All language subtitles for On.The.Hunt.2026.1080p.BluRay.HEVC.x265.5.1-BONE-Vietnamese-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,958 --> 00:00:45,253 The worst thing is, (Sub Viet AI pro by canodinh) 2 00:00:46,212 --> 00:00:49,090 I failed the test four times your health. 3 00:00:49,173 --> 00:00:51,342 So I can't go back to work anymore. 4 00:00:53,177 --> 00:00:55,054 And due to his injuries, 5 00:00:55,179 --> 00:00:58,099 I had to take a bunch of pills, 6 00:00:58,182 --> 00:01:01,185 that goes completely against it with everything I believe in. 7 00:01:01,894 --> 00:01:05,773 I was addicted to drugs quickly 8 00:01:06,065 --> 00:01:07,441 and started looking for alcohol. 9 00:01:07,525 --> 00:01:09,610 That has led to a vicious cycle. 10 00:01:10,820 --> 00:01:13,698 And in the end, I was lost custody of his daughter. 11 00:01:14,615 --> 00:01:16,284 Drill, drill, drill. Slowly now. 12 00:01:16,701 --> 00:01:18,411 Hey, hey, put the gun down. 13 00:01:21,831 --> 00:01:23,457 The police are here. 14 00:01:23,874 --> 00:01:25,042 Are they dead? 15 00:01:25,126 --> 00:01:26,627 No, not dead, but... 16 00:01:31,757 --> 00:01:32,842 Run quickly! 17 00:01:43,477 --> 00:01:44,604 Are not. 18 00:01:46,522 --> 00:01:47,690 Are you all ready? 19 00:01:47,773 --> 00:01:49,025 Ready for action, sir. 20 00:01:49,108 --> 00:01:50,526 I love these troubles. 21 00:01:50,610 --> 00:01:52,945 Really? Last time you just peed your pants. 22 00:01:53,112 --> 00:01:55,031 That was after being shot in the butt by a bullet. 23 00:01:56,324 --> 00:01:58,451 Please, please don't do that. 24 00:01:58,534 --> 00:02:00,953 I have a great gift This is for you, my friend. 25 00:02:04,749 --> 00:02:06,375 You guys are completely crazy! 26 00:02:06,500 --> 00:02:07,543 That's right. 27 00:02:11,839 --> 00:02:13,591 No, no, no! Do not! Stop it! 28 00:02:14,383 --> 00:02:15,384 Please go. 29 00:02:23,726 --> 00:02:25,353 Now, let's get started. 30 00:03:07,770 --> 00:03:10,523 It's been almost a year, 31 00:03:11,315 --> 00:03:16,237 and I'm slowly getting back on my feet. 32 00:03:17,988 --> 00:03:19,782 The good news is, 33 00:03:20,866 --> 00:03:22,368 this weekend, 34 00:03:23,202 --> 00:03:27,790 I was finally allowed to see my daughter again without a supervisor, 35 00:03:28,666 --> 00:03:32,169 and she's about to graduate. 36 00:03:32,753 --> 00:03:37,383 It all sounds very positive. 37 00:03:38,592 --> 00:03:39,635 That's right. 38 00:03:41,345 --> 00:03:42,346 Thank you. 39 00:03:48,394 --> 00:03:49,478 Hello sir. 40 00:03:52,440 --> 00:03:54,692 Oh, thank you so much. 41 00:03:55,401 --> 00:03:56,861 You don't need to thank me. 42 00:03:57,862 --> 00:03:58,946 I should thank you. Thank you. 43 00:03:59,029 --> 00:04:00,239 Alright. Take care of yourself. 44 00:04:00,531 --> 00:04:01,532 Goodbye. 45 00:04:23,471 --> 00:04:25,097 Give me your bag quickly! 46 00:04:25,181 --> 00:04:27,308 -Okay, just calm down... -No movement! 47 00:04:27,725 --> 00:04:30,019 -I'll give it to you. Just slowly. -Don't stand up! Sit down there quickly! 48 00:04:30,060 --> 00:04:32,104 -Everything's fine. Just calm down. -What the hell are you talking about? 49 00:04:33,564 --> 00:04:34,607 Damn it! 50 00:04:38,778 --> 00:04:40,112 You want this, right? 51 00:04:40,321 --> 00:04:41,363 Right. 52 00:04:41,489 --> 00:04:44,366 I'll tuck it in your pants pocket. Okay? 53 00:04:44,700 --> 00:04:47,578 Next time just ask, do you hear me? 54 00:04:47,661 --> 00:04:48,954 -Okay. -Alright. 55 00:04:50,206 --> 00:04:51,248 Damn it! 56 00:06:22,840 --> 00:06:24,216 I will miss you very much, dad. 57 00:06:24,842 --> 00:06:27,011 Dad will always come to visit you. 58 00:06:27,094 --> 00:06:28,721 Yes, definitely, obviously. 59 00:06:29,263 --> 00:06:32,224 To do that, I have to go through half of this country. 60 00:06:32,433 --> 00:06:33,767 It's a long way. 61 00:06:33,851 --> 00:06:35,060 I know, dad. 62 00:06:35,144 --> 00:06:36,687 Dad will miss you very much too. 63 00:06:36,770 --> 00:06:38,439 YES. Sure. 64 00:07:04,298 --> 00:07:05,549 Is that your mother calling? 65 00:07:05,841 --> 00:07:06,884 Yes. 66 00:07:08,302 --> 00:07:10,387 You should answer the phone. 67 00:07:10,888 --> 00:07:13,223 We are eating. That would be very impolite. 68 00:07:13,724 --> 00:07:16,060 That's right, it would be rude. Very impolite. 69 00:07:23,359 --> 00:07:25,069 Hey, this is Miley's voicemail. 70 00:07:25,194 --> 00:07:28,530 Please leave me a message, I will call back as soon as possible. 71 00:07:29,281 --> 00:07:33,369 Hey Miley, it's your mom. I think, 72 00:07:33,911 --> 00:07:36,956 Mom, just call and see, because I'm very happy. 73 00:07:37,039 --> 00:07:40,167 when you graduate high school, 74 00:07:41,085 --> 00:07:42,670 and I miss you very much. 75 00:07:42,962 --> 00:07:47,091 And mom, yes, she's very happy, 76 00:07:47,675 --> 00:07:49,510 Because this weekend I'm coming to Mom's place. 77 00:07:49,593 --> 00:07:53,013 Well then, I hope I have a good time with dad, and 78 00:07:53,389 --> 00:07:55,182 We will meet again later. Love you very much. 79 00:07:59,979 --> 00:08:01,313 But I've tried. 80 00:08:04,692 --> 00:08:07,361 -She just doesn't understand. -Yes, she doesn't understand anything. 81 00:08:15,786 --> 00:08:17,079 Please cover me! 82 00:08:17,162 --> 00:08:18,205 Tammy, come back quickly! 83 00:08:54,575 --> 00:08:55,826 Did you hear what I said? 84 00:08:56,035 --> 00:08:57,202 Have we caught her yet? 85 00:08:57,536 --> 00:08:58,871 Then, she did it. 86 00:09:00,581 --> 00:09:01,790 Have you caught her yet? 87 00:09:01,874 --> 00:09:03,042 Well, thanks to you. 88 00:09:38,202 --> 00:09:39,244 ...and then it happened... 89 00:09:39,328 --> 00:09:41,663 It's unbelievable as today is our last day. 90 00:09:41,747 --> 00:09:44,083 Do you know what's going on tonight? Let's party! 91 00:09:44,166 --> 00:09:46,502 Oh, you know what's in store tonight. 92 00:09:46,585 --> 00:09:48,545 Guys, I'm so excited! 93 00:09:48,629 --> 00:09:50,172 -Okay, goodbye. -Goodbye! See you later. 94 00:09:50,255 --> 00:09:52,716 YES. Take care, see you tonight. 95 00:09:52,800 --> 00:09:55,844 -Go to my place first, okay? -I'll call you as soon as I get home. 96 00:09:57,137 --> 00:10:00,140 -Oh, wow! The last bus is here. -The last bus is here. 97 00:10:01,725 --> 00:10:03,310 Oh, why am I about to cry like this? 98 00:10:07,272 --> 00:10:08,524 It feels so strange. 99 00:10:09,483 --> 00:10:12,861 I can't even remember the last time When will the three of us sit together at the same table? 100 00:10:13,695 --> 00:10:16,490 That shows you, How special today is. 101 00:10:17,157 --> 00:10:19,368 Parents are very proud of their children. Do you know? 102 00:10:19,451 --> 00:10:22,162 I'm very happy that you will spend it Spending this weekend with my mother. 103 00:10:22,246 --> 00:10:24,081 Mom already has a few things planned. 104 00:10:24,164 --> 00:10:27,960 Today we will relax, watch movies together, eat pizza, 105 00:10:28,168 --> 00:10:30,754 and tomorrow we can go to the beach to play. 106 00:10:31,296 --> 00:10:33,257 Oh, I have to go to a party tonight. 107 00:10:33,340 --> 00:10:34,716 Dad hasn't said anything to mom yet? 108 00:10:35,300 --> 00:10:36,468 What party? 109 00:10:39,221 --> 00:10:41,265 He completely forgot about this. 110 00:10:41,890 --> 00:10:44,268 Sara's mother organized a party for the girls, 111 00:10:44,351 --> 00:10:47,187 I mean, can I refuse? Probably not possible. 112 00:10:47,271 --> 00:10:52,025 Okay, the thing is, you already know This is her first weekend with me. 113 00:10:52,109 --> 00:10:55,320 And I'm wondering, Why didn't I know about this until now? 114 00:10:55,404 --> 00:10:57,239 But mom, that only happens tonight. 115 00:10:57,573 --> 00:11:00,117 My mother and I are still there tomorrow and Sunday too. 116 00:11:00,200 --> 00:11:01,952 Then we'll go to the beach, if you want mom. 117 00:11:02,035 --> 00:11:03,078 Alright. 118 00:11:03,203 --> 00:11:06,832 She wants to go celebrate with her friends, You have to understand her, right? 119 00:11:07,416 --> 00:11:10,085 Sure. But remember to go home early. 120 00:11:10,335 --> 00:11:12,212 Let's meet at nine o'clock tomorrow morning. 121 00:11:12,296 --> 00:11:13,589 Yes. Yes, okay. 122 00:11:13,672 --> 00:11:15,507 I will be there at nine o'clock sharp. 123 00:11:49,291 --> 00:11:52,336 -Okay, I want to confess this to you guys. -Yes, let's hear it! 124 00:11:52,461 --> 00:11:54,755 When I got home, I cried. 125 00:11:55,005 --> 00:11:56,340 What? Why? 126 00:11:56,506 --> 00:11:58,675 For joy's sake, I hope so. 127 00:11:58,759 --> 00:12:03,222 Of course I'm very happy, But this is the end of an era. 128 00:12:03,347 --> 00:12:05,766 Yes, the end of an era worst of our lives. 129 00:12:05,891 --> 00:12:07,517 Really? Do you like high school that much? 130 00:12:07,643 --> 00:12:11,313 No, but we're grown up now, Don't you think that's completely crazy? 131 00:12:11,396 --> 00:12:12,481 No? 132 00:12:12,564 --> 00:12:13,732 Don't think too much about it anymore. 133 00:12:13,815 --> 00:12:15,734 Okay, don't think too much about it. 134 00:12:15,817 --> 00:12:17,069 Don't think too much about it anymore. 135 00:12:17,152 --> 00:12:19,404 Guys, I'm sorry, I have to go now. 136 00:12:19,863 --> 00:12:21,907 -What? -But it's not even eleven o'clock yet, Miley! 137 00:12:21,990 --> 00:12:23,825 Mom wants me to be home before eleven o'clock, 138 00:12:23,909 --> 00:12:25,911 Because tomorrow morning at nine o'clock I have to go to my mother's place. 139 00:12:25,994 --> 00:12:28,956 Really, it's not even eleven o'clock yet, Do you need to sleep that much, old lady? 140 00:12:29,081 --> 00:12:30,749 Hey, that's not fair. 141 00:12:30,832 --> 00:12:33,293 No! Come on! Stay and have another drink. 142 00:12:33,543 --> 00:12:36,129 No way, you guys know my mother's personality well enough. 143 00:12:36,213 --> 00:12:39,174 Yes, but why don't you tell your mother, that today is your last day of school? 144 00:12:39,299 --> 00:12:40,968 Believe me, my mother knows that. 145 00:12:41,843 --> 00:12:42,844 Come here! 146 00:12:42,970 --> 00:12:45,305 You have to spend this summer Come hang out with us! No excuses allowed. 