Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:11,000
I will pay for you to
get a different ringtone.
2
00:00:11,200 --> 00:00:12,960
You're not being useful, Steve.
3
00:00:13,160 --> 00:00:14,800
Why does it need to be so loud?
4
00:00:15,000 --> 00:00:16,840
Stop moaning and
help me find it!
5
00:00:21,760 --> 00:00:23,800
Oh, I don't get why you keep
so much stuff in there.
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,240
I need it.
7
00:00:26,440 --> 00:00:28,000
What?!
8
00:00:28,760 --> 00:00:30,000
You need these?
9
00:00:30,200 --> 00:00:32,520
Yes, I haven't finished
them yet!
10
00:00:34,640 --> 00:00:36,920
Why do you need a brush?
11
00:00:37,120 --> 00:00:38,720
When do you need to brush
your hair during the day?
12
00:00:38,920 --> 00:00:39,880
When it's windy.
13
00:00:40,080 --> 00:00:42,480
It's got bits of crisps in here.
14
00:00:42,680 --> 00:00:45,400
You are filth!
15
00:00:48,360 --> 00:00:50,760
- It's Paul.
-Oh, God.
16
00:00:50,960 --> 00:00:53,400
Probably wondering why
we're not there yet.
17
00:00:53,600 --> 00:00:55,120
Yeah.
18
00:00:55,960 --> 00:00:58,360
I'll put it on silent.
19
00:01:27,000 --> 00:01:29,840
Your call is in a queue,
and will be answered
20
00:01:30,040 --> 00:01:33,520
as soon as one of our
advisers becomes available.
21
00:01:33,720 --> 00:01:36,960
To make sure we've given you
the best service we can,
22
00:01:37,160 --> 00:01:39,800
your call may be monitored
to help us with training.
23
00:01:40,000 --> 00:01:42,800
- What's that?
- Concealer.
24
00:01:45,320 --> 00:01:47,200
Why do you need that, then?
25
00:01:47,400 --> 00:01:49,920
- You're funny
- Thank you.
26
00:01:50,120 --> 00:01:53,000
Hello.
Thanks for ringing...
27
00:01:53,200 --> 00:01:55,800
Hello.
28
00:01:56,000 --> 00:01:57,960
I'm Steve Marshall.
29
00:02:00,480 --> 00:02:05,200
O...P...8.
30
00:02:07,320 --> 00:02:09,960
E...1...7.
31
00:02:10,840 --> 00:02:14,000
6...N...M.
32
00:02:15,080 --> 00:02:16,720
No, N...
33
00:02:16,920 --> 00:02:18,640
N for Nicholas.
34
00:02:18,840 --> 00:02:21,000
M for Marcus.
35
00:02:23,840 --> 00:02:26,640
Um... Mrs. Doubtfire.
36
00:02:27,840 --> 00:02:29,760
Janet Brophy.
37
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
Oh, for God's sake...
38
00:02:32,760 --> 00:02:35,520
- On hold again?
- Yeah.
39
00:02:35,720 --> 00:02:38,760
Why do you keep saying
Mrs. Doubtfire?
40
00:02:38,960 --> 00:02:41,560
Oh, it's a security check.
Favorite film.
41
00:02:42,720 --> 00:02:45,440
Your favorite film
is "Mrs. Doubtfire"?
42
00:02:47,200 --> 00:02:50,320
It's got some classic
moments in it.
43
00:02:51,160 --> 00:02:54,280
You're laughing
just thinking about it?
44
00:02:55,760 --> 00:02:57,560
She sets fire to her tits...
45
00:02:57,760 --> 00:02:59,600
The lids.
46
00:02:59,800 --> 00:03:02,080
It's a he.
47
00:03:02,280 --> 00:03:05,960
Oh, for God's sake!
48
00:03:06,960 --> 00:03:09,480
They're playing
"Candle in the Wind."
49
00:03:09,680 --> 00:03:13,080
They're starting to actually
try and make me angrier.
50
00:03:14,400 --> 00:03:17,120
Is it an annoying song?
51
00:03:17,720 --> 00:03:19,120
What do you mean?
52
00:03:19,320 --> 00:03:21,320
The song you're listening to,
is it annoying?
53
00:03:21,520 --> 00:03:23,720
What do you mean,
the song I'm listening to?
54
00:03:23,920 --> 00:03:26,120
The candle song, is it annoying?
55
00:03:26,320 --> 00:03:27,520
What do you mean
"the candle song"?!
56
00:03:27,720 --> 00:03:29,200
It's "Candle in the Wind"!
57
00:03:29,400 --> 00:03:31,680
"Candle in the Wind", then!
Is it annoying?
58
00:03:31,880 --> 00:03:33,120
What is this?
59
00:03:33,320 --> 00:03:34,720
You know "Candle in the Wind"
is annoying!
60
00:03:34,920 --> 00:03:36,280
How am I supposed to know?
