All language subtitles for One Tree Hill S01E04 Crash Into You
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,359 --> 00:00:04,140
Previously on One Tree Hill. I can
describe Lucas in one word.
2
00:00:05,780 --> 00:00:07,540
Bastard. I can't change the fact this
kid exists.
3
00:00:08,039 --> 00:00:11,480
You have no right to think of him not
today or any other day of his life.
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,440
What do you want? What do you want, man?
5
00:00:13,660 --> 00:00:16,079
I mean, other than my girlfriend and my
spot in the lineup.
6
00:00:16,360 --> 00:00:20,080
How many moments in life can you point
to and say, that's when it all changed?
7
00:00:20,320 --> 00:00:21,320
What changed?
8
00:00:22,260 --> 00:00:23,260
Everything.
9
00:00:23,370 --> 00:00:27,030
I want to draw something that means
something to someone, but I can't.
10
00:00:27,250 --> 00:00:30,010
Who do you think you are? You submitted
my sketches to Stud Magazine.
11
00:00:30,330 --> 00:00:33,490
And I liked them, didn't I? If I wanted
your help, I would ask for it. You're
12
00:00:33,490 --> 00:00:36,570
scoring tight on the gym. I'm taking it.
I don't care what you do to me.
13
00:00:37,290 --> 00:00:41,150
Whatever you got, you better bring in.
This is your team, not his. So if this
14
00:00:41,150 --> 00:00:43,650
new kid's taking your position, he's no
longer your teammate, is he? He's your
15
00:00:43,650 --> 00:00:44,650
opponent.
16
00:00:47,930 --> 00:00:49,110
Told you it was going to get worse.
17
00:00:49,450 --> 00:00:51,730
Just quit the team, man. Otherwise, it's
going to get ugly.
18
00:00:52,170 --> 00:00:54,750
So what happens if we haze this guy and
he doesn't go away? He doesn't?
19
00:00:55,510 --> 00:00:56,710
I got a backup plan.
20
00:00:57,510 --> 00:00:58,750
I'm calling for Haley James.
21
00:00:59,890 --> 00:01:00,890
It's Nathan Scott.
22
00:01:01,110 --> 00:01:02,370
I really need your help.
23
00:01:04,890 --> 00:01:09,590
One, Lucas does not find out. And number
two, you leave him alone.
24
00:01:09,970 --> 00:01:13,530
There comes a certain point when you
have to fight back.
25
00:01:15,330 --> 00:01:16,450
And I'm at that point.
26
00:01:43,470 --> 00:01:44,530
Did you forget to pay the water bill?
27
00:01:44,770 --> 00:01:46,650
No, of course I paid the water bill.
28
00:01:50,050 --> 00:01:54,030
See, this is what we need the emergency
visa for. Something must have broken.
29
00:01:54,450 --> 00:01:56,290
I'll take care of it. Come on, let's get
you rinsed.
30
00:02:00,270 --> 00:02:01,270
Okay,
31
00:02:02,430 --> 00:02:03,430
how is this funny, Mom?
32
00:02:03,650 --> 00:02:05,250
How is this not funny?
33
00:02:07,470 --> 00:02:12,490
Hey, check it out.
34
00:02:13,100 --> 00:02:14,100
It's called dinner.
35
00:02:14,540 --> 00:02:16,400
Who is that lady? Is that my wife?
36
00:02:18,120 --> 00:02:21,920
I didn't think you were getting back
until Monday. I wasn't until I sweet
37
00:02:21,920 --> 00:02:24,320
-talked Zydex into doubling their gift
to AIDS research.
38
00:02:24,820 --> 00:02:26,740
Took me all of one meeting.
39
00:02:27,260 --> 00:02:28,260
Wow, I'm impressed.
40
00:02:29,780 --> 00:02:32,640
You sure you don't want to quit saving
the world and come sell cars with me?
41
00:02:33,180 --> 00:02:35,120
Thanks, but I like the frequent flyer
miles.
42
00:02:36,740 --> 00:02:38,620
Hey, how's my boy?
43
00:02:39,080 --> 00:02:41,380
Late for warm -ups, Mom. Oh, come on,
sit.
44
00:02:42,120 --> 00:02:44,300
Dinner's almost ready. I haven't seen
you for weeks.
45
00:02:44,540 --> 00:02:45,540
I can't. I gotta go.
46
00:02:45,940 --> 00:02:46,940
Don't wait up.
47
00:02:47,060 --> 00:02:48,880
Nathan, remember what I told you.
48
00:02:49,840 --> 00:02:51,480
He can't shoot if he doesn't have the
ball.
49
00:02:53,020 --> 00:02:58,060
Damn it, this is a team, not a Chinese
fire drill.
50
00:02:58,580 --> 00:03:02,500
Scott, you're playing selfish. Get out
there and pretend you know each other.
51
00:03:03,000 --> 00:03:04,520
All right, let's try to get it together.
52
00:03:04,880 --> 00:03:06,740
Ravens on three. One, two, three.
53
00:03:10,000 --> 00:03:12,700
Hey, can I get your ride with you to
Nathan's party later? Couldn't think you
54
00:03:12,700 --> 00:03:13,359
were going.
55
00:03:13,360 --> 00:03:15,640
Figured you'd be hiding out in Lucas's
backseat again.
56
00:03:15,900 --> 00:03:16,900
Jealous? No.
57
00:03:17,120 --> 00:03:18,900
What? I could see it.
58
00:03:19,440 --> 00:03:20,800
You're both so broody.
59
00:03:21,120 --> 00:03:22,220
You could brood together.
60
00:03:24,440 --> 00:03:29,100
Now the Ravens inbound the ball. Looks
like they're trying to isolate Nathan
61
00:03:29,100 --> 00:03:30,400
Scott on the baseline.
62
00:03:30,760 --> 00:03:32,500
The Masonburg defense tightens, however.
63
00:03:32,760 --> 00:03:35,980
Scott battles through it. He's really
working hard to get open down there.
64
00:03:36,180 --> 00:03:39,060
And now Tim Smith with the ball, working
over on the wing.
65
00:03:39,440 --> 00:03:42,680
Pagently dribbling, looking for Nathan
underneath, but he's boxed in.
66
00:03:42,980 --> 00:03:47,920
And now, oh! Oh, a cross -court pass by
Tony Lucas Scott for the basket!
67
00:03:48,240 --> 00:03:52,820
So much for the playbook on that one, as
the Ravens fall back on defense.
68
00:03:53,060 --> 00:03:57,560
And I tell you what, Lucas Scott is
really starting to gel with this team.
69
00:03:59,940 --> 00:04:02,460
He had a better angle. I'm sorry.
70
00:04:03,520 --> 00:04:04,980
Nathan, come on, man.
71
00:04:05,360 --> 00:04:06,640
I'm just trying to win.
72
00:04:08,120 --> 00:04:09,240
So, are you excited?