147 00:12:45,389 --> 00:12:46,723 Sure. Yes, of course. 148 00:12:46,807 --> 00:12:48,350 Our last summer together. 149 00:12:48,600 --> 00:12:50,519 -Goodbye. -Goodbye. Drive carefully, my child. 150 00:12:50,602 --> 00:12:52,020 Okay, have fun without me! 151 00:12:52,104 --> 00:12:53,272 We are not having fun. 152 00:12:53,355 --> 00:12:54,898 We hate everyone here. 153 00:12:54,982 --> 00:12:56,358 No, we love you. 154 00:12:56,483 --> 00:12:58,944 -The more parts there are for us. -Exactly, there's more for us. 155 00:12:59,027 --> 00:13:02,197 -I've had five glasses like this already. -Then let's make a sixth glass to make it complete. 156 00:13:07,160 --> 00:13:08,787 That's the house, sir. 157 00:13:09,204 --> 00:13:10,289 Right there. 158 00:13:20,215 --> 00:13:23,677 She took someone from me, Now we will take one of her people, a debt of blood must be paid with blood. 159 00:13:45,073 --> 00:13:46,950 Hey, do you want to go home so early? 160 00:13:47,784 --> 00:13:48,910 Yes. 161 00:13:49,036 --> 00:13:50,579 You're so cute, come with us. 162 00:13:50,662 --> 00:13:53,165 We're having a double party Stay at an extremely nice hotel. 163 00:13:53,290 --> 00:13:55,625 There are also gifts included in the party, too. If you understand what I mean. 164 00:13:56,001 --> 00:13:57,377 I have to go, thank you. 165 00:14:03,967 --> 00:14:05,552 You know what you have to do. 166 00:14:10,640 --> 00:14:13,310 Are not! Let me go! Help me! 167 00:14:51,640 --> 00:14:53,558 Hey, this is Miley's voicemail. 168 00:14:53,642 --> 00:14:55,268 Please leave me a message, I will call back as soon as possible. 169 00:15:07,989 --> 00:15:10,075 -Hello. -Hey, where is Miley? 170 00:15:10,534 --> 00:15:15,122 Well, I did last night a meeting in San Francisco. 171 00:15:15,205 --> 00:15:17,082 But I'm on the return flight, okay? 172 00:15:17,165 --> 00:15:18,917 Everything's fine, everything's good. 173 00:15:20,335 --> 00:15:22,963 The child did not come home after yesterday's dinner party. 174 00:15:23,046 --> 00:15:24,840 And he doesn't even answer the phone anymore. 175 00:15:25,715 --> 00:15:28,343 You're trying to tell me, that she didn't come home? 176 00:15:28,468 --> 00:15:30,887 The girl refused to catch anything Its a damn phone, do you hear me? 177 00:15:31,471 --> 00:15:33,765 Wait, where is her car? 178 00:15:34,558 --> 00:15:36,351 Please don't get mad like that now, okay? 179 00:15:36,476 --> 00:15:38,520 She always gets mad immediately. Don't do that again, okay? 180 00:15:38,603 --> 00:15:42,149 Everything's fine, there's no kidnapping, I mean, I hope that's not the case. 181 00:15:42,232 --> 00:15:44,693 Okay, stay where you are, I'll go over there. 182 00:15:44,776 --> 00:15:47,487 No need, I'm about to land, Let's meet at Sara's house, bye. 183 00:15:49,322 --> 00:15:50,449 Damn it! 184 00:16:18,977 --> 00:16:20,687 -Which of you is Sara? -Yes, it's me. 185 00:16:20,770 --> 00:16:21,897 What the hell happened? 186 00:16:22,022 --> 00:16:23,356 Well, we don't know either. 187 00:16:23,440 --> 00:16:25,734 The thing is, I'm really sorry but please, You must understand me, 188 00:16:25,859 --> 00:16:27,903 I really don't want to, nothing bad happened. 189 00:16:28,612 --> 00:16:30,113 We want to find out what happened. 190 00:16:30,197 --> 00:16:31,740 Maybe she's just plain just went somewhere. 191 00:16:31,823 --> 00:16:35,243 Okay, her car is still here, What the hell happened? 192 00:16:35,660 --> 00:16:38,914 I said goodbye to him and saw him leave. 193 00:16:39,539 --> 00:16:42,834 I guess he went alone, But he's not a careless person. 194 00:16:42,918 --> 00:16:43,919 Okay, wait a minute. 195 00:16:44,753 --> 00:16:47,214 Did she leave the party? Has it left the house? 196 00:16:47,297 --> 00:16:48,381 Yes, that's definitely the case. 197 00:16:48,507 --> 00:16:51,009 -Okay, what time is it? -Yes, eleven o'clock? 198 00:16:51,092 --> 00:16:54,054 Well, it wasn't even eleven o'clock, because he was said, he must be at her place at nine o'clock. 199 00:16:54,137 --> 00:16:55,305 That's why he wanted to leave early. 200 00:16:55,388 --> 00:16:57,516 The child has left, but couldn't get out to my car. 201 00:16:58,141 --> 00:17:00,352 Maybe she was thinking again and don't want to drive anymore. 202 00:17:00,435 --> 00:17:02,354 Or someone took her away. 203 00:17:07,901 --> 00:17:09,945 Let me go! Save me! 204 00:17:11,071 --> 00:17:13,156 This car was never locked. She would never leave the car door open like that. 205 00:17:13,740 --> 00:17:15,534 Maybe she took a taxi. 206 00:17:15,909 --> 00:17:16,993 Or someone took her away. 207 00:17:17,285 --> 00:17:18,995 -Does the child drink alcohol? -No. 208 00:17:19,120 --> 00:17:20,539 So she is completely qualified to drive. 209 00:17:21,957 --> 00:17:23,500 Think, think... 210 00:17:24,834 --> 00:17:26,628 You two have acted very irresponsibly. 211 00:17:27,796 --> 00:17:29,881 Feel lucky, If you don't get into any bigger troubles. 212 00:17:30,006 --> 00:17:31,550 Yes. We sincerely apologize, ladies and gentlemen! 213 00:17:32,509 --> 00:17:34,094 Are not! What do you want from me? 214 00:17:34,177 --> 00:17:35,929 Let me go! Are not! Are not! 215 00:17:36,012 --> 00:17:37,764 Let go! I don't want to go in there! 216 00:17:37,847 --> 00:17:41,851 Are not! Are not! Are not! Don't! Help me! 217 00:17:51,236 --> 00:17:52,862 Where the hell are you? 218 00:17:53,280 --> 00:17:56,950 Okay, my plane just landed here, 219 00:17:57,033 --> 00:17:59,160 and right at this moment I'm getting off the plane. 220 00:17:59,286 --> 00:18:00,453 Okay, I'm in that house now. 221 00:18:00,537 --> 00:18:03,832 The car is parked here, Right next to it there was a very strange drag mark. 222 00:18:04,291 --> 00:18:05,750 A drag mark? 223 00:18:06,585 --> 00:18:09,296 No, she wasn't kidnapped, he's just going to a party. 224 00:18:09,754 --> 00:18:11,715 Let's meet at the police station. 225 00:18:13,341 --> 00:18:14,884 Okay, I'll go straight to the police station. 226 00:18:34,070 --> 00:18:35,822 The minor uses alcohol. Not good at all. 227 00:18:35,947 --> 00:18:37,032 Miley never drinks alcohol. 228 00:18:37,282 --> 00:18:38,325 Of course. 229 00:18:38,408 --> 00:18:39,618 She never drank alcohol! 230 00:18:41,161 --> 00:18:43,079 Wait, stop! Stay back! 231 00:18:43,580 --> 00:18:45,123 Let's step back a little more and see. It's the baby. 232 00:18:47,042 --> 00:18:49,586 Obviously she was Leave the party alone. 233 00:18:50,629 --> 00:18:52,130 Are there any other camera angles? 234 00:18:52,547 --> 00:18:53,673 No, it's just this corner. 235 00:18:54,758 --> 00:18:56,885 In this neighborhood Are there any other surveillance cameras? 236 00:18:57,052 --> 00:18:58,470 Yes, that's entirely possible. 237 00:18:59,012 --> 00:19:00,305 Can you go learn more about that? 238 00:19:00,430 --> 00:19:01,973 This hasn't even been 24 hours yet. 239 00:19:02,474 --> 00:19:05,977 I can only get to work, Only when there is an official missing report. 240 00:19:06,394 --> 00:19:07,395 You know the rules already. 241 00:19:07,520 --> 00:19:08,855 Yes, but right now she's missing. 242 00:19:09,189 --> 00:19:10,940 Sure, but she just attended Just a school graduation party. 243 00:19:11,066 --> 00:19:12,859 Maybe she's just moving on Just go to a party somewhere. 244 00:19:12,984 --> 00:19:15,654 Or perhaps go to a boyfriend. Does she have a boyfriend? 245 00:19:15,737 --> 00:19:17,113 No, there is no such thing as far as I know. 246 00:19:18,031 --> 00:19:19,616 No, she is not in a relationship at all. 247 00:19:21,034 --> 00:19:22,702 Do you know how many teenage girls there are? 248 00:19:23,453 --> 00:19:25,497 have a boyfriend, without their parents knowing anything at all? 249 00:19:25,580 --> 00:19:27,916 Maybe she should call her parents of her girlfriends and asked, 250 00:19:28,208 --> 00:19:30,585 Will your daughter go there after the party? 251 00:19:31,002 --> 00:19:32,962 She will definitely call to inform in any case. 252 00:19:33,838 --> 00:19:35,465 She promised to stay with me this weekend. 253 00:19:35,548 --> 00:19:37,008 She's not that kind of person. You don't understand... 254 00:19:37,092 --> 00:19:38,968 Okay, please don't get so angry anymore. 255 00:19:39,052 --> 00:19:41,763 I know exactly who she is. We all know that well. 256 00:19:41,846 --> 00:19:44,683 Please work together with me, okay? 257 00:19:45,600 --> 00:19:47,310 She had just attended a high school graduation party. 258 00:19:47,852 --> 00:19:49,229 Things like this happen a lot, 259 00:19:49,354 --> 00:19:51,940 and usually people will return home on the next day with some fabricated story. 260 00:19:52,774 --> 00:19:54,442 Especially after High school graduation parties. 261 00:19:54,526 --> 00:19:57,237 Yes, and I get angry whenever I want, okay? 262 00:19:57,612 --> 00:19:58,988 -Okay? -Yes. 263 00:19:59,447 --> 00:20:00,573 In eleven hours. 264 00:20:00,657 --> 00:20:04,828 There are eleven more hours to go, and then we can receive an official missing person report. 265 00:20:04,953 --> 00:20:05,954 And until then... 266 00:20:06,037 --> 00:20:08,081 Until then, hopefully The girl has reappeared on her own. 267 00:20:08,289 --> 00:20:11,418 In the meantime, You can go print some flyers 268 00:20:11,501 --> 00:20:13,086 and distribute them, if you wish to do so. 269 00:20:13,211 --> 00:20:16,339 Detective, it's true, You haven't been of any use to me today. 270 00:20:17,090 --> 00:20:18,299 He's completely useless. 271 00:20:18,591 --> 00:20:19,592 Oh my God. 272 00:20:19,718 --> 00:20:22,303 Listen, last night A child just got stabbed to death, is that clear? 273 00:20:22,429 --> 00:20:25,473 There was a car theft caused an accident and then ran away, 274 00:20:25,557 --> 00:20:28,518 and a crazy teenager murdered his stepfather. 275 00:20:28,601 --> 00:20:30,895 -That's what I'm dealing with right now. -I know well how things happen. 