All language subtitles for MasterChef Australia - S18E11_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,880 --> 00:00:26,640 JEAN-CHRISTOPHE: Come on, guys! Come in! 2 00:00:26,640 --> 00:00:28,040 Good morning! 3 00:00:28,040 --> 00:00:31,360 (GANTRY ONLOOKERS CHEER) 4 00:00:31,360 --> 00:00:33,200 ANDY: Yeah! 5 00:00:33,200 --> 00:00:36,120 Come on, Bella, Hannah, Pat! 6 00:00:36,120 --> 00:00:37,880 LYDIA: I can't stop looking at this wall. 7 00:00:37,880 --> 00:00:40,400 It's full of the judges' photographs 8 00:00:40,400 --> 00:00:43,200 at different ages, doing different things. 9 00:00:45,280 --> 00:00:48,400 I can't for the life of me think what this could be. 10 00:00:50,839 --> 00:00:55,800 Good morning. Welcome back to the MasterChef kitchen. 11 00:00:55,800 --> 00:00:59,400 It is never easy to wear a black apron. 12 00:00:59,400 --> 00:01:04,760 You must focus today and deliver your best performance. 13 00:01:04,760 --> 00:01:07,800 BELLA: I am feeling so nervous. 14 00:01:07,800 --> 00:01:11,320 A 1-in-6 chance of going home is not great. 15 00:01:11,320 --> 00:01:13,680 It's the highest I've had so far. 16 00:01:13,680 --> 00:01:16,080 But I've got so much more to show the judges, 17 00:01:16,080 --> 00:01:18,480 so I'm going to give it my all. 18 00:01:18,480 --> 00:01:22,120 All week, we've been asking you to share your family faves. 19 00:01:22,120 --> 00:01:24,760 So, it's only fair that today we share ours. 20 00:01:24,760 --> 00:01:28,040 The photos over there represent our family traditions, 21 00:01:28,040 --> 00:01:31,400 and family traditions often start with food. 22 00:01:31,400 --> 00:01:32,720 Mum and Dad were schoolteachers, 23 00:01:32,720 --> 00:01:36,640 so we were lucky that every single school holiday, 24 00:01:36,640 --> 00:01:40,440 myself, my two sisters, Mum and Dad, we'd go up the coast. 25 00:01:40,440 --> 00:01:43,360 Get the rods, and the whole family would go down and fish. 26 00:01:46,400 --> 00:01:48,680 And then we would cook what we caught. 27 00:01:48,680 --> 00:01:53,920 Flour into a pan, it'd come out pretty burnt, pretty crappy, 28 00:01:53,920 --> 00:01:56,440 but it was the fact that the whole family was just 29 00:01:56,440 --> 00:01:57,720 picking with our hands. 30 00:01:59,200 --> 00:02:02,160 And eating something that we'd spent time 31 00:02:02,160 --> 00:02:04,520 to catch that morning. 32 00:02:04,520 --> 00:02:08,200 It's amazing that it doesn't have to be extravagant 33 00:02:08,200 --> 00:02:09,800 for it to really mean something. 34 00:02:12,360 --> 00:02:15,840 So, in my family, cakes are a very big deal. 35 00:02:15,840 --> 00:02:17,320 (LAUGHS) 36 00:02:17,320 --> 00:02:19,600 My mum was the family cake maker, 37 00:02:19,600 --> 00:02:23,320 and all my weekends were spent sitting on the dining table, 38 00:02:23,320 --> 00:02:27,680 perched, like, watching her make sponges and decorating cakes. 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,960 So many memories of me sitting in the back seat, 40 00:02:31,960 --> 00:02:35,880 and Mum screeching at my dad to stop driving so fast 41 00:02:35,880 --> 00:02:37,720 because she's nursing some giant cake 42 00:02:37,720 --> 00:02:40,840 to take to, like, an uncle's birthday. 43 00:02:40,840 --> 00:02:44,920 Those moments watching Mum make a cake were so formative 44 00:02:44,920 --> 00:02:46,680 for me understanding food, 45 00:02:46,680 --> 00:02:48,680 what it meant to use my hands, as well. 46 00:02:48,680 --> 00:02:51,080 The love of doing that and creating something 47 00:02:51,080 --> 00:02:52,880 beautiful out of nothing. 48 00:02:52,880 --> 00:02:56,560 Poh's picture with loads of cakes, with her family, 49 00:02:56,560 --> 00:02:59,160 it's really good to see her in her element. 50 00:03:00,520 --> 00:03:03,320 It's almost like a little window in their real lives, 51 00:03:03,320 --> 00:03:04,800 and it's actually pretty special. 52 00:03:04,800 --> 00:03:08,840 We have an abundance of food traditions in my family. 53 00:03:08,840 --> 00:03:11,200 It's honestly hard to narrow them down. 54 00:03:11,200 --> 00:03:12,600 I think being Jewish, 55 00:03:12,600 --> 00:03:14,200 we've never been super religious, 56 00:03:14,200 --> 00:03:18,640 but what we've always been really into is the tradition. 57 00:03:18,640 --> 00:03:21,360 We spent every Friday night together as a family. 58 00:03:21,360 --> 00:03:22,800 We'd go out for Sunday brunch. 59 00:03:22,800 --> 00:03:24,600 We'd do Pesach, or Passover, 60 00:03:24,600 --> 00:03:26,720 every year with the extended family. 61 00:03:26,720 --> 00:03:30,680 And I feel so lucky that I've had this my entire life. 62 00:03:34,840 --> 00:03:37,320 We always sat around a table every meal, 63 00:03:37,320 --> 00:03:38,760 didn't matter what it was, 64 00:03:38,760 --> 00:03:41,440 and all focus was on eating together. 65 00:03:41,440 --> 00:03:43,160 And it's not necessarily about the food, 66 00:03:43,160 --> 00:03:44,600 it's about that togetherness. 67 00:03:44,600 --> 00:03:46,200 And that's a very powerful thing. 68 00:03:46,200 --> 00:03:47,200 POH: Yeah. 69 00:03:48,440 --> 00:03:53,000 For me, obviously, family traditions are fundamental. 70 00:03:53,000 --> 00:03:55,400 It's a necessity. 71 00:03:55,400 --> 00:03:58,920 And when I first met my wife, 72 00:03:58,920 --> 00:04:04,560 I knew she would be the lady I wanted to have a family with. 73 00:04:04,560 --> 00:04:06,200 And by the way, she can't cook. 74 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 (ALL LAUGH) 75 00:04:07,800 --> 00:04:09,280 But one thing she does, 76 00:04:09,280 --> 00:04:13,200 she makes that tomato sauce perfectly, 77 00:04:13,200 --> 00:04:15,520 to the point where she actually does the best one. 78 00:04:17,320 --> 00:04:19,719 It's not just a recipe. 79 00:04:19,719 --> 00:04:22,559 The smile, the warmth, love, 80 00:04:22,559 --> 00:04:24,639 before all, passed on by the food. 81 00:04:26,079 --> 00:04:28,959 This is the baton. That's the relay. 82 00:04:28,959 --> 00:04:30,599 It's about passing on. 83 00:04:32,359 --> 00:04:34,199 For today's challenge, 84 00:04:34,199 --> 00:04:39,039 we want you to share with us your family food tradition. 85 00:04:40,239 --> 00:04:41,999 We want you to bring us a dish 86 00:04:41,999 --> 00:04:45,239 that represents you and your family. 87 00:04:45,239 --> 00:04:47,839 We're giving you 75 minutes 88 00:04:47,839 --> 00:04:51,439 with full access to the pantry, and the garden is open. 89 00:04:51,439 --> 00:04:55,479 Sadly, the least impressive dish will send its maker home. 90 00:04:55,479 --> 00:04:57,239 Good luck to you all. 91 00:04:57,239 --> 00:05:01,359 We cannot wait to taste your food traditions. 92 00:05:02,479 --> 00:05:04,079 Your 75 minutes starts now. 93 00:05:04,079 --> 00:05:07,279 (CHEERING) 94 00:05:11,879 --> 00:05:13,239 (EXCLAMATIONS, LAUGHTER) 95 00:05:19,559 --> 00:05:22,319 Today's challenge, it's pulling on the memories 96 00:05:22,319 --> 00:05:24,319 and trying to channel your family traditions 97 00:05:24,319 --> 00:05:25,559 into a plate of food. 98 00:05:25,559 --> 00:05:27,959 And, I mean, why do we cook? 99 00:05:27,959 --> 00:05:29,999 For love, for family, for sharing. 100 00:05:29,999 --> 00:05:32,359 So, I'm thinking about the things we do regularly, 101 00:05:32,359 --> 00:05:34,400 like gingerbread houses for Christmas, 102 00:05:34,400 --> 00:05:36,440 and feasts with our friends. 103 00:05:36,440 --> 00:05:39,280 And my mind's going in 20 different directions. 104 00:05:39,280 --> 00:05:42,479 So, today's challenge, family traditions. 105 00:05:42,479 --> 00:05:45,520 It's a very open brief, which I think allows them 106 00:05:45,520 --> 00:05:47,320 to really cook with emotion, 107 00:05:47,320 --> 00:05:49,440 but that could also be their downfall. 108 00:05:49,440 --> 00:05:51,520 Sometimes their emotions can get the better of them, 109 00:05:51,520 --> 00:05:54,799 and they can mistake the dish being amazing 110 00:05:54,799 --> 00:05:56,919 when it's possibly the memory. 111 00:05:56,919 --> 00:05:58,520 So, they have to learn to wrangle that 112 00:05:58,520 --> 00:06:01,240 and still deliver a beautiful MasterChef-worthy dish. 113 00:06:01,240 --> 00:06:03,440 Food, for me, is always about connection. 