73
00:04:10,300 --> 00:04:13,920
Why? Because we won? No, because there's
running water in the locker room. We're
74
00:04:13,920 --> 00:04:15,300
going to be rocking it until tomorrow.
75
00:04:15,980 --> 00:04:16,980
It's okay.
76
00:04:18,940 --> 00:04:19,940
Bye, Dad.
77
00:04:27,540 --> 00:04:28,540
Nice game, sweetie.
78
00:04:29,000 --> 00:04:30,080
Try telling that to Dad.
79
00:04:31,700 --> 00:04:33,120
Oh, I'm glad you took it well.
80
00:04:33,420 --> 00:04:34,420
See you later.
81
00:04:36,800 --> 00:04:38,260
Two decent games in a row, man.
82
00:04:39,020 --> 00:04:40,100
Getting better or just lucky?
83
00:04:43,660 --> 00:04:44,660
Team's going to party tonight.
84
00:04:44,840 --> 00:04:45,840
My parents' beach house.
85
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
And why are you telling me that?
86
00:04:47,660 --> 00:04:48,860
Because I said the team, didn't I?
87
00:04:51,740 --> 00:04:54,220
Look, it's going to be a long season,
all right?
88
00:04:55,300 --> 00:04:56,300
Might as well deal with it.
89
00:05:07,720 --> 00:05:10,640
other than what I've been trying to be
lately.
90
00:05:11,280 --> 00:05:15,960
All I have to do is think of me and I
peace of mind.
91
00:05:17,360 --> 00:05:22,920
I don't want to be anything other than
what I've been trying to be lately.
92
00:05:23,660 --> 00:05:27,980
All I have to do is think of me and I
peace of mind.
93
00:05:29,620 --> 00:05:34,660
I'm tired of looking around and
wondering what I got to do. Only what
94
00:05:34,660 --> 00:05:35,660
supposed to be.
95
00:05:37,930 --> 00:05:40,110
And it's been the Dead Sea.
96
00:06:08,130 --> 00:06:09,170
He's got a change of heart.
97
00:06:10,910 --> 00:06:11,910
Requires a heart.
98
00:06:21,150 --> 00:06:24,230
Every time I ride with you, I swear I'm
never going to do it again.
99
00:06:29,370 --> 00:06:30,370
Cheese?
100
00:06:31,370 --> 00:06:32,370
I'm fake.
101
00:06:32,550 --> 00:06:34,130
Hey, you gotta talk.
102
00:06:34,770 --> 00:06:36,650
Lucas had the better shot. You saw it,
right?
103
00:06:37,040 --> 00:06:39,060
Tim, are you being pathetic?
104
00:06:43,600 --> 00:06:44,600
What's he doing here?
105
00:06:45,520 --> 00:06:46,520
I invited him.
106
00:06:46,780 --> 00:06:48,640
I mean, he's got such great friends now.
107
00:06:50,920 --> 00:06:51,920
What are you trying to pull?
108
00:06:52,120 --> 00:06:53,120
Nothing.
109
00:07:00,920 --> 00:07:03,080
I wasn't sure you'd come.
110
00:07:04,160 --> 00:07:05,160
Thanks, two of us.
111
00:07:05,760 --> 00:07:07,390
Hi. I'm Nathan Scott.
112
00:07:07,790 --> 00:07:09,530
Yeah, I know. I'm Hayley.
113
00:07:19,090 --> 00:07:21,790
This guy's been great.
114
00:07:27,750 --> 00:07:28,750
Oh.
115
00:07:33,490 --> 00:07:34,970
But their plumbing works.
116
00:07:37,090 --> 00:07:38,150
Thanks. Thanks.
117
00:07:38,510 --> 00:07:39,970
Yeah. Have you guys seen this?
118
00:07:40,190 --> 00:07:41,190
Huh?
119
00:07:42,290 --> 00:07:43,690
The high school fear leader?
120
00:07:43,950 --> 00:07:44,950
It's a comic strip.
121
00:07:47,350 --> 00:07:48,770
Wait, this is insulting, right?
122
00:07:49,910 --> 00:07:51,410
My dog can draw better than this.
123
00:07:52,090 --> 00:07:53,090
Really,
124
00:07:53,270 --> 00:07:54,850
what guy keeps his hat on during sex?
125
00:07:56,450 --> 00:07:58,270
Who is this stocky person anyway?
126
00:08:00,030 --> 00:08:01,030
Yeah, I wonder.
127
00:08:03,210 --> 00:08:04,690
It's a comic strip.
128
00:08:05,120 --> 00:08:07,100
Who cares, right? It's more like sucky.
129
00:08:07,360 --> 00:08:10,960
Whoever it is doesn't know the first
thing about it. They make it seem so...
130
00:08:10,960 --> 00:08:11,960
Shallow?
131
00:08:16,080 --> 00:08:17,080
Where's the keg?
132
00:08:23,360 --> 00:08:24,360
You okay?
133
00:08:28,620 --> 00:08:31,120
He used to ask me before he'd put stuff
up.
134
00:08:32,120 --> 00:08:34,299
Now I don't even know what he's
interested in.
135
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
Besides basketball.
136
00:08:37,320 --> 00:08:38,320
Basketball.
137
00:08:39,860 --> 00:08:42,559
Yeah. Seems like it changes from day to
day.
138
00:08:43,679 --> 00:08:48,260
He talks to you, Dan.
139
00:08:49,680 --> 00:08:50,680
How's he been doing?
140
00:08:52,660 --> 00:08:55,880
Oh, he's holding up, considering why
he's moved him out of his position, but
141
00:08:55,880 --> 00:09:00,160
it's probably temporary. I asked you how
he is, not how he's playing.
142
00:09:02,800 --> 00:09:03,800
Must be...
143
00:09:04,900 --> 00:09:06,020
Confusing for him.
144
00:09:06,380 --> 00:09:07,940
With Lucas on the team now.
145
00:09:10,780 --> 00:09:12,300
Are we going to talk about that?
146
00:09:13,460 --> 00:09:15,420
I think that's probably temporary, too.
147
00:09:15,660 --> 00:09:16,720
You think or you wish?
148
00:09:21,780 --> 00:09:24,560
I saw Karen at the game tonight.
149
00:09:25,360 --> 00:09:29,900
But then I've never really spoken to
her. I know this is hard on you, Deb.
150
00:09:29,920 --> 00:09:30,920
not really.
151
00:09:31,240 --> 00:09:33,020
I think it's harder for you and Nathan.
152
00:09:39,050 --> 00:09:42,490
So, I know you're, like, having the time
of your life, but can you please make
153
00:09:42,490 --> 00:09:43,750
like a tree and get out of here?
154
00:09:44,190 --> 00:09:45,190
Yeah, but we just got here.
155
00:09:46,170 --> 00:09:48,910
Whatever. You let me know when you've
proved your point. I'm going to go to
156
00:09:48,910 --> 00:09:50,430
of the 18 bathrooms and play.
157
00:09:51,530 --> 00:09:52,590
Want to be back in five? Yeah.