276 00:20:30,979 --> 00:20:32,939 Well, then surely you know well, 277 00:20:33,022 --> 00:20:37,277 that her daughter There's a big chance you've been partying too much. 278 00:20:38,528 --> 00:20:40,238 Take a deep breath, it's not even noon yet. 279 00:20:40,321 --> 00:20:42,240 -You're making me angry. - Look, I... 280 00:20:44,242 --> 00:20:46,119 I'm trying to do my best, ma'am. 281 00:20:48,705 --> 00:20:50,123 We're doing everything we can. 282 00:20:50,874 --> 00:20:53,460 What a bunch of nonsense. This detective is truly an asshole. 283 00:20:53,543 --> 00:20:54,961 He's just doing his job. 284 00:20:55,086 --> 00:20:56,713 He's just doing a bunch of trash. 285 00:20:57,297 --> 00:20:59,549 Oh my god, please calm down now. 286 00:20:59,674 --> 00:21:03,052 Overall, I tend to believe that, The baby is still completely stable 287 00:21:03,136 --> 00:21:05,096 And she can call back at any time. 288 00:21:05,388 --> 00:21:06,806 How can you act so calm? 289 00:21:06,890 --> 00:21:08,099 I'm not calm at all. 290 00:21:08,183 --> 00:21:10,977 I'm just as worried and anxious as you are. 291 00:21:11,436 --> 00:21:12,729 You really do look like that, don't you think? 292 00:21:13,438 --> 00:21:14,773 You're right. Oh yeah! 293 00:21:14,898 --> 00:21:16,816 Maybe I should go crazy and have a grand battle. 294 00:21:16,941 --> 00:21:18,651 That has never brought good results until now. 295 00:21:18,777 --> 00:21:20,403 Don't start that chorus again. 296 00:21:21,780 --> 00:21:23,740 Alright. I'm sorry. 297 00:21:23,823 --> 00:21:26,493 So can you tell me, Does the child drink any alcohol? 298 00:21:26,576 --> 00:21:28,828 Does she go out with any boys? Please tell me the truth. 299 00:21:29,120 --> 00:21:31,039 Well, maybe a few times. 300 00:21:31,664 --> 00:21:32,957 But she always comes back home. 301 00:21:33,041 --> 00:21:34,250 And no, probably not. 302 00:21:34,584 --> 00:21:36,127 I've never seen her with me any boyfriend. 303 00:21:36,753 --> 00:21:37,754 Are you worried? 304 00:21:38,922 --> 00:21:40,548 I'm worried, just trust me. 305 00:21:42,634 --> 00:21:45,553 But I still think, We should listen to the detective. 306 00:21:45,929 --> 00:21:49,682 And I want to check out the neighborhood again, See if there are any cameras there. 307 00:21:51,476 --> 00:21:52,852 Forget that detective. 308 00:21:53,770 --> 00:21:55,647 That guy doesn't bother to lift his butt and do anything. 309 00:21:56,815 --> 00:21:59,651 Look, Now I have a female soldier in the house. 310 00:22:00,401 --> 00:22:01,402 That's great. 311 00:22:01,486 --> 00:22:03,655 Alright. Then you just listen to your detective. 312 00:22:03,738 --> 00:22:05,824 Go hang some posters, you're rich. 313 00:22:05,907 --> 00:22:07,575 Let's offer a reward, and I will act myself now. 314 00:22:08,576 --> 00:22:09,786 Yes, maybe I will do that. 315 00:22:44,195 --> 00:22:46,823 Are not! Let me go! 316 00:22:47,240 --> 00:22:49,033 Let me go! Help me! 317 00:22:49,117 --> 00:22:50,201 I don't want to go in there! 318 00:22:50,285 --> 00:22:52,787 Are not! Are not! Stop it! 319 00:22:52,912 --> 00:22:55,081 Are not! Please stop! 320 00:23:29,699 --> 00:23:30,950 -Hello. -What can I do for you? 321 00:23:31,075 --> 00:23:32,577 Well, I hope you can help me. 322 00:23:33,453 --> 00:23:35,705 Had it last night a party at the house next door, 323 00:23:35,788 --> 00:23:37,707 my daughter went there in the evening. 324 00:23:37,790 --> 00:23:40,752 Oh my god, that house, yes. They party there all day long. 325 00:23:40,835 --> 00:23:42,170 But I still need to sleep. 326 00:23:42,253 --> 00:23:44,255 Those little scammers Just party all night long. 327 00:23:44,339 --> 00:23:45,423 I got it. 328 00:23:45,506 --> 00:23:48,927 Listen sir, my daughter attended that party and now she's missing. 329 00:23:49,010 --> 00:23:50,637 That's her car, out there. 330 00:23:50,720 --> 00:23:52,180 It's been parked there since yesterday, 331 00:23:52,263 --> 00:23:55,099 and I noticed a camera in front of your house. 332 00:23:55,850 --> 00:23:59,604 And now she wants to see My private surveillance videos. 333 00:23:59,687 --> 00:24:00,772 Please, yes, that's true. 334 00:24:00,939 --> 00:24:04,108 Madam, I understand you very well, but I'm so sorry. 335 00:24:04,776 --> 00:24:06,152 I have to go to work now. 336 00:24:06,235 --> 00:24:08,488 Exactly within the next five minutes, otherwise I will be late. 337 00:24:08,571 --> 00:24:11,449 My best advice is: Please Let the police handle this matter. 338 00:24:11,532 --> 00:24:13,952 I don't want to get involved into anything. 339 00:24:14,035 --> 00:24:16,871 Okay, this really just takes It's only two seconds. 340 00:24:16,955 --> 00:24:20,416 I already have a timeline, It was about 10:02 p.m. when she went to the car. 341 00:24:20,500 --> 00:24:22,043 I just want to see that exact part. 342 00:24:22,126 --> 00:24:24,796 My security system placed in the office, 343 00:24:24,921 --> 00:24:27,090 and it's very complicated, logging in 344 00:24:27,173 --> 00:24:29,759 then checking the videos again would take all day, 345 00:24:29,842 --> 00:24:31,260 And then I have to upload it... 346 00:24:31,344 --> 00:24:33,680 Okay, I understand, but please if you could... 347 00:24:33,763 --> 00:24:36,516 That's my daughter, The girl is missing, please. 348 00:24:36,766 --> 00:24:39,477 I'm so sorry. Unfortunately, that's not possible. 349 00:24:39,560 --> 00:24:41,396 Hey, hey, hey! But I have this way. 350 00:24:41,562 --> 00:24:44,482 Please come back here after six o'clock, and I will help you. 351 00:24:44,565 --> 00:24:45,692 Surely there is no other way, right? 352 00:24:45,900 --> 00:24:49,195 Get out of my house quickly! This devious crazy woman! 353 00:24:49,278 --> 00:24:51,906 Okay, I'm sorry, But I had to watch these videos. 354 00:24:51,990 --> 00:24:53,366 Can you help me? 355 00:24:53,449 --> 00:24:55,660 -Alright! Alright. -Wouldn't that be better? 356 00:24:56,035 --> 00:24:57,328 Then please follow me, this way. 357 00:24:57,453 --> 00:24:58,496 Alright. 358 00:25:03,001 --> 00:25:05,169 Please find the video from last night. 359 00:25:14,012 --> 00:25:15,680 It was around eleven o'clock at night, right? 360 00:25:15,763 --> 00:25:17,598 Just calm down and see. 361 00:25:27,275 --> 00:25:29,902 Wait, step back! One more look. Right there. Stop! 362 00:25:30,445 --> 00:25:31,487 Right there. 363 00:25:32,321 --> 00:25:33,406 There she is. 364 00:25:36,659 --> 00:25:37,660 Alright. 365 00:25:47,462 --> 00:25:49,881 Thank you. I really appreciate that. 366 00:25:51,340 --> 00:25:53,843 Sorry, I just need to Just these images, thank you very much. 367 00:25:54,886 --> 00:25:55,887 Damn you! 368 00:25:56,888 --> 00:25:59,849 50 okay. This is my last suggestion. 369 00:26:00,058 --> 00:26:01,350 Receive it or get rid of it. 370 00:26:01,768 --> 00:26:03,394 50? What nonsense. 371 00:26:03,603 --> 00:26:06,022 I can't pay any more. How much do you want to ask? 372 00:26:06,105 --> 00:26:07,315 Just look at the baby. 373 00:26:07,398 --> 00:26:09,567 It's extremely sexy. You'll just have to pay. 374 00:26:09,650 --> 00:26:11,152 It's still young, the product is still very fresh. 375 00:26:11,235 --> 00:26:12,945 Give me 150 and we'll close the deal. 376 00:26:13,029 --> 00:26:16,449 Okay, I'll pay 150, But I need to have her before midnight tonight. 377 00:26:16,532 --> 00:26:17,992 Great, let's do business together. 378 00:27:46,289 --> 00:27:48,249 MISSING PERSON MILEY FENTON 379 00:27:54,589 --> 00:27:56,465 Hey, you're not allowed in here, ma'am. 380 00:27:58,759 --> 00:28:00,511 Please, have you seen this? 381 00:28:00,887 --> 00:28:03,598 Please look at what I'm talking about. Take a close look. 382 00:28:14,817 --> 00:28:16,527 What? Well, I don't see anything there. 383 00:28:16,611 --> 00:28:19,322 A car passed by, go to or go somewhere else. 384 00:28:19,780 --> 00:28:22,742 This video doesn't prove anything. Where did you get it from? 385 00:28:22,825 --> 00:28:25,244 That's not important. Here! The car is rushing straight towards her! 386 00:28:25,369 --> 00:28:26,662 That's just a speculation. 387 00:28:26,746 --> 00:28:28,873 This video does not prove that at all. 388 00:28:29,207 --> 00:28:32,210 You should at least tell me, Who owns that car? 389 00:28:32,293 --> 00:28:35,796 You know I'm not allowed to do that, right? You're not the police investigating the case. 390 00:28:35,880 --> 00:28:37,506 Are you serious? 391 00:28:37,882 --> 00:28:40,343 The people sitting in this car may have seen something. 392 00:28:40,426 --> 00:28:41,427 That's possible. 393 00:28:41,510 --> 00:28:43,888 I will be in touch and Interrogate the owner of that vehicle later. 394 00:28:43,971 --> 00:28:48,684 I repeat again: This video Absolutely nothing proves anything. 395 00:28:51,687 --> 00:28:52,813 Dallas here. 396 00:28:55,066 --> 00:28:56,067 Really? 397 00:28:59,153 --> 00:29:00,905 That's what I call the right time. 398 00:29:01,614 --> 00:29:03,032 It's true that she is. 399 00:29:03,616 --> 00:29:05,451 Yes, she's standing right in front of me. 400 00:29:06,410 --> 00:29:07,787 I'll ask her about it now. 401 00:29:07,870 --> 00:29:08,996 What? 402 00:29:13,167 --> 00:29:15,336 If that is true, Well, you really have big guts. 403 00:29:16,379 --> 00:29:17,505 And what exactly do you mean? 404 00:29:17,588 --> 00:29:20,341 You know what I mean. There are surveillance cameras installed there. 405 00:29:23,344 --> 00:29:24,887 If it were you, you would do the same. 406 00:29:25,388 --> 00:29:26,681 And now you admit it? 407 00:29:26,764 --> 00:29:29,433 I'm willing to do anything, to be able to save his daughter. 408 00:29:31,143 --> 00:29:32,853 -That's enough. Please turn around. -What? 409 00:29:32,937 --> 00:29:34,063 Turn around quickly! 410 00:29:34,146 --> 00:29:36,274 -Don't joke with me anymore! -I announce your arrest. 411 00:29:36,357 --> 00:29:37,400 Damn it! 412 00:29:37,483 --> 00:29:39,402 For illegally entering housing and causing injury to others. 413 00:29:40,278 --> 00:29:41,279 What a bunch of nonsense! 414 00:29:41,362 --> 00:29:45,157 No. She is not allowed to barge in arbitrarily someone else's house, then attack them like that, 415 00:29:45,283 --> 00:29:47,952 and force them to give She watched their private videos. 416 00:29:48,035 --> 00:29:49,412 Please take her away. That's enough. 