I've never heard it.
61
00:03:36,480 --> 00:03:38,440
- Yes, you have.
- No, I haven't.
62
00:03:38,640 --> 00:03:42,200
You've never heard
"Candle in the Wind"?
63
00:03:42,400 --> 00:03:44,080
No!
64
00:03:45,600 --> 00:03:48,520
- Yes, you have.
- No, I haven't!
65
00:03:50,040 --> 00:03:52,720
It's by Elton John!
66
00:03:52,920 --> 00:03:55,160
Like I listen to
Elton John songs!
67
00:03:55,800 --> 00:03:58,400
- What about when Diana died?
- What about it?
68
00:03:58,600 --> 00:04:02,080
It was the theme tune
for her death.
69
00:04:02,280 --> 00:04:06,200
I was 11, Steve. I didn't watch
the news. I wasn't a geek.
70
00:04:07,400 --> 00:04:11,000
It's not geeky to have heard of
"Candle in the Wind."
71
00:04:11,200 --> 00:04:13,240
What time is it? Are we late?
72
00:04:13,440 --> 00:04:15,680
Don't change the subject.
You're being ridiculous.
73
00:04:15,880 --> 00:04:17,880
- Steve!
- Yes, we're late.
74
00:04:18,080 --> 00:04:19,440
You've been dicking about
in the mirror for an hour.
75
00:04:19,640 --> 00:04:21,480
I've been ready for ages.
76
00:04:22,840 --> 00:04:25,360
Oh! Oh!
77
00:04:25,560 --> 00:04:27,680
- What are you doing?
-No!
78
00:04:27,880 --> 00:04:30,960
Cramp, cramp! I've got cramp,
I've got cramp!
79
00:04:31,160 --> 00:04:33,640
You look funny.
80
00:04:33,840 --> 00:04:35,560
Shut up. I'm in pain.
81
00:04:35,760 --> 00:04:38,720
I think that's why
you look funny.
82
00:04:38,920 --> 00:04:41,120
Fuck, fuck, fuck!
83
00:04:41,320 --> 00:04:42,960
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
84
00:04:43,160 --> 00:04:44,560
You're going like that, yeah?
85
00:04:44,760 --> 00:04:46,600
Yeah.
86
00:04:46,800 --> 00:04:49,160
- It's a fancy-dress party.
- So?
87
00:04:49,360 --> 00:04:51,400
You're supposed to dress as
something beginning with P.
88
00:04:51,600 --> 00:04:53,600
I'm not going to dress up,
I'd look like a dick.
89
00:04:53,800 --> 00:04:55,880
You're supposed
to look like a dick.
90
00:04:56,080 --> 00:04:57,480
That's the point
of a fancy dress party.
91
00:04:57,680 --> 00:04:59,000
Luke's being a prick.
92
00:04:59,200 --> 00:05:00,640
Making everyone go
in fancy dress.
93
00:05:00,840 --> 00:05:03,640
He's not being a prick.
He's 6 years old.
94
00:05:03,840 --> 00:05:05,360
That's prickish behavior.
95
00:05:05,560 --> 00:05:07,800
- He's Paul's son.
- Don't care!
96
00:05:08,000 --> 00:05:10,240
He was in hospital.
97
00:05:13,200 --> 00:05:16,760
I can't believe you've never
heard of "Candle in the Wind"!
98
00:05:16,960 --> 00:05:19,560
Just dress as
something beginning
99
00:05:19,760 --> 00:05:22,400
with P and shut the fuck up.
100
00:05:37,480 --> 00:05:40,640
Stop it, I'm trying
to concentrate!
101
00:05:43,040 --> 00:05:45,200
Do you need your mouth open?
102
00:05:45,400 --> 00:05:47,320
Yes.
103
00:05:55,120 --> 00:05:56,680
Becks?
104
00:05:56,880 --> 00:05:58,400
Yeah?
105
00:05:59,640 --> 00:06:03,400
Do you find it funny
that he's called Luke and he...
106
00:06:03,600 --> 00:06:05,520
had leukemia?
107
00:06:07,160 --> 00:06:08,920
No.
108
00:06:11,720 --> 00:06:13,560
Get off!
109
00:06:15,920 --> 00:06:18,680
You're not allowed to
make jokes like that.
110
00:06:21,000 --> 00:06:23,720
Well, it's not like
he died, is it?
111
00:06:26,240 --> 00:06:28,240
How's my spot?
112
00:06:31,600 --> 00:06:33,480
Delicious.
113
00:06:36,480 --> 00:06:39,000
Oh, if that is Paul,
you are in trouble.
114
00:06:40,600 --> 00:06:42,560
Sausage rolls!
115
00:06:43,960 --> 00:06:45,080
Don't eat too many.
