have.'
300
00:22:50,760 --> 00:22:52,360
'.which was on his
visa application form..'
301
00:22:52,440 --> 00:22:54,880
'..when he came to India
posing as a cricket fan'.
302
00:22:54,960 --> 00:22:58,000
'But after that he changed
his face.. Plastic surgery.'
303
00:23:01,920 --> 00:23:04,600
We'll need to confirm it's him.
304
00:23:12,560 --> 00:23:13,840
Okay, you follow him.
305
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
If he comes back, call me.
306
00:23:16,080 --> 00:23:18,240
Where are you going?
- I've to be sure it's him.
307
00:23:18,520 --> 00:23:19,200
But..
308
00:25:41,960 --> 00:25:42,800
Sajid Mir.
309
00:25:42,880 --> 00:25:44,640
Lashkar's top military trainer.
310
00:25:44,760 --> 00:25:47,960
Sajid Majid,
Sajid Bill, Uncle Bill, Abu Bara..
311
00:25:48,040 --> 00:25:49,160
..they are all his aliases.
312
00:25:49,240 --> 00:25:50,400
He's got 26 passports.
313
00:25:50,520 --> 00:25:53,800
He trained all the terrorists
of the 26/11 attack.
314
00:25:53,880 --> 00:25:55,440
Planned all the operations.
315
00:25:55,520 --> 00:25:58,600
And also gave instructions
to the terrorists from Karachi..
316
00:25:58,760 --> 00:26:00,680
..while watching everything
on our news channels.
317
00:26:00,760 --> 00:26:02,440
"Make him stand on the
other side of the door."
318
00:26:03,240 --> 00:26:05,120
"The bullet should
pierce his head."
319
00:26:05,320 --> 00:26:06,240
"Now shoot."
320
00:26:06,400 --> 00:26:07,920
"Just do as I say."
321
00:26:16,800 --> 00:26:18,560
What happened?
- He's coming back.
322
00:26:21,840 --> 00:26:23,240
Did you figure out if it is him?
323
00:26:28,840 --> 00:26:29,880
Hello?
324
00:26:30,600 --> 00:26:31,320
Hello?
325
00:26:31,400 --> 00:26:32,160
No!
326
00:26:32,440 --> 00:26:33,840
You'll have to get closer and confirm.
327
00:26:33,920 --> 00:26:34,800
Are you crazy?
328
00:26:34,880 --> 00:26:36,080
I 'm saying I am pretty sure.
329
00:26:36,160 --> 00:26:37,840
Are you 100% sure?
- Yes, almost.
330
00:26:37,920 --> 00:26:40,240
We're not paying you 10,000
Pounds to be "Almost Sure".
331
00:26:40,320 --> 00:26:41,880
I need you to be a 100% sure,
332
00:26:41,960 --> 00:26:43,680
What do you want to do?
- Ask him for a lighter.
333
00:26:43,840 --> 00:26:45,440
You can see his face closer.
- S****!
334
00:26:46,800 --> 00:26:49,520
Excuse me. Excuse me.
335
00:26:49,720 --> 00:26:50,600
Excuse me.
336
00:26:52,920 --> 00:26:53,800
Can I have a light?
337
00:27:05,520 --> 00:27:06,520
Thanks.
338
00:27:28,680 --> 00:27:30,080
Yes.
- That man and kid.
339
00:27:30,200 --> 00:27:31,080
Who are you talking about?
340
00:27:31,160 --> 00:27:32,240
They just stepped out
of the green Volkswagen.
341
00:27:32,320 --> 00:27:33,480
What are you talking about?
342
00:27:33,560 --> 00:27:34,720
They just went inside
the building with Mir.
343
00:27:34,800 --> 00:27:36,080
Get them out. Now!
344
00:27:36,160 --> 00:27:37,760
Why?
- Their lives are in danger.
345
00:27:37,840 --> 00:27:39,480
Get the old man and
his daughter out now.
346
00:27:47,840 --> 00:27:49,920
Excuse me..sir?
347
00:27:50,280 --> 00:27:51,720
Is that green Volkswagen yours?
348
00:27:51,800 --> 00:27:53,200
Yes. Why?
349
00:27:53,720 --> 00:27:55,480
The car's alarm just went off.
350
00:27:55,760 --> 00:27:56,760
Alarm?
351
00:27:56,880 --> 00:27:57,800
Come quickly.
352
00:28:04,760 --> 00:28:05,440
Where are they?
353
00:28:05,520 --> 00:28:07,160
What the hell is happening?
- Where are those two?
354
00:28:07,240 --> 00:28:08,320
They must be on their way down.
355
00:29:20,840 --> 00:29:22,360
What they hell was that?
356
00:29:22,600 --> 00:29:24,480
Your plan was always to kill him.
357
00:29:24,640 --> 00:29:27,200
You knew he was Sajid as soon as
he entered his apartment.
358
00:29:27,280 --> 00:29:29,240
So why did you tell
me to ask him for a light?
359
00:29:29,440 --> 00:29:31,960
When a chain-smoker
sees someone smoking..
360
00:29:32,040 --> 00:29:34,040
..he feels the urge to
smoke a cigarette himself.
361
00:29:34,360 --> 00:29:36,560
And I wanted him to enter
his apartment with a lit cigarette.
362
00:29:36,640 --> 00:29:39,160
My job was to identify him.
363
00:29:39,360 --> 00:29:41,160
Why did you involve me in his murder?
364
00:29:41,240 --> 00:29:42,280
Murder?
365
00:29:42,360 --> 00:29:44,080
Do you know how many
people he has killed?
366
00:29:44,760 --> 00:29:46,040
We've been looking
for him since 6 years.
367
00:29:46,160 --> 00:29:48,400
I had just one chance to kill him,
and I couldn't lose it..
368
00:29:48,480 --> 00:29:49,920
..no matter what the cost.
369
00:29:50,000 --> 00:29:51,520
Not at my cost.
370
00:29:52,280 --> 00:29:54,320
This is not the way I work!
371
00:30:05,520 --> 00:30:06,200
Sir!
372
00:30:07,320 --> 00:30:10,760
The massive explosion that ripped
through the apartment block behind me..
373
00:30:10,840 --> 00:30:12,760
..reportedly killed two people.
374
00:30:12,920 --> 00:30:16,360
London Police say that the
explosion was caused by a gas leak.
375
00:30:16,440 --> 00:30:18,840
According to the local counselor,
one of the men..
376
00:30:18,920 --> 00:30:21,920
..was a Pakistani businessman
called Abid Ansari.
377
00:30:22,000 --> 00:30:25,760
Other unconfirmed sources
say..he was also called Abu Bara.
378
00:30:26,080 --> 00:30:29,240
Residents of this area
are shocked by this incident.
379
00:30:29,320 --> 00:30:31,800
Some of the people we spoke
with say that Mr. Ansari..
380
00:30:31,880 --> 00:30:33,840
..was rarely ever seen by them.
381
00:30:42,360 --> 00:30:45,560
Case no: 06CF505.
382
00:30:45,760 --> 00:30:48,040
State of Illinois Vs Jude Rosario.
383
00:30:49,680 --> 00:30:53,680
We the jury find the defendant
guilty of second degree murder..
384
00:30:53,760 --> 00:30:55,160
..of Mathew Brody.
385
00:31:24,200 --> 00:31:25,720
David Coleman Headley.
386
00:31:26,000 --> 00:31:27,240
Lashkar's most important man..
387
00:31:27,320 --> 00:31:28,960
..responsible for planning
the attacks on Mumbai.
388
00:31:29,120 --> 00:31:30,840
Mother's American
and Father's Pakistani.
389
00:31:30,920 --> 00:31:32,520
Birth name..Dawood Gilani.
390
00:31:32,680 --> 00:31:36,440
But in 2006 he changed his
name to David Coleman Headley.
391
00:31:36,840 --> 00:31:38,680
And made a new American Passport.
392
00:31:39,760 --> 00:31:41,120
Because of this western name..
393
00:31:41,200 --> 00:31:42,720
..it was easier for
him to come to India.
394
00:31:43,440 --> 00:31:44,800
He understands Hindi/Urdu really well.
395
00:31:44,880 --> 00:31:47,600
But he told people
that he's an American.
396
00:31:47,960 --> 00:31:49,760
Headley searched for
the targets in India.
397
00:31:49,840 --> 00:31:52,600
Gathered GPS coordinates..
and made contacts.
398
00:31:52,720 --> 00:31:54,920
After each trip,
he travelled to Pakistan..
399
00:31:55,000 --> 00:31:56,920
..and showed his videos to Lashkar.
400
00:31:57,120 --> 00:32:00,120
Places where the terrorists
could get in easily..
401
00:32:00,200 --> 00:32:03,320
..attack and return when required.
402
00:32:04,120 --> 00:32:06,560
In 2009 Headley was
apprehended at Chicago airport.
403
00:32:06,640 --> 00:32:09,520
But America refused
to hand him over to India.
404
00:32:10,000 --> 00:32:12,440
Now he's serving a 35
year sentence in Chicago jail.
405
00:32:25,520 --> 00:32:26,600
Hello.
406
00:32:29,120 --> 00:32:33,680
That guard told me
that.. you're also an Indian.
407
00:32:36,480 --> 00:32:37,760
Jivesh.
408
00:32:45,320 --> 00:32:47,640
How did you get here?
409
00:32:48,320 --> 00:32:50,840
I mean..what did you do?
410
00:32:51,800 --> 00:32:52,840
Murder.
411
00:33:02,400 --> 00:33:03,920
You know who he is, right?
412
00:33:05,120 --> 00:33:06,920
Bloody rascal.
413
00:33:09,120 --> 00:33:10,920
I feel like..
414
00:33:12,760 --> 00:33:14,440
..ripping out his heart.
415
00:33:20,880 --> 00:33:22,440
Finish your breakfast quickly.
416
00:33:22,960 --> 00:33:27,000
They'll be allotting us
our entire week's duty today.
417
00:33:29,520 --> 00:33:31,600
How much do they pay for working here?
418
00:33:32,080 --> 00:33:34,440
Depends on the job.
419
00:33:34,520 --> 00:33:36,560
What do they pay for the most?
420
00:34:02,280 --> 00:34:03,280
All clear.
421
00:34:25,280 --> 00:34:26,320
All clear!
422
00:34:26,400 --> 00:34:27,400
Lights out!
423
00:34:46,800 --> 00:34:47,160
Next.
424
00:34:47,240 --> 00:34:48,960
How much for the
Mp3 player and battery?
425
00:34:49,120 --> 00:34:50,200
90 Dollars.
426
00:34:50,760 --> 00:34:51,680
Next.
427
00:35:03,000 --> 00:35:04,240
You Indian?
428
00:35:05,240 --> 00:35:06,080
Yeah.
429
00:35:06,360 --> 00:35:07,480
What are you in for?
430
00:35:08,000 --> 00:35:08,920
Murder?
431
00:35:11,320 --> 00:35:12,480
What are you in for?
432
00:35:13,480 --> 00:35:14,520
All clear!
433
00:35:37,480 --> 00:35:39,720
He's got cat-like eyes.
434
00:35:40,400 --> 00:35:41,760
Every time I see him,
435
00:35:42,200 --> 00:35:47,080
it makes my blood
pressure soar..with anger.
436
00:35:47,400 --> 00:35:50,720
Thank God..they're taking him away..
437
00:35:50,800 --> 00:35:55,160
..otherwise I would've
done the same thing you did.. Murder
438
00:35:55,320 --> 00:35:56,280
Where are they taking him?
439
00:35:56,360 --> 00:35:58,720
Texas..high security prison.
440
00:36:05,240 --> 00:36:07,000
Hello.
- Hey, baby.
441
00:36:08,760 --> 00:36:10,760
Jude speaking.
- Who is this?
442
00:36:10,960 --> 00:36:13,440
The other day I couldn't
say goodbye after the cricket match.
443
00:36:13,520 --> 00:36:14,400
So sorry.
444
00:36:14,600 --> 00:36:16,280
I can't reach my landline from here.
445
00:36:16,480 --> 00:36:18,800
You know..how difficult it is.
446
00:36:19,240 --> 00:36:22,960
And I have no friends either,
so I thought I'd call you.
447
00:36:29,920 --> 00:36:31,880
What do you want?
- I want 100 Dollars.
448
00:36:32,080 --> 00:36:32,760
Now. Please.
449
00:36:32,840 --> 00:36:34,560
Can you make an online payment?
450
00:36:36,520 --> 00:36:37,800
Note down the website address.
451
00:36:38,480 --> 00:36:39,560
Jpay.com.
452
00:36:39,720 --> 00:36:41,560
Location; Illinois, Chicago.
453
00:36:41,800 --> 00:36:44,160
ID No; 24686.
454
00:36:44,720 --> 00:36:45,320
Hello.
455
00:36:45,400 --> 00:36:46,880
I don't have any money.
456
00:36:47,160 --> 00:36:48,240
S***
457
00:36:59,640 --> 00:37:00,560
Come on.
458
00:37:13,080 --> 00:37:15,960
24686..you got a money transfer.
459
00:37:16,840 --> 00:37:17,560
For me?
460
00:37:17,640 --> 00:37:19,040
Yeah! 200 Dollars.
461
00:37:19,120 --> 00:37:20,080
Sign here.
462
00:37:26,520 --> 00:37:28,640
Family sent you money?
463
00:37:30,600 --> 00:37:32,040
Great.
464
00:37:34,600 --> 00:37:35,480
Great.
465
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Thank you.
466
00:38:01,840 --> 00:38:03,360
Inmates, step out.
467
00:38:03,840 --> 00:38:04,880
Arms up.
468
00:38:07,600 --> 00:38:08,720
Back to the wall.
469
00:38:09,640 --> 00:38:10,640
Arms up.
470
00:38:21,280 --> 00:38:22,960
Did you purchase
this in the Commissary?
471
00:38:23,320 --> 00:38:23,840
Yes.
472
00:38:23,920 --> 00:38:25,080
Where's the receipt?
473
00:38:32,520 --> 00:38:33,400
"What's the plan?"
474
00:38:33,640 --> 00:38:34,640
"Succinylcholine."
475
00:38:34,720 --> 00:38:35,720
"Succi.. What?"
476
00:38:35,880 --> 00:38:36,760
"Succinylcholine."
477
00:38:36,920 --> 00:38:39,560
"A quick acting, de-polarizing
paralytic muscle relaxant."
478
00:38:39,760 --> 00:38:40,920
"It's a perfect poison."
479
00:38:41,000 --> 00:38:44,080
"It leaves no trace,
and even a small dose is enough."