114 00:06:03,440 --> 00:06:05,600 So, today it doesn't matter what they cook, 115 00:06:05,600 --> 00:06:07,280 but I want to feel connected to them. 116 00:06:07,280 --> 00:06:09,920 It has to be delicious, but I also just want to feel 117 00:06:09,920 --> 00:06:12,320 drawn in and understand them and their family, 118 00:06:12,320 --> 00:06:14,560 where they've come from, and why it's so special to them. 119 00:06:14,560 --> 00:06:17,880 And I just hope that our contestants can take that memory 120 00:06:17,880 --> 00:06:20,080 and take that dish and then elevate it. 121 00:06:20,080 --> 00:06:22,680 That's what they need to do to stay in the competition. 122 00:06:22,680 --> 00:06:24,080 Mm. 123 00:06:24,080 --> 00:06:26,680 MAN: Power walk, Lydia. Power walk. 124 00:06:26,680 --> 00:06:28,040 LYDIA: Power walk. 125 00:06:28,040 --> 00:06:29,960 What are you making? 126 00:06:29,960 --> 00:06:31,680 Chicken ball avgolemono soup. 127 00:06:31,680 --> 00:06:34,560 Oh, yes! Now we're talking. 128 00:06:34,560 --> 00:06:38,280 It's a chicken stock amped up with avgo - egg - 129 00:06:38,280 --> 00:06:40,240 and lemones. 130 00:06:40,240 --> 00:06:42,760 So, avgolemono - egg lemon soup. 131 00:06:42,760 --> 00:06:44,920 It's a very Greek soup. 132 00:06:44,920 --> 00:06:47,560 The second someone has the sniffles, 133 00:06:47,560 --> 00:06:51,080 it's chicken stock's going on and this soup is being made. 134 00:06:52,320 --> 00:06:54,240 You have balls of chicken and rice. 135 00:06:54,240 --> 00:06:58,640 As they cook, the rice sort of gets all brothy 136 00:06:58,640 --> 00:07:00,880 in the soup and thickens up the soup. 137 00:07:00,880 --> 00:07:04,360 So, it makes it very nourishing. 138 00:07:04,360 --> 00:07:08,120 It just represents my family, and they love it. 139 00:07:08,120 --> 00:07:11,120 The soup is simple, but I am going to elevate it 140 00:07:11,120 --> 00:07:13,720 by being very generous with those fresh herbs, 141 00:07:13,720 --> 00:07:16,240 little bits of haloumi in the chicken balls. 142 00:07:16,240 --> 00:07:18,920 And then, of course, who doesn't like crispy chicken skin? 143 00:07:20,200 --> 00:07:22,320 I'm going to get the broth on straightaway 144 00:07:22,320 --> 00:07:24,760 and have that simmering 145 00:07:24,760 --> 00:07:27,360 literally for the entire 75 minutes. 146 00:07:30,280 --> 00:07:32,760 Oh! Wow! Hello! 147 00:07:33,880 --> 00:07:36,680 ALYONA: My mum and my sister are still in Estonia, 148 00:07:36,680 --> 00:07:39,280 and my grandmother is still in Russia. 149 00:07:39,280 --> 00:07:42,040 I haven't been home for three years. 150 00:07:42,040 --> 00:07:44,480 I want to make sure I cook something 151 00:07:44,480 --> 00:07:46,480 that truly means something to me. 152 00:07:47,840 --> 00:07:50,800 For most of my childhood, I would spend summers 153 00:07:50,800 --> 00:07:52,760 with my grandparents in Russia. 154 00:07:52,760 --> 00:07:56,600 My grandmas would cook so much food. 155 00:07:56,600 --> 00:08:00,200 I would go in the beginning of summer really tiny, 156 00:08:00,200 --> 00:08:03,360 and I would come back a little chubby kid, 157 00:08:03,360 --> 00:08:06,600 and my mum was like, "Oh, my gosh, what happened to you?" 158 00:08:08,440 --> 00:08:11,200 My mum didn't really cook that much, 159 00:08:11,200 --> 00:08:14,920 but what I remember is every birthday, 160 00:08:14,920 --> 00:08:18,320 every celebration, she would whip up a cake. 161 00:08:18,320 --> 00:08:20,880 So, I'm gonna make my Russian honey cake. 162 00:08:20,880 --> 00:08:23,440 It is with my own little twist. 163 00:08:23,440 --> 00:08:26,600 Like, so, I put a little bit of lemon myrtle in it, 164 00:08:26,600 --> 00:08:29,280 and I put some macadamia nuts, as well. 165 00:08:29,280 --> 00:08:32,240 I have to cook the layers as soon as possible. 166 00:08:32,240 --> 00:08:34,720 After that, I'll need to cool it, 167 00:08:34,720 --> 00:08:38,840 because if I construct the cake while the layers are still hot, 168 00:08:38,840 --> 00:08:41,400 my whole cake is just going to collapse. 169 00:08:41,400 --> 00:08:43,880 And I don't want that to happen because, for me, 170 00:08:43,880 --> 00:08:46,760 what's important is that beautiful layer effect. 171 00:08:52,400 --> 00:08:53,640 That's exciting! 172 00:08:55,440 --> 00:08:57,560 Flavour Town, population - Olaolu. 173 00:08:57,560 --> 00:08:59,600 Sorry, I won't distract you. No, no, it's great. I love it. 174 00:08:59,600 --> 00:09:00,880 Oh, really? Thank you, yeah. 175 00:09:00,880 --> 00:09:02,000 Alright, we'll stand here all... 176 00:09:02,000 --> 00:09:03,640 I'm just, like, locked in, but I'm hearing it all. 177 00:09:03,640 --> 00:09:05,240 Yeah. We're here to support you 178 00:09:05,240 --> 00:09:07,440 and encourage you on your journey to success. 179 00:09:07,440 --> 00:09:09,160 Thank you. 180 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 Today, I'm making a spiced plantain cake 181 00:09:11,160 --> 00:09:13,640 with toasted peanuts. 182 00:09:13,640 --> 00:09:15,800 Which represents my family traditions 183 00:09:15,800 --> 00:09:17,600 because it reminds me of growing up in Lagos. 184 00:09:19,280 --> 00:09:22,600 There's a Nigerian street food called boli and peanuts, 185 00:09:22,600 --> 00:09:24,400 and basically it's a roasted plantain 186 00:09:24,400 --> 00:09:26,480 that you have with peanuts just as a little snack. 187 00:09:26,480 --> 00:09:28,480 And, so, when I was young, every now and then, 188 00:09:28,480 --> 00:09:30,240 we'd get a chance to have street food 189 00:09:30,240 --> 00:09:31,520 and have the peanuts and the boli, 190 00:09:31,520 --> 00:09:33,800 and it was just this mix of, like, sweet and savoury 191 00:09:33,800 --> 00:09:36,000 and crunchy and starchy and soft. 192 00:09:36,000 --> 00:09:37,480 I have really fond memories of it, 193 00:09:37,480 --> 00:09:40,520 so I've turned that into the inspiration for a dessert today. 194 00:09:41,840 --> 00:09:43,000 I love this flavour, 195 00:09:43,000 --> 00:09:45,320 but turning it into a cake is definitely a risk. 196 00:09:47,640 --> 00:09:48,800 So, I've got some warm spices. 197 00:09:48,800 --> 00:09:52,480 I've got nutmeg and ginger and cardamom. 198 00:09:52,480 --> 00:09:54,400 Now, this is an elimination cook. 199 00:09:54,400 --> 00:09:57,720 Chances of staying or going can hinge on the smallest details. 200 00:09:57,720 --> 00:10:00,880 So, I'm trying to figure out how I might elevate the dish. 201 00:10:00,880 --> 00:10:04,040 Just a touch to accent the plantain. 202 00:10:05,280 --> 00:10:08,680 Because I wanted this cake to be the best it can be. 203 00:10:12,040 --> 00:10:13,719 Yoo! Come on, Olaolu! 204 00:10:15,359 --> 00:10:17,999 Make sure we can taste that family tradition! 205 00:10:17,999 --> 00:10:19,639 You've only got one hour to go! 206 00:10:19,639 --> 00:10:25,399 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT AND CHEER) 207 00:10:37,799 --> 00:10:39,639 I'm really excited for this challenge. 208 00:10:39,639 --> 00:10:41,159 My eye went straight to this photo 209 00:10:41,159 --> 00:10:43,599 of Poh with her mum and a birthday cake. 210 00:10:43,599 --> 00:10:47,199 It reminded me of birthday parties at my house. 211 00:10:47,199 --> 00:10:51,879 So, today, I'm making an apple-and-cinnamon entremet. 212 00:10:51,879 --> 00:10:55,119 These are my pistachio- and-white-chocolate spheres. 213 00:10:55,119 --> 00:10:58,079 My strengths in the kitchen are definitely desserts. 214 00:10:58,079 --> 00:11:03,119 I love making cakes, cookies, tarts, entremets. 215 00:11:03,119 --> 00:11:05,519 I think the thing I love most about cooking desserts 216 00:11:05,519 --> 00:11:07,559 is there's so much room for creativity 217 00:11:07,559 --> 00:11:10,279 and all the different ways you can make it look pretty 218 00:11:10,279 --> 00:11:11,999 and eye-catching and beautiful. 219 00:11:13,479 --> 00:11:16,319 My dream is to have my own patisserie one day, 220 00:11:16,319 --> 00:11:19,239 where I can surprise people with unique flavour combinations 221 00:11:19,239 --> 00:11:21,639 through sweets that they already know and love. 222 00:11:22,679 --> 00:11:24,479 ANDY AND SOFIA: Hey, Bella. Hey. 223 00:11:24,479 --> 00:11:25,839 OK, I can see you're pretty locked in, 224 00:11:25,839 --> 00:11:27,199 so I'm gonna keep this very short. 