417 00:29:49,495 --> 00:29:53,499 At least you can find out, Who owns that car? 418 00:29:55,334 --> 00:29:58,379 No one can stop everyone Can't let them just barge in here without permission? 419 00:30:02,508 --> 00:30:03,926 Oh my God. 420 00:30:17,440 --> 00:30:18,441 Damn it. 421 00:30:30,661 --> 00:30:32,580 What do you want? I've already paid. 422 00:30:32,747 --> 00:30:34,206 I didn't call because of that. 423 00:30:34,332 --> 00:30:35,499 So what's going on? 424 00:30:36,459 --> 00:30:38,336 There's a certain girl who's missing. 425 00:30:38,878 --> 00:30:42,089 Its mother caught the image on video. Even though it was blurred, she got the license plate number. 426 00:30:42,214 --> 00:30:43,257 A woman? 427 00:30:43,382 --> 00:30:44,633 Yes, a woman. 428 00:30:44,842 --> 00:30:47,887 But she's a former police officer, a former soldier, The type of person who wants to appear heroic. 429 00:30:48,220 --> 00:30:51,390 What the hell do I care about a whore? We pay you to take care of this garbage. 430 00:30:51,474 --> 00:30:52,475 Let's deal with that. 431 00:30:56,729 --> 00:30:59,440 Do you want to fight? That way it's even more interesting. 432 00:31:04,904 --> 00:31:07,907 Sorry, I don't know... 433 00:31:08,657 --> 00:31:09,950 Is there any way, 434 00:31:10,034 --> 00:31:12,953 so you can hang these up Or leave them here or something? 435 00:31:13,037 --> 00:31:15,956 All you can do, that would really be... 436 00:31:16,415 --> 00:31:17,833 My daughter, she's... 437 00:31:18,292 --> 00:31:20,669 If you can do something, I thank you. 438 00:31:20,753 --> 00:31:22,797 Hey shopkeeper, can I have another glass of beer? 439 00:31:25,216 --> 00:31:26,759 This baby is really pretty. 440 00:31:28,010 --> 00:31:29,261 Right? 441 00:31:29,345 --> 00:31:31,972 -Mày đã từng nhìn thấy nó ở đâu chưa? -Not yet. 442 00:31:32,098 --> 00:31:33,682 Do you want to take a closer look at it again? 443 00:31:34,392 --> 00:31:37,395 Let's look at it! Quick! No? 444 00:31:37,895 --> 00:31:40,815 Let's look at this picture again! Have you ever seen this girl before? 445 00:31:42,358 --> 00:31:43,442 No? 446 00:31:43,651 --> 00:31:45,486 Then shut your rotten mouth. 447 00:31:45,945 --> 00:31:48,614 This wretched son of a bitch, Get out of my way so I can go quickly. 448 00:32:07,800 --> 00:32:11,470 So, he really is Don't want to file a lawsuit? 449 00:32:11,720 --> 00:32:13,848 What she did was completely against the law. 450 00:32:14,098 --> 00:32:17,184 If it were someone else, then I am one hundred percent sure I will do so. 451 00:32:17,268 --> 00:32:20,563 But I don't want to do it The relationship with him here is not broken. 452 00:32:22,273 --> 00:32:25,192 I won't blame you at all, if you file a lawsuit against her. 453 00:32:25,609 --> 00:32:28,154 Because his girlfriend was Got quite a panic attack, right? 454 00:32:28,404 --> 00:32:29,447 She's still completely fine. 455 00:32:29,530 --> 00:32:32,741 Let's keep working. We This business plan needs to be completed. 456 00:32:32,825 --> 00:32:34,034 That's much more important. 457 00:32:34,118 --> 00:32:35,661 That's right. I will contact you later. 458 00:32:35,744 --> 00:32:36,787 Yes, sir. 459 00:32:38,747 --> 00:32:40,875 So can she go now? 460 00:32:41,709 --> 00:32:43,335 Okay, she can go now. 461 00:32:43,878 --> 00:32:46,255 Sergeant, I think Still need your signature. 462 00:32:56,348 --> 00:32:58,934 So, you're lucky again, right? 463 00:33:00,269 --> 00:33:03,981 The man you attacked, turns out to be working for her ex-husband. 464 00:33:04,273 --> 00:33:05,691 They had a talk with each other. 465 00:33:06,650 --> 00:33:08,819 And now he decided to give up filing a lawsuit against her. 466 00:33:13,324 --> 00:33:14,575 You can leave now. 467 00:33:15,201 --> 00:33:16,702 Don't play with fire anymore. 468 00:33:17,369 --> 00:33:19,872 She can't just keep prancing around Can't be everywhere like a Rambo guy like that. 469 00:33:20,289 --> 00:33:22,666 She is no longer a police officer. 470 00:33:23,667 --> 00:33:25,503 And you're not in the army anymore. 471 00:33:26,128 --> 00:33:29,924 Now she is just a completely normal citizen. 472 00:33:30,216 --> 00:33:31,467 Can you hear me? 473 00:33:32,176 --> 00:33:33,427 Yes, sir. 474 00:33:34,970 --> 00:33:36,263 And there's one more thing. 475 00:33:37,181 --> 00:33:39,225 I used to I said it and now I say it again, 476 00:33:39,308 --> 00:33:41,560 Leave it to the police do their job. 477 00:33:42,061 --> 00:33:45,898 If you dare to interfere in this matter again, I will be the one to personally arrest you. 478 00:33:46,357 --> 00:33:48,108 For obstructing a police investigation. 479 00:33:48,192 --> 00:33:52,488 And then I'll throw you straight in prison instead of a regular detention room. 480 00:33:53,113 --> 00:33:57,117 Then time will be calculated in years, not It's simply a few days or a few hours. 481 00:33:57,326 --> 00:33:58,786 Do you understand what I mean? 482 00:34:01,330 --> 00:34:02,581 I got it. 483 00:34:08,629 --> 00:34:10,172 Don't challenge me. 484 00:34:11,131 --> 00:34:12,341 Just calm down and see. 485 00:34:13,050 --> 00:34:14,510 Now she is just an ordinary citizen. 486 00:34:15,594 --> 00:34:18,180 And a very hot one, my friend. 487 00:34:30,109 --> 00:34:31,902 Are you crazy? 488 00:34:32,695 --> 00:34:35,406 Our daughter has been kidnapped. I am forced to do so. 489 00:34:35,990 --> 00:34:38,617 Do you have to attack others? What the hell is this... 490 00:34:39,118 --> 00:34:40,202 So what are you doing? 491 00:34:40,286 --> 00:34:42,288 I'm going to distribute these damn posters. 492 00:34:42,371 --> 00:34:44,331 Really? Do you have any news? 493 00:34:44,456 --> 00:34:48,419 My God, it has the police phone number written on it well, so how would I know? 494 00:34:48,502 --> 00:34:50,754 I'm willing to do anything, to know where the baby is. 495 00:34:51,213 --> 00:34:52,631 To rescue her? 496 00:34:53,340 --> 00:34:56,343 How do you know for sure that she was kidnapped? 497 00:34:56,927 --> 00:35:00,431 When will that come in? Is that how stubborn your head is? 498 00:35:00,639 --> 00:35:03,267 Something terrible must have happened Something bad happened to her. 499 00:35:03,350 --> 00:35:08,522 No matter what, she can't just run around. then breaking into people's houses and attacking them like that. 500 00:35:08,897 --> 00:35:11,191 Damn it, that's what the police were born for. 501 00:35:11,317 --> 00:35:12,776 Forget about the police side. 502 00:35:13,611 --> 00:35:15,904 You know what, just keep doing your job well. 503 00:35:15,988 --> 00:35:18,032 I have been trained for things like this. 504 00:35:18,115 --> 00:35:19,908 -I'll keep going now. -What are you planning to do? 505 00:35:19,992 --> 00:35:21,160 What do you want to do next now? 506 00:35:21,243 --> 00:35:22,828 I won't clean up the battlefield for you anymore! 507 00:35:23,037 --> 00:35:25,205 You just keep hanging Fuck those posters. 508 00:35:27,249 --> 00:35:29,585 ENTRANCE 509 00:35:29,668 --> 00:35:31,170 Do you still have any other questions? 510 00:35:31,253 --> 00:35:34,089 Well, there are two very complicated questions here, The thing is I want... 511 00:35:34,256 --> 00:35:36,258 Hello, sorry. I'm so sorry. 512 00:35:36,342 --> 00:35:38,093 I just want... I have an emergency. 513 00:35:38,177 --> 00:35:40,179 Can I please get in front for a moment, please? 514 00:35:40,888 --> 00:35:43,223 Thank you, I really appreciate it, Thank you very much everyone. 515 00:35:43,307 --> 00:35:46,268 Hello. I'm sorry, please listen to me. I just had an accident, 516 00:35:46,352 --> 00:35:48,937 The person at fault caused the accident then ran away and disappeared without a trace, 517 00:35:49,021 --> 00:35:51,649 But I was able to write down his license plate number. 518 00:35:51,774 --> 00:35:54,610 Now I just need to get his address, Look at this. 519 00:35:54,693 --> 00:35:56,362 Can you please find it and give it to me? 520 00:35:56,445 --> 00:35:57,780 I have absolutely no authority to do that, ma'am. 521 00:35:57,863 --> 00:36:00,407 She must contact the police and report the incident there. 522 00:36:00,491 --> 00:36:01,992 We've already done that, 523 00:36:02,076 --> 00:36:04,870 I just want to ask for the address, This is just to resolve with the insurance company. 524 00:36:04,953 --> 00:36:08,123 I can't help you, I'm sorry, but you've come to the wrong place. 525 00:36:09,124 --> 00:36:12,336 I don't even need to know his name. Please, help me find this address. 526 00:36:12,419 --> 00:36:14,588 Just this address, that's it. Please, miss. 527 00:36:14,672 --> 00:36:16,131 I can't help you, please. 528 00:36:16,215 --> 00:36:19,176 I have other people waiting in line, too. I have to ask you to leave now. 529 00:36:19,885 --> 00:36:21,095 Can't you do something to help me? 530 00:36:21,178 --> 00:36:23,806 Unfortunately that's not possible. I can't What can I do to help her? I'm so sorry. 531 00:36:42,116 --> 00:36:43,158 Hello? 532 00:36:44,159 --> 00:36:45,828 How did you get this phone number? 533 00:36:49,873 --> 00:36:51,750 Can anyone prove to me that this is true? 534 00:37:13,814 --> 00:37:14,815 This. 535 00:37:18,569 --> 00:37:21,989 That detective said, They are investigating this matter, 536 00:37:22,072 --> 00:37:24,408 but he said that this was just an extortion scam. 537 00:37:24,491 --> 00:37:28,829 I shouldn't be talking to this guy And it's best to hang up immediately if he calls. 538 00:37:30,456 --> 00:37:32,666 Okay, what exactly did that guy say? 539 00:37:33,792 --> 00:37:37,713 He said he knew who kidnapped her, 540 00:37:37,796 --> 00:37:39,381 He even saw the baby with his own eyes. 541 00:37:41,300 --> 00:37:45,429 I told him to call the detective, but he flatly refused. 542 00:37:45,512 --> 00:37:47,598 He wanted to get the reward first. 543 00:37:48,098 --> 00:37:50,184 He said that this was for he is extremely adventurous and dangerous. 544 00:37:50,267 --> 00:37:52,394 His life could be in danger, It's all a bunch of bullshit, 545 00:37:52,478 --> 00:37:54,396 I don't know if that's actually true or not. 546 00:37:54,605 --> 00:37:57,399 Is it possible for that to happen? that that guy is telling the truth? 