480
00:38:44,480 --> 00:38:45,800
"No need to swallow it either."
481
00:38:45,920 --> 00:38:47,920
"It starts acting as soon as
it comes in contact with the tounge."
482
00:38:50,960 --> 00:38:54,920
"Mossad used this to assassinate
Mehmood Al Mamooh in Dubai."
483
00:38:55,440 --> 00:38:56,880
"They caught him on CCTV camera.."
484
00:38:56,960 --> 00:38:58,840
"..otherwise no one would've
ever known how he died."
485
00:39:19,080 --> 00:39:22,400
All the muscles of the body
lockup within a minute.
486
00:39:22,720 --> 00:39:24,800
You can't breathe
for almost 5 minutes.
487
00:39:29,320 --> 00:39:31,320
Without oxygen, a man dies.
488
00:39:51,120 --> 00:39:52,040
All clear.
489
00:41:05,840 --> 00:41:06,960
Guys!
490
00:41:07,640 --> 00:41:08,680
Headley's dead!
491
00:41:13,120 --> 00:41:14,040
Heart attack.
492
00:41:20,960 --> 00:41:24,240
According to our sources,
David Headley died yesterday..
493
00:41:24,320 --> 00:41:25,640
..in Chicago prison.
494
00:41:26,360 --> 00:41:29,840
The Chicago Police haven't
issued any official statement yet.
495
00:41:35,960 --> 00:41:37,080
86..
496
00:41:38,600 --> 00:41:39,920
You have a visitor.
497
00:41:46,760 --> 00:41:48,080
I've good news.
498
00:41:48,160 --> 00:41:49,760
They found Mathew Brody.
499
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
They found him!
500
00:41:51,080 --> 00:41:53,680
He swam out of the river
before the rescue team arrived.
501
00:41:53,880 --> 00:41:54,920
So now what?
502
00:41:55,680 --> 00:41:56,800
You're a free man.
503
00:41:56,880 --> 00:41:58,120
We'll get you out of here by tomorrow.
504
00:42:50,200 --> 00:42:51,800
Hello, Pakistan High
Commission, London.
505
00:42:51,880 --> 00:42:52,720
How may I help you?
506
00:42:52,800 --> 00:42:54,400
My name's Daniyal Khan.
507
00:42:54,600 --> 00:42:56,160
I would like to speak
to the High Commissioner.
508
00:42:56,240 --> 00:42:57,840
May I know what this is about?
509
00:42:57,920 --> 00:43:00,000
I've information about
Sajid Mir's death.
510
00:43:01,080 --> 00:43:02,520
This is High Commissioner
Sheriyar Baig.
511
00:43:02,600 --> 00:43:04,680
Sajid Mir's death wasn't an accident.
512
00:43:05,600 --> 00:43:07,120
He was assassinated by RAW.
513
00:43:15,040 --> 00:43:16,320
I wanted to thank you.
514
00:43:16,440 --> 00:43:17,840
I don't need your thanks.
515
00:43:18,000 --> 00:43:20,120
I just need to know what
the hell you got me into.
516
00:43:20,440 --> 00:43:21,240
What do you want?
517
00:43:21,320 --> 00:43:24,000
I want to avenge my dishonorable
discharge from the Indian Army.
518
00:43:24,520 --> 00:43:25,720
Why are you telling me all this?
519
00:43:25,880 --> 00:43:28,040
I want to meet Lashkar's
leader in Pakistan.
520
00:43:28,280 --> 00:43:31,520
If you tell them that
India assassinated Sajid Mir..
521
00:43:31,840 --> 00:43:34,480
..then what's the point of setting
everything up to look like an accident?
522
00:43:35,080 --> 00:43:36,720
He'll show your
evidence to the world..
523
00:43:36,800 --> 00:43:38,760
..and make a case against India.
524
00:43:39,160 --> 00:43:42,120
For the last 6 years Pakistan
has been telling the world..
525
00:43:42,400 --> 00:43:44,440
..that there's no
such man as Sajid Mir.
526
00:43:44,800 --> 00:43:47,600
How can you kill someone
who doesn't exist?
527
00:43:48,640 --> 00:43:49,840
And what did the
High Commissioner say?
528
00:43:49,920 --> 00:43:51,080
Bloody fool!
529
00:43:51,160 --> 00:43:53,280
You think I am Lashkar's servant.
530
00:43:53,360 --> 00:43:54,960
I am the High
Commissioner of Pakistan..
531
00:43:55,040 --> 00:43:56,520
..not a representative of Lashkar.
532
00:43:56,680 --> 00:43:58,120
Don't ever call back again.
533
00:44:10,880 --> 00:44:12,360
Why did you quit RAW?
534
00:44:12,440 --> 00:44:14,840
What is the point
of this conversation?
535
00:44:15,240 --> 00:44:16,400
I have to go.
536
00:44:17,440 --> 00:44:19,200
Where are you going?
- Beirut.
537
00:44:19,680 --> 00:44:20,880
Why Beirut?
538
00:44:21,480 --> 00:44:23,560
You ask too many questions.
539
00:44:24,200 --> 00:44:27,000
Usually we charge
for such information,
540
00:44:28,000 --> 00:44:30,800
Well..I can pay for your coffee.
541
00:44:32,400 --> 00:44:35,480
We're providing security and materials
to the Syrian refugee camps.
542
00:44:35,560 --> 00:44:36,560
Syria?
543
00:44:36,720 --> 00:44:39,720
Even Lashkar's fighters
are involved in that battle..
544
00:44:39,840 --> 00:44:43,080
That's too much information
for a cup of coffee.
545
00:44:48,720 --> 00:44:49,840
Good luck.
546
00:44:57,600 --> 00:44:59,560
Hello, Pakistan High Commission,
how may I help you?
547
00:44:59,640 --> 00:45:03,200
This is Daniyal Khan speaking.
- Okay. Please hold.
548
00:45:04,200 --> 00:45:06,720
Sir, it's that Daniyal
Khan calling again.
549
00:45:06,800 --> 00:45:08,240
Tell him I am not here.
550
00:45:08,360 --> 00:45:10,160
Sorry, sir, the High Commissioner
is not here at the moment.
551
00:45:10,240 --> 00:45:10,960
Thank you.
552
00:45:11,040 --> 00:45:12,000
Do you know when?
553
00:45:19,840 --> 00:45:21,360
Hello.
- Daniyal Khan.
554
00:45:21,440 --> 00:45:23,520
Yes. - What do you
know about Sajid Mir.
555
00:45:23,600 --> 00:45:25,320
Sajid's death wasn't an accident.
556
00:45:25,520 --> 00:45:26,600
He was assassinated.
557
00:45:26,680 --> 00:45:28,440
How do you know Sajid Mir's dead?
558
00:45:28,560 --> 00:45:32,400
Fine, then Abid Ansari..or
Sajid Majid, or Abu Bara.
559
00:45:32,640 --> 00:45:33,920
One of them is definitely dead.
560
00:45:34,000 --> 00:45:36,760
I've proof that the
man who died in that room..
561
00:45:36,840 --> 00:45:38,480
..used all these aliases.
562
00:45:38,920 --> 00:45:39,760
Do you want to see?
563
00:45:39,840 --> 00:45:40,960
Why are you calling us from London?
564
00:45:41,520 --> 00:45:43,800
Either you're a fool..
or you think I am one.
565
00:45:44,360 --> 00:45:48,200
Why would an ex-Indian Army
officer contact you from India.
566
00:45:50,760 --> 00:45:53,240
Give us your number.
- No, I will contact you.
567
00:45:53,440 --> 00:45:54,520
Give me your number.
568
00:45:55,840 --> 00:45:56,640
Write it down.
569
00:46:01,320 --> 00:46:02,480
What do you think, Firoz?
570
00:46:03,560 --> 00:46:06,200
Sir, I don't believe this man at all.
571
00:46:06,280 --> 00:46:08,600
But how did he know..
572
00:46:08,680 --> 00:46:11,520
..that the person who died
in the gas explosion was Sajid Mir?
573
00:46:11,680 --> 00:46:13,200
What proof can he have?
574
00:46:13,280 --> 00:46:15,200
I think this is some kind of a trick,
Haider sir.
575
00:46:15,960 --> 00:46:19,480
But if he's telling the truth,
he can be really useful to us.
576
00:46:19,800 --> 00:46:21,160
Find out more about him.
577
00:46:23,960 --> 00:46:25,120
What do you want from us?
578
00:46:25,200 --> 00:46:26,400
I want to come to Pakistan..
579
00:46:26,640 --> 00:46:30,040
..and meet Lashkar's chief
Haaris Saaed or Sabauddin Umavi.
580
00:46:30,120 --> 00:46:31,920
You can't come to Pakistan.
581
00:46:35,240 --> 00:46:36,640
We have agents in London.
582
00:46:36,720 --> 00:46:38,200
Go see them and show them your proof.
583
00:46:38,280 --> 00:46:39,760
I don't want to meet your agents..
584
00:46:40,040 --> 00:46:41,560
..I want to meet
the leader of Lashkar.
585
00:46:44,000 --> 00:46:45,640
Can you come to Afghanistan?
- No.
586
00:46:46,480 --> 00:46:47,880
There are too many Indian agents.
587
00:46:47,960 --> 00:46:49,240
They can spot me.
588
00:46:50,600 --> 00:46:51,960
Then there's nothing we can do.
589
00:46:54,080 --> 00:46:55,040
There is one place.
590
00:46:55,840 --> 00:46:56,760
Syria.
591
00:46:57,360 --> 00:46:58,760
Lashkar's men are stationed there too.
592
00:47:03,760 --> 00:47:05,040
Call back in five minutes.
593
00:47:08,160 --> 00:47:09,840
Sir, Syria?
- That's the right place.
594
00:47:10,000 --> 00:47:12,200
That place is filled with
Lashkar's people as well as ours.
595
00:47:12,280 --> 00:47:14,120
If he's telling the truth,
we'll bring him to Pakistan.
596
00:47:14,200 --> 00:47:16,240
If he's lying,
he'll be another dead body.
597
00:47:16,480 --> 00:47:17,920
No one will notice in Syria.
598
00:47:23,000 --> 00:47:24,120
Get to Syria.
599
00:47:24,480 --> 00:47:26,640
If you're smart, you can
rendezvous with Lashkar's people.
600
00:47:26,720 --> 00:47:27,520
But..
601
00:47:58,880 --> 00:47:59,840
Hello.
602
00:48:01,360 --> 00:48:02,160
What?
603
00:48:05,960 --> 00:48:06,840
I need to get to Syria.
604
00:48:06,920 --> 00:48:08,040
Are you crazy?
605
00:48:08,400 --> 00:48:09,760
It's a warzone.
606
00:48:09,880 --> 00:48:11,480
I want to meet with Lashkar's people.
607
00:48:11,640 --> 00:48:12,560
Then go.
608
00:48:12,800 --> 00:48:15,440
Every self styled Jihadi is going
to Syria to fight.
609
00:48:15,680 --> 00:48:16,760
You can join them too.
610
00:48:17,480 --> 00:48:19,880
No one's asking for
a visa or passport.
611
00:48:20,040 --> 00:48:23,160
But only you know where
I can find Lashkar's people.
612
00:48:23,520 --> 00:48:26,200
If I try to find them myself,
it will take longer.
613
00:48:26,560 --> 00:48:27,720
I don't have time.
614
00:48:27,880 --> 00:48:29,960
Daniyal, I don't know
where Lashkar's people are.
615
00:48:30,040 --> 00:48:32,360
We're just providing refugee camps..
- Come on, Nawaz.
616
00:48:33,040 --> 00:48:35,600
We all know what Dark
Water does in reality.
617
00:48:36,600 --> 00:48:38,440
Refugee camps are just a front.
618
00:48:38,680 --> 00:48:43,760
America supplies weapons to Jihadis
in Syria through Dark Water.
619
00:48:44,360 --> 00:48:46,520
And Lashkar is part
of those rebel forces too.
620
00:48:47,480 --> 00:48:50,080
So you must know where they are.
621
00:48:56,320 --> 00:48:58,600
Why do you always trouble me?
622
00:49:31,160 --> 00:49:34,600
Seems like ISI has already
informed Lashkar about you.
623
00:50:10,720 --> 00:50:11,760
Thank you.
624
00:50:28,840 --> 00:50:29,600
Hello.
625
00:50:41,480 --> 00:50:43,400
We know you're a RAW agent.
626
00:50:44,720 --> 00:50:46,160
I am not a RAW agent.
627
00:50:52,360 --> 00:50:54,160
He hasn't spoken yet, Qureshi sir.
628
00:50:54,280 --> 00:50:55,520
This is what he gave us.
629
00:51:01,320 --> 00:51:02,800
Where did you get these?
630
00:51:02,880 --> 00:51:04,280
I have my sources.
631
00:51:04,840 --> 00:51:08,760
If I can get these,
then imagine what else I can get.
632
00:51:11,760 --> 00:51:12,960
Where did you get them?
633
00:51:13,040 --> 00:51:16,280
I just need a opportunity
to avenge my humiliation.
634
00:51:16,640 --> 00:51:18,200
Military facilities..
635
00:51:18,320 --> 00:51:19,480
Air bases.
636
00:51:20,320 --> 00:51:22,720
I have all the inside information.
637
00:51:29,280 --> 00:51:31,440
All the signal towers
are down due to the war.
638
00:51:31,880 --> 00:51:33,440
It's difficult to get a network.
639
00:51:33,600 --> 00:51:36,960
Fine..I'll send this
once I get to Salayiddin.
640
00:51:37,640 --> 00:51:39,440
If you don't take me to Pakistan..
641
00:51:39,800 --> 00:51:42,960
..believe me,
you will always regret it.
642
00:51:44,600 --> 00:51:45,880
Our chiefs in Pakistan will decide..
643
00:51:45,960 --> 00:51:48,200
..if we will regret this or you.
644
00:51:48,400 --> 00:51:51,160
Keep him here until
I don't speak with them.
645
00:51:51,240 --> 00:51:52,200
Sir.
646
00:52:00,000 --> 00:52:00,920
Alam!
647
00:52:01,120 --> 00:52:03,080
Follow them and let me
know where they are going.
648
00:52:10,640 --> 00:52:12,680
Seems like the battle
has started again.
649
00:52:14,280 --> 00:52:17,240
S***! Let's do this fast.
650
00:52:25,480 --> 00:52:26,320
Hello.
651
00:52:26,600 --> 00:52:28,360
Qureshi sir, what do we do with him?
652
00:52:37,720 --> 00:52:39,240
Get out of there quickly.
653
00:52:39,600 --> 00:52:40,600
Yes, sir.