225 00:11:27,199 --> 00:11:28,679 Thank you. What are you cooking? 226 00:11:28,679 --> 00:11:31,399 I'm cooking a spiced apple entremet for you guys today. 227 00:11:31,399 --> 00:11:33,679 It's a birthday cake I like to make my family. 228 00:11:33,679 --> 00:11:35,999 And I've never pulled it off in 75 minutes, 229 00:11:35,999 --> 00:11:38,119 but I figured today is the day to try 230 00:11:38,119 --> 00:11:39,599 if I want to keep my spot in this competition. 231 00:11:39,599 --> 00:11:41,680 What are we getting layer-wise in the entremet? 232 00:11:41,680 --> 00:11:43,280 It's a white chocolate mascarpone mousse 233 00:11:43,280 --> 00:11:45,280 with an apple jelly and a Breton shortbread 234 00:11:45,280 --> 00:11:47,040 that has some spiced apples sitting on top. 235 00:11:47,040 --> 00:11:48,560 Right. So, shortbread on the bottom? 236 00:11:48,560 --> 00:11:49,560 Yeah. Mousse. 237 00:11:49,560 --> 00:11:51,640 Mousse, a little jelly. And then gel on the inside? 238 00:11:51,640 --> 00:11:53,760 Yeah. And the mirror glaze. Mirror glaze, as well. 239 00:11:53,760 --> 00:11:55,080 Amazing. If I can pull it off. 240 00:11:55,080 --> 00:11:57,280 Wow. You are pushing it. What's it going to look like? 241 00:11:57,280 --> 00:11:58,480 Mould-wise? 242 00:11:58,480 --> 00:12:01,200 Just, like, a little domey... Yeah, great. 243 00:12:01,200 --> 00:12:04,080 Oh, you're going that big! It's a cake-sized entremet. 244 00:12:04,080 --> 00:12:05,720 Wow. I think so. 245 00:12:05,720 --> 00:12:08,160 In 75 minutes. Hey, it is family. 246 00:12:08,160 --> 00:12:09,280 You are under the pump. Yep. 247 00:12:09,280 --> 00:12:11,640 You need to set yourself some little goals 248 00:12:11,640 --> 00:12:13,280 in when you need to get things done. 249 00:12:13,280 --> 00:12:14,760 Yeah. And try and keep on time. 250 00:12:14,760 --> 00:12:16,280 Yeah. BOTH: Good luck, Bella. 251 00:12:16,280 --> 00:12:17,320 Thank you. 252 00:12:19,120 --> 00:12:21,160 My plan for this cook is to work 253 00:12:21,160 --> 00:12:23,320 faster than humanly possible 254 00:12:23,320 --> 00:12:26,640 if I'm going to get this entremet done in 75 minutes. 255 00:12:26,640 --> 00:12:29,640 So, I need to get my mousse in the blast freezer 256 00:12:29,640 --> 00:12:31,520 as soon as possible. 257 00:12:31,520 --> 00:12:33,640 MAN: Nice work, Bella. ALITA: Nice, Bella! 258 00:12:33,640 --> 00:12:34,720 Come on! 259 00:12:37,000 --> 00:12:40,360 Wow. That is, um, that's a lot. A lot. 260 00:12:40,360 --> 00:12:42,440 Not only do you have to make the element, 261 00:12:42,440 --> 00:12:45,040 but then you have to construct it, freeze it, get it out. 262 00:12:45,040 --> 00:12:46,360 The timing. Do another layer. 263 00:12:46,360 --> 00:12:47,840 Construct it, freeze it, get it out. 264 00:12:47,840 --> 00:12:49,440 Like, there's a lot of things 265 00:12:49,440 --> 00:12:51,680 that if you don't hit your timings, 266 00:12:51,680 --> 00:12:52,960 it can really just snowball. 267 00:12:52,960 --> 00:12:54,800 It's a crazy amount of steps, 268 00:12:54,800 --> 00:12:56,480 given where she's at, for less than an hour. 269 00:12:56,480 --> 00:12:57,560 Yeah. 270 00:13:04,960 --> 00:13:08,080 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) 271 00:13:08,080 --> 00:13:09,360 Dish of the day! 272 00:13:12,040 --> 00:13:13,600 MAN: Come on, Bell! Let's go! 273 00:13:18,520 --> 00:13:22,000 I love seeing photos of people when they're kids. 274 00:13:22,000 --> 00:13:23,800 Look at that guy there. What happened to him? 275 00:13:23,800 --> 00:13:25,240 Yeah. He grew some teeth. 276 00:13:25,240 --> 00:13:26,600 That's when I was cute and innocent. 277 00:13:26,600 --> 00:13:28,400 And then everything went downhill from there. 278 00:13:28,400 --> 00:13:30,440 I reckon that looks like a mischief maker. 279 00:13:30,440 --> 00:13:32,480 Nah, I was actually pretty sensible about that, 280 00:13:32,480 --> 00:13:33,520 believe it or not, yeah. 281 00:13:33,520 --> 00:13:35,280 So, things got worse? Ho! 282 00:13:35,280 --> 00:13:36,920 (ALL LAUGH) The day after. 283 00:13:39,079 --> 00:13:41,040 WOMAN: Looking good, Hannah. 284 00:13:41,040 --> 00:13:42,560 Thank you. 285 00:13:42,560 --> 00:13:44,719 I feel like being a mum of four kids 286 00:13:44,719 --> 00:13:46,959 and lots of dynamics going on in the house, 287 00:13:46,959 --> 00:13:50,040 I've definitely been in a few pressure-cooker situations 288 00:13:50,040 --> 00:13:52,719 in my life, so maybe that's training 289 00:13:52,719 --> 00:13:55,719 for what I'm doing today. 290 00:13:55,719 --> 00:13:57,639 SOFIA: Hey, Hannah. Hello. 291 00:13:57,639 --> 00:13:59,239 How are you? What's your family tradition? 292 00:13:59,239 --> 00:14:00,399 My family tradition, 293 00:14:00,399 --> 00:14:02,079 when I got married and left home, I was 18. 294 00:14:02,079 --> 00:14:03,079 Wow. 295 00:14:03,079 --> 00:14:04,399 And our family's really close, 296 00:14:04,399 --> 00:14:06,359 so we started doing a Monday night dinner. 297 00:14:06,359 --> 00:14:07,919 We would come together, Mum would cook a roast, 298 00:14:07,919 --> 00:14:09,239 and we'd always have a good dessert. 299 00:14:09,239 --> 00:14:11,039 Like, a pav or a sticky date pudding, 300 00:14:11,039 --> 00:14:12,519 the classic Australian family. 301 00:14:12,519 --> 00:14:14,239 And that is...that is the memory that 302 00:14:14,239 --> 00:14:15,839 I, like, pulled in on today. 303 00:14:15,839 --> 00:14:17,119 Love that. So, what are you cooking? 304 00:14:17,119 --> 00:14:19,039 So, I'm cooking you a sticky date pudding. 305 00:14:19,039 --> 00:14:21,319 It's one of those dishes that we've all had 306 00:14:21,319 --> 00:14:23,279 heaps of over our time. 307 00:14:23,279 --> 00:14:25,599 So, I think you need to create one of the best sticky dates... 308 00:14:25,599 --> 00:14:27,079 It's so true. ..we've ever had. 309 00:14:27,079 --> 00:14:28,599 Yeah. No pressure, guys. No pressure. 310 00:14:28,599 --> 00:14:31,279 I'm really excited to see how your version 311 00:14:31,279 --> 00:14:32,439 is better than the original. 312 00:14:32,439 --> 00:14:33,639 Yes. Good stuff, Hannah. 313 00:14:33,639 --> 00:14:35,159 Good luck. Thank you. 314 00:14:36,719 --> 00:14:39,359 I'm definitely feeling the pressure today. 315 00:14:39,359 --> 00:14:42,239 So, I want to kind of get a couple more elements on. 316 00:14:42,239 --> 00:14:44,519 The way I'm gonna try and elevate the sticky date pudding 317 00:14:44,519 --> 00:14:45,679 and make it stand out 318 00:14:45,679 --> 00:14:48,079 is to do a really awesome ginger ice-cream 319 00:14:48,079 --> 00:14:49,919 and some orange butterscotch sauce. 320 00:14:53,959 --> 00:14:55,319 GRACE: Oh, what's Pat doing? 321 00:14:55,319 --> 00:14:57,079 WOMAN 2: Pat's got the prawns! Prawns! 322 00:14:57,079 --> 00:14:58,999 Seafood, seafood. 323 00:14:58,999 --> 00:15:01,359 PAT: Andy's photos there, fishing at the beach, 324 00:15:01,359 --> 00:15:03,639 takes me back to family holidays. 325 00:15:03,639 --> 00:15:06,239 Every year, we used to go holidaying at the coast. 326 00:15:06,239 --> 00:15:08,359 Throw in the fishing line, catch some flathead. 327 00:15:08,359 --> 00:15:10,399 There was also always a big pile of prawns 328 00:15:10,399 --> 00:15:11,999 in the middle of the table. 329 00:15:11,999 --> 00:15:13,799 You only got to eat what you could peel, 330 00:15:13,799 --> 00:15:15,999 so, you know, the quicker you peel, the more prawns you got. 331 00:15:15,999 --> 00:15:18,319 I actually now live in the area we used to holiday 332 00:15:18,319 --> 00:15:19,639 as kids in... 333 00:15:20,759 --> 00:15:22,599 ..and now I'm making amazing memories 334 00:15:22,599 --> 00:15:24,919 with my little girl, Frankie. 335 00:15:24,919 --> 00:15:27,199 Prawns play a big part in our family, 336 00:15:27,199 --> 00:15:30,399 and, so, today I just want to really celebrate prawns. 337 00:15:30,399 --> 00:15:32,399 My absolute favourite, and a lot of my family's, 338 00:15:32,399 --> 00:15:33,679 is a prawn bisque. 