158
00:09:52,810 --> 00:09:53,709
All right.
159
00:09:53,710 --> 00:09:54,710
Hey, good game, man.
160
00:09:55,050 --> 00:09:56,050
Hey, thanks.
161
00:09:59,930 --> 00:10:00,930
Lucas,
162
00:10:02,230 --> 00:10:04,030
come play.
163
00:10:06,610 --> 00:10:07,610
What's the game?
164
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
I never.
165
00:10:09,300 --> 00:10:10,720
And yet apparently you have.
166
00:10:10,960 --> 00:10:11,980
Shut up, Vegas.
167
00:10:13,040 --> 00:10:17,220
All right. So the game is we all take
turns saying things that we've never
168
00:10:18,180 --> 00:10:20,360
And anybody at the table who has, dance.
169
00:10:22,580 --> 00:10:23,580
Yeah.
170
00:10:25,340 --> 00:10:26,340
All right.
171
00:10:26,740 --> 00:10:27,740
Teresa, you're up.
172
00:10:27,920 --> 00:10:29,480
Okay. Let's see.
173
00:10:30,720 --> 00:10:35,200
I've never had sex with anything made
out of plastic.
174
00:10:39,440 --> 00:10:40,460
Okay, my turn.
175
00:10:41,600 --> 00:10:45,500
I've never... No, I did that.
176
00:10:45,740 --> 00:10:48,820
All right, my turn.
177
00:10:50,420 --> 00:10:51,420
Let's see.
178
00:10:52,900 --> 00:10:57,980
I've never... I've never had a dad that
wished I was a fan with bed sheets.
179
00:11:36,459 --> 00:11:37,620
Sorry. How's the tutoring going?
180
00:11:40,700 --> 00:11:41,720
You're tutoring Nathan, right?
181
00:11:43,320 --> 00:11:44,660
It's okay. He tells me everything.
182
00:11:45,120 --> 00:11:47,580
Yeah, you know, he said he needed some
help.
183
00:11:48,940 --> 00:11:50,860
Maybe you could teach him to stop being
such a jackass.
184
00:11:51,080 --> 00:11:52,580
I will. I'll put that on the lesson
plan.
185
00:11:56,660 --> 00:11:57,680
Just be careful, okay?
186
00:12:03,690 --> 00:12:05,250
Did Lucas know you're helping Nathan?
187
00:12:08,050 --> 00:12:14,950
You know... You say a lot when you keep
your
188
00:12:14,950 --> 00:12:15,950
mouth shut.
189
00:12:16,450 --> 00:12:17,450
It's okay.
190
00:12:18,730 --> 00:12:19,750
Keep mine tight, too.
191
00:12:36,810 --> 00:12:37,509
What happened?
192
00:12:37,510 --> 00:12:38,510
Oh, I think I'm all crap.
193
00:12:38,770 --> 00:12:41,070
You know, he thinks if he keeps
hammering me, I'll quit the team.
194
00:12:41,450 --> 00:12:42,930
What did he do this time?
195
00:12:43,290 --> 00:12:44,950
He made some feeble comments.
196
00:12:47,370 --> 00:12:48,530
I'm not going to let it get to me.
197
00:12:48,770 --> 00:12:50,410
Yeah, obviously that's working out for
you.
198
00:12:52,790 --> 00:12:56,130
Look, have you guys ever actually
talked?
199
00:12:56,530 --> 00:12:58,490
Yeah, sure. We trade emails, too.
200
00:12:59,030 --> 00:13:02,310
I'm saying, you're so hypersensitive
around each other.
201
00:13:02,750 --> 00:13:05,670
And I get it. I just think that...
202
00:13:07,550 --> 00:13:10,510
Maybe everything he says, you take the
wrong way and vice versa.
203
00:13:12,470 --> 00:13:14,590
Okay, there's no misunderstanding what
he says.
204
00:13:15,610 --> 00:13:16,890
And why are you defending him?
205
00:13:17,170 --> 00:13:19,330
I'm just, I'm trying to bring some
perspective.
206
00:13:19,570 --> 00:13:23,770
I mean, it's a really screwy situation.
And I'm sure that having you around
207
00:13:23,770 --> 00:13:26,730
isn't any easier for him than it is for
you. And I think maybe if you guys could
208
00:13:26,730 --> 00:13:27,730
just talk. Okay, tell me.
209
00:13:28,270 --> 00:13:29,270
I'm not hearing this.
210
00:13:31,090 --> 00:13:32,190
Then what are you doing here, Lucas?
211
00:13:34,170 --> 00:13:35,870
Obviously, you're looking for something,
right?
212
00:13:37,840 --> 00:13:38,920
I'm not going to let him win.
213
00:13:42,180 --> 00:13:43,180
Fine.
214
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
Don't let him win.
215
00:13:45,780 --> 00:13:46,780
I'm going to go home.
216
00:13:47,620 --> 00:13:48,620
Haley. Nope.
217
00:13:53,540 --> 00:13:54,540
Are you leaving?
218
00:13:55,340 --> 00:13:56,340
Nathan.
219
00:13:56,620 --> 00:13:58,640
We had a deal. You promised you were
going to be nice.
220
00:13:58,960 --> 00:14:01,900
I am nice. I invited him to the thinking
party, didn't I?
221
00:14:02,600 --> 00:14:04,760
What for? If you could pick on him in
public?
222
00:14:05,700 --> 00:14:07,080
What did you say, anyway?
223
00:14:07,870 --> 00:14:14,170
Oh, man, is that what... I made a lame
joke. I mean, look, the guys, sometimes
224
00:14:14,170 --> 00:14:17,370
we get kind of raw with each other. I
was just trying to include him. You took
225
00:14:17,370 --> 00:14:19,550
it the wrong way. Well, maybe you need
to rethink your approach.
226
00:14:19,990 --> 00:14:23,690
Well, you were split. How do I handle
this? It's easy. Stop being flippant.
227
00:14:40,970 --> 00:14:42,250
He really slammed you.
228
00:14:42,550 --> 00:14:44,030
I don't care what he thinks.
229
00:14:45,410 --> 00:14:46,410
Neither do I.
230
00:14:47,870 --> 00:14:48,870
Oh, yeah?
231
00:14:51,090 --> 00:14:52,090
Why are you drinking?
232
00:15:15,410 --> 00:15:18,190
Nathan, I can't believe your parents
don't have any decent porn.
233
00:15:22,490 --> 00:15:23,490
Wait.
234
00:15:25,550 --> 00:15:26,550
I got something.
235
00:15:34,590 --> 00:15:36,790
But then... What is it?
236
00:15:37,740 --> 00:15:38,740
It's a comedy.
237
00:15:42,400 --> 00:15:43,400
So I'm confused.
238
00:15:43,980 --> 00:15:47,700
You want to be anonymous, and you let
the world watch you on a webcam.
239
00:15:48,220 --> 00:15:49,680
The world isn't watching me.
240
00:15:50,900 --> 00:15:52,020
But I guess you are.