116
00:06:45,280 --> 00:06:47,400
♪ Sausage rolls... ♪
117
00:06:52,720 --> 00:06:56,600
Sorry, Dan, mate. Caught us
at a really bad time, mate.
118
00:06:56,800 --> 00:06:59,200
Paul's son's just come out
of hospital today.
119
00:06:59,400 --> 00:07:01,040
He's just beaten leukemia,
and we're having
120
00:07:01,240 --> 00:07:02,680
a fancy dress party for him,
121
00:07:02,880 --> 00:07:04,600
and I'm helping out
with the food.
122
00:07:04,800 --> 00:07:06,480
So, thanks for calling round.
123
00:07:06,680 --> 00:07:09,200
Notice anything different
about me?
124
00:07:11,400 --> 00:07:12,920
No.
125
00:07:13,120 --> 00:07:15,440
Not wearing my glasses?
126
00:07:15,640 --> 00:07:18,920
Oh, yeah! Cool. Well...
127
00:07:19,120 --> 00:07:21,440
How do you think I can see?
128
00:07:23,720 --> 00:07:26,280
- Don't know.
- Contact lenses.
129
00:07:26,480 --> 00:07:29,040
Contact lenses?!
130
00:07:29,240 --> 00:07:31,160
Okay. Great. Thanks, Dan.
131
00:07:31,360 --> 00:07:33,040
Do you think they'll work?
132
00:07:33,240 --> 00:07:34,680
Yes.
133
00:07:34,880 --> 00:07:38,320
I'm going to try and win back
Anita with the new Dan.
134
00:07:38,520 --> 00:07:40,840
What's wrong with the old Dan?
135
00:07:43,800 --> 00:07:47,960
- Is that a serious question?
- I don't think so.
136
00:07:48,160 --> 00:07:49,760
What's the theme of
the fancy dress party?
137
00:07:49,960 --> 00:07:52,560
We got to dress up
as something beginning with P.
138
00:07:52,760 --> 00:07:54,440
What are you going as?
139
00:07:54,640 --> 00:07:56,560
I don't dress up.
I'd look like a dick.
140
00:07:56,760 --> 00:07:58,320
Cool as. Cool as.
141
00:07:58,520 --> 00:07:59,920
What's Becky dressing up as?
142
00:08:00,120 --> 00:08:01,240
- A policewoman.
- Policewoman?
143
00:08:01,440 --> 00:08:03,280
Yep.
144
00:08:03,480 --> 00:08:06,640
- Can I...?
- Not that kind of policewoman.
145
00:08:17,600 --> 00:08:19,520
Oh, shit.
146
00:08:19,720 --> 00:08:21,480
I've learned a magic trick.
147
00:08:21,680 --> 00:08:23,320
Magic trick?
148
00:08:23,520 --> 00:08:24,920
Lock up your daughters.
149
00:08:25,120 --> 00:08:27,800
I'm going to buy a cape
and perform it for Anita.
150
00:08:28,000 --> 00:08:30,200
Do you think that will work?
151
00:08:35,320 --> 00:08:36,440
What?
152
00:08:36,640 --> 00:08:38,520
Nothing.
153
00:08:38,720 --> 00:08:40,520
- What?
- Nothing!
154
00:08:40,720 --> 00:08:42,000
You look lovely, come on.
155
00:08:42,200 --> 00:08:43,480
Steve?
156
00:08:43,680 --> 00:08:45,480
Nothing! You look lovely!
157
00:08:45,680 --> 00:08:47,160
Not looking at anything.
158
00:08:47,360 --> 00:08:48,560
I'm not looking at
anything either.
159
00:08:48,760 --> 00:08:50,640
I'm looking at my phone.
160
00:08:50,840 --> 00:08:53,160
Okay, good.
161
00:08:53,360 --> 00:08:56,760
My spot burst.
162
00:08:56,960 --> 00:08:59,160
- Did it?
- Really?
163
00:08:59,360 --> 00:09:01,480
I didn't notice.
164
00:09:01,680 --> 00:09:04,840
It's gone a bit bloody.
165
00:09:05,040 --> 00:09:06,880
Can you see it?
166
00:09:08,160 --> 00:09:10,160
Oh, yeah.
167
00:09:10,360 --> 00:09:11,720
Now you mention it, it's just...
168
00:09:11,920 --> 00:09:13,160
I'll clear it up.
169
00:09:13,360 --> 00:09:16,440
Don't bother, it's fine.
Just hurry up.
170
00:09:17,640 --> 00:09:19,240
I've been ready for an hour.
171
00:09:19,440 --> 00:09:22,080
It's like she physically
can't hurry up.
172
00:09:22,280 --> 00:09:24,320
Yeah, women.
173
00:09:25,720 --> 00:09:27,760
Can I do anything else
for you, Dan?
174
00:09:27,960 --> 00:09:29,120
No, no.
175
00:09:30,360 --> 00:09:31,800
Ooh, a visitor.