339 00:15:33,679 --> 00:15:35,719 It's just such an essence-of-prawn dish, 340 00:15:35,719 --> 00:15:36,999 and, yeah, we really love it. 341 00:15:36,999 --> 00:15:40,239 I'm just going to do some nice garnishes within the soup 342 00:15:40,239 --> 00:15:42,879 that will complement that prawny flavour. 343 00:15:42,879 --> 00:15:46,599 The butter poached prawn, a smoked mussel, 344 00:15:46,599 --> 00:15:50,879 fondant potatoes, and some roasted fennel, as well. 345 00:15:50,879 --> 00:15:53,559 I'm definitely fighting super hard to stay here today. 346 00:15:53,559 --> 00:15:57,079 I'm going into my black-apron mode and blocking everything out 347 00:15:57,079 --> 00:16:00,159 and just getting in the zone to smash out a great dish. 348 00:16:00,159 --> 00:16:02,519 I'm a bit nervous serving a bisque to a Frenchman, 349 00:16:02,519 --> 00:16:05,439 but, you know, food doesn't judge, 350 00:16:05,439 --> 00:16:07,319 so let's just make sure it's great-tasting 351 00:16:07,319 --> 00:16:09,599 and hopefully he loves it. 352 00:16:09,599 --> 00:16:11,639 Give it everything you've got! 353 00:16:11,639 --> 00:16:14,479 You have 45 minutes to go! 354 00:16:14,479 --> 00:16:19,679 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT AND CHEER) 355 00:16:24,039 --> 00:16:25,799 MAN: Come on, Bell! Let's go. 356 00:16:25,799 --> 00:16:28,759 BELLA: I still have so much to do for my entremet. 357 00:16:28,759 --> 00:16:30,999 This time pressure is really getting to me. 358 00:16:30,999 --> 00:16:32,999 How are you feeling, Bella? 359 00:16:32,999 --> 00:16:34,519 Nup. She's in her zone. 360 00:16:36,879 --> 00:16:39,359 My mousse is now setting in the freezer, 361 00:16:39,359 --> 00:16:41,319 and it's time to make the apple jelly. 362 00:16:41,319 --> 00:16:43,239 I combine some apple puree 363 00:16:43,239 --> 00:16:45,879 with a bit of sugar and gelatine. 364 00:16:45,879 --> 00:16:47,759 Did she just put more gelatine in? 365 00:16:47,759 --> 00:16:48,959 Yeah. 366 00:16:48,959 --> 00:16:50,759 Oh, she's adding more gelatine. She's more gelatine. 367 00:16:50,759 --> 00:16:51,759 Oh. 368 00:16:53,519 --> 00:16:56,719 I need to motor if I'm going to get this entremet done. 369 00:17:00,039 --> 00:17:02,759 My apple jelly is now setting in the freezer, 370 00:17:02,759 --> 00:17:05,679 and then it's time to make the Breton shortbread. 371 00:17:05,679 --> 00:17:07,399 I need to run to the pantry. 372 00:17:09,079 --> 00:17:13,000 My mind is getting really scattered at this point, 373 00:17:13,000 --> 00:17:16,960 but I am still focused on this end goal 374 00:17:16,960 --> 00:17:19,640 and just have to keep putting one foot in front of the other. 375 00:17:22,320 --> 00:17:24,120 WOMAN: How's it tasting, Lyds. 376 00:17:24,120 --> 00:17:26,200 Happy? Yeah, good. 377 00:17:26,200 --> 00:17:28,920 I'm tasting my avgolemono soup. 378 00:17:28,920 --> 00:17:31,040 It's getting quite flavourful. 379 00:17:31,040 --> 00:17:34,320 It has a good amount of depth for such a short period of time. 380 00:17:35,919 --> 00:17:39,120 But I really need to get these chicken balls on. 381 00:17:39,120 --> 00:17:42,280 The chicken balls are the minced meat, 382 00:17:42,280 --> 00:17:45,520 lots of parsley, dill, lemon zest, 383 00:17:45,520 --> 00:17:47,720 salt, pepper and rice. 384 00:17:47,720 --> 00:17:50,000 And then they're poached in the soup. 385 00:17:51,800 --> 00:17:53,680 Lydia, tell us, what are you doing? 386 00:17:53,680 --> 00:17:58,040 I'm making an avgolemono chicken ball soup. 387 00:17:58,040 --> 00:18:01,200 Avgolemono is, like, one of my favourite soups. 388 00:18:01,200 --> 00:18:04,760 I make it out of minced chicken balls with some rice in it, 389 00:18:04,760 --> 00:18:06,879 and dill and lemon and parsley. 390 00:18:06,879 --> 00:18:09,080 So, are you going to introduce the rice into your soup? 391 00:18:09,080 --> 00:18:12,040 The rice will be raw in the mince balls 392 00:18:12,040 --> 00:18:14,600 and then cooked in the broth. 393 00:18:14,600 --> 00:18:16,639 You're not worried about the rice to be cooked on time? 394 00:18:16,639 --> 00:18:18,159 No. 395 00:18:18,159 --> 00:18:21,040 I've cooked this soup a lot of times, so... 396 00:18:21,040 --> 00:18:22,800 OK. Good luck, yeah? Good luck, Lydia. 397 00:18:22,800 --> 00:18:24,080 Thank you. Good luck. 398 00:18:25,760 --> 00:18:28,480 The rice is meant to be cooked in these chicken balls, 399 00:18:28,480 --> 00:18:30,720 but it's not yet. 400 00:18:30,720 --> 00:18:33,280 Um...but it will be. 401 00:18:34,960 --> 00:18:37,400 ALYONA: I take the honey cake out of the oven... 402 00:18:39,800 --> 00:18:41,160 ..and it's perfect. 403 00:18:41,160 --> 00:18:43,320 GRACE: Nice, Alyona! 404 00:18:43,320 --> 00:18:44,400 That looks awesome! 405 00:18:46,480 --> 00:18:48,600 I feel really focused. 406 00:18:48,600 --> 00:18:52,840 It's, like, I feel everything around me has just disappeared 407 00:18:52,840 --> 00:18:55,600 and I'm the only person in this kitchen. 408 00:18:55,600 --> 00:18:58,719 The other element that I need to nail is the cream. 409 00:18:59,839 --> 00:19:02,719 While my layers are cooling in the fridge, 410 00:19:02,719 --> 00:19:04,999 I need to make the cream with some sour cream 411 00:19:04,999 --> 00:19:06,519 and lemon myrtle through it 412 00:19:06,519 --> 00:19:09,559 to get that native Australian twist. 413 00:19:09,559 --> 00:19:11,119 This cake is really me. 414 00:19:13,799 --> 00:19:17,919 WOMAN: Look at this guy go. MAN: Flash me that cheeky smile. 415 00:19:17,919 --> 00:19:21,679 (ALL LAUGH AND CHEER) 416 00:19:21,679 --> 00:19:23,679 And my spiced plantain cake comes out of the oven 417 00:19:23,679 --> 00:19:25,399 and it smells great. 418 00:19:25,399 --> 00:19:28,319 WOMAN: Beautiful, Olaolu. WOMAN 2: Gorgeous, Olaolu. 419 00:19:29,399 --> 00:19:31,559 I'm worried about doing a cake for an elimination cook, 420 00:19:31,559 --> 00:19:33,639 so I'm going to elevate this dish 421 00:19:33,639 --> 00:19:37,279 while also sticking true to the heritage of the dish. 422 00:19:37,279 --> 00:19:40,479 I'm hoping that the judges see something that they recognise, 423 00:19:40,479 --> 00:19:42,399 but then, when they eat it, 424 00:19:42,399 --> 00:19:45,199 are very surprised by what they're experiencing. 425 00:19:45,199 --> 00:19:48,600 The spiced plantain cake is quite sweet... 426 00:19:48,600 --> 00:19:51,080 WOMAN: Go, Olaolu. Yum. 427 00:19:51,080 --> 00:19:54,159 ..so I'm going to use lime syrup as a bit of a soak 428 00:19:54,159 --> 00:19:56,279 to cut through some of the sweetness. 429 00:19:57,279 --> 00:20:00,199 Ooh! Salty cream. WOMAN 2: Salty! 430 00:20:00,199 --> 00:20:02,919 I am also making a kind of salted Chantilly 431 00:20:02,919 --> 00:20:04,399 because the salt can help, 432 00:20:04,399 --> 00:20:05,999 you know, balance out the sweetness. 433 00:20:05,999 --> 00:20:08,399 This dish has a lot of meaning to me. 434 00:20:08,399 --> 00:20:10,239 Um, it was a treat when I was younger, 435 00:20:10,239 --> 00:20:13,399 and to be able to re-create it, but in my own spin, 436 00:20:13,399 --> 00:20:15,840 I think that's the ingredients for being safe today. 437 00:20:17,000 --> 00:20:19,680 Make it delicious! 438 00:20:19,680 --> 00:20:21,400 30 minutes to go! 439 00:20:21,400 --> 00:20:26,400 (ALL CHEER, SHOUT ENCOURAGEMENT) 440 00:20:27,920 --> 00:20:29,120 MAN: Keep pushing! 441 00:20:33,800 --> 00:20:35,320 Hannah, what kind of caramel do you want? 442 00:20:35,320 --> 00:20:37,000 It's just like a butterscotch caramel, 443 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 but with orange in it. 444 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Love it. 445 00:20:39,000 --> 00:20:41,480 Nothing like an experiment in an elimination, Han. 446 00:20:41,480 --> 00:20:43,240 Going bold, girl. I love it. 447 00:20:43,240 --> 00:20:45,240 I'm feeling pretty relaxed at this point 448 00:20:45,240 --> 00:20:46,880 because I'm ahead of my cook. 449 00:20:46,880 --> 00:20:48,800 My sticky date pudding's in the oven, 450 00:20:48,800 --> 00:20:50,160 crumb's in the oven. 451 00:20:50,160 --> 00:20:51,720 My ginger ice-cream is done. 452 00:20:51,720 --> 00:20:54,000 Hannah, how's it looking? Have you tasted it? 453 00:20:54,000 --> 00:20:55,680 Have you tasted it? Yeah, I'm really happy with it. 454 00:20:55,680 --> 00:20:57,400 Yeah, great. Gingery. 