654
00:52:41,360 --> 00:52:42,360
We're out.
655
00:52:42,600 --> 00:52:44,200
No, sir..it's difficult
to get out that way.
656
00:52:44,440 --> 00:52:45,800
I'll bring him to Salayiddin.
657
00:52:54,080 --> 00:52:55,280
What have you done?
658
00:52:56,960 --> 00:52:58,800
Daniyal,
government forces are advancing.
659
00:52:58,880 --> 00:53:00,800
My plan was working fine!
660
00:53:01,440 --> 00:53:02,760
You ruined everything.
661
00:53:03,120 --> 00:53:03,920
If..
662
00:53:14,000 --> 00:53:15,680
Something's wrong.
663
00:53:16,200 --> 00:53:17,920
Let's get out of this area quickly.
664
00:53:18,640 --> 00:53:20,120
Come on..move.
665
00:53:36,120 --> 00:53:36,760
Okay.
666
00:53:37,440 --> 00:53:39,440
He's close-by, Take left.
667
00:53:44,800 --> 00:53:47,320
If we don't find that guy,
I'm dead.
668
00:53:47,400 --> 00:53:49,240
And if the Syrian army catches us..
669
00:53:49,320 --> 00:53:50,960
..they will shoot us
thinking we're rebels.
670
00:53:51,560 --> 00:53:52,920
Then we're all dead.
671
00:53:53,760 --> 00:53:54,920
Take a right.
672
00:54:00,920 --> 00:54:01,640
Hello.
673
00:54:01,720 --> 00:54:03,240
Why haven't you sent the video yet?
674
00:54:13,240 --> 00:54:14,920
S**** Syrian Army.
675
00:54:16,160 --> 00:54:17,440
Hang on!
676
00:54:26,840 --> 00:54:28,760
Sir, all the signals
in this area are down.
677
00:54:28,840 --> 00:54:31,000
I am trying,
but the video isn't going through.
678
00:54:54,200 --> 00:54:55,240
There he is.
679
00:55:28,640 --> 00:55:29,520
What's going on?
680
00:55:29,600 --> 00:55:31,240
Someone's firing on us, sir?
- Who?
681
00:55:31,320 --> 00:55:33,200
I don't know..it's hard to say.
682
00:55:40,800 --> 00:55:42,080
Send his video quickly.
683
00:55:42,160 --> 00:55:44,240
Sir, the signal's really bad..
I am not being able to send it.
684
00:55:50,320 --> 00:55:51,320
Get up!
685
00:56:19,280 --> 00:56:20,520
Sending it now.
686
00:56:32,280 --> 00:56:33,400
Daniyal!
687
00:56:44,840 --> 00:56:47,320
Find out who is Daniyal Khan.
688
00:56:47,720 --> 00:56:50,880
We'll have to show these rascals..
that we can play this game too.
689
00:57:39,840 --> 00:57:41,960
Rajan Sampat died in a gas explosion.
690
00:57:42,120 --> 00:57:43,680
Exactly like the way Sajid Mir died.
691
00:57:43,760 --> 00:57:45,440
This can't be a coincidence.
692
00:57:45,840 --> 00:57:46,880
They know, sir.
693
00:57:47,040 --> 00:57:49,840
Sir, it's all because
of what went down in Syria.
694
00:57:51,200 --> 00:57:52,160
S***!
695
00:57:52,400 --> 00:57:54,480
"Is there a connection
between these two deaths?"
696
00:57:54,560 --> 00:57:55,400
"Mr. Singh?"
697
00:57:55,480 --> 00:57:57,040
"There's a very clear connection."
698
00:57:57,120 --> 00:57:59,280
"Gas explosion for a gas explosion."
699
00:57:59,600 --> 00:58:01,720
"Rajan Sampat's death
is revenge killing."
700
00:58:01,920 --> 00:58:04,040
"You mean to say that
the Indian Government.."
701
00:58:04,120 --> 00:58:06,360
"..is behind the assassination
of the ISI agent."
702
00:58:06,520 --> 00:58:07,160
Roy..
703
00:58:08,520 --> 00:58:11,040
..did your people kill Sajid Mir?
704
00:58:11,120 --> 00:58:12,280
No, sir.
705
00:58:12,760 --> 00:58:15,280
There's no question
of our men being involved.
706
00:58:15,880 --> 00:58:18,200
Sir, we don't have
permission to do all this.
707
00:58:18,360 --> 00:58:19,960
Of course you don't, Roy.
708
00:58:20,360 --> 00:58:23,280
And don't you forget that.
- Sir!
709
00:58:25,120 --> 00:58:25,720
Sir!
710
00:58:25,880 --> 00:58:28,800
The man you killed in Syria
was not on our list, Daniyal.
711
00:58:28,880 --> 00:58:30,080
Sir, I already told you.
712
00:58:30,560 --> 00:58:31,840
Things got out of control.
713
00:58:32,080 --> 00:58:33,080
I didn't have any other choice.
714
00:58:33,160 --> 00:58:35,080
That was a stupid mistake.
715
00:58:35,400 --> 00:58:36,960
Now they know everything about you.
716
00:58:37,120 --> 00:58:39,040
Before things get out of hand,
I want you to come back.
717
00:58:39,120 --> 00:58:40,800
Sir, he couldn't
send the video.
718
00:58:41,080 --> 00:58:42,400
They just heard my name.
719
00:58:42,520 --> 00:58:44,040
We can still..
- It's over, Daniyal.
720
00:58:44,280 --> 00:58:45,720
The media is talking.
721
00:58:45,960 --> 00:58:47,400
The Government is getting suspicious.
722
00:58:47,480 --> 00:58:49,200
We will be in serious trouble.
723
00:58:49,360 --> 00:58:50,800
But, sir..
- The mission is over.
724
00:58:51,120 --> 00:58:52,440
Come back, right now.
725
00:58:53,560 --> 00:58:54,480
So that's it.
726
00:58:54,840 --> 00:58:56,640
The main terrorists in Pakistan..
727
00:58:56,720 --> 00:59:00,440
..who were responsible for
Mumbai attacks will never face trial.
728
00:59:01,520 --> 00:59:03,960
Everything you did
until now will be a waste.
729
00:59:04,360 --> 00:59:05,720
It'll mean nothing.
730
00:59:06,640 --> 00:59:09,400
If you were planning to run
away at the first sight of trouble..
731
00:59:09,480 --> 00:59:11,800
..then why say yes..
- I am not running away, Nawaz!
732
00:59:14,120 --> 00:59:15,360
I am not running away!
733
00:59:33,200 --> 00:59:34,760
There was a young soldier in the army,
734
00:59:36,080 --> 00:59:37,240
Dilawar Singh.
735
00:59:39,640 --> 00:59:42,000
Every morning he would
salute me enthusiastically.
736
00:59:43,960 --> 00:59:45,560
With respect..
737
00:59:46,760 --> 00:59:47,880
With passion..
738
00:59:52,680 --> 00:59:54,640
Do you know why I agreed to
do this mission?
739
00:59:57,520 --> 01:00:01,080
Because I want to see the same respect
in Dilawar Singh's eyes for me.
740
01:00:02,480 --> 01:00:04,080
I want him to salute me again..
741
01:00:04,400 --> 01:00:07,920
With the same enthusiasm.
The same passion.
742
01:00:15,960 --> 01:00:16,880
What happened?
743
01:00:24,480 --> 01:00:27,840
In the Doda Sector, we were
trying to save our Winter post.
744
01:00:28,200 --> 01:00:30,320
Amidst continuous shelling
for almost 72 hours.
745
01:00:33,400 --> 01:00:35,400
Radio.
- Radio is down, sir.
746
01:00:36,720 --> 01:00:37,240
Alpha..
747
01:00:37,320 --> 01:00:38,880
Sir..
- Alpha Tiger 1 2 3..
748
01:00:38,960 --> 01:00:40,120
if the reinforcements
don't arrive soon..
749
01:00:40,200 --> 01:00:41,960
..we won't be able to
hold them off for too long.
750
01:00:43,360 --> 01:00:45,000
We're just four hours away from them.
751
01:00:45,560 --> 01:00:47,240
Prepare two soldiers.
752
01:00:51,760 --> 01:00:52,480
Sir..
753
01:00:53,360 --> 01:00:54,640
I'll go, sir.
754
01:00:55,160 --> 01:00:57,120
'None of them were
in any condition to walk.'
755
01:00:58,200 --> 01:01:01,320
'No one had slept or
eaten since three days.'
756
01:01:01,720 --> 01:01:05,440
'I left my men in the bunker,
and decided to go alone.'
757
01:01:42,600 --> 01:01:46,200
'When they found me,
I was far away from my bunker.'
758
01:01:52,040 --> 01:01:55,600
'All my men in the bunker were dead.'
759
01:01:56,680 --> 01:01:58,360
'I was discharged from the army.'
760
01:01:58,560 --> 01:02:01,960
'For deserting my post and my men.'
761
01:02:17,920 --> 01:02:21,600
Daniyal, I can take us to Pakistan.
762
01:02:26,400 --> 01:02:27,280
Us?
763
01:02:29,280 --> 01:02:30,160
Us!
764
01:02:46,440 --> 01:02:47,920
Madam, please.
765
01:02:49,120 --> 01:02:50,440
This way please.
766
01:02:50,520 --> 01:02:51,560
Hello.
767
01:02:51,800 --> 01:02:52,960
Hello.
768
01:02:53,320 --> 01:02:54,760
Look into the camera.
769
01:02:54,840 --> 01:02:56,200
Arif Mirza.
- Yes.
770
01:02:58,960 --> 01:03:00,120
What is the purpose of your visit?
771
01:03:00,200 --> 01:03:01,800
I work with Medicine International.
772
01:03:01,960 --> 01:03:04,000
It's good to have you back in
Medicine International Nawaz.
773
01:03:04,080 --> 01:03:05,200
Thank you so much.
774
01:03:05,560 --> 01:03:07,760
This is my friend,
Arif Mirza from South Africa.
775
01:03:07,840 --> 01:03:11,080
He's done extensive work
with NGOs in Namibia and South Africa.
776
01:03:11,320 --> 01:03:12,480
Can I see your ID card please?
777
01:03:13,720 --> 01:03:14,640
How long are you planning to stay?
778
01:03:14,720 --> 01:03:15,720
10 days.
779
01:03:17,720 --> 01:03:18,520
Thank you.
780
01:03:18,840 --> 01:03:19,600
Thank you.
781
01:03:20,040 --> 01:03:20,960
Excuse me.
782
01:03:22,040 --> 01:03:23,080
This way please.
783
01:03:32,760 --> 01:03:34,120
Firoz.
- Sir.
784
01:03:34,200 --> 01:03:36,880
Why is it taking so long
to gather information about one man?
785
01:03:37,000 --> 01:03:39,160
There's very little information
available on Daniyal Khan, sir.
786
01:03:39,240 --> 01:03:41,400
It's been two weeks, and you..
- Sir.
787
01:03:41,560 --> 01:03:43,680
It's true that he was court-martialed.
788
01:03:43,760 --> 01:03:45,240
There are reports on the internet.
789
01:03:45,320 --> 01:03:48,040
Other than that we know that
his father is a retired Colonel.
790
01:03:48,120 --> 01:03:50,280
His parents live alone in Devlali.
791
01:03:51,600 --> 01:03:53,040
304 & 305!
792
01:03:53,120 --> 01:03:54,360
Have a pleasant stay, sir.
793
01:03:54,440 --> 01:03:55,240
Thank you.
794
01:03:55,320 --> 01:03:56,560
Call the US Embassy.
795
01:03:56,640 --> 01:03:58,320
I want files on every inmate..
796
01:03:58,400 --> 01:04:00,200
..that was in prison
when Headley died.
797
01:04:00,400 --> 01:04:02,440
And..ask one of our men..
798
01:04:02,520 --> 01:04:04,320
..to pay a visit to
Daniyal Khan's parents.
799
01:04:04,400 --> 01:04:05,640
I clearly said no.
800
01:04:05,720 --> 01:04:06,640
Yes, sir.
801
01:04:06,800 --> 01:04:08,640
But he still went to Pakistan.
802
01:04:08,720 --> 01:04:10,200
Sir, now that he's there..
803
01:04:10,280 --> 01:04:11,400
..we should help him.
804
01:04:11,480 --> 01:04:13,240
That's what I think.
805
01:04:13,920 --> 01:04:14,840
Who's our trusted contact in Lahore?
806
01:04:14,920 --> 01:04:17,480
Sir, Khalid. He runs a small eatery in
Mohalla Johar for the past three years.
807
01:04:17,560 --> 01:04:19,400
To keep an eye on
Haaris Saeed's movements.
808
01:04:19,480 --> 01:04:22,040
Ask Vinay from the consulate
to contact Daniyal.
809
01:04:29,440 --> 01:04:30,760
Yes.
810
01:04:35,360 --> 01:04:37,760
Vishal Singh,
voter ID registration officer.
811
01:04:37,840 --> 01:04:40,280
I need to confirm some
details for the voter ID.
812
01:04:41,840 --> 01:04:43,040
How many members in your family.
813
01:04:43,120 --> 01:04:45,880
Me, my husband..and my son.
814
01:04:45,960 --> 01:04:48,640
Can I see a photo
of your husband and son?
815
01:04:48,720 --> 01:04:49,400
Photo?
816
01:04:49,480 --> 01:04:50,720
Just to check.
817
01:04:50,800 --> 01:04:51,840
Elections are around the corner.
818
01:04:51,920 --> 01:04:53,000
We've had many cases
of fake voter cards.
819
01:04:53,080 --> 01:04:55,160
Department's orders..
that's why we're insisting.
820
01:04:55,240 --> 01:04:56,600
Checking photos..etcetera.
821
01:05:12,240 --> 01:05:13,600
Daniyal Khan.
822
01:05:13,680 --> 01:05:14,840
Can I see his photo?
823
01:05:14,920 --> 01:05:17,040
I don't have a recent one,
it's a bit old.
824
01:05:17,120 --> 01:05:18,000
Will do.
825
01:05:18,080 --> 01:05:18,880
Fine.
826
01:05:18,960 --> 01:05:20,640
We've found his picture, sir.
827
01:05:20,720 --> 01:05:21,960
But he says it's a bit old.
828
01:05:44,160 --> 01:05:46,400
Call the US Embassy..immediately.
829
01:05:46,480 --> 01:05:49,440
I will pay back every penny..I swear.
830
01:05:49,520 --> 01:05:51,320
You hardly earn 2000 a month.
831
01:05:51,480 --> 01:05:54,320
How do you plan to repay 100,000?