176
00:09:32,000 --> 00:09:34,080
Right. You're staying, are you?
177
00:09:36,360 --> 00:09:39,080
Your call is in a queue
and will be answered
178
00:09:39,280 --> 00:09:42,520
as soon as one of our
advisors becomes available...
179
00:09:42,720 --> 00:09:44,280
- Hi, Laura.
- Paul's not happy, Steve.
180
00:09:44,480 --> 00:09:46,400
You were meant to bring the
sausage rolls over an hour ago.
181
00:09:46,600 --> 00:09:48,800
You're taking liberties.
182
00:09:53,800 --> 00:09:55,200
What?
183
00:09:55,400 --> 00:09:56,840
You look nice.
184
00:09:57,040 --> 00:09:58,400
Thank you, Steve.
I'm meant to be a prostitute.
185
00:09:58,600 --> 00:10:00,200
Done a good job of that.
186
00:10:00,400 --> 00:10:01,920
It's very accurate.
187
00:10:02,120 --> 00:10:03,880
Why aren't you
answering Paul's calls?
188
00:10:04,080 --> 00:10:05,440
I'm on hold,
I can't hang up now.
189
00:10:05,640 --> 00:10:07,200
Somebody's stealing
money from me.
190
00:10:07,400 --> 00:10:09,760
There's no sausage rolls
at the party, Steve.
191
00:10:09,960 --> 00:10:11,880
What kind of party doesn't
have any sausage rolls?
192
00:10:12,080 --> 00:10:14,200
It's like a riddle.
193
00:10:14,400 --> 00:10:17,720
I'm ready, okay? It's Becky
that's holding everyone up.
194
00:10:17,920 --> 00:10:20,120
I'm not holding anyone up.
195
00:10:20,320 --> 00:10:22,560
I just want to look nice
for little Lukey.
196
00:10:24,200 --> 00:10:27,680
- You all right, Becks?
- Yeah, nearly ready.
197
00:10:27,880 --> 00:10:29,320
Paul's going mad over there.
198
00:10:29,520 --> 00:10:31,440
- Yeah?
-Yeah, he's been getting
199
00:10:31,640 --> 00:10:33,840
all uppity,
threatening his uncle.
200
00:10:34,040 --> 00:10:35,520
You saw him at Bonfire Night.
201
00:10:35,720 --> 00:10:37,240
You know how he gets.
202
00:10:37,440 --> 00:10:41,480
No, no, no!
That's my toothbrush.
203
00:10:42,840 --> 00:10:47,840
Well...
you can always use this.
204
00:10:48,040 --> 00:10:49,480
When are you going to
get yourself another one?
205
00:10:52,680 --> 00:10:55,360
It's your own fault
for biting it.
206
00:10:57,320 --> 00:10:59,040
Why do you bite it?
207
00:10:59,240 --> 00:11:02,080
You're the same with Polos,
you're like a dog.
208
00:11:07,800 --> 00:11:10,160
I'm brushing my teeth!
Why do you do that?
209
00:11:10,360 --> 00:11:11,640
- What?
- Talk to me when
210
00:11:11,840 --> 00:11:13,200
I'm brushing my teeth?
It's so annoying.
211
00:11:13,400 --> 00:11:17,120
- You're so annoying.
- Oh, very good. Very witty.
212
00:11:17,320 --> 00:11:19,960
- Just get ready.
- I am ready!
213
00:11:20,160 --> 00:11:22,720
See you in a bit, Laur.
214
00:11:25,360 --> 00:11:27,240
Are you ready?
215
00:11:27,440 --> 00:11:29,360
What are you going as?
216
00:11:29,560 --> 00:11:30,640
This.
217
00:11:30,840 --> 00:11:32,720
A pedophile?
218
00:11:32,920 --> 00:11:34,200
No, of course not!
219
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
What--
What do you mean, a pedophile?
220
00:11:36,200 --> 00:11:37,840
Your top button's done up.
221
00:11:38,040 --> 00:11:39,600
Uh, it's trendy.
222
00:11:39,800 --> 00:11:41,920
It's pedophilic, Steve.
223
00:11:42,600 --> 00:11:44,600
God's sake.
224
00:11:44,800 --> 00:11:46,480
I'm not dressing up.
225
00:11:46,680 --> 00:11:48,880
I'm sorry, you're dressing up,
Steve. I'm Paul's fiancée.
226
00:11:49,080 --> 00:11:51,200
Luke had leukemia, and at
the end of the day, he's a hero
227
00:11:51,400 --> 00:11:54,040
and if he wants you to dress up
as something beginning with P,
228
00:11:54,240 --> 00:11:56,240
then you're going to dress up
as something beginning with P.
229
00:11:56,440 --> 00:11:57,720
Do you know what I'm saying?
230
00:11:57,920 --> 00:11:59,640
Yes, Laura.
I know what you're saying.