455 00:20:57,400 --> 00:20:58,440 Beautiful. 456 00:20:58,440 --> 00:21:01,080 And I know I've got time up my sleeve right now, 457 00:21:01,080 --> 00:21:04,440 which doesn't happen a lot in this kitchen. 458 00:21:04,440 --> 00:21:05,920 JEAN-CHRISTOPHE: Hannah, how are you? 459 00:21:05,920 --> 00:21:07,160 Oh, yes. Good, thank you. Hi, Hannah. 460 00:21:07,160 --> 00:21:08,920 Ooh! What are you doing? 461 00:21:08,920 --> 00:21:11,200 I'm going to do a sticky date pudding 462 00:21:11,200 --> 00:21:12,760 with an orange caramel, 463 00:21:12,760 --> 00:21:14,800 with a ginger ice-cream and a ginger crumb. 464 00:21:14,800 --> 00:21:16,520 I need to let you know... Yes. 465 00:21:16,520 --> 00:21:19,480 ..back in the UK, the first thing I start doing 466 00:21:19,480 --> 00:21:23,720 is to drive up to Whitehaven Caramel, up north, 467 00:21:23,720 --> 00:21:27,120 to buy those sticky toffee pudding. 468 00:21:27,120 --> 00:21:28,640 Oh, stop it. And I mean that. 469 00:21:28,640 --> 00:21:30,200 You're talking 300 miles, yeah? 470 00:21:30,200 --> 00:21:33,360 So, I think I've got an enormous amount of expectation on yours. 471 00:21:33,360 --> 00:21:34,520 OK. 472 00:21:34,520 --> 00:21:37,040 Did you manage to put a bit of salt into your cake? 473 00:21:38,240 --> 00:21:39,960 Ooh. 474 00:21:39,960 --> 00:21:42,280 Did I salt it? Hmm, stop it. 475 00:21:43,480 --> 00:21:44,600 Anyway, we see. 476 00:21:48,960 --> 00:21:50,920 The doubt is starting to creep in a little bit. 477 00:22:04,720 --> 00:22:06,960 HANNAH: I'm feeling really nervous. 478 00:22:06,960 --> 00:22:08,040 Look, those ones are working, 479 00:22:08,040 --> 00:22:09,880 and they're cooking and they're fine, 480 00:22:09,880 --> 00:22:12,960 but I'm a little bit concerned I didn't mix them well enough. 481 00:22:12,960 --> 00:22:16,040 If the sticky date pudding isn't good, I'm going to go home. 482 00:22:19,000 --> 00:22:21,440 So, I'm going to make another one. 483 00:22:21,440 --> 00:22:24,040 My ice cream's done. My caramel needs a little bit of work. 484 00:22:25,280 --> 00:22:27,840 I don't want this to end now. 485 00:22:29,280 --> 00:22:32,800 It's all hustle from here! Just 15 minutes to go! 486 00:22:32,800 --> 00:22:43,520 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT, APPLAUD) 487 00:22:45,280 --> 00:22:46,440 WOMAN: You've got this, Bella. 488 00:22:46,440 --> 00:22:48,240 You've got this, girl, you've got this. 489 00:22:48,240 --> 00:22:51,960 BELLA: My entremet is still setting in the blast freezer. 490 00:22:51,960 --> 00:22:53,360 It's almost. Almost. 491 00:22:54,600 --> 00:22:55,760 Almost there. 492 00:22:55,760 --> 00:22:59,160 It's almost set, but it definitely needs some more time. 493 00:22:59,160 --> 00:23:00,960 How's your timing going? OK. 494 00:23:00,960 --> 00:23:01,960 OK. 495 00:23:01,960 --> 00:23:04,120 I'm still a bit worried about the set of the entremet, but... 496 00:23:04,120 --> 00:23:05,960 Is it...obviously, in there? Yeah, yeah, yeah. 497 00:23:05,960 --> 00:23:08,520 OK, cool. I'm gonna keep it closed. 498 00:23:08,520 --> 00:23:10,600 We're getting towards the end of the cook, 499 00:23:10,600 --> 00:23:12,960 and I have a lot to do. 500 00:23:12,960 --> 00:23:16,000 My Breton shortbread base with cinnamon apples 501 00:23:16,000 --> 00:23:17,520 is in the oven cooking, 502 00:23:17,520 --> 00:23:20,000 and I just realise I need to make my mirror glaze. 503 00:23:22,000 --> 00:23:23,720 If I just keep moving, 504 00:23:23,720 --> 00:23:26,760 I do have a chance of getting this on the plate. 505 00:23:28,960 --> 00:23:31,080 WOMAN: Oh, that smoker. 506 00:23:31,080 --> 00:23:34,040 MAN: Yeah. Patty. Yoo! 507 00:23:35,040 --> 00:23:37,639 PAT: A lot of the elements for my prawn bisque 508 00:23:37,639 --> 00:23:39,999 are starting to be finished. 509 00:23:39,999 --> 00:23:41,679 The mussels and prawns are all but done. 510 00:23:42,799 --> 00:23:44,599 Potatoes and fennel are done. 511 00:23:44,599 --> 00:23:48,279 WOMAN: Oh, wow, Pat. That's perfect. 512 00:23:48,279 --> 00:23:50,039 Such good colour. 513 00:23:50,039 --> 00:23:51,239 But the star of the show 514 00:23:51,239 --> 00:23:53,159 is still in the pot and not finished, 515 00:23:53,159 --> 00:23:56,159 so I just really need to focus all my energy into the bisque. 516 00:23:56,159 --> 00:23:59,199 And I'm really just adjusting the salt and the lemon 517 00:23:59,199 --> 00:24:02,719 until I'm just absolutely stoked with the flavour. 518 00:24:02,719 --> 00:24:03,999 I love the taste of the dish, 519 00:24:03,999 --> 00:24:05,679 but I just want it to be a bit more intense, 520 00:24:05,679 --> 00:24:07,560 so, hopefully, I can get that flavour down 521 00:24:07,560 --> 00:24:09,520 and get the seasoning perfect, 522 00:24:09,520 --> 00:24:11,280 get these prawns cooked perfectly, 523 00:24:11,280 --> 00:24:12,840 and, yeah, we'll be on the money. 524 00:24:16,080 --> 00:24:19,280 I'm feeling good. I enjoy making this cake, and so I feel good. 525 00:24:19,280 --> 00:24:21,240 I just want to make sure I keep moving fast. 526 00:24:21,240 --> 00:24:24,560 For my spiced plantain cake, I have a salted Chantilly done, 527 00:24:24,560 --> 00:24:26,919 the cake with the lime syrup cooling. 528 00:24:26,919 --> 00:24:30,439 But this is an elimination cook and the stakes are really high. 529 00:24:30,439 --> 00:24:32,959 I'm like, "Mate, step it up." 530 00:24:32,959 --> 00:24:35,879 I decide to make a ginger custard to top it all off. 531 00:24:35,879 --> 00:24:38,120 Yoo! Come on, Olaolu! ANNABEL: Let's go, buddy. 532 00:24:38,120 --> 00:24:39,399 Too easy for you, brother. 533 00:24:39,399 --> 00:24:42,159 And the custard can be very ginger forward 534 00:24:42,159 --> 00:24:43,919 and a little bit fiery, 535 00:24:43,919 --> 00:24:45,639 so when you have a bite, 536 00:24:45,639 --> 00:24:47,719 you have a bit of extra, like, oomph. 537 00:24:51,879 --> 00:24:53,600 WOMAN: Oh, wow. Look at that. 538 00:24:53,600 --> 00:24:54,600 MAN: Oh, that was quick. 539 00:24:54,600 --> 00:24:56,320 Oh, is this a honey cake? 540 00:24:56,320 --> 00:24:59,320 Yeah. Oh, I love this. 541 00:25:00,919 --> 00:25:02,679 That looks so good. 542 00:25:02,679 --> 00:25:03,879 Nice, Alyona. 543 00:25:03,879 --> 00:25:07,639 I am so proud of what I see in front of me... 544 00:25:07,639 --> 00:25:08,919 Come on, Alyona. 545 00:25:08,919 --> 00:25:12,120 ..because I have never made this cake 546 00:25:12,120 --> 00:25:13,639 in such a short period of time. 547 00:25:13,639 --> 00:25:15,600 You need a turntable, girl! 548 00:25:16,760 --> 00:25:19,640 Normally, I serve it with fresh raspberries, 549 00:25:19,640 --> 00:25:22,560 but maybe just fresh raspberries are not going to be enough. 550 00:25:22,560 --> 00:25:25,440 So, I think I'm gonna make this raspberry sauce. 551 00:25:28,280 --> 00:25:31,160 That's also gonna look really beautiful on the plate 552 00:25:31,160 --> 00:25:32,640 and complement the cake. 553 00:25:34,520 --> 00:25:37,440 WOMAN: Come on, Lydia! Use those muscles, lady. 554 00:25:37,440 --> 00:25:40,880 It's time to 'avgolemono' the soup, 555 00:25:40,880 --> 00:25:44,480 which is the whisking of the eggs and lemon juice together. 556 00:25:51,200 --> 00:25:53,240 The eggs is to thicken your soup? 557 00:25:53,240 --> 00:25:56,560 Yeah. I'm tempering them with lemon juice. 558 00:25:57,600 --> 00:26:01,960 I'm going to temper them by adding the hot broth, 559 00:26:01,960 --> 00:26:04,480 and that will bring up the temperature of the egg 560 00:26:04,480 --> 00:26:05,840 so it doesn't split. 561 00:26:12,320 --> 00:26:13,760 Ooh! 562 00:26:13,760 --> 00:26:15,840 The eggs thicken the soup, 563 00:26:15,840 --> 00:26:21,160 and the lemon gives it acidity and yumminess. 564 00:26:23,080 --> 00:26:25,760 I check out the chicken skin, they look great. 565 00:26:25,760 --> 00:26:28,000 Pulling them out. 566 00:26:28,000 --> 00:26:31,360 And I'm going to lightly pan-fry the haloumi, 567 00:26:31,360 --> 00:26:34,560 so as the judges are eating the soup, every now and then, 568 00:26:34,560 --> 00:26:37,120 they might get a little mouthful of 569 00:26:37,120 --> 00:26:40,160 salty haloumi goodness. 