- I really love Aasia.
832
01:05:54,440 --> 01:05:56,880
Once we get married,
my luck will change as well.
833
01:05:56,960 --> 01:05:58,880
Normally the bride's
parents pay for the wedding.
834
01:05:59,000 --> 01:06:01,080
She belongs to a poor family.
835
01:06:01,160 --> 01:06:02,720
They can't afford to throw
a feast for the entire community.
836
01:06:02,800 --> 01:06:04,480
And you're a king of some sort, right?
837
01:06:04,560 --> 01:06:06,240
So you won't help me?
- No.
838
01:06:07,400 --> 01:06:08,600
Where are you going?
839
01:06:08,680 --> 01:06:09,800
Who will arrange these?
840
01:06:09,920 --> 01:06:13,040
Make this fatso do it,
all he does is sit and eat.
841
01:06:13,280 --> 01:06:14,200
Yes, mister.
842
01:06:14,280 --> 01:06:16,320
One tea..two fritters.
- Hurry up.
843
01:06:19,360 --> 01:06:23,880
And..the guys were all
praises about your sweet-lumps.
844
01:06:25,040 --> 01:06:28,880
Yes, but its only
available in the evening.
845
01:06:37,880 --> 01:06:39,760
Lashkar-e-Taiba's supreme leader.
846
01:06:40,080 --> 01:06:41,000
Haaris Saeed.
847
01:06:41,080 --> 01:06:44,040
His name's on every Most
Wanted list in the world.
848
01:06:44,120 --> 01:06:45,960
But he roams freely without any fear.
849
01:06:46,040 --> 01:06:49,280
He's protected by Lashkar's
people armed with Kalashnikovs..
850
01:06:49,400 --> 01:06:50,440
..and the police too.
851
01:06:50,520 --> 01:06:51,920
And of course, the ISI.
852
01:06:52,160 --> 01:06:53,720
The American Government
has announced a reward..
853
01:06:53,800 --> 01:06:55,680
..of 10 million dollars on his head.
854
01:06:55,760 --> 01:06:57,080
But everyone knows where he lives.
855
01:06:57,160 --> 01:06:58,240
He's also on Twitter.
856
01:07:00,040 --> 01:07:03,120
And Umavi,
is he really in Rawalpindi Jail.
857
01:07:03,200 --> 01:07:05,240
Mister, I would rather
call it a hotel.
858
01:07:05,320 --> 01:07:07,520
Since the time he's been there,
he's fathered two children.
859
01:07:07,680 --> 01:07:10,160
Even the Pakistan government
have to show the Americans..
860
01:07:10,240 --> 01:07:13,160
..that we're serious
about suppressing Lashkar,
861
01:07:13,280 --> 01:07:14,920
So they sent him
to prison for namesake.
862
01:07:19,960 --> 01:07:21,560
Move it aside.
863
01:07:22,360 --> 01:07:25,560
Haaris Saeed is holding
a huge rally in 5 days.
864
01:07:25,640 --> 01:07:26,280
Daniyal.
865
01:07:26,360 --> 01:07:30,880
Even if we get our hands on one,
it'll be impossible get the other.
866
01:07:30,960 --> 01:07:33,440
The entire Pakistani police
and army will be out looking for us.
867
01:07:33,520 --> 01:07:34,640
Unless..
868
01:07:34,760 --> 01:07:37,280
India wants to destroy Pakistan's..
869
01:07:37,360 --> 01:07:40,040
..peace and serenity completely.
870
01:07:40,120 --> 01:07:43,200
And these conspiracies
have weakened Pakistan.
871
01:07:45,680 --> 01:07:48,680
And today those people sitting
in Delhi are saying..
872
01:07:48,760 --> 01:07:52,160
..that they've put a price on my head.
873
01:07:52,240 --> 01:07:55,760
Jihad isn't about kill him or
him..or about killing every infidel.
874
01:07:55,920 --> 01:07:57,800
Whoever points their weapons at us..
875
01:07:57,920 --> 01:07:59,840
Tries to jeopardize our freedom..
876
01:07:59,920 --> 01:08:01,760
Tries to harm our country..
877
01:08:01,840 --> 01:08:06,320
The air of terrorism
that's building up..
878
01:08:14,840 --> 01:08:16,720
It's just 100,000, brother.
879
01:08:16,880 --> 01:08:18,560
I swear I'll never
ask for anything else.
880
01:08:18,640 --> 01:08:20,600
Why should I lend you 100,000?
881
01:08:20,720 --> 01:08:22,320
Marriage is a one-time affair,
brother.
882
01:08:22,400 --> 01:08:24,080
Friends, relatives..the community..
883
01:08:24,160 --> 01:08:25,520
Everyone has to be
a part of my happiness.
884
01:08:25,600 --> 01:08:27,000
And 100,000 isn't too much.
885
01:08:27,080 --> 01:08:29,720
Food..drinks..decoration..
tables, chairs..
886
01:08:30,120 --> 01:08:32,080
Photos..lightings..stereo!
887
01:08:32,160 --> 01:08:34,000
It all adds up to this amount.
888
01:08:34,080 --> 01:08:35,280
I swear.
889
01:08:35,360 --> 01:08:36,400
When are you getting married?
890
01:08:36,480 --> 01:08:38,320
As soon as he lends me the money.
891
01:08:38,400 --> 01:08:40,840
Mom's come down too..
from my hometown, all decked.
892
01:08:40,920 --> 01:08:44,240
She's waiting to see
my wedding procession.
893
01:08:44,360 --> 01:08:46,480
For the moment when her prince's
wedding procession comes home.
894
01:08:47,360 --> 01:08:48,160
I swear..
895
01:08:48,240 --> 01:08:50,080
You can swear all you want.
896
01:08:50,320 --> 01:08:51,720
I won't lend you a penny.
897
01:08:51,800 --> 01:08:54,440
Those Mujahiddin were
much better than him.
898
01:08:54,520 --> 01:08:56,240
They were recruiting
me at the training camps..
899
01:08:56,320 --> 01:08:57,200
..for 3000 a month.
900
01:08:57,440 --> 01:08:59,600
They were also giving automatic
guns and boots to wear.
901
01:08:59,680 --> 01:09:01,920
And they would've sacrificed
your life by now too.
902
01:09:02,000 --> 01:09:03,800
So what?
I would've gone to Heaven.
903
01:09:03,880 --> 01:09:05,040
It would've been
better than your shop.
904
01:09:05,120 --> 01:09:06,760
So you're eager to go to Heaven,
are you?
905
01:09:09,280 --> 01:09:11,680
Umavi has an old back problem.
906
01:09:12,080 --> 01:09:13,160
Every week a doctor from Lahore..
907
01:09:13,280 --> 01:09:14,360
..goes to the jail
to give him an injection.
908
01:09:14,440 --> 01:09:15,800
When is the doctor visiting next?
909
01:09:15,880 --> 01:09:16,880
He goes every Friday.
910
01:09:16,960 --> 01:09:18,680
Which means his next
visit's on the 14th.
911
01:09:19,560 --> 01:09:21,040
One day before the rally.
912
01:09:22,040 --> 01:09:24,920
Can we approach the doctor?
- Don't even think about it.
913
01:09:25,000 --> 01:09:26,360
He's been with him for 20 years.
914
01:09:26,440 --> 01:09:28,600
His loyalty lies with Lashkar.
915
01:09:28,720 --> 01:09:30,480
You cannot break him.
Not with force nor money.
916
01:09:31,080 --> 01:09:33,680
But yes..the doctor has an old nurse.
917
01:09:34,600 --> 01:09:35,640
Amina Bi.
918
01:09:36,360 --> 01:09:37,960
Sir! Sir!
919
01:09:38,520 --> 01:09:40,320
The Americans have sent
the Chicago inmate files.
920
01:09:40,400 --> 01:09:42,800
Great. I want printouts of every file.
921
01:09:52,520 --> 01:09:54,920
Greetings, mister.
- Greetings.
922
01:09:55,000 --> 01:09:57,160
There was a function at school.
923
01:09:57,240 --> 01:09:58,360
I need to rent some stuff.
924
01:09:58,440 --> 01:09:59,320
What will you need?
925
01:09:59,400 --> 01:10:02,800
Well..I need one of those
big mikes used in functions.
926
01:10:02,880 --> 01:10:04,640
You mean these?
- Yes, that.
927
01:10:04,720 --> 01:10:06,760
Haaris Saeed's rally is on the 15th.
928
01:10:06,880 --> 01:10:09,200
And the doctor will be
visiting Umavi on the 14th.
929
01:10:09,280 --> 01:10:10,960
Even if both our plans succeed..
930
01:10:11,080 --> 01:10:13,120
..we can't kill both
of them at the same time.
931
01:10:13,320 --> 01:10:14,200
It's just not possible.
932
01:10:14,320 --> 01:10:15,160
It's possible.
933
01:10:15,440 --> 01:10:19,360
If Umavi's doctor visits
him on the 15th instead of the 14th.
934
01:10:19,600 --> 01:10:21,040
And how will that happen?
935
01:10:22,080 --> 01:10:25,200
Khalid was telling me about
a nurse at that doctor's clinic.
936
01:10:25,840 --> 01:10:27,160
Your notion was right.
937
01:10:27,280 --> 01:10:28,240
The equipment for the rally..
938
01:10:28,360 --> 01:10:30,480
..is being supplied by Rasheed.
- Good.
939
01:10:30,840 --> 01:10:35,080
Listen, I need to speak
to you about Shehzad's marriage.
940
01:10:35,160 --> 01:10:36,520
Shehzad's marriage?
941
01:10:38,280 --> 01:10:40,360
We'll take your plaster off in a week.
942
01:10:40,440 --> 01:10:43,120
The doctor's leaving in 10 minutes.
943
01:10:43,200 --> 01:10:45,920
And he's asking for Hamid
Alam's medicines, immediately.
944
01:10:47,720 --> 01:10:49,480
Khalid was talking about him.
945
01:10:50,800 --> 01:10:52,920
Her husband passed away
one year after their marriage.
946
01:10:54,200 --> 01:10:55,000
She had only one son.
947
01:10:55,200 --> 01:10:56,920
Amina Bi raised him alone.
948
01:10:57,120 --> 01:10:58,880
He became a suicide
bomber for Lashkar.
949
01:11:01,480 --> 01:11:03,480
Khalid was saying,
after Arshad's death..
950
01:11:03,560 --> 01:11:07,200
..few of Lashkar's leaders
came to her..to show sympathy.
951
01:11:07,280 --> 01:11:08,120
And to give her the money..
952
01:11:08,280 --> 01:11:10,240
..which is normally given
to the family of suicide bombers.
953
01:11:13,480 --> 01:11:15,640
Amina Bi refused to take the money.
954
01:11:15,720 --> 01:11:17,160
He never listens..
955
01:11:17,320 --> 01:11:19,800
In fact, she didn't let
them set foot in the house.
956
01:11:20,400 --> 01:11:21,120
What do you mean isn't not there?
957
01:11:21,200 --> 01:11:22,360
Didn't you ask him?
958
01:11:22,520 --> 01:11:24,080
I got up at 4:30..
959
01:11:28,880 --> 01:11:30,400
I'm getting you married in 2 days.
960
01:11:33,280 --> 01:11:34,080
Are you listening?
961
01:11:34,600 --> 01:11:36,160
I'm getting you married.
962
01:11:37,120 --> 01:11:39,040
I don't like such sick jokes.
963
01:11:39,720 --> 01:11:40,720
It's true.
964
01:11:47,440 --> 01:11:48,200
Here.
965
01:11:48,400 --> 01:11:49,360
This is 50,000.
966
01:11:49,440 --> 01:11:51,640
And I'm giving you 300,000
instead of 100,000.
967
01:11:51,760 --> 01:11:53,080
Let there be a grand wedding.
968
01:11:53,160 --> 01:11:54,360
I'll give you the rest tomorrow.
969
01:11:55,000 --> 01:11:55,840
Take it. It's yours.
970
01:11:56,560 --> 01:11:57,400
Mine?
971
01:11:57,680 --> 01:11:59,440
Stop staring. It's yours.
972
01:12:00,800 --> 01:12:03,520
Thank you, brother. Thank you.
973
01:12:05,160 --> 01:12:07,000
I will never forget this favor.
974
01:12:07,280 --> 01:12:08,960
I will return every penny.
975
01:12:09,120 --> 01:12:11,280
Let go..or I'll cancel your wedding.
976
01:12:16,760 --> 01:12:18,160
I'll go tell my mom.
977
01:12:20,680 --> 01:12:22,840
Now you see how Prince Shehzad
will get married.
978
01:12:35,440 --> 01:12:36,400
Greetings.
979
01:12:37,360 --> 01:12:38,400
Greetings.
980
01:12:38,600 --> 01:12:42,520
My name's Nawaz Mistry.
I work for Medicine International.
981
01:12:43,680 --> 01:12:45,920
We're running a medical
relief camp out here.
982
01:12:46,480 --> 01:12:49,960
But we're short on volunteers..
especially medical staff.
983
01:12:50,160 --> 01:12:52,600
Are you Pakistani?
- Yes.
984
01:12:53,080 --> 01:12:54,040
Your accent is different.
985
01:12:54,640 --> 01:12:55,560
I'm a Parsi.
986
01:12:56,200 --> 01:12:58,600
My family's in South
Africa..since decades.
987
01:12:58,720 --> 01:13:00,760
But we've worked
many years in Pakistan.
988
01:13:00,960 --> 01:13:03,800
We need experienced people like you.
989
01:13:03,880 --> 01:13:05,680
Would you like to work at this clinic?
990
01:13:07,200 --> 01:13:08,800
Any amount of time that you can share?
991
01:13:08,880 --> 01:13:09,720
No.
992
01:13:21,400 --> 01:13:23,680
I heard about your son.
993
01:13:25,120 --> 01:13:28,240
We get many blast
victims of Arshad's age.
994
01:13:30,640 --> 01:13:32,480
You lost your son.
995
01:13:32,640 --> 01:13:34,240
You can understand their pain.
996
01:13:34,320 --> 01:13:36,720
I think you should leave.
997
01:13:37,320 --> 01:13:39,080
Please visit the camp once.
998
01:13:39,760 --> 01:13:42,320
See the condition they are in.
999
01:13:42,400 --> 01:13:44,320
We really need your help.
1000
01:13:44,520 --> 01:13:47,080
The rest is up to you,
whether you want to help us or not.
1001
01:13:48,480 --> 01:13:49,440
Goodbye!
1002
01:13:52,840 --> 01:13:54,160
How many files, Firoz?