231
00:11:59,840 --> 00:12:01,560
Thank you.
232
00:12:07,800 --> 00:12:10,480
Notice anything different
about me?
233
00:12:11,640 --> 00:12:14,400
Laura reckons I've
got to dress up.
234
00:12:15,200 --> 00:12:17,360
Told you.
235
00:12:22,200 --> 00:12:23,720
I don't even like Luke!
236
00:12:23,920 --> 00:12:26,520
Steve, he almost died.
237
00:12:27,800 --> 00:12:30,280
He's a little shit.
238
00:12:30,480 --> 00:12:32,560
Do you remember
when he pitched my tit?
239
00:12:32,760 --> 00:12:36,080
Yeah, the little shit.
And he spat on me.
240
00:12:36,280 --> 00:12:39,160
He's an ugly little
bastard, too.
241
00:12:40,240 --> 00:12:43,120
- Your hair?
- No.
242
00:12:43,320 --> 00:12:45,160
Have you lost weight?
243
00:12:45,360 --> 00:12:48,040
No, I'm trying,
but I keep eating.
244
00:12:49,840 --> 00:12:52,080
- It's my glasses.
- What about them?
245
00:12:52,280 --> 00:12:54,120
Not wearing any?
246
00:12:54,320 --> 00:12:55,640
Do you wear glasses?
247
00:12:55,840 --> 00:12:58,040
I've got contacts.
248
00:12:59,240 --> 00:13:00,680
Ah.
249
00:13:05,160 --> 00:13:08,000
Pick a card.
250
00:13:08,200 --> 00:13:11,520
His eyebrows went wobbly.
He sang it at the funeral.
251
00:13:11,720 --> 00:13:13,600
"Candle in the Wind."
252
00:13:13,800 --> 00:13:16,360
I don't know it! Leave me alone.
253
00:13:16,560 --> 00:13:19,560
Your call
will be answered
254
00:13:19,760 --> 00:13:23,720
as soon as one of our
advisors becomes available.
255
00:13:23,920 --> 00:13:27,320
To make sure we're giving you
the best service we can,
256
00:13:27,520 --> 00:13:30,840
your call may be monitored
to help us with training.
257
00:13:34,560 --> 00:13:36,720
Will you scratch my back for me?
258
00:13:36,920 --> 00:13:38,760
Come here.
259
00:13:42,200 --> 00:13:44,480
Is it...
260
00:13:45,200 --> 00:13:46,960
...two of spades?
261
00:13:47,160 --> 00:13:48,240
Yeah.
262
00:13:48,440 --> 00:13:50,040
That's incredible.
How'd you do it?
263
00:13:50,240 --> 00:13:52,480
It's, er... It's magic.
264
00:13:52,680 --> 00:13:54,600
But seriously, how'd you do it?
265
00:13:54,800 --> 00:13:57,000
- Magic.
- No, but seriously.
266
00:13:57,200 --> 00:13:59,600
Honestly, I'm magic.
267
00:14:02,560 --> 00:14:03,800
Really?
268
00:14:04,000 --> 00:14:06,080
Down a bit, down a bit,
to the left.
269
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
Oh, that's it, that's it.
270
00:14:08,080 --> 00:14:10,440
Keep going, keep going.
271
00:14:10,640 --> 00:14:12,240
Up a bit.
272
00:14:14,920 --> 00:14:18,520
What about that?
You could go as a pirate.
273
00:14:19,880 --> 00:14:22,280
Everyone's going to
go as a pirate.
274
00:14:23,240 --> 00:14:25,320
Can you move things
with your eyes?
275
00:14:25,520 --> 00:14:26,600
Yep.
276
00:14:26,800 --> 00:14:28,600
- Can you?
- Yeah!
277
00:14:29,800 --> 00:14:33,440
Can you make it, like...
How can I put it?
278
00:14:33,640 --> 00:14:37,440
Could you make everything
in a room hover?
279
00:14:38,240 --> 00:14:39,600
Yeah.
280
00:14:39,800 --> 00:14:41,800
Apart from the floor?
281
00:14:42,000 --> 00:14:43,520
Certainly, yeah.
282
00:14:43,720 --> 00:14:46,480
- You're taking the piss.
- No, I'm not.
283
00:14:48,120 --> 00:14:51,200
- Is it free booze?
- Hope so.
284
00:14:51,400 --> 00:14:52,800
He's beaten cancer.
285
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
That's a free-booze situation,
isn't it?
286
00:14:55,200 --> 00:14:57,240
You'd think so.
287
00:14:58,200 --> 00:15:00,520
Could you just
scratch it all over?
288
00:15:00,720 --> 00:15:02,400
To make sure we're
giving you the best service
289
00:15:02,600 --> 00:15:04,520
we can, your call
may be monitored
290
00:15:04,720 --> 00:15:05,600
to help us with training.
291
00:15:05,800 --> 00:15:07,200
Ooh.