570 00:26:40,160 --> 00:26:43,240 Don't get left behind! Ten minutes to go! 571 00:26:43,240 --> 00:26:50,120 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) 572 00:26:53,240 --> 00:26:54,760 WOMAN: Make sure it's plated, guys. 573 00:26:57,760 --> 00:26:59,760 (TRAY CLATTERS) Sorry, that's hot. 574 00:26:59,760 --> 00:27:02,600 The adrenaline is running through my body. 575 00:27:02,600 --> 00:27:05,800 I don't think I've taken a breath for the past hour. 576 00:27:10,399 --> 00:27:11,800 It's the moment of truth. 577 00:27:11,800 --> 00:27:13,720 I need to unmould this entremet. 578 00:27:16,240 --> 00:27:18,840 WOMAN: Yes, yes. It's coming. WOMAN 2: It's coming, Bella. 579 00:27:18,840 --> 00:27:20,439 Gentle, gentle. No. 580 00:27:20,439 --> 00:27:22,199 That's OK. You've got more time. 581 00:27:25,999 --> 00:27:28,399 My entremet should pop out of the mould easily. 582 00:27:29,479 --> 00:27:30,959 I'm really worried. 583 00:27:32,039 --> 00:27:33,239 MAN: Careful, Bella. 584 00:27:40,079 --> 00:27:41,879 Hot knife? 585 00:27:41,879 --> 00:27:43,839 I don't know. 586 00:27:43,839 --> 00:27:45,159 Can I cut this mould? 587 00:27:46,559 --> 00:27:48,239 Do what you need to do, girl. 588 00:27:48,239 --> 00:27:52,039 (ALL SHOUT) 589 00:27:56,519 --> 00:27:58,999 If I don't get this out, 590 00:27:58,999 --> 00:28:01,039 I have nothing to put on the plate today. 591 00:28:01,039 --> 00:28:02,719 You've got it, Bella. 592 00:28:02,719 --> 00:28:04,719 MAN: Just tell the judges not to look. 593 00:28:04,719 --> 00:28:06,239 I don't know about this. 594 00:28:15,919 --> 00:28:18,239 Can I cut this mould? 595 00:28:18,239 --> 00:28:21,319 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) 596 00:28:21,319 --> 00:28:22,799 WOMAN: Do what you need to do, girl. 597 00:28:22,799 --> 00:28:24,679 MAN: Just tell the judges not to look. 598 00:28:27,039 --> 00:28:28,639 If I don't get this out... 599 00:28:29,759 --> 00:28:32,319 ..I have nothing to put on the plate today. 600 00:28:32,319 --> 00:28:33,639 That's it, Bella! Come on! 601 00:28:35,759 --> 00:28:37,599 This is do or die. 602 00:28:37,599 --> 00:28:39,919 At least the judges will be able to taste something. 603 00:28:42,439 --> 00:28:45,519 Finish strong! Three minutes to go! 604 00:28:45,519 --> 00:28:50,639 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT, APPLAUD) 605 00:28:59,239 --> 00:29:00,999 MAN: Keep pushing! Keep pushing! 606 00:29:00,999 --> 00:29:03,799 HANNAH: I managed to get my second pudding out of the oven, 607 00:29:03,799 --> 00:29:06,559 but this sauce is just not quite hitting the mark. 608 00:29:06,559 --> 00:29:08,839 There's something not right with it. 609 00:29:08,839 --> 00:29:11,519 I'm really worried. Is it the best pudding in the world? 610 00:29:11,519 --> 00:29:14,199 And is this sauce actually going to work? 611 00:29:14,199 --> 00:29:17,159 MAN: Keep going, keep going, keep going. 612 00:29:17,159 --> 00:29:19,399 LYDIA: If this bowl of avgolemono soup 613 00:29:19,399 --> 00:29:21,839 doesn't represent family tradition for me, 614 00:29:21,839 --> 00:29:23,359 I don't know what does. 615 00:29:24,879 --> 00:29:27,799 Is the rice cooked? 100%. 616 00:29:27,799 --> 00:29:31,599 30 seconds to go! ANDY: 30 seconds! 617 00:29:31,599 --> 00:29:34,759 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) 618 00:29:34,759 --> 00:29:36,439 BELLA: I'm not happy with this. 619 00:29:36,439 --> 00:29:39,079 This is not how I'd be presenting it at home. 620 00:29:39,079 --> 00:29:41,559 But hopefully the inside 621 00:29:41,559 --> 00:29:45,079 will have some pretty layers and flavours. 622 00:29:45,079 --> 00:29:48,159 ALL: 10, 9, 8, 623 00:29:48,159 --> 00:29:51,479 7, 6, 5, 624 00:29:51,479 --> 00:29:55,719 4, 3, 2, 1. 625 00:29:55,719 --> 00:29:57,959 ANDY: That's it, everybody! 626 00:29:57,959 --> 00:30:04,039 (CHEERING, SHOUTING) 627 00:30:09,599 --> 00:30:10,839 LYDIA: Oh, my God. 628 00:30:25,199 --> 00:30:26,919 Lydia, what is the dish? 629 00:30:26,919 --> 00:30:29,439 Chicken ball avgolemono soup. 630 00:30:29,439 --> 00:30:32,799 It's essentially an egg and lemon broth. 631 00:30:32,799 --> 00:30:35,239 Lydia, why the big smile? 632 00:30:35,239 --> 00:30:38,079 Very proud to give you this dish 633 00:30:38,079 --> 00:30:41,119 because it is a dish that you cook for your loved ones, 634 00:30:41,119 --> 00:30:43,079 and I love that I'm doing that for you. 635 00:30:43,079 --> 00:30:44,519 Oh, I thought you were gonna say you love us. 636 00:30:44,519 --> 00:30:46,719 I do love you all. I do love you all. 637 00:30:46,719 --> 00:30:50,479 I still have to pinch myself to remind myself where I am. 638 00:30:50,479 --> 00:30:52,119 And we're going to taste a dish. 639 00:30:52,119 --> 00:30:54,399 You obviously chicken skin at your own... 640 00:30:54,399 --> 00:30:57,119 Oh, nice. ..your own crunchy leisure. 641 00:30:57,119 --> 00:30:58,959 Yeah. I love crunchy leisure. 642 00:30:58,959 --> 00:31:00,759 OK. Thank you very much. JEAN-CHRISTOPHE: Fabulous. 643 00:31:00,759 --> 00:31:02,199 Thanks, Lydia. Please enjoy it. 644 00:31:02,199 --> 00:31:03,719 Thank you. Well done, Lydia. 645 00:31:03,719 --> 00:31:05,359 Whoa, that looks so cool. 646 00:31:05,359 --> 00:31:07,959 ANDY: So inviting. I want it to be good. 647 00:31:07,959 --> 00:31:09,239 I want it to be mine. 648 00:31:20,519 --> 00:31:21,679 I'm gonna eat it all. 649 00:31:31,159 --> 00:31:32,879 Ah! 650 00:31:32,879 --> 00:31:34,079 (GROANS) 651 00:31:34,079 --> 00:31:36,399 (LAUGHS) 652 00:31:36,399 --> 00:31:37,679 This is unbelievable. 653 00:31:37,679 --> 00:31:38,999 Mmm. 654 00:31:38,999 --> 00:31:43,359 Oh, my God. That woman is unbelievable. 655 00:31:43,359 --> 00:31:45,319 Jean-Christophe, what's on the side of the jug? 656 00:31:46,559 --> 00:31:48,039 Do you know when you eat something good 657 00:31:48,039 --> 00:31:50,359 and your brain just is not even thinking? 658 00:31:50,359 --> 00:31:52,639 You're just consuming and experiencing? 659 00:31:52,639 --> 00:31:53,639 Mm. 660 00:31:53,639 --> 00:31:57,239 I will remember this and crave it for the rest of my life. 661 00:31:57,239 --> 00:31:59,999 It is just so delicious. 662 00:31:59,999 --> 00:32:05,039 That broth is just packed full of chicken-ness. 663 00:32:05,039 --> 00:32:08,159 Chickeny-ness, and lemony-ness. 664 00:32:08,159 --> 00:32:11,319 Everything that she said she wanted it to be is there. 665 00:32:11,319 --> 00:32:13,319 So, those chicken balls, 666 00:32:13,319 --> 00:32:15,959 like, they just fall apart in your mouth. 667 00:32:15,959 --> 00:32:18,759 It's a bowl-slurpingly delicious chicken soup. 668 00:32:18,759 --> 00:32:20,879 She's used quite a lot of pepper in there, as well, 669 00:32:20,879 --> 00:32:24,639 so you get this beautiful warming hug of spice 670 00:32:24,639 --> 00:32:25,879 at the back of your palate. 671 00:32:25,879 --> 00:32:28,759 And then adding in that haloumi, 672 00:32:28,759 --> 00:32:30,879 it's, you know, it's this salty, 673 00:32:30,879 --> 00:32:33,599 squeaky fun time with all those little cubes in there. 674 00:32:33,599 --> 00:32:37,039 Just having the pleasure to enjoy this wonderful soup, 675 00:32:37,039 --> 00:32:38,999 we feel like a family in a way. 676 00:32:38,999 --> 00:32:41,039 Yeah. Uh-huh? 677 00:32:41,039 --> 00:32:44,479 What was the most pleasurable part 678 00:32:44,479 --> 00:32:47,599 is when she introduced the egg 679 00:32:47,599 --> 00:32:51,399 as tempered the broth 680 00:32:51,399 --> 00:32:56,119 just at the last minute, at the right temperature. 681 00:32:59,719 --> 00:33:03,639 I would say that is in the top five tastiest things 682 00:33:03,639 --> 00:33:04,839 I've had this year, for sure. 683 00:33:04,839 --> 00:33:05,839 Yeah, absolutely. 684 00:33:05,839 --> 00:33:09,599 That is just so, so, so silky and beautiful. 685 00:33:09,599 --> 00:33:11,879 Like, I feel so privileged to eat that. 686 00:33:11,879 --> 00:33:14,199 Same. (SIGHS) 687 00:33:14,199 --> 00:33:15,639 I think she's safe. What do you reckon? 688 00:33:15,639 --> 00:33:17,919 Oh, yeah. I reckon she's alright. 689 00:33:21,199 --> 00:33:23,159 BELLA: I know I've fallen short 690 00:33:23,159 --> 00:33:24,639 in the way my dish looks today... 