1003
01:13:54,920 --> 01:13:56,800
Sir, I've scanned through half of it.
1004
01:13:57,000 --> 01:13:58,360
And finish the rest by tomorrow night.
1005
01:13:59,880 --> 01:14:01,840
4 mikes, 2 speakers and disco lights.
1006
01:14:02,040 --> 01:14:02,840
For a wedding.
1007
01:14:03,000 --> 01:14:05,320
When is the wedding?
- Day after tomorrow.
1008
01:14:06,360 --> 01:14:07,160
Day after tomorrow?
1009
01:14:07,240 --> 01:14:08,920
And you're giving the order so soon?
1010
01:14:09,520 --> 01:14:10,920
Are you running away with the girl?
1011
01:14:11,840 --> 01:14:13,840
I'm joking.
14th isn't possible.
1012
01:14:14,280 --> 01:14:15,200
There's a rally on the 15th.
1013
01:14:15,280 --> 01:14:17,960
Look, I'll send back all the
stuff day after tomorrow night itself.
1014
01:14:18,040 --> 01:14:18,880
Safe and sound.
1015
01:14:18,960 --> 01:14:21,160
That's alright,
but this is impossible.
1016
01:14:21,240 --> 01:14:22,680
After all, it's Mr. Sheikh's rally.
1017
01:14:23,480 --> 01:14:25,120
Where else can I go now?
1018
01:14:25,280 --> 01:14:26,760
That's your problem.
1019
01:14:29,800 --> 01:14:32,920
Look..I'll pay you
the money in advance.
1020
01:14:34,040 --> 01:14:34,840
Cash.
1021
01:14:36,600 --> 01:14:37,400
Huh!
1022
01:14:37,640 --> 01:14:40,240
And you can keep your share too.
1023
01:14:42,120 --> 01:14:43,200
What do you want?
1024
01:14:44,080 --> 01:14:45,640
I'll go take a look.
1025
01:14:58,920 --> 01:15:00,160
Two children.
1026
01:15:00,520 --> 01:15:03,040
3 year old girl and 7 month old boy.
1027
01:15:03,280 --> 01:15:05,640
She had gone to buy toys
for them from jumma market.
1028
01:15:15,560 --> 01:15:17,160
He's just 16 years old.
1029
01:15:17,800 --> 01:15:20,560
Lost both his legs at the
blast outside the big mosque.
1030
01:15:55,840 --> 01:15:57,800
I didn't know anything.
1031
01:15:58,640 --> 01:16:02,720
I had no clue..
when he set out on this path.
1032
01:16:03,640 --> 01:16:07,480
If only I knew..I would've
never let him do it.
1033
01:16:07,720 --> 01:16:10,520
I would've put him on a muzzle, but..
1034
01:16:10,840 --> 01:16:16,600
I would've never allowed
him to spread such terror.
1035
01:16:18,320 --> 01:16:19,520
Sit down.
1036
01:16:23,880 --> 01:16:25,800
"It's the call of Allah."
1037
01:16:26,200 --> 01:16:27,920
"You'll be sent to Heaven."
1038
01:16:28,480 --> 01:16:31,440
"A martyr's face glows with grace."
1039
01:16:31,520 --> 01:16:33,920
This is what they told
him and took him along.
1040
01:16:35,280 --> 01:16:38,440
But he returned in plastic bags.
1041
01:16:39,080 --> 01:16:42,200
Poor boy..didn't even have a face.
1042
01:16:42,760 --> 01:16:45,760
They had slaughtered my son.
1043
01:16:47,280 --> 01:16:50,680
And to make sure that Arshad's
coffin doesn't seem light..
1044
01:16:50,920 --> 01:16:57,280
..they put stones
along with pieces of my child.
1045
01:17:04,400 --> 01:17:08,280
No mother should face what you did.
1046
01:17:09,720 --> 01:17:13,920
Those who separate children
from their mothers..
1047
01:17:14,080 --> 01:17:17,520
..and turn them into murderers..
1048
01:17:18,560 --> 01:17:20,800
..should be sent to hell.
1049
01:17:24,000 --> 01:17:26,160
Don't you want the people..
1050
01:17:26,240 --> 01:17:30,080
..who took your Arshad
from you to pay?
1051
01:17:30,840 --> 01:17:31,840
Who are you?
1052
01:17:31,960 --> 01:17:33,120
We need your help.
1053
01:17:33,200 --> 01:17:34,400
What help?
1054
01:17:34,600 --> 01:17:37,720
We need your help in saving these
kids from turning into murderers.
1055
01:17:37,920 --> 01:17:38,800
Get out.
1056
01:17:38,960 --> 01:17:41,200
You can save many more lives.
1057
01:17:41,280 --> 01:17:42,600
I said get out.
1058
01:17:42,680 --> 01:17:45,240
You know the pain of losing your son.
1059
01:17:45,400 --> 01:17:47,520
Think about the thousands
of mothers like you.
1060
01:17:47,840 --> 01:17:49,440
Get out now.
1061
01:17:52,240 --> 01:17:53,400
Aunty, is everything fine?
1062
01:17:54,040 --> 01:17:55,160
Open the door.
1063
01:17:58,480 --> 01:17:59,360
What?
1064
01:18:09,720 --> 01:18:11,040
"My infidelity sways,"
1065
01:18:11,120 --> 01:18:12,400
"My loyalty sways."
1066
01:18:12,480 --> 01:18:14,800
"Your slave sways,"
1067
01:18:15,000 --> 01:18:19,240
"My lord sways."
1068
01:18:19,640 --> 01:18:20,840
"The first and last letters"
1069
01:18:20,920 --> 01:18:22,320
"Of revelation sway,"
1070
01:18:22,400 --> 01:18:24,840
"Heaven and earth sway,"
1071
01:18:24,920 --> 01:18:29,320
"The skies swoon and sway."
1072
01:18:29,840 --> 01:18:34,400
"I won't be able to tell my truth,"
1073
01:18:34,600 --> 01:18:37,400
"You won't be able to bear my truth,"
1074
01:18:37,480 --> 01:18:41,120
"My Lord."
1075
01:18:42,200 --> 01:18:44,720
"Let me just keep giving my life,"
1076
01:18:44,800 --> 01:18:46,120
"In your name,"
1077
01:18:46,200 --> 01:18:49,280
"My lord."
1078
01:19:08,960 --> 01:19:10,840
Out of these 2000 inmates..
1079
01:19:11,040 --> 01:19:13,360
..275 came after Headley.
1080
01:19:13,440 --> 01:19:15,080
And 115 of them are still in.
1081
01:19:15,160 --> 01:19:19,920
So around 160 of them arrived
in jail after Headley..
1082
01:19:20,000 --> 01:19:21,840
..and were released after his death.
1083
01:19:21,920 --> 01:19:24,320
Give me details of these 160 files.
1084
01:19:24,400 --> 01:19:26,400
When is the doctor visiting Umavi?
1085
01:19:26,600 --> 01:19:27,480
Tomorrow.
1086
01:19:29,360 --> 01:19:30,920
Can you do something..
1087
01:19:31,120 --> 01:19:34,040
..to make him go day
after instead of tomorrow.
1088
01:19:37,040 --> 01:19:37,960
Jude Rosario.
1089
01:19:38,840 --> 01:19:40,600
He was imprisoned few
days Before Headley's killing..
1090
01:19:40,680 --> 01:19:42,800
..for the murder of some
stuntman called Mathew Brody.
1091
01:19:43,400 --> 01:19:46,600
But few days after Headley's
killing..Mathew Brody was found alive.
1092
01:19:46,880 --> 01:19:49,840
Since there was no murder case,
Jude Rosario was released.
1093
01:19:50,400 --> 01:19:51,480
Yes..
1094
01:19:51,760 --> 01:19:53,000
Yes, coming.
1095
01:19:54,720 --> 01:19:55,760
Give it.
1096
01:19:55,840 --> 01:19:57,080
Thank you.
1097
01:20:43,240 --> 01:20:45,680
Hello, doctor.
- Hello.
1098
01:20:45,760 --> 01:20:47,760
How's everything.
- It's the grace of Allah.
1099
01:20:47,840 --> 01:20:50,360
Check his bag properly.
- Take a good look.
1100
01:20:50,440 --> 01:20:51,600
Same old things that
I bring every week.
1101
01:20:51,680 --> 01:20:53,400
Agreed, doctor.
1102
01:20:53,520 --> 01:20:55,360
But it's our duty,
we have to do it.
1103
01:20:55,440 --> 01:20:56,520
Of course..
1104
01:20:57,840 --> 01:20:58,800
Hold on.
1105
01:21:03,280 --> 01:21:04,440
What's wrong, doctor?
1106
01:21:07,240 --> 01:21:10,120
Hello. - Amina Bi,
you packed the wrong injections.
1107
01:21:10,320 --> 01:21:12,000
I apologies, doctor.
1108
01:21:12,520 --> 01:21:15,600
I don't know how.. - I wonder
what's gotten into you these days.
1109
01:21:15,680 --> 01:21:18,640
I apologies, doctor.
It won't happen again.
1110
01:21:18,920 --> 01:21:20,440
I'll have to come back tomorrow.
1111
01:21:24,120 --> 01:21:26,240
Last time..
do you know who this man is?
1112
01:21:26,400 --> 01:21:28,800
I told you..
I don't know him.
1113
01:21:29,000 --> 01:21:29,880
No..
1114
01:21:33,480 --> 01:21:36,000
Now..do you recognize this man?
1115
01:21:49,600 --> 01:21:51,200
Sir, according to
our agent in Chicago..
1116
01:21:51,280 --> 01:21:53,000
..Jude Rosario paid a
fat amount to Mathew Brody..
1117
01:21:53,080 --> 01:21:54,680
..for falling off the bridge.
1118
01:21:54,760 --> 01:21:55,840
It was a fake case all along.
1119
01:21:55,920 --> 01:21:58,840
It means this man Jude Rosario
went to prison intentionally.
1120
01:22:00,400 --> 01:22:01,920
The stuff's here.
1121
01:22:02,080 --> 01:22:04,040
Setup two mikes and
speakers on the stage..
1122
01:22:04,200 --> 01:22:05,320
..and give me the rest of it.
1123
01:22:07,720 --> 01:22:09,800
Bring me Daniyal Khan's photo.
1124
01:22:14,520 --> 01:22:16,520
"My heart's been murdered."
1125
01:22:16,600 --> 01:22:18,480
"Your gaze is a killer."
1126
01:22:18,560 --> 01:22:20,360
"A lovely damsel."
1127
01:22:20,480 --> 01:22:22,560
"A glowing beauty."
1128
01:22:22,840 --> 01:22:27,600
..has been fixed with Razia Abid
Ali for a compensation of 5000 coins.
1129
01:22:27,720 --> 01:22:28,760
Do you accept?
1130
01:22:28,840 --> 01:22:29,720
I accept.
1131
01:22:30,120 --> 01:22:31,680
"Like the Aghan delicacy."
1132
01:22:31,760 --> 01:22:32,800
Do you accept?
1133
01:22:32,880 --> 01:22:33,840
I accept.
1134
01:22:34,120 --> 01:22:35,360
Do you accept?
1135
01:22:35,600 --> 01:22:36,360
I accept.
1136
01:22:36,440 --> 01:22:37,840
"Oh wow!"
1137
01:22:38,040 --> 01:22:41,680
"Are you going to love me..
at gunpoint."
1138
01:22:41,760 --> 01:22:44,840
"Or will you ever show your face too.
1139
01:22:44,920 --> 01:22:45,640
"Oh wow!"
1140
01:22:45,720 --> 01:22:46,480
Sir.
1141
01:22:48,760 --> 01:22:49,760
It's him..bloody..
1142
01:22:50,000 --> 01:22:51,680
Daniyal Khan is Jude Rosario.
1143
01:22:51,760 --> 01:22:53,680
"Like the Aghan delicacy."
1144
01:22:53,760 --> 01:22:55,560
"A treacherous lover."
1145
01:22:55,640 --> 01:22:57,720
"Your lover's mortally wounded."
1146
01:22:57,800 --> 01:22:59,080
"oh wow!
1147
01:22:59,160 --> 01:23:01,320
I want pictures of every person..
1148
01:23:01,400 --> 01:23:03,680
..who entered Pakistan
after Qureshi's murder.
1149
01:23:03,760 --> 01:23:04,160
Sir.
1150
01:23:04,240 --> 01:23:06,920
Contact every big and small
airports.. every entry point.
1151
01:23:19,560 --> 01:23:20,120
Hello.
1152
01:23:20,200 --> 01:23:20,880
Hello.
1153
01:23:21,000 --> 01:23:22,200
Yes.
- What?
1154
01:23:24,480 --> 01:23:26,960
Khalid. It's ready.
1155
01:23:28,480 --> 01:23:29,240
I'll check right away.
1156
01:23:29,320 --> 01:23:30,040
Don't worry, sir.
1157
01:23:30,120 --> 01:23:30,960
I'll check all the photos right now.
1158
01:23:31,040 --> 01:23:31,800
I'll check, sir.
1159
01:23:32,480 --> 01:23:36,320
"I am a decent guy,
my faith's in Allah."
1160
01:23:36,400 --> 01:23:44,120
"But after l played this game,
I am good for nothing now."
1161
01:23:44,200 --> 01:23:48,040
"I recited a sonnet of Mir."
1162
01:23:48,120 --> 01:23:51,920
"And took a sip of liquor."
1163
01:23:52,360 --> 01:23:55,560
"And now my name's tainted."
1164
01:23:55,640 --> 01:23:57,560
"O Sweetheart."
1165
01:23:57,640 --> 01:23:59,520
"O beautiful girl."
1166
01:23:59,600 --> 01:24:01,240
"You're an arrow."
1167
01:24:01,440 --> 01:24:03,240
"And my heart's the target."
1168
01:24:03,440 --> 01:24:07,280
"She'll fear God if not her devotees."
1169
01:24:07,360 --> 01:24:09,200
"Keep your promises."
1170
01:24:09,280 --> 01:24:11,280
"O wow!"
1171
01:24:34,080 --> 01:24:41,640
"I'll go and complain
about You to God."
1172
01:24:42,000 --> 01:24:43,440
The second one's ready as well.
1173
01:24:44,720 --> 01:24:46,240
I'll use this to make a trigger.
1174
01:24:46,320 --> 01:24:47,840
This is a toy car remote.
1175
01:24:47,920 --> 01:24:49,080
Will it work?
1176
01:24:49,280 --> 01:24:52,320
A similar remote was
used in the Boston bombing.
1177
01:24:52,520 --> 01:24:57,200
"I'll complain about you."