547 00:37:58,942 --> 00:38:02,696 Yes, and for that reason so I've already prepared this. 548 00:38:02,780 --> 00:38:03,947 $100,000. 549 00:38:04,990 --> 00:38:06,200 OH. Alright. 550 00:38:07,659 --> 00:38:09,703 He's waiting for my call. 551 00:38:10,329 --> 00:38:12,873 Then you should call. Let's get started. 552 00:38:48,784 --> 00:38:50,494 It's that guy. Okay. 553 00:38:51,245 --> 00:38:53,080 Damn it! Let's go. 554 00:38:57,793 --> 00:38:58,836 This. 555 00:39:00,212 --> 00:39:03,298 You're the guy who called me, right? 556 00:39:03,757 --> 00:39:05,092 I'm the person you're looking for, sir. 557 00:39:05,467 --> 00:39:07,761 -I know clearly who is keeping her. -Who's keeping the baby? 558 00:39:07,845 --> 00:39:09,596 Ma'am, first I want to get the prize money. 559 00:39:09,680 --> 00:39:12,057 Well, look, it won't happen that way. 560 00:39:12,391 --> 00:39:16,395 No problem? What would happen if you guys just ran away like that, After I said everything? 561 00:39:16,478 --> 00:39:17,813 Do you guys think I'm an idiot? 562 00:39:18,272 --> 00:39:21,108 Maybe you guys are just wanting What about robbing us of this $100,000? 563 00:39:21,191 --> 00:39:22,317 That's a huge amount of money. 564 00:39:22,526 --> 00:39:23,861 No, this is a fair transaction. 565 00:39:24,152 --> 00:39:25,863 Who do you think you're talking to? 566 00:39:25,946 --> 00:39:29,366 I'm risking my life, standing here talking to you like this. 567 00:39:29,491 --> 00:39:31,243 If they find out about this, I will lose my life immediately. 568 00:39:32,202 --> 00:39:35,122 They are robbers who kidnap people's daughters. An extremely dangerous gang. 569 00:39:35,205 --> 00:39:39,334 Listen man, maybe you're just telling me What if we hear some made up name? 570 00:39:39,418 --> 00:39:41,253 I mean, You can make up any story to tell us. 571 00:39:41,336 --> 00:39:42,754 No, my brother, what I said is absolutely true. 572 00:39:42,838 --> 00:39:45,215 I know very well, Who are those kidnappers? 573 00:39:45,883 --> 00:39:47,467 How is this? You don't want to vomit money, do you? 574 00:39:47,634 --> 00:39:49,970 It's up to you guys. This saves me even more headaches. 575 00:39:52,014 --> 00:39:54,725 Wait. We will pay that. We will pay. 576 00:39:56,685 --> 00:39:58,687 Did you bring it with you here? There? 577 00:39:59,021 --> 00:40:00,689 Of course I have money with me here. 578 00:40:00,898 --> 00:40:03,191 Show me that money, please. I want to be sure. 579 00:40:05,819 --> 00:40:07,279 Okay, give it to me. 580 00:40:07,362 --> 00:40:10,365 Wait a minute. First you have to tell us where she is. 581 00:40:10,824 --> 00:40:13,577 If I had said it first, then you definitely won't pay. 582 00:40:15,454 --> 00:40:18,832 Alright. You're just a scammer and blackmailer He's also an extremely bad person. 583 00:40:18,916 --> 00:40:20,125 It all ends here, let's go. 584 00:40:20,208 --> 00:40:23,420 -Stop! -Wait, wait! Just calm down, buddy. 585 00:40:24,129 --> 00:40:25,339 Give me that bag. 586 00:40:26,673 --> 00:40:27,799 Damn it... 587 00:40:28,550 --> 00:40:31,261 This item looks nice. Take it out quickly. 588 00:40:33,013 --> 00:40:34,181 This was given to me by my father. 589 00:40:34,264 --> 00:40:35,682 This is mine now, damn it. 590 00:40:35,807 --> 00:40:37,225 This was left to me by my father, you bastard! 591 00:40:37,309 --> 00:40:38,518 Now it belongs to me. 592 00:40:38,602 --> 00:40:40,520 Take it, you social scum. 593 00:40:43,941 --> 00:40:46,151 -You better not say that again. -This! 594 00:40:46,234 --> 00:40:47,945 Be careful of your foul mouth, you damn bitch. 595 00:40:56,411 --> 00:40:58,205 Wait, wait, wait, wait, just calm down! 596 00:40:58,288 --> 00:41:00,832 You like violent actions a lot, don't you? How do you see this? 597 00:41:02,626 --> 00:41:03,752 Damn it! 598 00:41:03,835 --> 00:41:05,045 You are the one who caused this! 599 00:41:13,178 --> 00:41:14,930 Today is your damn lucky day. 600 00:41:15,430 --> 00:41:17,432 Hurry up, let's go guys. Get out of this corner quickly. 601 00:41:19,768 --> 00:41:20,811 Oh, damn it! 602 00:41:21,311 --> 00:41:23,355 Why is that... Damn! 603 00:41:23,730 --> 00:41:24,773 What a misery! 604 00:41:25,691 --> 00:41:28,652 I'm so sorry. Oh, damn it! 605 00:41:32,447 --> 00:41:33,699 Thank you very much. 606 00:41:40,789 --> 00:41:41,832 Thank you. 607 00:41:47,796 --> 00:41:49,756 Did you convince him to come along? 608 00:41:51,550 --> 00:41:52,592 Are not. 609 00:41:53,385 --> 00:41:54,678 I don't believe what you say. 610 00:41:54,928 --> 00:41:56,138 Is this worth the trade-off? 611 00:41:56,722 --> 00:41:58,890 Have you ever really helped others? 612 00:41:58,974 --> 00:42:01,101 Or do you just like to prank them? 613 00:42:01,685 --> 00:42:03,061 He was once my husband! 614 00:42:03,311 --> 00:42:05,063 And I used to love him very much. 615 00:42:05,522 --> 00:42:08,066 My daughter is still missing. 616 00:42:09,401 --> 00:42:11,778 Before, when I was a police officer, 617 00:42:11,903 --> 00:42:14,031 I have helped many people before. 618 00:42:14,197 --> 00:42:16,074 I've never been a fucking trash person. 619 00:42:18,410 --> 00:42:20,370 Maybe I should have some sympathy for her. 620 00:42:21,288 --> 00:42:23,582 But she's really doing everything she can, 621 00:42:23,915 --> 00:42:26,209 to stop us from helping you. 622 00:42:26,710 --> 00:42:29,796 We told you what not to do already done, but she still deliberately did what she wanted. 623 00:42:30,797 --> 00:42:33,759 This could have been avoided. He could have been alive then. 624 00:42:34,801 --> 00:42:36,261 But it was she who wanted that. 625 00:42:38,138 --> 00:42:39,347 Maybe that's it. 626 00:42:40,057 --> 00:42:41,391 Surely that's it, what else? 627 00:42:43,060 --> 00:42:44,186 Let's end this here. 628 00:42:46,688 --> 00:42:51,068 Let's give the side The police do their job. 629 00:43:08,251 --> 00:43:09,669 Let them kill her. 630 00:43:09,920 --> 00:43:12,756 Such a small woman Is that such a big problem? 631 00:43:12,839 --> 00:43:14,508 She's a nuisance to all of us. 632 00:43:14,758 --> 00:43:16,426 I want this problem to be resolved once and for all. 633 00:43:16,510 --> 00:43:19,721 After the daughter was sold, I will deal with her mother myself. 634 00:43:20,806 --> 00:43:22,015 Just do that. 635 00:43:22,265 --> 00:43:25,852 I need to make money, so I can Is it possible to do business with you? 636 00:43:55,799 --> 00:43:59,177 Think, think, think. 637 00:44:13,859 --> 00:44:16,444 The mobile phone number you just dialed appears is not true or does not exist. 638 00:44:16,570 --> 00:44:17,571 -Please check... - Damn it. 639 00:44:19,906 --> 00:44:20,949 Damn it. 640 00:45:13,084 --> 00:45:14,586 Tammy is wild. 641 00:45:15,170 --> 00:45:16,713 Long time no see. 642 00:45:18,381 --> 00:45:19,841 Nice to meet you again. 643 00:45:19,925 --> 00:45:21,676 It seems like it's been two years, right? 644 00:45:22,510 --> 00:45:23,720 I also think it's about that size. 645 00:45:23,803 --> 00:45:28,516 That's right, that's right. I was planning on calling you, but that phone number cannot be reached. 646 00:45:28,892 --> 00:45:32,312 Well, so that's it, That number has changed dozens of times since then. 647 00:45:33,563 --> 00:45:34,731 It's good to see you again. 648 00:45:34,814 --> 00:45:36,316 You're really lucky to have caught me. 649 00:45:36,399 --> 00:45:39,361 I just returned from Germany, Next week I have to go to Kuwait. 650 00:45:39,444 --> 00:45:41,446 Working for the private sector really makes a lot of money. 651 00:45:42,072 --> 00:45:43,949 Our agency is in need of someone like you. 652 00:45:44,783 --> 00:45:49,246 I really appreciate that, But I came here because of a personal matter. 653 00:45:49,537 --> 00:45:50,789 I need your help. 654 00:45:51,289 --> 00:45:52,624 What can I do for you? 655 00:45:56,294 --> 00:45:57,629 I need weapons. 656 00:45:58,755 --> 00:46:01,925 You want a weapon? Go this way. 657 00:46:02,759 --> 00:46:05,553 Providing this data to you is illegal, 658 00:46:06,263 --> 00:46:08,974 But if it were my child, I will also do the same thing. 659 00:46:09,057 --> 00:46:10,767 I'm so grateful to you, Bone. 660 00:46:10,850 --> 00:46:13,687 Come on buddy. After the incident in Gaza back then, 661 00:46:14,062 --> 00:46:15,438 I still owe you my life. 662 00:46:16,898 --> 00:46:18,066 Ah! So that's it. 663 00:46:18,149 --> 00:46:19,985 His nickname is Dox. 664 00:46:20,110 --> 00:46:23,446 He works for the Russians, real scum. 665 00:46:23,697 --> 00:46:25,448 They are involved in every dirty matter. 666 00:46:25,532 --> 00:46:27,534 Including human trafficking networks. 667 00:46:27,784 --> 00:46:29,119 What a nasty, dirty son of a bitch. 668 00:46:30,453 --> 00:46:33,707 No. 8004 Kenmar Road, Rockland area. 669 00:46:34,749 --> 00:46:36,209 That place is not very far from here. 670 00:46:40,505 --> 00:46:42,299 You have some nice toys, Bone. 671 00:46:42,924 --> 00:46:44,551 Oh, sure. 672 00:46:48,930 --> 00:46:50,974 Can I borrow this item? 673 00:46:51,474 --> 00:46:54,269 I hope you'll bring it back without getting any blood stains on it. 674 00:46:54,352 --> 00:46:56,730 Well, there's a bastard there, who is holding his daughter captive. 675 00:46:58,356 --> 00:46:59,858 Please look at this password. 676 00:47:01,276 --> 00:47:02,819 This is exactly what you need. 677 00:47:04,612 --> 00:47:07,324 It's a ghost gun. No serial number, absolutely nothing. 678 00:47:08,616 --> 00:47:10,368 It is absolutely impossible to trace the origin. 679 00:47:15,457 --> 00:47:16,499 Okay. 680 00:47:17,167 --> 00:47:19,419 This gun looks really cool. Thank you. 681 00:47:22,172 --> 00:47:24,174 Do you want my support? 682 00:47:24,591 --> 00:47:25,884 Just like the old days? 683 00:47:26,384 --> 00:47:28,053 Your price will be too high for me, Bone. 684 00:47:28,219 --> 00:47:30,013 I don't want to take your money. 685 00:47:30,597 --> 00:47:32,015 I really want to help you. 686 00:47:32,515 --> 00:47:33,808 And you already know it, 687 00:47:34,976 --> 00:47:36,269 I still owe you a big favor. 