691 00:33:25,919 --> 00:33:27,919 ..but hopefully the textures 692 00:33:27,919 --> 00:33:31,559 and flavours will be enough to save me today. 693 00:33:31,559 --> 00:33:33,479 Hi, Bella. Hello, Bella. 694 00:33:46,119 --> 00:33:48,719 SOFIA: Hi, Bella. JEAN-CHRISTOPHE: Hello, Bella. 695 00:33:48,719 --> 00:33:51,519 BELLA: Today I've made you my apple-and-cinnamon entremet. 696 00:33:51,519 --> 00:33:54,479 So, there's a Breton shortbread with some cinnamon apples, 697 00:33:54,479 --> 00:33:56,559 a white chocolate and mascarpone mousse, 698 00:33:56,559 --> 00:33:58,879 and an apple jelly and a mirror glaze. 699 00:33:58,879 --> 00:34:00,719 POH: Thank you. ANDY: Thanks, Bella. 700 00:34:00,719 --> 00:34:02,879 Thank you. 701 00:34:02,879 --> 00:34:06,319 I can really see the vision, but it's a little wonky, huh? 702 00:34:06,319 --> 00:34:07,439 Yeah, particularly because 703 00:34:07,439 --> 00:34:10,159 we know how good and how precise she can be. 704 00:34:16,519 --> 00:34:18,679 There's definitely defined layers there. 705 00:34:18,679 --> 00:34:19,799 OK. 706 00:34:33,319 --> 00:34:35,759 I actually really like the flavours. 707 00:34:35,759 --> 00:34:38,919 I think she's done a really good job of balancing the sweetness. 708 00:34:38,919 --> 00:34:41,879 Having said that, I do feel like 709 00:34:41,879 --> 00:34:45,079 when I was cutting through that gel layer, 710 00:34:45,079 --> 00:34:47,319 it's heavily set. 711 00:34:47,319 --> 00:34:48,519 It was an interesting choice, 712 00:34:48,519 --> 00:34:50,759 and I feel like it's only a choice that she put in there 713 00:34:50,759 --> 00:34:52,159 because she was doing an entremet. 714 00:34:52,159 --> 00:34:54,279 Because it doesn't taste amazing, 715 00:34:54,279 --> 00:34:58,119 and it definitely doesn't have an awesome texture either. 716 00:34:58,119 --> 00:35:00,879 We've seen hundreds of entremets in this kitchen. 717 00:35:00,879 --> 00:35:02,599 They're meant to look flawless. Exactly. 718 00:35:02,599 --> 00:35:05,039 Yeah, and we didn't get that, unfortunately. 719 00:35:05,039 --> 00:35:07,599 You look at her mousse, and it's quite dense, 720 00:35:07,599 --> 00:35:09,159 it's a bit gluggy. 721 00:35:09,159 --> 00:35:10,439 There's no aeration in it. 722 00:35:10,439 --> 00:35:13,919 I think it's a shame, because I absolutely adore this girl. 723 00:35:13,919 --> 00:35:17,679 She's super talented, she's so driven. 724 00:35:17,679 --> 00:35:19,399 I really respect her. 725 00:35:21,519 --> 00:35:23,479 I'm trying to think very carefully 726 00:35:23,479 --> 00:35:24,959 what will be my verdict. 727 00:35:30,119 --> 00:35:32,519 Hello. Hi. 728 00:35:32,519 --> 00:35:34,519 Alyona, What have you made? 729 00:35:34,519 --> 00:35:36,799 I made my celebration cake. 730 00:35:36,799 --> 00:35:38,799 It's inspired from Russian honey cake. 731 00:35:38,799 --> 00:35:40,439 Thank you so much. Thank you. 732 00:35:42,039 --> 00:35:43,319 Let's check out those layers. 733 00:35:44,559 --> 00:35:46,479 Oh! Oh, it looks very good. 734 00:35:46,479 --> 00:35:48,279 Whoa! 735 00:35:48,279 --> 00:35:49,799 I can still taste the honey. 736 00:35:49,799 --> 00:35:51,839 It's really fragrant, still, 737 00:35:51,839 --> 00:35:55,639 so it's really subtle and very beautifully managed. 738 00:35:55,639 --> 00:35:58,279 I love how it looks. I love the colours. 739 00:35:58,279 --> 00:36:00,559 I think those layers are stunning. 740 00:36:00,559 --> 00:36:02,719 I think she's done a really good job. 741 00:36:05,359 --> 00:36:07,439 Hello, Pat. 742 00:36:07,439 --> 00:36:11,519 I've made a prawn bisque with a butter-poached prawn, 743 00:36:11,519 --> 00:36:13,359 some lightly smoked mussels, 744 00:36:13,359 --> 00:36:17,079 roasted fennel, and fondant potatoes. 745 00:36:17,079 --> 00:36:19,479 This is very inviting. 746 00:36:19,479 --> 00:36:21,319 It is just amazing. 747 00:36:21,319 --> 00:36:25,839 Just smell it. The power of the shells of the prawns. 748 00:36:25,839 --> 00:36:28,519 The mussels. The stock has been done very well. 749 00:36:28,519 --> 00:36:31,199 I think it's seasoned perfectly. 750 00:36:31,199 --> 00:36:34,039 ANDY: Nailed the brief, nailed the conception of the dish, 751 00:36:34,039 --> 00:36:35,959 nailed the execution of the dish. 752 00:36:39,799 --> 00:36:41,639 OLAOLU: It's a big risk by doing a cake 753 00:36:41,639 --> 00:36:42,919 for an elimination cook, 754 00:36:42,919 --> 00:36:44,759 because cakes are generally simple. 755 00:36:46,919 --> 00:36:49,599 But I'm hoping that the fact that I have elevated it 756 00:36:49,599 --> 00:36:53,759 in terms of really swaying the balance of the dish 757 00:36:53,759 --> 00:36:55,879 is enough to keep me safe from being eliminated. 758 00:36:55,879 --> 00:36:57,119 ANDY: Olaolu. Hello. 759 00:36:57,119 --> 00:36:58,319 Hey, Olaolu. 760 00:36:59,559 --> 00:37:00,959 Mmm! 761 00:37:00,959 --> 00:37:03,199 I've made a plantain cake with some peanuts. 762 00:37:03,199 --> 00:37:06,359 It's inspired by a Nigerian street food dish - 763 00:37:06,359 --> 00:37:07,639 boli and peanuts. 764 00:37:07,639 --> 00:37:10,199 How old were you when you were smashing plantains 765 00:37:10,199 --> 00:37:11,519 and salted peanuts? 766 00:37:11,519 --> 00:37:13,759 I don't remember not doing it. Oh, really? 767 00:37:13,759 --> 00:37:16,799 Probably from five, six, seven. Oh, wow. 768 00:37:16,799 --> 00:37:19,119 You know, it's kind of just roasting on the fire 769 00:37:19,119 --> 00:37:21,199 on the side of the street, and you get it hot. 770 00:37:21,199 --> 00:37:23,559 So, it's a memory that you've then channelled 771 00:37:23,559 --> 00:37:25,799 to basically create something. 772 00:37:25,799 --> 00:37:28,599 Yeah. For me, cooking is a lot about creativity. 773 00:37:28,599 --> 00:37:31,839 And, so, well, Nigerians don't really eat dessert. 774 00:37:31,839 --> 00:37:34,079 So, and I have a big sweet tooth, 775 00:37:34,079 --> 00:37:36,119 so I wanted to kind of turn that into a dessert. 776 00:37:36,119 --> 00:37:37,519 And that's how this came about. 777 00:37:37,519 --> 00:37:39,799 We'll taste now. Thanks, mate. Good luck, Olaolu. 778 00:37:41,079 --> 00:37:43,439 What do you think, guys? It's pretty cute. 779 00:37:43,439 --> 00:37:45,359 I think it looks nice. JEAN-CHRISTOPHE: Yeah, it is. 780 00:37:45,359 --> 00:37:46,639 Yeah. 781 00:37:50,479 --> 00:37:52,399 Looks pretty good. Nice. 782 00:37:52,399 --> 00:37:53,639 Very pleased. 783 00:38:11,359 --> 00:38:13,559 I absolutely love this. It's good, huh? 784 00:38:13,559 --> 00:38:16,879 I was really concerned that the cake was way too simple, 785 00:38:16,879 --> 00:38:20,559 but the texture is just impeccable. 786 00:38:21,639 --> 00:38:25,199 I think the cake is absolutely epic. 787 00:38:26,639 --> 00:38:29,559 It's lovely. It's gentle. 788 00:38:29,559 --> 00:38:33,559 And it has a bit of intensity from the spice. 789 00:38:33,559 --> 00:38:35,599 It's just perfect. 790 00:38:36,799 --> 00:38:41,559 This cake, to me, is like carrot cake and banana bread 791 00:38:41,559 --> 00:38:43,919 met at Christmas and had an overachieving child. 792 00:38:43,919 --> 00:38:45,519 (LAUGHS) 793 00:38:45,519 --> 00:38:47,799 It has that beautiful spice mix through it, 794 00:38:47,799 --> 00:38:50,079 and then you get these little sweet, tangy pockets 795 00:38:50,079 --> 00:38:51,719 of that lime syrup. 796 00:38:51,719 --> 00:38:53,799 Also, that Chantilly. 797 00:38:53,799 --> 00:38:58,639 It's so light and fluffy, and salted so perfectly. 798 00:38:58,639 --> 00:39:00,759 Plus the crunch and that extra bit of salt 799 00:39:00,759 --> 00:39:04,359 from those quite heavily toasted peanuts. 800 00:39:04,359 --> 00:39:07,399 It's a really delicious flavour combination. 801 00:39:07,399 --> 00:39:08,599 This is hard to do. 802 00:39:08,599 --> 00:39:10,679 The fact that he can really sit there 803 00:39:10,679 --> 00:39:12,879 and take this memory and distil it into 804 00:39:12,879 --> 00:39:17,399 a very simple cake and anglaise, but then have the smarts to go, 805 00:39:17,399 --> 00:39:19,159 "I'm gonna do this, this and this to it 806 00:39:19,159 --> 00:39:23,479 "to really, really bring it back to a MasterChef-worthy palate." 