292
00:15:07,400 --> 00:15:09,560
Could you...
293
00:15:09,760 --> 00:15:12,440
Could you bring back
someone from the dead?
294
00:15:12,640 --> 00:15:14,840
Yep.
295
00:15:16,080 --> 00:15:18,360
Could you make it rain indoors?
296
00:15:18,560 --> 00:15:20,880
Absolutely.
297
00:15:26,520 --> 00:15:28,600
25th March, 1986.
298
00:15:28,800 --> 00:15:32,720
E17, 6NM.
299
00:15:34,720 --> 00:15:37,880
N for Nicholas, M for Marcus.
300
00:15:39,600 --> 00:15:42,440
Mrs. Doubtfire.
301
00:15:42,640 --> 00:15:44,520
Janet Brophy.
302
00:15:45,440 --> 00:15:48,520
- You all right?
- Yeah.
303
00:15:48,720 --> 00:15:50,280
Did you know Dan's...
304
00:15:50,480 --> 00:15:52,360
I don't know...
305
00:15:52,560 --> 00:15:54,640
He said he could...
306
00:15:55,720 --> 00:15:58,920
He's got this pack of
cards, and he reckons
307
00:15:59,120 --> 00:16:01,320
he's got these abilities to...
308
00:16:01,520 --> 00:16:04,200
Oh, I don't know now.
309
00:16:04,400 --> 00:16:06,240
Sounds silly
to say it out loud, but...
310
00:16:06,440 --> 00:16:08,640
So you got your prostitute
clothes in the end?
311
00:16:08,840 --> 00:16:13,400
Yeah. Yeah, I got the top off
Shelly, and the skirt,
312
00:16:13,600 --> 00:16:15,840
I got that off Shelly
as well, and the shoes,
313
00:16:16,040 --> 00:16:17,520
I got it all off Shelly.
314
00:16:17,720 --> 00:16:19,800
Do you have a phone number
for Shelly?
315
00:16:20,000 --> 00:16:21,080
No, Dan.
316
00:16:21,280 --> 00:16:22,880
Come and help me with
a fringe wash.
317
00:16:23,080 --> 00:16:24,560
What's a fringe wash?
318
00:16:24,760 --> 00:16:26,160
Haven't I told you about
the fringe wash?
319
00:16:26,360 --> 00:16:28,680
Oh, my God, you're
going to love it.
320
00:17:30,920 --> 00:17:32,520
♪ Snookering you ♪
321
00:17:32,920 --> 00:17:34,880
♪ Snookering you ♪
322
00:17:36,120 --> 00:17:38,560
♪ Snookering you tonight ♪
323
00:17:40,360 --> 00:17:43,200
It's like a strimmer
for a hedge.
324
00:17:43,400 --> 00:17:45,560
I don't even own a hedge.
Why would I...?
325
00:17:45,760 --> 00:17:47,280
♪ Big break ♪
326
00:17:47,480 --> 00:17:49,200
For God's sake!
327
00:17:49,400 --> 00:17:51,600
Put me on hold again!
328
00:17:51,800 --> 00:17:54,200
Have you ever actually
seen a dog chase a cat?
329
00:17:54,400 --> 00:17:57,160
Do you reckon you're
in the way at all, Dan?
330
00:17:57,360 --> 00:17:58,560
Pick a card.
331
00:17:58,760 --> 00:18:00,320
Why have you got a pack
of cards on you?
332
00:18:00,520 --> 00:18:02,200
I just happen to
have them on me.
333
00:18:02,400 --> 00:18:03,760
Steve's doing my head in.
334
00:18:03,960 --> 00:18:06,640
Keeps going on about this song
by Elton John,
335
00:18:06,840 --> 00:18:07,840
"Candle in the Wind."
336
00:18:08,040 --> 00:18:09,680
Do you know it?
337
00:18:09,880 --> 00:18:12,040
- Yeah, of course.
- Do you?!
338
00:18:12,240 --> 00:18:14,080
Yeah, of course.
339
00:18:14,280 --> 00:18:17,880
♪ And it seems to me
you lived your life ♪
340
00:18:18,080 --> 00:18:20,480
♪ Like a candle in the wind ♪
341
00:18:20,680 --> 00:18:22,720
- Oh, that?
- Yeah.
342
00:18:22,920 --> 00:18:24,880
Of course I know it.
343
00:18:25,080 --> 00:18:28,280
That's embarrassing.
344
00:18:28,480 --> 00:18:30,400
Is it...
345
00:18:32,320 --> 00:18:34,400
Ten of diamonds?
346
00:18:36,360 --> 00:18:38,000
Yes.
347
00:18:38,200 --> 00:18:39,680
How do you do that?
348
00:18:39,880 --> 00:18:42,440
- It's magic.
- Don't be a dick. Just tell me.