688 00:47:36,895 --> 00:47:38,438 Please give yourself a chance to be rewarded. 689 00:47:39,564 --> 00:47:41,566 Alright. Thank you very much. 690 00:48:12,263 --> 00:48:14,224 I've never seen you look so worried like this. 691 00:48:17,060 --> 00:48:19,062 That's my daughter, do you understand me? 692 00:48:19,604 --> 00:48:21,564 We will save her, don't worry too much. 693 00:48:22,607 --> 00:48:25,276 Just like how we rescued the reporter from That was just the way Belfast was back then. 694 00:48:28,071 --> 00:48:29,948 That thing was absolutely crazy. 695 00:48:38,790 --> 00:48:40,500 What a shabby, dirty corner. 696 00:48:40,583 --> 00:48:41,960 But it's exactly this store. 697 00:48:42,043 --> 00:48:44,045 I'll go in there first, to check the situation. 698 00:48:46,297 --> 00:48:50,802 Tammy, are you absolutely sure that you want it? Are you going to stick your hands in this filthy puddle here? 699 00:48:51,761 --> 00:48:55,682 We are no longer abroad. Things like this will have serious consequences. 700 00:48:56,391 --> 00:48:57,976 Or should we just let the police handle it? 701 00:48:58,893 --> 00:49:00,728 Those police are completely useless. 702 00:49:01,271 --> 00:49:04,190 If she's really in there, Then I will personally take her out right now. 703 00:49:04,732 --> 00:49:05,984 Alright. 704 00:49:06,693 --> 00:49:08,486 Do you want to go with me to the end of this case? 705 00:49:08,570 --> 00:49:09,696 Sure. 706 00:49:10,572 --> 00:49:11,698 Thank you. 707 00:49:15,285 --> 00:49:17,078 -I will carefully observe my surroundings. -Thank you. 708 00:49:51,863 --> 00:49:54,240 Hey, I want to book a room. 709 00:49:55,909 --> 00:49:56,910 What? 710 00:49:57,827 --> 00:50:02,582 Yes, I'd like to book a room with a young girl. 711 00:50:04,083 --> 00:50:05,084 Her? 712 00:50:05,335 --> 00:50:06,377 That's right. 713 00:50:07,795 --> 00:50:09,839 Are you sure that, Have I come to the right place? 714 00:50:09,923 --> 00:50:11,007 Absolutely certain. 715 00:50:18,932 --> 00:50:21,684 Hey, I've got a bitch here, mI want to book a room. 716 00:50:22,769 --> 00:50:24,854 He had a woman there, She wants to have a daughter. 717 00:50:24,938 --> 00:50:26,523 What does she want? Want to play a licking game? 718 00:50:26,898 --> 00:50:28,650 Not at all similar to our familiar customers. 719 00:50:28,775 --> 00:50:31,194 -Do we have money to pay? -Yes, I think so. 720 00:50:31,528 --> 00:50:35,114 If she pays, just take it, She wants to lick wherever the hell she wants, I don't care. 721 00:50:35,615 --> 00:50:36,699 Yes, everything is fine. 722 00:50:36,866 --> 00:50:38,493 Lesbians need love too. 723 00:50:41,746 --> 00:50:44,707 So, 500 for 30 minutes, 724 00:50:44,791 --> 00:50:46,251 600 left for an hour. 725 00:50:47,877 --> 00:50:50,213 I want to get the 30 minute package. 726 00:51:01,057 --> 00:51:02,141 You! 727 00:51:55,862 --> 00:51:58,156 No, girl, stop, stop, stop. 728 00:51:58,239 --> 00:52:00,116 Listen to me, okay? I really need your help, understand? 729 00:52:00,199 --> 00:52:02,702 Please tell me, Have you ever seen this little girl before? 730 00:52:05,163 --> 00:52:06,372 I think I saw it. 731 00:52:06,497 --> 00:52:07,624 Really? When is that? 732 00:52:07,749 --> 00:52:10,251 I... Was it yesterday? I don't know either. 733 00:52:10,335 --> 00:52:11,377 Are you sure about that? 734 00:52:11,711 --> 00:52:13,630 -I think that's true. -Alright. 735 00:52:13,713 --> 00:52:15,840 Alright. I want you to sit down here. Stay there, okay? 736 00:52:15,923 --> 00:52:18,217 And you just wait here And don't go anywhere, do you understand? 737 00:52:31,606 --> 00:52:32,774 Stop there! 738 00:52:33,983 --> 00:52:35,193 Where are you trying to go? 739 00:52:35,777 --> 00:52:37,195 You are not allowed to enter this place on your own. 740 00:52:37,278 --> 00:52:38,363 Is that Dox? 741 00:52:38,446 --> 00:52:39,614 Which side are you on? 742 00:52:39,989 --> 00:52:41,115 I just want to go in and see him for a moment. 743 00:52:42,033 --> 00:52:43,451 You better leave here now. 744 00:52:44,911 --> 00:52:46,371 Have you ever seen this girl before? 745 00:53:25,743 --> 00:53:27,870 -Where is the baby? -I know absolutely nothing. 746 00:54:04,699 --> 00:54:06,659 -Where is the baby? -I don't know anything at all. 747 00:54:06,743 --> 00:54:08,244 Get away from me quickly! 748 00:54:10,204 --> 00:54:11,372 Where is the baby? 749 00:54:11,622 --> 00:54:12,832 At mile marker 83. 750 00:54:13,791 --> 00:54:14,834 Thank you. 751 00:54:18,004 --> 00:54:19,505 Hey Bone? 752 00:54:19,589 --> 00:54:20,673 Right. 753 00:54:24,594 --> 00:54:26,220 Bone! Damn it! 754 00:54:27,555 --> 00:54:30,141 Press firmly on the wound! Please try to wait for the ambulance to arrive. 755 00:54:30,224 --> 00:54:31,684 -You should leave here now. -Are you sure? 756 00:54:31,768 --> 00:54:33,144 Yes, yes, I won't say a word. 757 00:54:33,227 --> 00:54:34,645 Alright. Please try to endure! 758 00:54:57,919 --> 00:54:58,920 Oh damn. 759 00:55:00,087 --> 00:55:02,131 Detective, how can I help you? 760 00:55:02,340 --> 00:55:04,050 This time you have gone beyond the limit. 761 00:55:04,425 --> 00:55:07,011 -You have stepped over the red line. -Excuse me, what did you say? 762 00:55:07,094 --> 00:55:09,806 -I know clearly that you are involved in this matter. -Get involved in what? 763 00:55:09,889 --> 00:55:13,309 Don't play games with me anymore. I was rolling on these streets for 20 years now. 764 00:55:13,476 --> 00:55:16,062 Yes, I really don't understand at all, he wants to talk about nothing. 765 00:55:16,395 --> 00:55:18,314 Really? She knew nothing about her former army comrade, 766 00:55:18,397 --> 00:55:22,026 Sergeant Rodney Bone arbitrarily investigated and found the vehicle owner, 767 00:55:22,401 --> 00:55:24,570 Did you two take the liberty of playing a war game here? 768 00:55:24,654 --> 00:55:25,905 Do you think I'm an idiot? 769 00:55:26,280 --> 00:55:29,158 I'm sorry detective, But I'm sorry I can't understand what you're saying. 770 00:55:29,659 --> 00:55:31,494 You should feel lucky that you still have your life. 771 00:55:33,454 --> 00:55:36,833 She must stop this action immediately Go surrender as soon as possible for me. 772 00:55:36,916 --> 00:55:38,751 Otherwise things will get very bad for you. 773 00:55:39,293 --> 00:55:40,503 This is not about me at all. 774 00:55:40,586 --> 00:55:43,381 You better go look for the flood Kidnap my daughter. 775 00:55:43,631 --> 00:55:44,841 Damn it. 776 00:56:04,694 --> 00:56:08,406 $47,524.83. 777 00:56:08,489 --> 00:56:11,200 She really wanted to withdraw all the money in all savings and checking accounts? 778 00:56:11,284 --> 00:56:12,368 That's right. 779 00:56:12,451 --> 00:56:13,911 Alright. No problem at all, ma'am. 780 00:56:46,694 --> 00:56:48,112 Can I help you, ma'am? 781 00:56:48,195 --> 00:56:51,490 Right. I want to go in and see Dox. 782 00:56:53,075 --> 00:56:54,911 There's no one here with that name. 783 00:56:56,245 --> 00:56:57,288 Fine. 784 00:56:58,623 --> 00:57:01,334 I want to discuss business. With Dox. 785 00:57:03,419 --> 00:57:04,921 Then you can discuss business with me here. 786 00:57:05,630 --> 00:57:07,006 What do we have here? 787 00:57:12,178 --> 00:57:13,596 What do you want to do with all this money? 788 00:57:14,430 --> 00:57:15,890 What the hell, what do you want? 789 00:57:15,973 --> 00:57:19,393 What I said already, I want to discuss business with Dox. 790 00:57:20,561 --> 00:57:23,439 I think you should leave here now. Quick! 791 00:57:27,068 --> 00:57:28,444 I think I'd better stay here. 792 00:57:33,115 --> 00:57:36,827 Get out of my sight quickly, before your loss become larger than the current level. 793 00:57:37,119 --> 00:57:38,913 Okay, okay. 794 00:58:24,834 --> 00:58:25,960 Damn it. 795 00:58:27,128 --> 00:58:28,546 I remember who you are. 796 00:58:29,005 --> 00:58:30,256 Put down your weapons quickly! 797 00:58:30,756 --> 00:58:32,717 Alright. Okay, okay. 798 00:58:38,681 --> 00:58:40,057 Come with me, you whore. 799 00:58:50,985 --> 00:58:52,903 Tammy, please sit down here. 800 00:58:54,697 --> 00:58:55,823 Dox, right? 801 00:58:56,323 --> 00:58:57,742 You have found me. 802 00:58:58,993 --> 00:59:00,578 You are holding my daughter captive. 803 00:59:00,911 --> 00:59:03,039 She thought, What awaits you at my place? 804 00:59:03,956 --> 00:59:06,000 Could it be a warm, warm welcome? 805 00:59:06,208 --> 00:59:07,835 A cup of hot coffee, 806 00:59:08,085 --> 00:59:11,589 and a warm slice of apple pie Served with vanilla ice cream and firm whipped cream? 807 00:59:12,798 --> 00:59:14,800 Do you know the reason? Why did I kidnap your daughter? 808 00:59:14,884 --> 00:59:15,926 Why? 809 00:59:16,135 --> 00:59:17,887 It was you who killed my brother. 810 00:59:17,970 --> 00:59:19,513 That's my brother Alfredo. 811 00:59:20,765 --> 00:59:23,642 -So this is a personal grudge? -That's right. 812 00:59:25,311 --> 00:59:27,646 I have researched a lot of information about her. 813 00:59:31,734 --> 00:59:33,194 I feel very honored. 814 00:59:33,277 --> 00:59:35,362 Your professional skills impress me, sergeant. 815 00:59:35,654 --> 00:59:39,200 Listen, man, I've got money here, okay? 816 00:59:39,283 --> 00:59:41,243 I can pay the ransom to get her back. 817 00:59:42,244 --> 00:59:45,539 Yes, I'm afraid that money is just a bunch of petty change. 818 00:59:46,165 --> 00:59:48,209 But anyway, I will still accept that money from you. 819 00:59:48,459 --> 00:59:50,503 I want to treat myself to a new watch recently. 820 00:59:51,796 --> 00:59:53,172 Dox, where is she now? 821 00:59:53,255 --> 00:59:55,216 I'm afraid she's been transferred somewhere else. 822 00:59:55,966 --> 00:59:59,178 We recorded a great video and took beautiful pictures of her. 823 00:59:59,595 --> 01:00:01,472 We were able to sell her for a very good price. 824 01:00:01,555 --> 01:00:03,265 But, Tammy, just forget about her. 825 01:00:03,349 --> 01:00:05,351 You and I are in a very big problem right now. 826 01:00:05,601 --> 01:00:09,647 You're causing a whole lot of trouble, But I don't like chaos at all. 827 01:00:10,147 --> 01:00:12,191 Because of that, she must be punished. 