241
00:15:53,520 --> 00:15:58,060
Okay, the point is, you want to express
yourself, but you don't want people to
242
00:15:58,060 --> 00:15:59,059
know it's you.
243
00:15:59,060 --> 00:16:02,460
I guess I'm just a riddle wrapped in a
mystery inside a bitch.
244
00:16:02,860 --> 00:16:04,360
Or maybe just a tortured artist.
245
00:16:05,320 --> 00:16:07,740
Look, I don't need you defending me on
my work.
246
00:16:08,160 --> 00:16:11,620
I don't need you analyzing or
interpreting me either.
247
00:16:11,820 --> 00:16:15,140
In fact, I'm pretty sure I don't need
you at all.
248
00:16:15,760 --> 00:16:16,760
Pretty sure.
249
00:16:17,200 --> 00:16:21,800
Three Hill High Snowball Court, King and
Queen, Daniel Stock and Karen Rowe.
250
00:16:22,020 --> 00:16:23,840
Karen, what's the secret to your
success?
251
00:16:24,560 --> 00:16:26,300
The secret to our success?
252
00:16:26,900 --> 00:16:29,680
I don't know. Good question.
253
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
Dan?
254
00:16:32,380 --> 00:16:33,380
Good sex.
255
00:16:43,030 --> 00:16:45,030
Oh my god, the hair.
256
00:17:00,270 --> 00:17:02,250
Who's the girl?
257
00:17:03,770 --> 00:17:04,790
It's my mom.
258
00:17:05,270 --> 00:17:07,089
Easter dreams came true for one of them.
259
00:17:07,660 --> 00:17:08,859
Except for the happy part, right?
260
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
Thought you left.
261
00:17:44,840 --> 00:17:48,180
Yeah, uh, I tried to if a stupid cab
would ever get here.
262
00:17:48,620 --> 00:17:49,700
Well, I'm glad you stayed.
263
00:17:51,460 --> 00:17:53,140
I wanted to thank you for holding back.
264
00:17:54,260 --> 00:17:55,260
What do you mean?
265
00:17:55,980 --> 00:17:57,000
Jerk is pretty tame.
266
00:17:58,160 --> 00:17:59,520
Could have called me a lot worse.
267
00:18:00,820 --> 00:18:01,880
Probably deserved it.
268
00:18:04,440 --> 00:18:07,320
Look, I've been thinking a lot about
this tutoring thing.
269
00:18:10,990 --> 00:18:11,990
I don't think it's a good idea.
270
00:18:12,890 --> 00:18:13,890
Because of Lucas?
271
00:18:14,290 --> 00:18:15,610
Well, obviously, yeah.
272
00:18:16,890 --> 00:18:19,650
I don't know what I was thinking.
There's no good that can possibly come
273
00:18:19,650 --> 00:18:20,810
this. Really?
274
00:18:21,870 --> 00:18:23,650
I thought I saw you guys fighting back
there.
275
00:18:24,750 --> 00:18:27,270
Meaning what? That I should keep
tutoring you to stick it to him?
276
00:18:27,990 --> 00:18:31,090
Maybe that's how they do things in
Nathanland, but I'm not going to do that
277
00:18:31,090 --> 00:18:32,090
my best friend.
278
00:18:34,170 --> 00:18:35,510
Maybe you're doing me a favor then.
279
00:18:37,030 --> 00:18:38,030
What does that mean?
280
00:18:39,710 --> 00:18:41,910
Sometimes I think it'd be easier if I
got you tough.
281
00:18:44,190 --> 00:18:45,430
Especially with my dad.
282
00:18:51,090 --> 00:18:53,210
I have to go find out and look at this.
283
00:18:53,770 --> 00:18:55,710
I have to try and smooth things over.
284
00:18:56,090 --> 00:18:57,730
He left a while ago.
285
00:18:59,950 --> 00:19:01,930
Great. Well, get some walking.
286
00:19:06,010 --> 00:19:07,190
Let me give you a ride.
287
00:19:07,640 --> 00:19:08,559
Not that far.
288
00:19:08,560 --> 00:19:09,740
I'm kidding. You're not going to walk.
289
00:19:10,260 --> 00:19:11,260
Take Peyton's car.
290
00:19:12,780 --> 00:19:14,160
I'm really fine.
291
00:19:15,340 --> 00:19:16,960
You're a little high on yourself, aren't
you?
292
00:19:17,400 --> 00:19:18,980
Going around telling people you're all
fine.
293
00:19:21,120 --> 00:19:23,820
Look, please just take the ride. It's
the least I can do.
294
00:19:34,380 --> 00:19:36,300
Dan, we should call.
295
00:19:43,340 --> 00:19:47,080
I try to let these things roll off my
back. You shut down and walk out mid
296
00:19:47,080 --> 00:19:50,360
-conversation. I swallow it and let it
churn around in my stomach until it
297
00:19:50,360 --> 00:19:50,959
me sick.
298
00:19:50,960 --> 00:19:54,100
What, because I don't rehash Karen in
her seventh or ten thousandth time?
299
00:19:54,260 --> 00:19:56,080
Frankly, I'm talked out. It's about
Nathan.
300
00:19:56,500 --> 00:19:57,299
What about him?
301
00:19:57,300 --> 00:20:00,380
He's just so surly and distant lately.
302
00:20:00,940 --> 00:20:03,560
And I feel powerless to do anything
about it.
303
00:20:03,860 --> 00:20:07,440
And the way you're pressuring him since
Lucas joined the team seems to be making
304
00:20:07,440 --> 00:20:08,139
it worse.
305
00:20:08,140 --> 00:20:09,140
Me?
306
00:20:10,280 --> 00:20:12,660
Did you ever stop to think maybe the
problem's not with Nathan?
307
00:20:12,960 --> 00:20:17,100
Maybe if you cared to spend more time at
home? I'm gone ten days out of the
308
00:20:17,100 --> 00:20:18,099
month, top.
309
00:20:18,100 --> 00:20:21,100
And when you are here, you work till all
hours. And you want to know why, Dan?
310
00:20:21,580 --> 00:20:22,580
Let me tell you.
311
00:20:23,260 --> 00:20:26,980
Because ever since you started this
basketball thing, I feel like you've
312
00:20:26,980 --> 00:20:28,800
been stealing him from me.
313
00:20:29,900 --> 00:20:31,380
You've made me feel irrelevant.
314
00:20:32,100 --> 00:20:35,720
I go out and I raise money for good
causes, and I matter out there.
315
00:20:36,820 --> 00:20:40,520
But at home, you shut me out of his
life. Shut you out?
316
00:20:41,120 --> 00:20:43,460
Work has always come first with you.
That is not fair.
317
00:20:43,900 --> 00:20:46,120
You know how hard I've tried to balance
both.
318
00:20:47,960 --> 00:20:52,100
But I swear to God, I never would have
done it if I had known how he'd turn
319
00:20:52,280 --> 00:20:54,980
He's a good kid. Based on what? His
scoring average?