1178
01:24:57,280 --> 01:24:58,720
"I'll trap your finger in the ring."
1179
01:24:58,800 --> 01:24:59,720
What's the range of the remote?
1180
01:24:59,800 --> 01:25:01,600
I've installed the battery.
1181
01:25:02,000 --> 01:25:05,920
So by tomorrow..it'll work
within a range of 50-60 feet.
1182
01:25:06,000 --> 01:25:08,200
And as the battery weakens..
1183
01:25:09,120 --> 01:25:11,120
The closer you're to the mike,
the better.
1184
01:25:11,240 --> 01:25:14,400
"Don't use your killer
attitude on me."
1185
01:25:14,480 --> 01:25:16,440
"Oh wow!
1186
01:25:16,520 --> 01:25:20,200
"You'll do more damage
than good to me."
1187
01:25:20,320 --> 01:25:22,200
"Will you ever make up
for my loses?"
1188
01:25:22,280 --> 01:25:23,920
"Oh wow!"
1189
01:25:24,280 --> 01:25:25,000
One more thing.
1190
01:25:25,160 --> 01:25:27,440
There shouldn't be anything
between the mike and the remote.
1191
01:25:27,800 --> 01:25:28,880
Or it won't get the signal.
1192
01:25:30,480 --> 01:25:32,000
"Oh wow!"
1193
01:25:33,520 --> 01:25:35,800
"Are you going to love me..
at gunpoint."
1194
01:25:35,880 --> 01:25:38,160
"Or will you ever
show me your face too.
1195
01:25:38,240 --> 01:25:40,160
"Oh wow!"
1196
01:25:53,880 --> 01:25:56,320
Lahore airport has sent
images only till the 8th.
1197
01:25:56,480 --> 01:25:57,680
The one before this.
1198
01:26:01,200 --> 01:26:02,560
The injections are in this.
1199
01:26:02,880 --> 01:26:04,240
Your new passport.
1200
01:26:04,520 --> 01:26:05,880
I'll call you at 10am.
1201
01:26:06,200 --> 01:26:08,520
You'll be on a flight
before anyone finds out.
1202
01:26:10,320 --> 01:26:11,480
Take care.
1203
01:26:18,720 --> 01:26:19,920
Testing.
1204
01:26:20,800 --> 01:26:22,440
Testing. Testing.
1205
01:26:23,080 --> 01:26:24,560
Testing. Testing.
1206
01:26:24,640 --> 01:26:25,760
Zubaid, is all okay.
1207
01:26:26,120 --> 01:26:27,320
This one isn't working.
1208
01:26:27,400 --> 01:26:29,160
Testing. Testing.
- Open the mike.
1209
01:26:33,000 --> 01:26:34,320
Where are the images
from 9th and 10th?
1210
01:26:34,400 --> 01:26:35,560
Stop. Stop.
1211
01:26:37,120 --> 01:26:38,360
For God sake send them.
1212
01:26:47,040 --> 01:26:47,960
Wait.
1213
01:26:49,560 --> 01:26:51,720
It's in the wrong socket.
1214
01:26:52,200 --> 01:26:53,080
Check now.
1215
01:26:53,760 --> 01:26:55,360
Testing. Testing.
1216
01:26:55,960 --> 01:26:56,840
It's working.
1217
01:26:57,320 --> 01:26:58,800
Working..
Check the rest.
1218
01:27:05,120 --> 01:27:06,320
Is it 5?
1219
01:27:07,240 --> 01:27:11,280
When I was a kid,
we used to live in Colaba.
1220
01:27:12,800 --> 01:27:15,920
My father, Nauzun Mistry.
1221
01:27:16,880 --> 01:27:18,080
He was a middle-class man.
1222
01:27:19,080 --> 01:27:20,080
Insurance agent.
1223
01:27:21,480 --> 01:27:22,760
But Nadia and I..
1224
01:27:24,120 --> 01:27:25,400
Nadia, my sister.
1225
01:27:26,520 --> 01:27:29,120
He would fulfill all our wishes.
1226
01:27:32,240 --> 01:27:33,960
He called us his princesses.
1227
01:27:36,680 --> 01:27:38,200
My little princesses.
1228
01:27:39,560 --> 01:27:44,360
When we got good grades,
or won a medal in sports..
1229
01:27:45,480 --> 01:27:48,600
..or if we simply hugged him.
1230
01:27:50,280 --> 01:27:52,360
Father would take us out for a treat.
1231
01:27:54,560 --> 01:27:55,520
There.
1232
01:27:56,240 --> 01:27:57,200
At the Taj.
1233
01:28:04,080 --> 01:28:07,760
We would all dress up nicely
and go to the Taj tea room.
1234
01:28:08,960 --> 01:28:11,960
Drink tea..along with
chocolate pastries.
1235
01:28:14,600 --> 01:28:17,240
Then we grew up..
and it felt awkward..
1236
01:28:17,320 --> 01:28:19,360
..to go out with papa for pastries.
1237
01:28:21,120 --> 01:28:22,520
It just wasn't cool anymore.
1238
01:28:24,160 --> 01:28:25,360
Papa realized this.
1239
01:28:27,280 --> 01:28:30,760
And gradually..our tea
parties at the Taj stopped.
1240
01:28:40,760 --> 01:28:41,640
That day..
1241
01:28:45,640 --> 01:28:47,640
When they attacked the Taj..
1242
01:28:49,120 --> 01:28:50,560
..set it on fire.
1243
01:28:52,480 --> 01:28:56,200
It felt like someone was settling
my childhood memories ablaze.
1244
01:28:58,760 --> 01:29:00,680
They think they will go to Heaven.
1245
01:29:02,000 --> 01:29:04,520
These rascals won't even
get a place in hell.
1246
01:29:12,160 --> 01:29:13,440
When we get out of here,
1247
01:29:15,440 --> 01:29:17,160
do you know what's the first thing
we should do?
1248
01:29:20,040 --> 01:29:21,880
Go to the Taj and have a cup of tea.
1249
01:29:25,240 --> 01:29:26,400
With chocolate pastries.
1250
01:29:27,000 --> 01:29:33,200
"Why didn't we meet earlier?"
1251
01:29:34,480 --> 01:29:40,360
"Why did we burn alone?"
1252
01:29:42,040 --> 01:29:49,080
"Together..we're complete."
1253
01:29:49,600 --> 01:29:55,880
"Or were we better alone?"
1254
01:29:56,480 --> 01:30:02,760
"My beloved."
1255
01:30:04,040 --> 01:30:08,240
"My beloved."
1256
01:30:26,800 --> 01:30:28,280
Shehzad.
- Brother.
1257
01:30:30,040 --> 01:30:32,280
Take this money and leave right now.
1258
01:30:32,360 --> 01:30:33,280
Now.
1259
01:30:33,360 --> 01:30:35,640
Go away.
Why? And this money.
1260
01:30:35,720 --> 01:30:39,120
It's all yours.
But please leave as soon as possible.
1261
01:30:39,800 --> 01:30:41,280
Tell me what's wrong?
1262
01:30:41,360 --> 01:30:42,480
Nothing, my son.
1263
01:30:42,640 --> 01:30:45,040
Just leave. Leave now.
1264
01:30:47,560 --> 01:30:48,440
Brother.
1265
01:30:48,520 --> 01:30:49,560
Brother.
1266
01:30:52,920 --> 01:30:53,800
Sir.
1267
01:30:53,880 --> 01:30:54,720
Haider sir.
1268
01:30:55,560 --> 01:30:57,440
Sir, he entered Pakistan on the 10th.
1269
01:30:57,520 --> 01:30:58,400
From Lahore Airport.
1270
01:30:58,800 --> 01:31:01,520
Check every hotel,
every guesthouse of the Johar area.
1271
01:31:01,600 --> 01:31:03,640
Talk to every estate agency,
every broker.
1272
01:31:04,320 --> 01:31:06,720
Maybe he rented a place.
1273
01:31:11,480 --> 01:31:12,680
Show me your register.
1274
01:31:38,200 --> 01:31:40,320
Have you seen this man?
- No, I have not.
1275
01:31:43,680 --> 01:31:46,240
Take a good look.
- No, sir. I have not seen him.
1276
01:31:52,040 --> 01:31:54,800
Doctor, I've kept the
injections in the bag.
1277
01:31:55,600 --> 01:31:57,160
Did you check them properly? - Yes.
1278
01:32:02,280 --> 01:32:03,920
Thank you.
1279
01:32:11,440 --> 01:32:14,280
I've to go early in the
morning..all because of you.
1280
01:32:24,360 --> 01:32:25,720
Long live.. - Haaris Saeed!
1281
01:32:25,800 --> 01:32:29,280
Long live.. - Haaris Saeed!
1282
01:32:29,520 --> 01:32:32,960
What's does Haaris Saeed mean to us?
- There's no God, only Allah!
1283
01:32:33,040 --> 01:32:36,520
What's does Haaris Saeed mean to us?
- There's no God, only Allah!
1284
01:32:36,600 --> 01:32:39,560
What's does Haaris Saeed mean to us?
- There's no God, only Allah!
1285
01:32:39,680 --> 01:32:41,040
We'll meet back here in an hour.
1286
01:32:41,200 --> 01:32:43,200
We will leave for
the airport from here.
1287
01:32:43,400 --> 01:32:45,160
What's does Haaris Saeed mean to us?
1288
01:32:45,240 --> 01:32:46,120
Daniyal.
1289
01:32:48,560 --> 01:32:49,720
Keep the outfit.
1290
01:32:52,040 --> 01:32:53,080
You're looking nice.
1291
01:32:54,520 --> 01:33:01,520
"Couldn't be mine..
nor could be yours."
1292
01:33:01,800 --> 01:33:08,720
"I couldn't endure
this atrocity of love."
1293
01:33:08,880 --> 01:33:15,760
"Couldn't be mine..
nor could be yours."
1294
01:33:15,960 --> 01:33:23,120
"I couldn't endure
this atrocity of love."
1295
01:33:23,920 --> 01:33:25,840
Aunty, has the doctor left?
1296
01:33:29,400 --> 01:33:31,840
Has the doctor left?
- Yes, he just did.
1297
01:33:32,400 --> 01:33:33,720
You're early today.
1298
01:33:33,840 --> 01:33:34,880
Yeah, the tetanus booster shots..
1299
01:33:34,960 --> 01:33:36,240
What are you doing?
1300
01:33:36,400 --> 01:33:37,960
Let me arrange for the booster shots.
1301
01:33:39,360 --> 01:33:41,200
Long live..
- Haaris Saeed!
1302
01:33:41,360 --> 01:33:43,320
Long live..
- Haaris Saeed!
1303
01:33:43,400 --> 01:33:45,320
Long live..
- Haaris Saeed!
1304
01:33:45,400 --> 01:33:47,360
Long live..
- Haaris Saeed!
1305
01:33:47,440 --> 01:33:49,360
Long live..
- Haaris Saeed!
1306
01:33:49,440 --> 01:33:51,560
Long live..
- Haaris Saeed!
1307
01:34:01,240 --> 01:34:04,000
Aunty..where did the
second box come from?
1308
01:34:04,680 --> 01:34:05,800
What box?
1309
01:34:07,360 --> 01:34:08,800
Umbvi sir's medicines.
1310
01:34:10,080 --> 01:34:12,160
Long live..
- Haaris Saeed!
1311
01:34:12,240 --> 01:34:14,080
Long live..
- Haaris Saeed!
1312
01:34:14,160 --> 01:34:16,840
Long live.. - Haaris Saeed!
- Enough!
1313
01:34:16,920 --> 01:34:18,680
Be quiet!
1314
01:34:22,080 --> 01:34:25,440
What's that?
- It's a toy car..for my son.
1315
01:34:25,520 --> 01:34:26,440
Show me.
1316
01:34:26,520 --> 01:34:32,800
Professor Haaris Saeed
sir is amongst us.
1317
01:34:33,040 --> 01:34:34,400
Sir, I just bought it.
1318
01:34:35,000 --> 01:34:37,160
If I open this up,
my son won't stop pestering me.
1319
01:34:38,760 --> 01:34:40,560
Didn't you hear..show me.
1320
01:34:40,720 --> 01:34:42,320
Or else you won't
get home to your kid.
1321
01:34:44,360 --> 01:34:48,240
Please welcome him
with full enthusiasm.
1322
01:34:52,280 --> 01:34:53,640
The doctor must have
bought these. Yes.
1323
01:34:54,400 --> 01:34:55,840
But he never does that.
1324
01:34:56,000 --> 01:34:57,520
And I always give him
a list of medicines to buy.
1325
01:34:58,680 --> 01:34:59,920
We purchase this medicine
only once a month.
1326
01:35:00,280 --> 01:35:02,640
And I'm the only one who makes
an entry and stocks it in the fridge.
1327
01:35:03,120 --> 01:35:04,120
I said I don't know.
1328
01:35:04,680 --> 01:35:06,840
I am not feeling well..
I'm going home.
1329
01:35:06,960 --> 01:35:08,040
What's wrong, aunty?
1330
01:35:08,760 --> 01:35:09,720
Aunty?
1331
01:35:10,240 --> 01:35:11,360
Listen up.
1332
01:35:12,600 --> 01:35:14,600
Fine, go on.
1333
01:35:17,040 --> 01:35:18,320
We're with you.
1334
01:35:22,040 --> 01:35:24,200
We've proven to the world..
1335
01:35:24,280 --> 01:35:27,080
..that we Pakistanis are not afraid..
1336
01:35:27,160 --> 01:35:29,680
..when it comes to upholding Islam.
1337
01:35:29,880 --> 01:35:31,840
Not from that cruel America..
1338
01:35:31,920 --> 01:35:34,680
..nor his infidel accomplice India.
1339
01:35:34,800 --> 01:35:36,200
What does India want?
1340
01:35:36,280 --> 01:35:37,720
Sir, we're checking
hotels in the Johar area.
1341
01:35:37,840 --> 01:35:39,360
Sir..we just received
a call from Pearl Hotel.
1342
01:35:39,520 --> 01:35:40,480
That's where the bas*** was living.
1343
01:35:40,560 --> 01:35:41,440
He just checked out.
1344
01:35:41,520 --> 01:35:43,680
Circulate his photo all around town.
1345
01:35:43,760 --> 01:35:47,720
Every security personnel in Sheikh
sir's rally should have his photo.
1346
01:35:48,280 --> 01:35:50,400
Did you get the right
bottles today, doctor?
1347
01:36:12,000 --> 01:36:16,080
O Indians..come to your
senses..know your place.
1348
01:36:16,160 --> 01:36:18,960
I challenged you before..