828 01:00:40,386 --> 01:00:42,138 After enjoying my special care, 829 01:00:42,221 --> 01:00:45,474 and also for my own pleasure, You will be taken to death row. 830 01:00:45,558 --> 01:00:46,892 Right there right there. 831 01:00:50,146 --> 01:00:53,065 I need to practice my right hook more, How was the last shot? 832 01:00:53,524 --> 01:00:57,820 One of the boys she shot dead Back then, he was an extremely close friend of mine. 833 01:00:58,279 --> 01:01:01,157 And another guy you caught, is my cousin. 834 01:01:01,574 --> 01:01:04,952 He's a very nice guy, it absolutely did not deserve such a tragic death. 835 01:01:07,204 --> 01:01:09,373 Now, let me test out the hook punch from below. 836 01:01:10,791 --> 01:01:12,126 How does it feel? 837 01:01:13,419 --> 01:01:17,423 She also killed another guy, okay, I don't like that guy very much either. 838 01:01:17,715 --> 01:01:20,384 But anyway You'll still have to pay a heavy price for it. 839 01:01:20,801 --> 01:01:23,596 And don't worry too much, Your daughter will be in safe hands. 840 01:01:23,679 --> 01:01:24,972 I know exactly who that buyer is. 841 01:01:25,055 --> 01:01:27,975 I know for sure, that he will take very good care of her. 842 01:01:34,398 --> 01:01:36,358 Stop! Wait! Wait! 843 01:01:36,442 --> 01:01:38,861 Damn it. Stop! Wait! Damn it! 844 01:01:45,492 --> 01:01:47,328 This is a return on behalf of Alfredo. 845 01:02:39,255 --> 01:02:40,339 Damn it! 846 01:02:44,218 --> 01:02:45,302 Hurry up! Hurry up! 847 01:02:52,643 --> 01:02:54,228 Speed ​​up quickly, damn it! 848 01:03:05,406 --> 01:03:07,283 Damn, she's running away from us. 849 01:03:12,413 --> 01:03:13,539 Oh, damn it! 850 01:03:28,554 --> 01:03:29,596 What a misery! 851 01:03:30,723 --> 01:03:31,765 Damn it! 852 01:03:35,311 --> 01:03:36,812 Damn it. 853 01:03:40,065 --> 01:03:41,650 Coordination center one, listen clearly, I'm chasing the target. 854 01:03:42,693 --> 01:03:44,653 This bitch is trying to ruin my happy day. 855 01:03:48,407 --> 01:03:49,533 So now... 856 01:03:49,616 --> 01:03:52,202 -What happened to your face? -Now you must listen to me. 857 01:03:52,286 --> 01:03:54,121 Ma'am, ma'am! Please let me check your driver's license and vehicle registration documents. 858 01:03:54,204 --> 01:03:56,415 Okay, please, listen to what I'm about to say this, 859 01:03:56,498 --> 01:03:58,876 even though that sounds completely crazy, okay? My daughter was just kidnapped. 860 01:03:58,959 --> 01:04:01,837 I'm being chased closely behind by the kidnappers. They are armed. 861 01:04:01,920 --> 01:04:03,672 Okay, first thing is She needs to calm down already. 862 01:04:03,756 --> 01:04:06,592 I want to check my vehicle registration and driver's license Yours, I won't make this request again. 863 01:04:06,675 --> 01:04:08,761 -I'm very calm, but you don't listen at all. -Madam, you are not allowed to talk to me in that tone! 864 01:04:08,886 --> 01:04:11,180 -You absolutely refuse to listen to me! -Put your hands in a position where I can see them quickly! 865 01:04:11,263 --> 01:04:13,349 My daughter has been kidnapped! Please look at me! 866 01:04:13,432 --> 01:04:15,642 -Please let me check your driver's license and vehicle registration. -They're chasing you there! 867 01:04:15,726 --> 01:04:17,436 Madam! Please step out of the vehicle quickly! 868 01:04:17,519 --> 01:04:20,272 Look behind you, Please take the time to take a look and see! 869 01:04:20,689 --> 01:04:21,899 Hey man! 870 01:04:44,296 --> 01:04:46,173 No, no, I'll handle this myself. 871 01:05:23,585 --> 01:05:25,337 Hello? Oh damn it! 872 01:05:36,432 --> 01:05:38,058 Emergency support center can hear clearly. How can we help you? 873 01:05:38,142 --> 01:05:42,438 Hello? I'm on Canyon Road Drive, and here now there is a woman. 874 01:05:42,521 --> 01:05:45,691 I think she was just shot, but I'm not too sure. 875 01:05:45,816 --> 01:05:47,359 Her face is currently covered in blood. 876 01:05:58,412 --> 01:05:59,663 Right, what's going on? 877 01:06:02,875 --> 01:06:05,252 Do you still remember about the daughter? Did you go missing back then, code 006? 878 01:06:05,335 --> 01:06:07,629 A very pretty blonde girl, She was very young at that time... 879 01:06:10,090 --> 01:06:11,550 Dallas, are you back? 880 01:06:11,967 --> 01:06:13,552 Yes. What's the matter, sergeant? 881 01:06:15,512 --> 01:06:18,140 This time it's that woman It seems like it's really crossed the line. 882 01:06:19,099 --> 01:06:20,184 Is she dead? 883 01:06:20,267 --> 01:06:23,520 Not yet, but probably soon. She was shot four times right in the middle of her chest. 884 01:06:23,645 --> 01:06:24,771 She is currently being treated in the hospital. 885 01:06:24,855 --> 01:06:26,523 It doesn't sound right at all. 886 01:06:27,524 --> 01:06:28,775 That's really so sad. 887 01:06:29,526 --> 01:06:30,694 That's right. 888 01:06:31,403 --> 01:06:32,863 Very heartbreaking. 889 01:07:03,560 --> 01:07:04,811 I'm sorry. 890 01:07:05,312 --> 01:07:06,522 Sorry. 891 01:07:07,981 --> 01:07:09,316 Hello ma'am. 892 01:07:10,943 --> 01:07:12,986 You're Tammy Fenton, right? 893 01:07:13,070 --> 01:07:15,906 That's right. How long have I been in a coma? 894 01:07:16,365 --> 01:07:17,574 It's been three days, ma'am. 895 01:07:19,243 --> 01:07:20,827 She was hit very seriously by gunshots. 896 01:07:20,911 --> 01:07:22,621 Has my daughter been found yet? 897 01:07:22,913 --> 01:07:25,499 What about your daughter? I don't know anymore, either. I know absolutely nothing about that. 898 01:07:25,624 --> 01:07:28,335 Could you please call someone here, Is there someone I can talk to? 899 01:07:28,460 --> 01:07:30,128 Please go ask someone for me. 900 01:07:30,671 --> 01:07:32,965 Okay, let me go see, okay? See if you can find someone to help you. 901 01:07:51,108 --> 01:07:53,193 Please leave us alone for a moment? Thank you. 902 01:07:53,902 --> 01:07:56,572 Seriously? Are you really serious? 903 01:07:56,655 --> 01:07:58,407 You're in big trouble. 904 01:07:58,824 --> 01:08:00,450 Feel lucky that you still have your life. 905 01:08:01,076 --> 01:08:02,703 I just want to find my daughter again. 906 01:08:03,954 --> 01:08:05,831 You guys aren't much help at all. 907 01:08:06,832 --> 01:08:08,083 But you're very useful, aren't you? 908 01:08:09,459 --> 01:08:12,462 Tell me, what have you accomplished? to look for your daughter? 909 01:08:12,963 --> 01:08:15,632 Let's try again? 910 01:08:16,300 --> 01:08:19,970 She got her ex-husband murdered, she got her teammate shot, 911 01:08:20,512 --> 01:08:22,556 and run all over this city, 912 01:08:22,639 --> 01:08:25,100 There was a long trail of dead bodies leads straight to your place. 913 01:08:26,810 --> 01:08:29,521 Let's try it out, Did any of that help your cause? 914 01:08:30,522 --> 01:08:33,066 Listen man, I can handle it myself. 915 01:08:33,400 --> 01:08:35,110 I've already talked to her kidnapper. 916 01:08:35,235 --> 01:08:37,404 That's the man opened fire at me. 917 01:08:37,487 --> 01:08:38,989 -Dox. -Right. It's Dox. 918 01:08:39,698 --> 01:08:41,825 I've already conducted an investigation into Dox. 919 01:08:42,367 --> 01:08:44,620 He has more connections than we thought. 920 01:08:44,703 --> 01:08:46,288 He is an extremely dangerous man. 921 01:08:46,538 --> 01:08:51,335 Yes, so, They mentioned the name "General". 922 01:08:51,918 --> 01:08:54,921 Do you know any information? about a certain General? 923 01:09:01,386 --> 01:09:03,972 Are not. Sorry I don't know. 924 01:09:04,097 --> 01:09:05,140 Damn it. 925 01:09:05,223 --> 01:09:06,808 But I will look for him. 926 01:09:08,226 --> 01:09:09,853 I'm sure she will do the same. 927 01:09:11,188 --> 01:09:12,481 And then what? 928 01:09:13,065 --> 01:09:14,316 There won't be any "more stars" for you, Tammy. 929 01:09:16,652 --> 01:09:18,612 She dared to attack a police officer. 930 01:09:20,197 --> 01:09:21,740 At that time I had absolutely no other choice. 931 01:09:21,823 --> 01:09:24,159 Wish you luck, When you bring that up, explain it to the judge. 932 01:09:26,286 --> 01:09:29,164 You could try to find out, Who is that General really? 933 01:09:29,289 --> 01:09:32,250 Are not. Listen, Miss Fenton, the only thing you're about to find out, 934 01:09:32,334 --> 01:09:34,169 It's just the color of the cell wall. 935 01:09:34,586 --> 01:09:36,129 She has violated the law. 936 01:09:36,213 --> 01:09:38,507 As for your daughter, yes, 937 01:09:38,674 --> 01:09:40,592 I will conduct a little investigation to see what happens. 938 01:09:41,468 --> 01:09:43,011 But if we find anything out, 939 01:09:43,136 --> 01:09:47,307 then investigations will be conducted by the police and me. 940 01:09:50,268 --> 01:09:53,605 The time when she thought, We're living in that Wild West era, 941 01:09:55,899 --> 01:09:57,150 it's over. 942 01:10:35,480 --> 01:10:36,940 She's not dead yet. 943 01:10:37,315 --> 01:10:38,650 Who hasn't died yet? 944 01:10:40,193 --> 01:10:41,737 You know who it is, nothing more. 945 01:10:41,820 --> 01:10:43,447 - Damn it! -That's right. 946 01:10:43,530 --> 01:10:45,615 If she survives, she'll be in big trouble. 947 01:10:46,324 --> 01:10:47,451 I will personally take care of it properly. 948 01:10:47,534 --> 01:10:48,869 That will be quite difficult. 949 01:10:49,202 --> 01:10:52,164 She is on her way to being escorted to prison, to await trial. 950 01:10:53,415 --> 01:10:55,125 I know a few people there. 951 01:10:55,208 --> 01:10:57,127 Then ask them for a favor. 952 01:10:57,461 --> 01:10:59,421 Don't worry, this time everything will definitely work out. 953 01:11:01,131 --> 01:11:03,091 I promise you that she will die. 954 01:11:03,550 --> 01:11:05,635 That's right, I've heard that sentence once before. 955 01:11:06,470 --> 01:11:07,763 Let's settle that matter once and for all. 956 01:12:08,990 --> 01:12:11,201 Open the door quickly! Hurry up! 957 01:12:49,865 --> 01:12:51,700 -Do you have the key? -Yes, here. 958 01:13:06,089 --> 01:13:09,968 Hey, hey, hey! Get out of the car quickly! Step out! 959 01:13:10,051 --> 01:13:11,845 Right away! Hurry up! 960 01:13:13,346 --> 01:13:16,016 This! Are you almost done yet? Let's do it quickly! 