320
00:20:59,560 --> 00:21:01,420
Deb, I just want what's best for our
son.
321
00:21:01,960 --> 00:21:04,900
What makes him happy. Well, then,
something's not working, Dan.
322
00:21:05,480 --> 00:21:09,320
Because that kid I saw tonight is
anything but happy.
323
00:21:23,640 --> 00:21:25,780
Don't let me have another beer unless I
beg you.
324
00:21:26,540 --> 00:21:27,540
Same goes for boys.
325
00:21:29,240 --> 00:21:30,240
What are you doing?
326
00:21:30,380 --> 00:21:32,580
Just wondering if we're all going to end
up like Karen.
327
00:21:34,730 --> 00:21:35,730
Who is Karen?
328
00:21:36,610 --> 00:21:37,610
It's Lucas's mom.
329
00:21:40,010 --> 00:21:42,150
I'm not in a proper birth control. We
won't.
330
00:21:43,190 --> 00:21:44,190
Is that what I meant?
331
00:21:46,070 --> 00:21:48,230
She was our age when that tape was made,
Brooke.
332
00:21:49,570 --> 00:21:51,130
Not always, we're just like her.
333
00:21:53,450 --> 00:21:56,630
Do you think it's awful how she just let
Nathan's dad treat her like crap?
334
00:21:56,890 --> 00:21:57,890
Yeah.
335
00:21:58,230 --> 00:22:00,070
Well, honey, that doesn't mean we're
like her.
336
00:22:01,690 --> 00:22:04,270
Maybe that means you're like her.
337
00:22:20,880 --> 00:22:21,880
Yeah, this is my house.
338
00:22:22,620 --> 00:22:24,600
We're staying here while we renovate the
mansion.
339
00:22:25,780 --> 00:22:27,420
That's not like I was trying to show
off.
340
00:22:27,640 --> 00:22:28,640
Was that your default setting?
341
00:22:29,880 --> 00:22:30,880
Sorry.
342
00:22:33,520 --> 00:22:34,840
Can I be honest with you?
343
00:22:35,840 --> 00:22:37,740
I don't know.
344
00:22:37,960 --> 00:22:38,960
You told me.
345
00:22:40,960 --> 00:22:43,900
What I said at the beach, that was a
lie.
346
00:22:48,220 --> 00:22:49,660
I'm really lucky to have basketball.
347
00:22:51,720 --> 00:22:53,460
pretty much my shot at everything from
here on out.
348
00:22:54,760 --> 00:22:57,280
If I lose it, it's over for me.
349
00:22:59,140 --> 00:23:00,720
So, don't lose it.
350
00:23:01,000 --> 00:23:02,140
Well, that's just the thing.
351
00:23:03,380 --> 00:23:08,000
With my grades, I'm close to being
ineligible to do one thing that I'm
352
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
good at.
353
00:23:09,960 --> 00:23:12,240
It's not just my life, either. It's my
dad's, too.
354
00:23:13,860 --> 00:23:15,880
It's like he's still got something to
prove to Whitey.
355
00:23:17,980 --> 00:23:20,760
And if I screw it up, it's gonna destroy
him.
356
00:23:24,430 --> 00:23:25,430
And it'll destroy me.
357
00:23:27,750 --> 00:23:31,850
Look, I know you have no reason to do
this. And I know it's just going to
358
00:23:31,850 --> 00:23:36,290
complicate things with Lucas, but... I
really need your help.
359
00:23:36,970 --> 00:23:39,610
And I will find you someone else. I
promise.
360
00:23:39,890 --> 00:23:40,890
No.
361
00:23:42,290 --> 00:23:44,810
I came to you because you're the best
tutor at the school.
362
00:23:46,150 --> 00:23:47,630
And you're not going to tear me down.
363
00:23:49,490 --> 00:23:52,210
It's not exactly easy having everybody
know you're failing.
364
00:23:56,970 --> 00:23:58,070
It's you or nobody else.
365
00:24:01,930 --> 00:24:08,730
I... Okay, I will,
366
00:24:08,890 --> 00:24:12,770
um... I will get you through the
semester.
367
00:24:14,630 --> 00:24:16,950
And then you've got to be on your own.
I'm just serious.
368
00:24:17,970 --> 00:24:19,230
That's totally fine with me.
369
00:24:19,690 --> 00:24:23,450
Okay, um... Great, so we'll start on
Monday.
370
00:24:25,350 --> 00:24:26,350
Lay off Lucas.
371
00:25:16,120 --> 00:25:17,120
Hey!
372
00:25:24,660 --> 00:25:25,660
You okay?
373
00:25:25,720 --> 00:25:26,720
Yeah,
374
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
she's fine.
375
00:25:29,440 --> 00:25:30,800
Can't see the same for her car, though.
376
00:25:36,430 --> 00:25:38,090
What the hell are you doing following my
girlfriend?
377
00:25:38,470 --> 00:25:39,470
I wasn't.
378
00:25:40,090 --> 00:25:42,030
Look, I thought she was driving and she
was drinking.
379
00:25:43,370 --> 00:25:44,370
Hey, where are you going?
380
00:25:46,070 --> 00:25:47,230
Back to the party, dumbass.
381
00:25:47,590 --> 00:25:48,710
What, are you going to leave a car like
this?
382
00:25:49,150 --> 00:25:51,350
Yeah. And if you stand there, you can
watch me.
383
00:25:52,230 --> 00:25:53,310
You know this is a crime.
384
00:25:53,570 --> 00:25:54,570
So call the cops.
385
00:25:55,330 --> 00:25:57,330
Nathan, you can't walk away from this.
386
00:25:58,370 --> 00:26:00,850
I saw you do it. No, you didn't see me
do it.
387
00:26:01,090 --> 00:26:02,490
Because I was with Tim the whole time.
388
00:26:03,050 --> 00:26:05,210
Which is exactly what he's going to say
if anybody asks him.
389
00:26:05,580 --> 00:26:06,580
He owes me.
390
00:26:08,560 --> 00:26:10,480
So it looks like it's your word against
ours now.
391
00:26:11,620 --> 00:26:13,060
You can guess how that's gonna go down.
392
00:26:13,360 --> 00:26:14,600
So you're just gonna lie and walk away?
393
00:26:16,220 --> 00:26:17,220
What about Peyton?
394
00:26:18,360 --> 00:26:19,360
You know, your girlfriend?
395
00:26:20,960 --> 00:26:24,420
The car's registered in her name. Yeah,
and you know what? Come to think of it,
396
00:26:24,500 --> 00:26:27,700
like you said, she was really drunk last
time I saw her.
397
00:26:28,680 --> 00:26:29,680
Maybe she did this.
398
00:26:32,240 --> 00:26:33,360
But then again...
399
00:26:33,600 --> 00:26:36,580
All I see is a wrecked car and you.
400
00:26:53,680 --> 00:26:55,160
Hit and run, huh? That's beautiful.