1349
01:36:19,040 --> 01:36:22,160
Call me to any court
of law in this world.
1350
01:36:22,240 --> 01:36:25,880
And we'll prove who
the real terrorists are.
1351
01:36:37,480 --> 01:36:39,440
Doctor, where are you going?
1352
01:36:39,560 --> 01:36:42,360
Uncle's waiting for you.
The pain's increasing, come quickly.
1353
01:36:44,160 --> 01:36:46,440
I'll answer it later.
- Alright.
1354
01:36:46,680 --> 01:36:51,600
You Indians want
action against Pakistan.
1355
01:36:55,240 --> 01:36:59,720
Poor India..they only express
their motives on television.
1356
01:37:01,880 --> 01:37:04,840
The court has honorably acquitted me.
1357
01:37:04,920 --> 01:37:07,120
Did you attach a copy
of the delivery receipt?
1358
01:37:10,120 --> 01:37:11,760
Who is it?
1359
01:37:12,360 --> 01:37:16,000
If India doesn't want to
settle these problems in the court..
1360
01:37:16,080 --> 01:37:18,120
..then what does India want?
1361
01:37:22,880 --> 01:37:24,120
Sabahuddin Umavi.
1362
01:37:24,240 --> 01:37:25,840
Lashkar-e-Taiba's founding member.
1363
01:37:28,120 --> 01:37:30,000
Faster.
Bravo.
1364
01:37:30,480 --> 01:37:35,120
He personally trained Kasab..
and the other nine terrorists.
1365
01:37:37,160 --> 01:37:38,040
Faster.
1366
01:37:38,120 --> 01:37:39,800
Faster..like a monkey.
1367
01:37:39,880 --> 01:37:42,480
On 27th November,
Umavi ordered his terrorists..
1368
01:37:42,640 --> 01:37:45,880
..to burn down Oberoi and the Taj.
1369
01:37:50,680 --> 01:37:52,040
Where's the doctor?
1370
01:37:52,160 --> 01:37:54,240
Greetings, brother.
- Greetings.
1371
01:37:54,320 --> 01:37:56,600
I apologies for yesterday.
- It's alright.
1372
01:37:58,360 --> 01:38:02,680
Fine..if India says
they want strict actions..
1373
01:38:02,800 --> 01:38:05,240
..then so be it.
1374
01:38:06,360 --> 01:38:08,080
He's been pestering for so long.
1375
01:38:11,720 --> 01:38:14,200
Why are you calling continuously?
The doctor's busy.
1376
01:38:14,400 --> 01:38:15,520
Stop the doctor.
1377
01:38:15,600 --> 01:38:16,760
Don't let him administer
the injection.
1378
01:38:21,320 --> 01:38:22,720
Stop the doctor.
1379
01:38:22,800 --> 01:38:25,120
Just like this enthusiasm in Lahore..
1380
01:38:25,200 --> 01:38:29,160
..it will grow to
every city in Pakistan.
1381
01:38:29,240 --> 01:38:33,080
This will ruin India
and set Kashmir free.
1382
01:38:38,480 --> 01:38:40,440
What does India think?
1383
01:38:40,600 --> 01:38:41,760
The moment has passed.
1384
01:38:41,840 --> 01:38:43,880
This is the moment for Jihad.
1385
01:38:48,720 --> 01:38:50,640
They play such dirty games.
1386
01:38:50,800 --> 01:38:52,320
What does India want?
1387
01:38:52,400 --> 01:38:54,320
What does India want?
1388
01:39:02,280 --> 01:39:06,960
Our Kashmiri brethren..
1389
01:39:12,440 --> 01:39:15,960
Even America and Russia
couldn't stand against our Jihad.
1390
01:39:20,200 --> 01:39:22,640
And by the grace of Allah,
India will fall as well.
1391
01:39:24,760 --> 01:39:28,640
Haaris sir..march ahead.
- We're with you.
1392
01:39:30,000 --> 01:39:34,120
Haaris sir..march ahead.
- We're with you.
1393
01:40:04,640 --> 01:40:06,840
What was the jail security doing?
1394
01:40:06,960 --> 01:40:08,160
Rascals!
1395
01:40:08,880 --> 01:40:11,600
Seal all exit points out of the city.
1396
01:40:11,680 --> 01:40:13,840
Airports,
land borders, trains, busses!
1397
01:40:13,920 --> 01:40:15,880
Shut down the entire city.
1398
01:40:16,000 --> 01:40:17,000
Where's Sheikh sir?
1399
01:40:17,960 --> 01:40:19,480
Where's Haaris Saeed?
1400
01:40:19,560 --> 01:40:22,320
Keep calling us terrorists
and we keep quiet.
1401
01:40:22,640 --> 01:40:23,280
At the rally.
1402
01:40:23,360 --> 01:40:26,080
Get him out.
Have our men escort him home. Now!
1403
01:40:26,160 --> 01:40:29,000
What's does Haaris Saeed mean to us?
- There's no God, only Allah!
1404
01:40:29,080 --> 01:40:30,520
And that doctor.
Did he say something?
1405
01:40:30,600 --> 01:40:31,800
He wasn't behind it, sir.
- Then?
1406
01:40:31,880 --> 01:40:33,680
Someone exchanged the
injections at the clinic.
1407
01:40:33,760 --> 01:40:35,560
They want us to hide in a corner?
1408
01:40:35,640 --> 01:40:38,040
Never! Never!
1409
01:40:38,120 --> 01:40:41,640
Listen carefully to
our message to India..
1410
01:41:16,720 --> 01:41:17,600
Quickly.
1411
01:41:18,640 --> 01:41:19,400
Hurry up.
1412
01:41:19,480 --> 01:41:21,200
Get the car. Hurry up.
1413
01:41:37,160 --> 01:41:39,840
Move. Move aside.
1414
01:41:44,560 --> 01:41:45,320
Stop.
1415
01:41:45,400 --> 01:41:46,560
Stop him!
1416
01:41:52,360 --> 01:41:55,080
Someone's chasing Sheikh
sir's car in a police vehicle.
1417
01:41:55,680 --> 01:41:56,920
Stop him.
1418
01:41:57,200 --> 01:41:58,920
Hurry up,
Sheikh sir's car is coming this way.
1419
01:41:59,000 --> 01:42:00,400
Move the barricades.
1420
01:42:07,560 --> 01:42:08,320
Fire.
1421
01:43:07,840 --> 01:43:10,000
Move the bamboos.
Hurry up.
1422
01:43:16,760 --> 01:43:17,880
Break it down.
1423
01:43:27,120 --> 01:43:30,200
Wait a minute, brother.
- Come soon, dear.
1424
01:43:30,640 --> 01:43:32,560
Move!
1425
01:43:32,800 --> 01:43:33,880
Move!
1426
01:43:33,960 --> 01:43:35,120
Wait a minute, brother.
1427
01:43:35,200 --> 01:43:36,640
Move!
1428
01:43:40,640 --> 01:43:42,800
Quickly.
1429
01:43:43,200 --> 01:43:44,360
Come, dear.
1430
01:43:44,560 --> 01:43:46,120
Just a minute..
1431
01:43:54,800 --> 01:43:55,800
Stop..
1432
01:44:01,800 --> 01:44:03,520
Why did you do it, ma'am?
1433
01:44:03,960 --> 01:44:05,120
For Pakistan.
1434
01:44:05,320 --> 01:44:06,400
Ma'am!
1435
01:45:36,000 --> 01:45:37,240
Haaris Saeed.
1436
01:45:38,480 --> 01:45:42,720
You keep asking..
what does India want?
1437
01:45:45,080 --> 01:45:47,680
India wants..justice!
1438
01:46:14,080 --> 01:46:15,440
Where's Amina Bi?
1439
01:46:20,240 --> 01:46:21,400
Yes, sir.
1440
01:46:24,720 --> 01:46:25,720
Go..go..
1441
01:46:32,440 --> 01:46:33,240
What's your exit plan?
1442
01:46:33,320 --> 01:46:34,920
It's impossible to get to the airport?
1443
01:46:35,000 --> 01:46:37,080
Daniyal, they'll close
down the entire city.
1444
01:46:37,160 --> 01:46:39,200
Get out of there at any cost.
1445
01:46:42,480 --> 01:46:43,840
I'll call you later, sir.
1446
01:46:43,920 --> 01:46:45,760
Okay, but keep your phone on.
1447
01:46:45,840 --> 01:46:46,600
Fine.
1448
01:46:48,600 --> 01:46:51,480
Take your clothes off..
quickly.
1449
01:46:52,640 --> 01:46:53,800
It'll expire soon..
get it renewed.
1450
01:46:53,880 --> 01:46:55,480
Fine.
- Let him through.
1451
01:47:02,480 --> 01:47:03,640
Stop! Stop! Stop!
1452
01:47:09,880 --> 01:47:11,320
Sir, what are you doing?
1453
01:47:11,400 --> 01:47:12,720
Honestly, sir. I swear.
1454
01:47:12,800 --> 01:47:14,120
This man came to my shop alone..
1455
01:47:14,200 --> 01:47:15,680
..to rent my stuff for the wedding.
1456
01:47:15,760 --> 01:47:16,920
Who's wedding was it?
1457
01:47:21,600 --> 01:47:22,240
What is it?
1458
01:47:22,320 --> 01:47:23,320
She's in labor.
1459
01:47:23,400 --> 01:47:24,600
The pain's excruciating.
1460
01:47:24,680 --> 01:47:26,240
We've to get to the hospital.
1461
01:47:26,320 --> 01:47:27,720
It'll only take a minute,
let me check.
1462
01:47:27,800 --> 01:47:31,560
Rascal..I am dying..
let's go now!
1463
01:47:31,640 --> 01:47:33,200
It'll only take a minute,
let me check. Wait..
1464
01:47:33,360 --> 01:47:35,800
Don't you have
a mother you scoundrel.
1465
01:47:36,000 --> 01:47:40,840
If anything happens to my kid..
I won't spare any of you.
1466
01:47:40,960 --> 01:47:43,200
Rascal..get out of here quickly.
1467
01:47:43,280 --> 01:47:45,360
Come on.
Let them through.
1468
01:47:55,200 --> 01:47:56,160
Daniyal.
1469
01:47:58,440 --> 01:48:01,120
The Indian border is
only 26 kilometers from here.
1470
01:48:01,200 --> 01:48:02,880
Cover every nook and corner.
1471
01:48:02,960 --> 01:48:05,880
Sir, they will seal the
entire border around Lahore.
1472
01:48:05,960 --> 01:48:07,760
Sir, we've some
contacts at Dera Nanak.
1473
01:48:07,840 --> 01:48:10,600
Tell them to drive
towards north from Lahore.
1474
01:48:10,680 --> 01:48:13,400
Seal Lalo and Dhilwan roads too.
1475
01:48:13,480 --> 01:48:14,840
Check every car.
1476
01:48:14,920 --> 01:48:17,440
But, sir..they can also
head for the Afghanistan border.
1477
01:48:17,520 --> 01:48:19,360
Or..Iran.
- But the borders..
1478
01:48:19,440 --> 01:48:21,920
Sir, all the land
borders will be sealed.
1479
01:48:22,000 --> 01:48:24,240
Tell them to drive southwards,
towards Karachi.
1480
01:48:24,320 --> 01:48:26,360
But this way they will
be trapped inside Pakistan.
1481
01:48:26,440 --> 01:48:28,880
Sir, Daniyal can come
the same way they did.
1482
01:48:30,680 --> 01:48:33,280
From Karachi..in a boat.
1483
01:48:34,440 --> 01:48:37,120
But it'll take us at least
10 hours to get to Karachi.
1484
01:48:37,200 --> 01:48:38,840
There is no other way, Daniyal.
1485
01:48:38,920 --> 01:48:40,880
It's impossible to cross
any other border of Pakistan.
1486
01:48:41,880 --> 01:48:43,240
He isn't here.
1487
01:48:43,360 --> 01:48:44,760
Let's look at the back.
1488
01:48:45,120 --> 01:48:46,440
After the 26/11 attack..
1489
01:48:46,520 --> 01:48:49,320
..we planted one of our man
at the Manora Jetty petrol pump.
1490
01:48:49,400 --> 01:48:52,200
Sir, that man can
take Daniyal in his boat.
1491
01:48:57,240 --> 01:48:58,400
But, sir..
- But what?
1492
01:48:58,480 --> 01:49:00,960
Only till the Pakistani
territorial boater's limit.
1493
01:49:01,120 --> 01:49:03,080
Beyond that..the Pakistani
navy will intercept them.
1494
01:49:03,160 --> 01:49:06,600
Sir, I think we should send
our boat to Pakistani waters.
1495
01:49:06,760 --> 01:49:08,040
Even I know that.
1496
01:49:08,120 --> 01:49:09,800
But for that we'll
need Government clearance.
1497
01:49:11,560 --> 01:49:12,200
S***
1498
01:49:14,360 --> 01:49:15,440
This one.
1499
01:49:20,560 --> 01:49:21,680
Sir, that's him.
1500
01:49:22,800 --> 01:49:23,480
What?
1501
01:49:23,560 --> 01:49:25,680
Haaris Saeed and Umavi are dead.
- Yes, sir.
1502
01:49:25,880 --> 01:49:28,160
The news reports will be here soon.
1503
01:49:28,240 --> 01:49:33,880
How do you know?
- Sir..our men..killed them.
1504
01:49:36,400 --> 01:49:37,720
Speak up.
1505
01:49:38,840 --> 01:49:41,680
Sir, brother has a white Suzuki car.
1506
01:49:42,680 --> 01:49:44,080
Number.
1507
01:49:46,680 --> 01:49:51,560
LEA 1901.
1508
01:49:52,920 --> 01:49:55,520
Let me go, I haven't done anything.
1509
01:49:55,720 --> 01:49:57,480
I haven't done anything.
1510
01:49:57,560 --> 01:49:58,920
Who gave you the authority?
1511
01:49:59,000 --> 01:50:00,640
It's our responsibility
to get him out of there.
1512
01:50:00,720 --> 01:50:03,400
He's one of us.
- No, he's your man.
1513
01:50:03,480 --> 01:50:05,000
You sent him in like Rambo.
1514
01:50:05,120 --> 01:50:07,760
Now get him out yourself..
bloody idiots!
1515
01:50:07,840 --> 01:50:10,720
I must tell the Prime
Minister everything right now.
1516
01:50:10,800 --> 01:50:13,320
But, sir, please listen to me..
- I say get out!
1517
01:50:14,960 --> 01:50:15,520
Yes, sir.
1518
01:50:15,600 --> 01:50:17,800
LEA 1901.