349
00:18:42,640 --> 00:18:43,920
A magician never reveals
his secrets.
350
00:18:44,120 --> 00:18:45,800
Tell me or get out of my flat.
351
00:18:46,000 --> 00:18:48,360
I've spent the past week
learning the order of the cards,
352
00:18:48,560 --> 00:18:50,800
so when you pick out a card,
353
00:18:51,000 --> 00:18:54,480
I know what it is from
its position in the pack.
354
00:18:55,440 --> 00:18:57,520
You've spent a week doing that?
355
00:18:57,720 --> 00:18:59,400
Yeah, it gave me headaches.
356
00:18:59,600 --> 00:19:02,920
But Anita likes
Derren Brown, so, you know.
357
00:19:03,120 --> 00:19:06,120
Luke's so brave.
He's really cute.
358
00:19:06,320 --> 00:19:08,840
He's dressed as a Pharaoh.
359
00:19:09,040 --> 00:19:11,920
Doesn't that begin with...?
Oh, yeah.
360
00:19:12,120 --> 00:19:16,240
Yeah. And Luke's mum, Natalie,
the slut, she got...
361
00:19:18,640 --> 00:19:21,320
She got in this massive cake
shaped like the pyramids,
362
00:19:21,520 --> 00:19:25,320
and he threw it at this girl,
and she was covered in it,
363
00:19:25,520 --> 00:19:29,040
and she started crying,
and everyone was laughing.
364
00:19:29,240 --> 00:19:31,200
It was mad.
- So, did you see, Laura?
365
00:19:31,400 --> 00:19:34,800
I've just washed my fringe,
but it looks like
366
00:19:35,000 --> 00:19:36,960
I've washed my whole hair.
367
00:19:37,160 --> 00:19:40,920
That's amazing, Becks.
You should sell it.
368
00:19:41,120 --> 00:19:42,400
Sell the fringe wash?
369
00:19:42,600 --> 00:19:45,320
Yeah. You could make a fortune
out of that.
370
00:19:45,520 --> 00:19:47,320
- Do you think?
-Yeah.
371
00:19:47,520 --> 00:19:50,160
Who'd buy it?
372
00:19:50,360 --> 00:19:53,440
Busy people, women, busy women.
373
00:19:53,640 --> 00:19:56,000
It's how the Body Shop started.
374
00:19:56,200 --> 00:19:58,080
Yeah.
375
00:20:01,720 --> 00:20:04,040
Four of hearts.
376
00:20:04,240 --> 00:20:06,440
Oh, my God!
377
00:20:11,400 --> 00:20:13,520
Three of spades.
378
00:20:13,720 --> 00:20:15,200
Dan, seriously.
379
00:20:15,400 --> 00:20:17,680
Please remember,
we can only help you
380
00:20:17,880 --> 00:20:19,160
with a billing enquiry...
381
00:20:19,360 --> 00:20:20,880
King of clubs.
382
00:20:21,080 --> 00:20:23,480
Dan, this is no way to
spend your twenties.
383
00:20:23,680 --> 00:20:25,280
You don't have to wash it all.
384
00:20:25,480 --> 00:20:27,640
Have you been washing your hair?
385
00:20:27,840 --> 00:20:29,600
- See?
- That's amazing.
386
00:20:29,800 --> 00:20:31,320
I just did the fringe.
387
00:20:31,520 --> 00:20:33,880
You are supposed to be hurrying
up, not washing your hair!
388
00:20:38,680 --> 00:20:42,000
So where do you reckon
I could buy a cape?
389
00:20:42,200 --> 00:20:43,720
Debenhams?
390
00:20:45,480 --> 00:20:46,760
Oh, God, that's Paul.
391
00:20:46,960 --> 00:20:48,480
We're going to get some
bubbly to do a toast,
392
00:20:48,680 --> 00:20:51,080
but otherwise, you have to
pay for your own drinks.
393
00:20:51,280 --> 00:20:53,120
That's annoying.
394
00:20:56,080 --> 00:20:58,360
Have you seen my phone?
395
00:20:59,520 --> 00:21:02,520
Um, you're holding it, Beck.
396
00:21:05,000 --> 00:21:06,960
What a dick.
397
00:21:07,160 --> 00:21:09,360
Paul's here.
398
00:21:17,080 --> 00:21:19,640
Answer
the fucking door, Steve!
399
00:21:21,200 --> 00:21:23,160
Steve!
400
00:21:27,240 --> 00:21:28,520
Hello, Paul, mate.
You all right?
401
00:21:28,720 --> 00:21:29,800
Where the fuck are
the sausage rolls?
402
00:21:30,000 --> 00:21:31,280
My little boy is going mental.
403
00:21:31,480 --> 00:21:33,080
There's a whole fucking
party going on,
404
00:21:33,280 --> 00:21:35,080
and there's not one single
sausage roll.