401
00:26:56,100 --> 00:26:57,680
I could lose my license for this.
402
00:26:58,040 --> 00:26:59,800
I didn't know what else to do. We just
walked away.
403
00:27:01,990 --> 00:27:04,510
You want to tell me what it is with you
and this girl, huh?
404
00:27:05,290 --> 00:27:07,070
That you're willing to break the law for
her?
405
00:27:07,410 --> 00:27:10,250
Nobody is worth that. I couldn't let
Nathan get away with it the way he does
406
00:27:10,250 --> 00:27:13,970
everything else. And I sure as hell
couldn't let him do that to her.
407
00:27:15,990 --> 00:27:16,990
Okay.
408
00:27:17,610 --> 00:27:19,530
What about the guy's car you hit, huh?
409
00:27:20,130 --> 00:27:21,190
He just gets screwed over?
410
00:27:22,010 --> 00:27:24,910
I left him a note. I said I did it to
bring his car here.
411
00:27:25,670 --> 00:27:28,980
Oh, well, that's just great, Lucas. You
know, I'm... Already struggling to bring
412
00:27:28,980 --> 00:27:32,260
in paying customers. Look, I'll do the
work myself, all right? After hours.
413
00:27:32,500 --> 00:27:33,620
And I'll pay for the materials.
414
00:27:34,220 --> 00:27:35,380
Well, you're damn right you will.
415
00:27:37,100 --> 00:27:38,320
Your mom's gonna love this.
416
00:27:39,180 --> 00:27:42,180
Look, she's got enough to deal with. You
don't have to tell her.
417
00:27:42,520 --> 00:27:45,100
No, I'm not gonna. You are. And if you
don't, then I will.
418
00:27:46,040 --> 00:27:47,760
Because you're gonna take something away
from this.
419
00:27:50,400 --> 00:27:52,060
Cover the car. I'll give you a ride
home.
420
00:28:16,810 --> 00:28:19,110
They don't want to have a piper place.
They don't want to send your kids to
421
00:28:19,110 --> 00:28:20,110
college.
422
00:28:21,370 --> 00:28:22,910
Fine. I'll do it myself.
423
00:28:38,410 --> 00:28:39,490
I'm sorry. We're just closing.
424
00:28:44,430 --> 00:28:46,510
I was hoping to get a coffee.
425
00:28:47,590 --> 00:28:48,590
To go.
426
00:29:03,930 --> 00:29:04,930
Anything else?
427
00:29:07,610 --> 00:29:08,610
Viscotti?
428
00:29:34,120 --> 00:29:35,120
320. Hey.
429
00:29:36,820 --> 00:29:41,860
You tell Dan that if he wants to spy on
me or threaten me or whatever the hell
430
00:29:41,860 --> 00:29:44,000
this is, he can come down and do it
himself.
431
00:29:44,380 --> 00:29:45,380
Dan didn't send me.
432
00:29:45,860 --> 00:29:48,000
I came on my own. So it's a coincidence?
433
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
No.
434
00:29:50,260 --> 00:29:51,640
I wanted you to know.
435
00:29:52,800 --> 00:29:57,400
Everything that happened between you and
Dan, I don't carry that weight around,
436
00:29:57,540 --> 00:29:58,540
and I don't care to.
437
00:30:01,100 --> 00:30:04,960
Frankly, it looks to me like you've done
a wonderful job raising Lucas.
438
00:30:05,980 --> 00:30:10,160
I've seen the two of you together, and
quite honestly, it makes me a bit
439
00:30:10,160 --> 00:30:11,160
jealous.
440
00:30:11,680 --> 00:30:14,320
Look, our two families...
441
00:30:15,100 --> 00:30:16,260
It's really awkward.
442
00:30:16,560 --> 00:30:21,020
I'm not deluded enough to believe
otherwise. I know how it is with you and
443
00:30:21,020 --> 00:30:22,020
and our two boys.
444
00:30:22,700 --> 00:30:24,220
There's a lot of history there.
445
00:30:25,620 --> 00:30:28,500
But it doesn't have to be our history.
446
00:30:36,940 --> 00:30:41,400
Karen, think you guys will get married?
Do I think Dan and I will get married?
447
00:30:41,760 --> 00:30:44,300
Who knows? I mean...
448
00:30:49,530 --> 00:30:50,950
You reinvented cruel tonight.
449
00:30:51,230 --> 00:30:52,290
It was a joke.
450
00:30:52,990 --> 00:30:54,590
Funny how you're the only one laughing.
451
00:30:55,170 --> 00:30:56,790
Like you and your stupid comic strip?
452
00:31:00,550 --> 00:31:02,670
I'm sorry.
453
00:31:03,330 --> 00:31:04,390
I didn't mean that.
454
00:31:05,190 --> 00:31:07,590
I'm sorry he's getting a little old with
you, Nathan.
455
00:31:09,070 --> 00:31:10,070
I know.
456
00:31:11,490 --> 00:31:13,730
I just can't remember a time when things
were this bad.
457
00:31:15,219 --> 00:31:17,520
Where have you been for the past two
hours?
458
00:31:18,740 --> 00:31:21,020
I went on a beer run. To where? Canada?
459
00:31:21,840 --> 00:31:23,460
Nathan, I want to go home.
460
00:31:23,880 --> 00:31:25,940
But I can't because it seems my car is
missing.
461
00:31:26,240 --> 00:31:27,940
You wouldn't know anything about that,
would you?
462
00:31:28,380 --> 00:31:30,100
Uh, I think Tim took it.
463
00:31:30,320 --> 00:31:31,019
You think?
464
00:31:31,020 --> 00:31:34,400
Well, he wanted to take Brooke home, so
I told him he could borrow it.
465
00:31:36,280 --> 00:31:37,280
I don't think you care.
466
00:31:40,620 --> 00:31:44,080
I never told a ridiculous lie to my
girlfriend's face.
467
00:31:46,980 --> 00:31:47,980
Drink up.
468
00:31:48,640 --> 00:31:51,260
Because Brooke got a ride home with
Teresa after you disappeared.
469
00:31:51,720 --> 00:31:52,699
Want to play again?
470
00:31:52,700 --> 00:31:54,900
All right, so then it was some other
girl. I don't know.
471
00:31:55,920 --> 00:31:57,960
What's the big deal anyway? I know
you're going to stay here.
472
00:31:58,260 --> 00:31:59,640
So you gave away my car?
473
00:32:00,940 --> 00:32:01,940
Look, whatever.
474
00:32:03,380 --> 00:32:04,540
I'm going to bed. Are you coming?
475
00:32:05,120 --> 00:32:06,860
Yeah, that's what I'm going to do.
476
00:32:08,520 --> 00:32:11,240
I cannot believe you just asked me that
with a straight face.
477
00:32:19,400 --> 00:32:21,100
You will not believe the night I had
tonight.
478
00:32:24,440 --> 00:32:25,440
Yeah, me too.
479
00:32:26,760 --> 00:32:27,760
What's going on?