807 00:39:23,479 --> 00:39:26,439 Dynamite, mate. Dynamite. I'm super stoked for him. 808 00:39:26,439 --> 00:39:29,079 I think we should be waiting for a long run with him. 809 00:39:34,479 --> 00:39:36,759 HANNAH: The end of this cook was a blur. 810 00:39:36,759 --> 00:39:37,759 Hannah. Hi, Hannah. 811 00:39:37,759 --> 00:39:39,159 JEAN-CHRISTOPHE: How are you? 812 00:39:39,159 --> 00:39:40,999 Hello. 813 00:39:40,999 --> 00:39:43,079 I'm not feeling super confident in my dish, 814 00:39:43,079 --> 00:39:46,039 but I'm hoping it's good enough to get me through. 815 00:39:56,079 --> 00:39:57,119 Hello. 816 00:39:57,119 --> 00:39:58,119 Hello. Hi, Hannah. 817 00:39:58,119 --> 00:40:00,039 How are you? 818 00:40:00,039 --> 00:40:02,399 I've made you a sticky date pudding 819 00:40:02,399 --> 00:40:04,639 with a ginger crumb and a ginger ice-cream, 820 00:40:04,639 --> 00:40:06,639 and an orange butterscotch sauce. 821 00:40:28,959 --> 00:40:30,919 I'm troubled. You're troubled? 822 00:40:30,919 --> 00:40:32,799 Mm. What are you troubled with? 823 00:40:34,199 --> 00:40:36,759 The pudding itself is lovely. 824 00:40:36,759 --> 00:40:38,959 It's really well cooked, it's nice and moist, 825 00:40:38,959 --> 00:40:41,719 but the butterscotch is not a butterscotch. 826 00:40:41,719 --> 00:40:44,679 She's cooked her orange juice down so much 827 00:40:44,679 --> 00:40:46,999 that it's got this kind of marmaladey flavour. 828 00:40:46,999 --> 00:40:49,279 It's like an emulsion butter. 829 00:40:49,279 --> 00:40:51,919 Oh, yeah. It's nothing toffee. 830 00:40:51,919 --> 00:40:55,279 I just didn't use the sauce, and I used the ice-cream, 831 00:40:55,279 --> 00:40:58,599 which was very ginger forward, which I really enjoyed. 832 00:40:58,599 --> 00:41:01,439 I love the ice-cream. I absolutely adore the ice-cream. 833 00:41:01,439 --> 00:41:03,199 It is the best thing on that plate for me. 834 00:41:03,199 --> 00:41:04,439 It is so delicious. 835 00:41:04,439 --> 00:41:07,519 But do you think the ice-cream is good enough to save her? 836 00:41:07,519 --> 00:41:08,959 Yeah, I don't know. 837 00:41:17,519 --> 00:41:19,759 Today was an emotional challenge. 838 00:41:21,039 --> 00:41:23,999 You shared your family traditions with us, 839 00:41:23,999 --> 00:41:26,359 so we know these dishes, 840 00:41:26,359 --> 00:41:28,519 they were cherished memories on the plate. 841 00:41:28,519 --> 00:41:31,399 Thank you for sharing that with us. Well done. 842 00:41:37,359 --> 00:41:39,159 A big effort from everybody. 843 00:41:39,159 --> 00:41:41,199 But there was one dish 844 00:41:41,199 --> 00:41:45,759 that made us totally feel like one big happy family. 845 00:41:45,759 --> 00:41:49,079 And that belonged to you, Lydia! 846 00:41:49,079 --> 00:41:53,639 (CHEERING) 847 00:42:00,319 --> 00:42:06,079 Lydia, that avgolemono was like the biggest hug on a cold day. 848 00:42:06,079 --> 00:42:08,599 Literally, every single one of us was slurping 849 00:42:08,599 --> 00:42:10,519 straight out of the bowl and we could not speak. 850 00:42:10,519 --> 00:42:13,359 We were just diving into the lemony chickeny goodness. 851 00:42:13,359 --> 00:42:15,839 It was really, really spectacular. 852 00:42:15,839 --> 00:42:17,279 Thank you. 853 00:42:17,279 --> 00:42:18,919 Congratulations... Thank you, they were... 854 00:42:18,919 --> 00:42:20,679 ..you are safe. 855 00:42:20,679 --> 00:42:25,079 However, this is an elimination 856 00:42:25,079 --> 00:42:28,799 and, sadly, someone will be going home today. 857 00:42:30,239 --> 00:42:32,119 SOFIA: There were two dishes that missed the mark. 858 00:42:33,959 --> 00:42:36,599 If I call your name, please step forward. 859 00:42:38,759 --> 00:42:39,759 Bella... 860 00:42:44,799 --> 00:42:46,119 ..and Hannah. 861 00:42:50,879 --> 00:42:53,039 Hannah, your sauce was unpleasant. 862 00:42:53,039 --> 00:42:55,159 OK. Yeah. 863 00:42:55,159 --> 00:42:56,959 Bella, 864 00:42:56,959 --> 00:42:59,639 while we really admire your ambition, 865 00:42:59,639 --> 00:43:01,199 time got the better of you. 866 00:43:01,199 --> 00:43:03,799 There were flaws in most of your elements. 867 00:43:03,799 --> 00:43:05,039 I'm so sorry... 868 00:43:06,639 --> 00:43:08,319 ..but we have to say goodbye... 869 00:43:10,479 --> 00:43:11,719 ..Bella. 870 00:43:21,999 --> 00:43:24,999 Bella, we absolutely loved having you 871 00:43:24,999 --> 00:43:26,679 as part of the MasterChef family. 872 00:43:30,399 --> 00:43:33,839 Your cooking is well beyond your years. 873 00:43:35,799 --> 00:43:37,239 What is it about this experience 874 00:43:37,239 --> 00:43:39,759 that will stay with you the most? 875 00:43:39,759 --> 00:43:42,799 Um...cooking with these amazing bunch 876 00:43:42,799 --> 00:43:45,559 of people has just been so inspiring. 877 00:43:45,559 --> 00:43:47,119 Um, yeah, being able to, like, 878 00:43:47,119 --> 00:43:49,439 bounce ideas off everyone and just be with people 879 00:43:49,439 --> 00:43:51,359 that share that same passion. 880 00:43:51,359 --> 00:43:54,919 Um, yeah, it's something that I can't take for granted. 881 00:43:54,919 --> 00:43:56,959 Um, and I've enjoyed every moment. 882 00:43:56,959 --> 00:44:00,479 Bella, I just wanted to say, 883 00:44:00,479 --> 00:44:04,239 your ambition, your tenacity, your grit, your determination, 884 00:44:04,239 --> 00:44:10,719 your ability to just push through under extreme pressure, 885 00:44:10,719 --> 00:44:13,959 you are one of a handful of people 886 00:44:13,959 --> 00:44:18,039 that have those attributes in absolute spades. 887 00:44:19,199 --> 00:44:20,799 That means a lot. 888 00:44:20,799 --> 00:44:23,919 Bella, I'm so broken-hearted for you right now. 889 00:44:26,759 --> 00:44:29,719 You're so young and you have so much talent. 890 00:44:32,279 --> 00:44:33,719 I know you're going to be a superstar, 891 00:44:33,719 --> 00:44:34,839 and I want you to promise me 892 00:44:34,839 --> 00:44:38,519 that you're not going to let this moment define you. 893 00:44:38,519 --> 00:44:40,879 It's what you actually do after this, yeah? 894 00:44:40,879 --> 00:44:42,919 Yeah. Yeah. 895 00:44:42,919 --> 00:44:44,239 Come and give us a hug. 896 00:44:47,879 --> 00:44:50,359 I've learned so much from this experience, 897 00:44:50,359 --> 00:44:53,879 and I am proud of the way that I've showed up every day 898 00:44:53,879 --> 00:44:55,959 in this competition and pushed myself. 899 00:44:57,119 --> 00:44:59,879 You are a younger version of Mary Berry. 900 00:44:59,879 --> 00:45:02,239 (LAUGHS) 901 00:45:02,239 --> 00:45:03,959 All the best to you. Don't give up. 902 00:45:03,959 --> 00:45:06,479 Poh made me promise that this is only the beginning, 903 00:45:06,479 --> 00:45:08,679 and I'm going to stick to that promise 904 00:45:08,679 --> 00:45:12,039 because I want to share the food I love with so many people, 905 00:45:12,039 --> 00:45:14,279 and I'm going to find a way to do that. 906 00:45:14,279 --> 00:45:18,879 Give it up for Bella, everybody! 907 00:45:18,879 --> 00:45:21,999 (CHEERING) 908 00:45:28,039 --> 00:45:30,759 ANNOUNCER: Next week on MasterChef Australia... 909 00:45:30,759 --> 00:45:34,199 Please give it up for Catherine Zhang! 910 00:45:35,719 --> 00:45:37,719 Victoria Minell! 911 00:45:37,719 --> 00:45:39,079 Khanh Ong! 912 00:45:40,159 --> 00:45:42,719 ..it's viral wonders week. 913 00:45:42,719 --> 00:45:43,719 Crazy. 914 00:45:43,719 --> 00:45:45,879 Their content is absolutely awesome. 915 00:45:45,879 --> 00:45:49,639 And with their first service challenge... 916 00:45:49,639 --> 00:45:51,239 (ALL CHEER) 917 00:45:51,239 --> 00:45:53,839 Never really cooked for a lot of people before. 918 00:45:53,839 --> 00:45:57,079 ..and a surprise immunity pin on the line... 919 00:45:57,079 --> 00:45:58,559 (CHEERING) 920 00:45:58,559 --> 00:46:01,199 ..they're absolutely clamouring 921 00:46:01,199 --> 00:46:04,319 to create something stratospheric. 922 00:46:04,319 --> 00:46:06,399 Are we going viral here? Yes. 923 00:46:06,399 --> 00:46:09,479 POH: I flippin' love this dish so much. 924 00:46:09,479 --> 00:46:10,479 This is, like, 925 00:46:10,479 --> 00:46:11,959 competition-winning-worthy stuff. 70930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.