961 01:13:16,141 --> 01:13:18,143 Damn it! Let's go! Let's go! Speed! 962 01:13:18,268 --> 01:13:19,311 Hey buddy! 963 01:13:19,811 --> 01:13:21,062 What? 964 01:13:21,313 --> 01:13:23,148 This! Stop there quickly! 965 01:13:23,857 --> 01:13:26,026 What? Wait! This! 966 01:14:04,814 --> 01:14:06,775 Did you just escape from prison? 967 01:14:08,234 --> 01:14:09,653 It's a very long story. 968 01:14:22,624 --> 01:14:26,086 Now the only thing we can do, is to search for her on the hidden network Darknet. 969 01:14:26,336 --> 01:14:31,049 And lucky for us we are a facial recognition software here. 970 01:14:31,299 --> 01:14:35,595 It can scan thousands of documents in just a few seconds. 971 01:14:36,471 --> 01:14:39,099 That's an advantage from my job when working for the Chinese back then. 972 01:14:39,724 --> 01:14:40,850 You really are crazy! 973 01:14:41,726 --> 01:14:43,103 There's Rose. 974 01:14:43,770 --> 01:14:45,605 Rub. This is the hidden network Darknet. 975 01:14:46,022 --> 01:14:47,649 Up here you can find everything in the world. 976 01:14:47,816 --> 01:14:51,778 From drugs, children's depraved cultural products, to hired killers. 977 01:14:53,655 --> 01:14:54,990 This is so disgusting. 978 01:14:56,074 --> 01:14:58,076 Okay, what to do next, we will make an appointment Make an appointment with them and they will send it to us 979 01:14:58,159 --> 01:15:01,746 What is the address, how does it work? 980 01:15:01,830 --> 01:15:04,833 First I have to download a copy of my ID card Come on, let them know that, 981 01:15:04,916 --> 01:15:08,628 I'm a real person and then I will send them money or encrypted cryptocurrency. 982 01:15:08,712 --> 01:15:10,588 And then they will give us the address. 983 01:15:12,173 --> 01:15:15,010 Is this Jordan Snyder guy from California? 984 01:15:15,343 --> 01:15:17,595 There's no easier way than that. 985 01:15:19,597 --> 01:15:21,433 This place is worth three thousand dollars. 986 01:15:23,143 --> 01:15:24,644 I will refund this money to you later. 987 01:15:24,728 --> 01:15:27,647 Don't worry too much, Lately, my business is quite good. 988 01:15:29,524 --> 01:15:32,944 No. 094, Oak Wagon Road. 989 01:15:33,820 --> 01:15:35,155 What a shabby, dirty warehouse. 990 01:15:35,405 --> 01:15:36,698 And what is our battle plan? 991 01:15:36,781 --> 01:15:38,074 Search and rescue only. 992 01:15:38,783 --> 01:15:40,869 I don't want it to happen again Got hit by a bullet again somewhere. 993 01:15:40,952 --> 01:15:42,454 -Sure. -Okay? 994 01:15:42,912 --> 01:15:44,706 Let's act wisely in this case. 995 01:15:44,956 --> 01:15:46,416 I'll go in there as Jordan, 996 01:15:46,791 --> 01:15:48,293 went into the room where Miley was, 997 01:15:48,376 --> 01:15:50,170 and then the two of us will quickly disappear from there. 998 01:15:50,587 --> 01:15:53,590 It looks like windows of all the rooms are large enough, 999 01:15:53,673 --> 01:15:55,091 to be able to get through it. 1000 01:15:55,467 --> 01:15:56,885 What about our communication system? 1001 01:15:57,343 --> 01:15:59,596 Well, I have a listening device with me, 1002 01:16:00,055 --> 01:16:03,016 you can hear everything and I'll tell you, When do you need to rush in, okay? 1003 01:16:03,099 --> 01:16:04,142 Alright. 1004 01:16:04,517 --> 01:16:05,769 Let's start taking action! 1005 01:16:23,286 --> 01:16:25,497 Not that car, this one! 1006 01:16:27,332 --> 01:16:30,293 The V12 engine has a turbocharger and is bulletproof. 1007 01:16:31,628 --> 01:16:32,712 This car looks really cool. 1008 01:17:19,676 --> 01:17:22,011 We have to find out, Which room is the child currently in? 1009 01:17:23,471 --> 01:17:24,931 -Alright. -Are you okay? 1010 01:17:25,140 --> 01:17:28,393 We have less than five minutes to carry out this rescue mission. 1011 01:17:28,643 --> 01:17:30,436 But not a single shot is allowed. 1012 01:17:31,020 --> 01:17:34,107 We are not allowed to attract Where is their attention towards me? 1013 01:17:35,316 --> 01:17:37,110 I guess we don't have any plan B, right? 1014 01:17:37,735 --> 01:17:39,612 Just try to execute plan A well and see how it goes. 1015 01:17:39,696 --> 01:17:42,907 -I don't want to be shot again. -That's exactly it. 1016 01:17:46,202 --> 01:17:47,287 Good luck to you. 1017 01:17:47,996 --> 01:17:50,039 Good luck, what the hell, I crave that kind of luck! 1018 01:17:50,123 --> 01:17:51,791 We will definitely carry out this task successfully. Can you hear me? 1019 01:17:51,875 --> 01:17:52,876 Very good. 1020 01:18:09,809 --> 01:18:12,353 I want to go in and see Rose. 1021 01:18:13,229 --> 01:18:14,814 This is Jordan Snyder. 1022 01:18:18,818 --> 01:18:20,028 Okay. 1023 01:18:29,078 --> 01:18:30,413 Okay, he made it inside. 1024 01:19:10,495 --> 01:19:11,537 Miley, right? 1025 01:19:13,122 --> 01:19:14,374 Are you okay? 1026 01:19:15,083 --> 01:19:17,085 I'm your mom's friend, okay? 1027 01:19:17,418 --> 01:19:18,962 I came here to rescue you. 1028 01:19:20,546 --> 01:19:21,589 Did you come to save me? 1029 01:19:21,714 --> 01:19:23,007 That's right, honey. 1030 01:19:47,031 --> 01:19:49,367 Damn it, Bone! 1031 01:19:49,492 --> 01:19:50,910 Dox has seen me. 1032 01:19:50,994 --> 01:19:52,328 Okay, come on, let's go, let's go quickly! 1033 01:20:02,630 --> 01:20:04,299 This cannot happen like that. 1034 01:20:07,302 --> 01:20:08,553 Shoot them to death for me! 1035 01:20:20,273 --> 01:20:21,858 Damn it, I'm going to rush in! 1036 01:20:40,043 --> 01:20:41,961 -Bone! Have you caught her yet? -I saved the baby. 1037 01:20:42,920 --> 01:20:44,005 This stupid whore! 1038 01:20:44,088 --> 01:20:45,131 Be careful and watch out for him. 1039 01:20:45,298 --> 01:20:46,674 Honey! My darling! 1040 01:20:49,177 --> 01:20:50,219 Is everything okay, baby? 1041 01:20:51,346 --> 01:20:52,638 We really had to resort to plan B, right? 1042 01:20:53,806 --> 01:20:55,892 Please wait here, honey. Just stand behind this mother. 1043 01:20:55,975 --> 01:20:57,518 You damn dirty son of a bitch! 1044 01:20:57,602 --> 01:20:58,895 What the hell are you waiting for? 1045 01:20:58,978 --> 01:21:00,104 Now let's shoot and shoot my body away! 1046 01:21:05,234 --> 01:21:07,653 Put down your weapons quickly! Put all the guns down! 1047 01:21:07,737 --> 01:21:09,947 -We caught him! He is Dox! Alright! Alright! -Right away! 1048 01:21:10,531 --> 01:21:11,991 Here, down here. We've caught him. 1049 01:21:13,701 --> 01:21:15,286 We have him under control. He is Dox. 1050 01:21:17,372 --> 01:21:18,748 Right, I saw that. 1051 01:21:19,916 --> 01:21:21,793 You're causing too much trouble, Dox. 1052 01:21:21,959 --> 01:21:23,086 Let's open fire and kill both of them. 1053 01:21:28,299 --> 01:21:29,342 Oh my God! 1054 01:21:30,802 --> 01:21:32,470 Let's go back to your previous question. 1055 01:21:33,054 --> 01:21:34,680 I'm the damn General you're looking for. 1056 01:21:35,556 --> 01:21:37,392 I am the one who runs all the activities here. 1057 01:21:40,937 --> 01:21:42,647 Just calm down, honey, Miley. 1058 01:21:44,399 --> 01:21:46,484 You dirty, miserable son of a bitch! 1059 01:21:48,694 --> 01:21:50,279 This is absolutely not due to personal vendetta. 1060 01:21:50,363 --> 01:21:52,740 How much money is your damn conscience worth? 1061 01:21:52,824 --> 01:21:54,700 It's worth more than a detective's salary. 1062 01:21:56,577 --> 01:21:59,455 It's time for you guys to show up! Hurry up, get out here! 1063 01:21:59,664 --> 01:22:01,916 Dallas Detective, Put down your weapons quickly! 1064 01:22:02,041 --> 01:22:03,459 Yes, yes, yes! 1065 01:22:03,793 --> 01:22:05,586 The gun is down, the gun is down. 1066 01:22:06,212 --> 01:22:08,673 Dallas Detective, I announce your arrest for murder. 1067 01:22:09,090 --> 01:22:11,008 For the crime of murder? What? 1068 01:22:11,217 --> 01:22:12,427 It was she who killed them! 1069 01:22:12,510 --> 01:22:14,846 Well, but the dash cam on your car is showing us something completely different. 1070 01:22:15,054 --> 01:22:17,432 She's lying! She's obviously lying! 1071 01:22:17,515 --> 01:22:19,016 That damn whore! 1072 01:22:19,600 --> 01:22:20,977 That damn whore! 1073 01:22:21,352 --> 01:22:23,479 It's okay, honey, it's okay. 1074 01:22:23,938 --> 01:22:25,731 I have to arrest you too, Tammy. 1075 01:22:27,650 --> 01:22:28,693 I got it. 1076 01:22:28,818 --> 01:22:31,529 Please allow me to reserve one A brief moment with my daughter. 1077 01:22:31,779 --> 01:22:33,197 She is currently a wanted fugitive. 1078 01:22:34,323 --> 01:22:36,284 I just want to talk to her for a bit. 1079 01:22:38,369 --> 01:22:39,370 It's okay, child. 1080 01:22:39,495 --> 01:22:40,830 Everything is okay, honey. 1081 01:22:43,040 --> 01:22:45,460 The police will take you home safely, okay? 1082 01:22:47,086 --> 01:22:49,964 -Mom loves you very much. -Everything will be fine again, my child. 1083 01:22:50,631 --> 01:22:51,924 We have that video now. 1084 01:22:52,008 --> 01:22:54,594 That will help you a lot during the negotiation process agreement with the prosecutor's side. 1085 01:22:54,677 --> 01:22:56,304 I will always be by your side to support you in this matter. 1086 01:22:56,387 --> 01:22:58,598 She absolutely did not deserve it not treated like this. 1087 01:23:31,339 --> 01:23:33,257 That has become a thing of the past, sir. 1088 01:23:33,382 --> 01:23:34,800 I'm very proud of you, mom. 1089 01:23:35,259 --> 01:23:36,385 Thank you, my dear child. 1090 01:23:37,386 --> 01:23:38,846 Mom. 1091 01:23:39,764 --> 01:23:41,307 I want to ask you something, mom. 1092 01:23:41,390 --> 01:23:42,433 What's going on? 1093 01:23:42,517 --> 01:23:44,352 The man, the one who killed his father. 1094 01:23:46,312 --> 01:23:47,605 What does he do, son? 1095 01:23:48,773 --> 01:23:49,982 I understand your mother's personality very well. 1096 01:23:52,401 --> 01:23:54,070 Mom is looking for revenge, right? 1097 01:23:54,946 --> 01:23:58,491 I know you're definitely thinking about it, Mom. Mom can't lie to you. 1098 01:23:58,658 --> 01:24:01,494 Okay, that's enough, honey, I can be completely assured. 1099 01:24:01,577 --> 01:24:03,663 Okay, now please rest. (Sub Viet AI pro by canodinh) 87299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.