480
00:32:31,080 --> 00:32:35,880
Well, turns out fixing the water main is
not a big deal. I just have to pick up
481
00:32:35,880 --> 00:32:39,240
a pipe at the hardware store in the
morning. And then if you help me dig out
482
00:32:39,240 --> 00:32:41,540
where the break is, I think we could fix
this ourselves.
483
00:32:42,020 --> 00:32:43,220
So now I'm digging ditches?
484
00:32:49,000 --> 00:32:53,780
Do you mind telling me what happened
before you destroy what's left of my
485
00:32:56,840 --> 00:33:01,620
Did you know you could fit this whole
house into the living room of their
486
00:33:01,620 --> 00:33:02,499
at the beach?
487
00:33:02,500 --> 00:33:04,120
Why would you even go there?
488
00:33:04,400 --> 00:33:05,500
Because I love getting dumped on.
489
00:33:05,820 --> 00:33:08,540
Well, you don't have to put up with
that. You could just walk away.
490
00:33:08,840 --> 00:33:09,840
Like you.
491
00:33:09,960 --> 00:33:10,879
Excuse me?
492
00:33:10,880 --> 00:33:14,140
You know, you never told me that you had
this whole thing mapped out with Dan.
493
00:33:15,000 --> 00:33:17,920
That you even ever talked about marriage
before you were pregnant with me.
494
00:33:20,560 --> 00:33:23,740
All you ever said is that he found out
and took off.
495
00:33:24,040 --> 00:33:27,740
Wait, where did you hear that? Look,
those guys, Nathan, Nathan and his ass
496
00:33:27,740 --> 00:33:31,340
father, they do whatever they want, and
they screw everybody else in the
497
00:33:31,340 --> 00:33:34,240
process, and yet you and I, we stand by
and we let them?
498
00:33:36,760 --> 00:33:40,000
You should have made him give us what we
were entitled to so that we didn't have
499
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
to live like this.
500
00:33:43,780 --> 00:33:44,840
You should have made him pay.
501
00:33:47,340 --> 00:33:51,660
Luke, what happened? tonight. I learned
something, that's all.
502
00:33:54,360 --> 00:33:55,480
Everybody has secrets.
503
00:34:20,139 --> 00:34:21,580
Hey, what's up? Bring my car back?
504
00:34:22,360 --> 00:34:25,480
Your car? I don't have your car. Nathan
said you took my car.
505
00:34:28,040 --> 00:34:30,960
Oh, um, your car. We, uh... Nice try.
506
00:34:31,719 --> 00:34:32,960
Where the hell is my car?
507
00:34:53,770 --> 00:34:54,830
You calm enough to talk?
508
00:34:58,270 --> 00:34:59,270
Sorry I went off.
509
00:35:00,070 --> 00:35:01,970
I was pissed and you were in the line of
fire.
510
00:35:04,930 --> 00:35:06,570
It's usually when the truth comes out.
511
00:35:06,790 --> 00:35:09,310
Yeah, well, the truth is I'm the reason
you never got what you wanted.
512
00:35:09,730 --> 00:35:12,030
So that kind of nullifies my right to
complain.
513
00:35:14,590 --> 00:35:15,590
Is that what you think?
514
00:35:17,550 --> 00:35:20,110
I got exactly what I want, Lucas.
515
00:35:21,609 --> 00:35:24,690
Everybody seems to think I'm some kind
of victim. I chose this.
516
00:35:25,350 --> 00:35:28,190
And if I had to do it over, you and I
would still be having this conversation.
517
00:35:28,410 --> 00:35:32,810
Yeah, I know. I just... I hate to see
them get away with it, Dan and Nathan,
518
00:35:32,810 --> 00:35:33,950
know? They should have helped you out.
519
00:35:36,350 --> 00:35:37,350
It's not fair.
520
00:35:40,130 --> 00:35:41,510
I'm glad he never offered.
521
00:35:42,310 --> 00:35:44,730
Because at the time, I honestly don't
know what I would have said.
522
00:35:46,210 --> 00:35:49,110
But I can tell you this much, Lucas. If
he had been giving us money...
523
00:35:49,800 --> 00:35:52,660
He'd have felt entitled to have a say
about how you were being raised, and I
524
00:35:52,660 --> 00:35:55,080
think that that would have been a bigger
price to pay.
525
00:35:57,180 --> 00:35:58,720
You've seen how Nathan's turned out.
526
00:36:00,200 --> 00:36:01,320
Like father, like son.
527
00:36:02,500 --> 00:36:04,400
So who do you think we should feel sorry
for?
528
00:36:05,300 --> 00:36:06,300
Ourselves or them?
529
00:36:16,340 --> 00:36:17,340
Hey.
530
00:36:19,530 --> 00:36:20,530
Still not home.
531
00:36:21,710 --> 00:36:22,710
He will be.
532
00:36:23,770 --> 00:36:27,050
So, I take it this isn't the first time
you've let him stay out all night?
533
00:36:28,070 --> 00:36:31,070
I don't want to smother him, Deb. He's a
responsible, disciplined kid.
534
00:36:31,370 --> 00:36:32,370
Is he?
535
00:36:33,190 --> 00:36:35,610
Your brother just called.
536
00:36:36,350 --> 00:36:41,790
Our responsible, disciplined kid got
into a hit -and -run last night in
537
00:36:41,790 --> 00:36:42,790
car. Is he okay?
538
00:36:43,030 --> 00:36:44,030
Oh, he's not hurt.
539
00:36:44,810 --> 00:36:46,310
But do you want to know what he did
afterwards?
540
00:36:48,700 --> 00:36:51,040
He walked away and tried to dump it on
Lucas.
541
00:36:52,840 --> 00:36:58,280
Well, I'll talk to him. You'll talk to
him.
542
00:37:01,560 --> 00:37:02,900
Is that all you have to say?
543
00:37:03,120 --> 00:37:04,200
What do you want me to say?
544
00:37:04,820 --> 00:37:07,180
I don't know anymore.
545
00:37:08,640 --> 00:37:09,800
But I'll tell you one thing.
546
00:37:10,580 --> 00:37:14,140
Seems to me you and Nathan have gotten a
little too comfortable when I'm not
547
00:37:14,140 --> 00:37:15,140
around.
548
00:37:15,380 --> 00:37:16,920
So I'm cutting back at the foundation.
549
00:37:17,670 --> 00:37:20,010
Fewer hours and no more travel.
550
00:37:23,210 --> 00:37:24,670
Try not to look so disappointed.
551
00:37:25,390 --> 00:37:28,570
Come on, Deb, you don't have to do this.
I don't have to, or you don't want me
552
00:37:28,570 --> 00:37:29,570
to.
553
00:37:36,230 --> 00:37:37,230
What?
554
00:37:40,550 --> 00:37:41,550
Hey,
555
00:37:42,970 --> 00:37:43,970
you're still alive.
556
00:37:44,470 --> 00:37:46,890
Guess you didn't tell your mom about
your little crime spree yet, huh?