Yes, sir.
1519
01:50:17,880 --> 01:50:19,080
11 am in the morning.
1520
01:50:19,160 --> 01:50:21,240
Sir, 11 am. From Lal Kuan checkpoint.
1521
01:50:21,320 --> 01:50:22,920
Send the car number to Karachi police.
1522
01:50:23,000 --> 01:50:24,240
Let me be blunt, sir.
1523
01:50:24,560 --> 01:50:27,880
Did India assassinate Haaris
Saeed and Sabahuddin Umavi?
1524
01:50:28,080 --> 01:50:28,880
No!
1525
01:50:29,760 --> 01:50:33,080
India has no connection
with their deaths.
1526
01:50:33,880 --> 01:50:36,440
Let me strongly
reiterate at this point..
1527
01:50:36,640 --> 01:50:39,600
..that India does not
believe in vigilante justice.
1528
01:50:39,680 --> 01:50:41,280
The media..
- I have an idea, sir.
1529
01:50:43,880 --> 01:50:44,640
Mr. Roy.
1530
01:50:45,280 --> 01:50:47,280
Sir, Daniyal Khan just called.
1531
01:50:47,440 --> 01:50:50,640
He says he's going to surrender
himself to the Pakistani government..
1532
01:50:50,720 --> 01:50:54,040
..and admit that the Indian government
is behind both the killings.
1533
01:50:54,240 --> 01:50:56,440
Nonsense!
- Sir, Daniyal has threatened to do so.
1534
01:50:56,520 --> 01:50:59,160
He said he'll surrender
in half an hour.
1535
01:51:02,480 --> 01:51:05,840
If your leave's been approved,
why would we object.
1536
01:51:09,880 --> 01:51:10,800
Stop. Stop.
1537
01:51:13,680 --> 01:51:14,920
Sir. Yes, sir.
1538
01:51:15,040 --> 01:51:16,280
I'll wait for your call.
1539
01:51:17,960 --> 01:51:20,400
Prime Minister's office..
is talking to the Navy.
1540
01:51:21,160 --> 01:51:22,480
So..where are you coming from?
1541
01:51:23,640 --> 01:51:24,400
Yes, sir.
1542
01:51:24,480 --> 01:51:25,680
Show me your license.
1543
01:51:26,800 --> 01:51:27,360
Yes.
1544
01:51:27,440 --> 01:51:32,760
LEA..1901.
1545
01:51:34,160 --> 01:51:35,320
Samit.
- Yes, sir.
1546
01:51:35,480 --> 01:51:38,160
There's a navy plane waiting
for you at Palam Air base.
1547
01:51:38,320 --> 01:51:40,600
It will take you
to Western Naval Base.
1548
01:51:42,360 --> 01:51:42,880
Me?
1549
01:51:43,560 --> 01:51:44,920
The license's made in Lahore.
1550
01:51:45,000 --> 01:51:45,800
Yes.
1551
01:51:45,880 --> 01:51:46,760
Go on.
1552
01:51:46,840 --> 01:51:47,880
Let them through.
1553
01:51:49,400 --> 01:51:50,640
White Suzuki?
1554
01:51:51,440 --> 01:51:52,520
Stop!
1555
01:52:03,680 --> 01:52:06,200
8990!
1556
01:52:08,200 --> 01:52:09,360
Fine, go on.
1557
01:52:09,600 --> 01:52:12,120
Where are you heading?
- Mauripur.
1558
01:52:12,440 --> 01:52:14,280
Take one of our men along.
1559
01:52:14,520 --> 01:52:15,240
Yes.
1560
01:52:15,320 --> 01:52:16,520
Come on, get in.
1561
01:52:18,960 --> 01:52:20,720
Have some shame.
There's a lady inside.
1562
01:52:20,920 --> 01:52:22,000
Sit at the back.
1563
01:52:22,760 --> 01:52:23,760
Get in.
1564
01:52:24,040 --> 01:52:24,880
Sit.
1565
01:52:32,880 --> 01:52:34,040
Go!
1566
01:52:43,000 --> 01:52:45,800
You're brave..done be a fool.
1567
01:52:46,320 --> 01:52:47,040
Come on.
1568
01:52:54,560 --> 01:52:55,560
Come, Khalid!
1569
01:53:25,240 --> 01:53:28,320
I'll sign this. Keep the rest.
1570
01:53:38,840 --> 01:53:39,880
Open this.
1571
01:53:40,000 --> 01:53:41,720
They're getting away.
1572
01:53:41,800 --> 01:53:42,920
Hurry up.
1573
01:53:47,720 --> 01:53:49,640
We'll take you across
Pakistani waters.
1574
01:53:49,800 --> 01:53:51,640
And the Indian navy
will pick you up from there.
1575
01:53:51,720 --> 01:53:53,120
My satellite phone is on.
1576
01:53:53,720 --> 01:53:56,600
They will know our
location and get to you.
1577
01:53:57,480 --> 01:53:58,360
Thank you.
1578
01:54:07,360 --> 01:54:08,640
The car was heading towards Mauripur.
1579
01:54:08,720 --> 01:54:11,040
I think they're heading
towards Manora jetty.
1580
01:54:11,120 --> 01:54:12,480
They will get out using a boat.
1581
01:54:12,560 --> 01:54:15,640
Alert Naval command to
stop all boats in this area.
1582
01:54:15,720 --> 01:54:16,880
It will be a big problem, sir.
1583
01:54:16,960 --> 01:54:18,600
Numerous boats leave
from Manora and Mauripur.
1584
01:54:18,680 --> 01:54:20,080
I don't care!
1585
01:54:20,680 --> 01:54:23,960
Stop all the boats
sailing in the water.
1586
01:54:24,720 --> 01:54:25,640
Each one!
1587
01:54:25,720 --> 01:54:27,720
Samit!
- Yes, sir.
1588
01:54:29,680 --> 01:54:30,560
Yes.
1589
01:54:31,400 --> 01:54:32,640
That's the boat's position..
1590
01:54:32,800 --> 01:54:34,840
..which we're getting
through their satellite phone.
1591
01:54:35,000 --> 01:54:35,560
Okay, sir.
1592
01:54:35,640 --> 01:54:38,120
Within 10 minutes this boat
will enter international waters.
1593
01:54:50,520 --> 01:54:51,560
Pakistan Navy!
1594
01:54:59,080 --> 01:55:00,440
Why did it stop?
1595
01:55:04,560 --> 01:55:05,840
Why are you so far
away from the shore?
1596
01:55:05,920 --> 01:55:07,440
We're fishing, sir.
1597
01:55:07,560 --> 01:55:08,880
It's really difficult these days.
1598
01:55:08,960 --> 01:55:10,440
Check now.
- Okay, sir.
1599
01:55:17,040 --> 01:55:18,320
Check at the back.
1600
01:55:22,880 --> 01:55:24,240
Back there too.
1601
01:55:26,920 --> 01:55:28,160
Were there any other
boats in front of you?
1602
01:55:28,240 --> 01:55:30,480
Don't know,
sir..there are lots of them here.
1603
01:55:30,560 --> 01:55:31,840
The boat's clear, sir.
1604
01:55:36,280 --> 01:55:37,680
I think they've been stopped.
1605
01:55:38,600 --> 01:55:39,840
Both the boats have stopped.
1606
01:55:44,360 --> 01:55:45,280
Sir.
1607
01:55:46,240 --> 01:55:47,480
Turn the light that way.
1608
01:56:03,480 --> 01:56:04,840
Fire that way in the water.
1609
01:56:18,200 --> 01:56:19,080
Dammit.
1610
01:56:19,360 --> 01:56:20,920
The boat is still in Pakistani waters.
1611
01:56:21,080 --> 01:56:22,520
But we can't go there.
1612
01:56:22,720 --> 01:56:23,760
How far is it?
1613
01:56:23,840 --> 01:56:25,000
Not too far.
1614
01:56:25,200 --> 01:56:27,960
But we don't have
orders to go beyond this.
1615
01:56:28,480 --> 01:56:30,000
They'll have to come
into international waters.
1616
01:56:32,800 --> 01:56:33,920
Stop firing.
1617
01:56:34,600 --> 01:56:36,680
Turn the boat towards Karachi.
- But, sir..
1618
01:56:36,760 --> 01:56:37,800
I said turn it around.
1619
01:56:38,000 --> 01:56:39,760
Follow me.
- Fine, sir.
1620
01:56:40,000 --> 01:56:41,280
Show me your navigation charts.
1621
01:56:43,560 --> 01:56:44,520
Get in.
1622
01:56:51,480 --> 01:56:52,800
Wait a minute.
1623
01:56:53,400 --> 01:56:56,000
Why are they heading back to Pakistan?
1624
01:57:13,200 --> 01:57:14,240
We'll have to go back.
1625
01:57:25,000 --> 01:57:25,680
Sir they are right here.
1626
01:57:25,920 --> 01:57:26,640
There.
1627
01:57:26,840 --> 01:57:28,360
Daniyal's at the exact
location where the boat stopped.
1628
01:57:28,440 --> 01:57:29,320
We just have to go there.
1629
01:57:29,440 --> 01:57:30,360
I am sorry.
1630
01:57:30,840 --> 01:57:33,400
We don't have orders
to enter Pakistani waters.
1631
01:57:33,720 --> 01:57:35,560
Turn us around, we've to go back.
1632
01:57:36,120 --> 01:57:38,600
Sir, we're just 5
minutes away from him.
1633
01:57:38,680 --> 01:57:39,840
We can't leave him behind.
1634
01:57:39,920 --> 01:57:43,040
I said we don't have permission
to enter Pakistani waters!
1635
01:57:43,320 --> 01:57:44,360
Turn back!
1636
01:57:45,200 --> 01:57:46,360
No!
1637
01:57:53,200 --> 01:57:57,440
Sir..where were you on the
night of 26th November, 2008?
1638
01:57:59,560 --> 01:58:00,800
Where were you that night..
1639
01:58:01,240 --> 01:58:04,520
..when 10 men humiliated
1 billion Indians.
1640
01:58:08,560 --> 01:58:10,800
Wherever you were, I'm sure..
1641
01:58:10,880 --> 01:58:14,560
..even you felt weak,
helpless and humiliated.
1642
01:58:16,120 --> 01:58:18,920
Your blood must have boiled..like
mine, like the entire country.
1643
01:58:22,600 --> 01:58:28,000
This man..
whom we're leaving to die..
1644
01:58:29,880 --> 01:58:32,080
..he single-handedly
killed all those people..
1645
01:58:33,800 --> 01:58:36,800
..who brought India
to its knees that day.
1646
01:58:40,480 --> 01:58:44,040
Sir, if we can't save this man today..
1647
01:58:46,920 --> 01:58:52,960
..then what's the point
of this technology, this power?
1648
01:58:54,320 --> 01:58:55,520
It's all useless!
1649
01:59:10,400 --> 01:59:12,720
I think we won't have
that tea at the Taj.
1650
01:59:14,040 --> 01:59:15,160
No!
1651
01:59:16,160 --> 01:59:18,160
I'll have tea with you.
1652
01:59:20,400 --> 01:59:22,720
Even if we have to swim all
the way to Mumbai.
1653
01:59:28,920 --> 01:59:30,520
Okay then, Nawaz Mistry..
1654
01:59:33,640 --> 01:59:35,400
..have a cup for me as well.
1655
01:59:47,000 --> 01:59:48,040
Daniyal!
1656
01:59:48,440 --> 01:59:56,160
"A traveler of the night."
1657
01:59:58,080 --> 02:00:06,080
"Says goodbye in the morning."
1658
02:00:07,960 --> 02:00:16,480
"I couldn't be yours
while I was still alive."
1659
02:00:17,760 --> 02:00:26,200
"But carried out
his duty while dying."
1660
02:00:27,160 --> 02:00:36,760
"Couldn't be yours..nor
could be yours."
1661
02:00:37,080 --> 02:00:47,520
"I couldn't endure
this atrocity of love."
1662
02:03:06,360 --> 02:03:08,080
Do you know why I
agreed to this mission?
1663
02:03:13,760 --> 02:03:17,400
Because I want to see the same respect
in Dilawar Singh's eyes for me.
1664
02:03:22,560 --> 02:03:23,960
I want him to salute me again..
1665
02:03:28,040 --> 02:03:31,000
With the same enthusiasm..
the same passion.
1666
02:03:33,680 --> 02:03:37,400
Ma'am, we're here to
escort you to the base.
1667
02:03:43,440 --> 02:03:45,880
Can you take me somewhere else?
1668
02:03:58,400 --> 02:04:01,160
This is the same place
that was attacked on 26/11..
1669
02:04:01,240 --> 02:04:04,800
..People have gathered
here today in thousands
1670
02:04:04,880 --> 02:04:08,200
First morning after the
masterminds of 26/11 were killed.
1671
02:04:08,280 --> 02:04:09,480
Around here are the people of Mumbai..
1672
02:04:09,560 --> 02:04:11,200
..who are here to pay
condolence to the victims.
1673
02:04:11,280 --> 02:04:13,280
People from all over the
city are gathering around here..
1674
02:04:13,360 --> 02:04:15,200
..to express their happiness.
1675
02:04:15,280 --> 02:04:16,520
How do you feel?
1676
02:04:16,600 --> 02:04:18,360
God has given us justice.
1677
02:04:18,560 --> 02:04:21,040
But we should've
killed those murderers.
1678
02:04:47,160 --> 02:04:48,720
Here's a cup tea, dear?
1679
02:04:51,360 --> 02:04:52,560
But I don't have money.
1680
02:04:52,640 --> 02:04:53,680
It's alright.
1681
02:04:54,200 --> 02:04:56,160
I am not charging anyone today.
1682
02:04:56,440 --> 02:04:57,360
Take it.
1683
02:05:03,760 --> 02:05:07,400
My son worked at the Taj as a waiter.
1684
02:05:08,280 --> 02:05:11,000
That night they killed him too.
1685
02:05:12,240 --> 02:05:15,920
Today when I learned that those
murderers have been killed..
1686
02:05:16,000 --> 02:05:21,160
..it felt like my son's
soul attained peace.
1687
02:05:21,560 --> 02:05:24,160
So I won't charge anyone today.
Yes.
1688
02:05:27,720 --> 02:05:29,600
Uncle..
- Yes.
1689
02:05:30,560 --> 02:05:31,840
Can I get another cup of tea?
1690
02:05:31,920 --> 02:05:33,520
Of course.
1691
02:05:34,320 --> 02:05:35,680
Here.
1692
02:05:36,000 --> 02:05:37,000
Thank you.
120693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.