557
00:37:48,390 --> 00:37:50,090
Morning. She's working on my punishment
now.
558
00:37:50,390 --> 00:37:51,950
Good. You recognize that car over there?
559
00:37:53,570 --> 00:37:54,710
The owner got your note.
560
00:37:55,770 --> 00:37:57,190
I talked him out of pressing charges.
561
00:37:58,250 --> 00:37:59,250
Thanks, Keith.
562
00:37:59,850 --> 00:38:02,550
Let's just get this done, okay, so we
can get back to billing for the work we
563
00:38:02,550 --> 00:38:03,468
do.
564
00:38:03,470 --> 00:38:04,470
Got it.
565
00:38:06,910 --> 00:38:07,910
What do you want?
566
00:38:11,090 --> 00:38:12,970
I, uh, expect his parents sent him.
567
00:38:14,350 --> 00:38:15,339
You told him?
568
00:38:15,340 --> 00:38:17,600
Yeah, you may be willing to let him get
away with it, but I'm not.
569
00:38:18,840 --> 00:38:20,040
Trying to kill each other, girls.
570
00:38:26,600 --> 00:38:28,200
Peyton wants to know when she's going to
get her car back.
571
00:38:28,480 --> 00:38:29,480
When it's fixed.
572
00:38:30,200 --> 00:38:31,440
How much is it working to cost?
573
00:38:31,680 --> 00:38:33,260
I don't know a lot. Why?
574
00:38:35,980 --> 00:38:37,220
Give me the invoice when you're done.
575
00:38:38,040 --> 00:38:39,040
That'll write a check.
576
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
No, thanks.
577
00:38:41,380 --> 00:38:43,680
I said we'll pay you. You want to pay
me?
578
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
Stay away from me.
579
00:38:48,420 --> 00:38:49,420
Suit yourself.
580
00:38:49,520 --> 00:38:50,520
Hey, whatever you're up to.
581
00:38:54,120 --> 00:38:55,340
Stay the hell away from Haley.
582
00:38:55,640 --> 00:38:56,700
We're just talking, man.
583
00:38:57,580 --> 00:38:58,840
You know, kind of like you and Peyton.
584
00:39:13,770 --> 00:39:14,770
Carl will be ready by Friday.
585
00:39:15,710 --> 00:39:16,710
Whatever.
586
00:39:17,190 --> 00:39:18,730
The bag of stuff by the door is yours.
587
00:39:20,110 --> 00:39:21,690
What? It's all this.
588
00:39:21,970 --> 00:39:23,290
All the crap you've left here.
589
00:39:23,650 --> 00:39:26,310
Take it. This is a necklace I gave you.
You mean the leash?
590
00:39:27,670 --> 00:39:28,670
No, thanks.
591
00:39:29,750 --> 00:39:30,750
Come on.
592
00:39:34,130 --> 00:39:36,950
My mom's going to cool down and
everything will be back to normal. Okay.
593
00:39:37,390 --> 00:39:40,510
Trust me, the last thing I want with us
is normal. In case you haven't
594
00:39:40,510 --> 00:39:42,380
noticed... Normal sucks with us, Nathan.
595
00:39:42,680 --> 00:39:45,740
Peyton, is this about your car? Because
I'm taking care of that. It's not about
596
00:39:45,740 --> 00:39:46,780
the car. It's about you.
597
00:39:47,680 --> 00:39:51,180
I finally saw you clearly for the first
time last night. The way you treated me,
598
00:39:51,340 --> 00:39:54,500
the way you treated Tim, the way you
treated your brother. Don't call him
599
00:39:54,620 --> 00:39:56,020
And the way you're playing that girl.
600
00:39:56,320 --> 00:39:59,300
What? Are you talking about Haley? Is
that what this is about?
601
00:40:00,020 --> 00:40:01,060
Peyton, she means nothing.
602
00:40:01,420 --> 00:40:03,220
Okay, if that's the case, then you're an
ass.
603
00:40:03,640 --> 00:40:07,060
And even if she does mean something,
you're still an ass. And what's really
604
00:40:07,180 --> 00:40:09,220
Nathan, is that you're too stupid to get
that.
605
00:40:09,859 --> 00:40:13,440
So thank you for being such an amazing
son of a bitch last night. You really
606
00:40:13,440 --> 00:40:14,440
made this a no -brainer.
607
00:40:15,840 --> 00:40:17,440
I'll call you when you're not so PMS.
608
00:40:17,820 --> 00:40:18,820
Don't bother.
609
00:40:20,160 --> 00:40:21,200
I mean it. We're done.
610
00:40:22,120 --> 00:40:23,160
So get the hell out.
611
00:40:24,740 --> 00:40:26,260
I mean it! Get the hell out!
612
00:40:58,670 --> 00:41:03,350
Slowly walking down the street where the
homeless and the lovers meet.
613
00:41:03,590 --> 00:41:05,310
The bars glow blue.
614
00:41:05,970 --> 00:41:08,050
You're skinned up too.
615
00:41:08,270 --> 00:41:12,790
I saw the golem in the skyline.
616
00:41:13,630 --> 00:41:15,290
In the byline.
617
00:41:19,210 --> 00:41:22,330
I took a drink. I took the pills.
618
00:41:22,590 --> 00:41:25,890
You'll murder me. I know you will. So
I'm wishing.
619
00:41:41,200 --> 00:41:42,200
Hey,
620
00:41:45,460 --> 00:41:47,260
I was beginning to think I would never
see you again.
621
00:41:48,320 --> 00:41:49,320
You're avoiding me, right?
622
00:41:49,840 --> 00:41:50,840
A little.
623
00:41:52,260 --> 00:41:55,380
Luke, I was just trying to help. You
just, like, jumped down my throat.
624
00:41:59,560 --> 00:42:01,140
always been able to talk about that, you
know?
625
00:42:03,380 --> 00:42:08,420
I just had this great idea that if you
could see things from the inside...
626
00:42:08,420 --> 00:42:12,440
You're just a real pain in the butt
sometimes.
627
00:42:15,820 --> 00:42:17,840
Yeah, well, at least we can still be
honest with each other.
628
00:42:18,100 --> 00:42:19,100
Yeah, at least.
629
00:42:20,300 --> 00:42:24,960
So, if anything was going on with you,
anything important or weird or
630
00:42:24,960 --> 00:42:26,360
confusing...
631
00:42:29,130 --> 00:42:31,010
You should be honest with me about that,
right?
632
00:42:31,250 --> 00:42:32,250
Yeah, of course.
633
00:42:34,730 --> 00:42:40,010
I can't return to you. You must return
to me.
634
00:42:41,990 --> 00:42:43,430
You left that thing scarred.
635
00:42:45,550 --> 00:42:46,550
Sorry.
636
00:42:49,370 --> 00:42:51,530
You left that thing scarred.
637
00:42:52,730 --> 00:42:53,730
I'm sorry.
46144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.