405
00:21:35,280 --> 00:21:37,080
Wow, Paul, I like your costume.
406
00:21:37,280 --> 00:21:39,720
- Thank you.
- It's quite a costume, Paul.
407
00:21:39,920 --> 00:21:41,000
Thank you. It's Postman Pat.
408
00:21:41,200 --> 00:21:42,560
Luke likes him.
He's got the duvet.
409
00:21:42,760 --> 00:21:44,360
Mum's dressed as Mrs. Goggins.
410
00:21:44,560 --> 00:21:47,440
- That doesn't begin with P.
- Fuck off!
411
00:21:47,640 --> 00:21:48,960
Now where are the sausage rolls?
412
00:21:54,960 --> 00:21:56,840
You had it in your hand, Becks!
413
00:21:57,040 --> 00:21:58,600
I know!
414
00:21:58,800 --> 00:22:00,600
You idiot.
415
00:22:05,200 --> 00:22:07,320
I've been ready for
nearly two hours.
416
00:22:07,520 --> 00:22:10,160
So what are you dressed as?
A pillock?
417
00:22:10,360 --> 00:22:12,400
No, I thought I'd go as myself.
418
00:22:12,600 --> 00:22:14,560
Yeah, that's what I said--
a pillock.
419
00:22:14,760 --> 00:22:17,000
Sorry, it's just my
sense of humor.
420
00:22:17,200 --> 00:22:19,080
Are you seriously going
as yourself?
421
00:22:19,280 --> 00:22:20,760
Yeah, I thought I'd go as myself
422
00:22:20,960 --> 00:22:22,920
and not get dressed up,
and instead...
423
00:22:23,120 --> 00:22:25,960
- I don't...
- ...instead honor Luke
424
00:22:26,160 --> 00:22:27,560
by putting on my best shirt.
425
00:22:27,760 --> 00:22:29,120
- It is a nice shirt.
-I don't
426
00:22:29,320 --> 00:22:30,720
fucking believe this!
427
00:22:30,920 --> 00:22:32,400
You don't bring the
sausage rolls, I come in here,
428
00:22:32,600 --> 00:22:34,120
and you're shitting about
in your own clothes
429
00:22:34,320 --> 00:22:36,640
when there's a whole section of
a Witherspoon's roped off.
430
00:22:36,840 --> 00:22:38,400
They've put balloons up.
431
00:22:38,600 --> 00:22:42,160
They've let us smoke, and it's
full of adults and children,
432
00:22:42,360 --> 00:22:46,120
all trying, like, trying, Steve,
trying as hard as they can
433
00:22:46,320 --> 00:22:49,040
to dress up
as something beginning with P.
434
00:22:49,240 --> 00:22:51,440
Oh, sorry, I got--
Ooh, got to take this.
435
00:22:51,640 --> 00:22:53,200
I'm reporting a fraud.
436
00:22:53,400 --> 00:22:55,080
No, let me get that
for you, mate.
437
00:22:55,280 --> 00:22:57,200
Fuck yourself!
438
00:22:57,400 --> 00:23:01,240
Oh, no! They're going to think
that was me!
439
00:23:01,440 --> 00:23:03,080
They're going to put
that in my records.
440
00:23:03,280 --> 00:23:07,120
Steve, Luke is my kid,
and my kid loves sausage rolls.
441
00:23:07,320 --> 00:23:09,200
You should have seen his face
when he couldn't find one.
442
00:23:09,400 --> 00:23:11,320
Smashed a window with his head.
443
00:23:11,520 --> 00:23:13,720
- Oh, no.
- On his special day.
444
00:23:13,920 --> 00:23:16,640
- I'm really sorry...
- You've got a toy parrot.
445
00:23:16,840 --> 00:23:18,360
I've played with
it in this very flat.
446
00:23:18,560 --> 00:23:19,720
You could have come as a pirate.
447
00:23:19,920 --> 00:23:21,840
That's exactly what I said,
isn't it?
448
00:23:22,040 --> 00:23:25,360
What about her?
She's not dressed up.
449
00:23:25,560 --> 00:23:28,400
- I'm a policewoman, Steve.
- You've put on a hat.
450
00:23:28,600 --> 00:23:30,200
Policewoman's hat.
451
00:23:30,400 --> 00:23:32,440
You're wearing
what you wore last night.
452
00:23:32,640 --> 00:23:34,120
Steve, she's clearly dressed as
a policewoman.
453
00:23:34,320 --> 00:23:36,680
Anyone can see that.
She's made the effort, Steve,
454
00:23:36,880 --> 00:23:38,800
because she is a decent
human being
455
00:23:39,000 --> 00:23:42,320
and she's not some lazy,
shit-eating piece of shit.
456
00:23:43,240 --> 00:23:45,760
You haven't even got
a TV licence.
457
00:23:46,920 --> 00:23:48,840
Why are you bringing that up?
458
00:23:49,040 --> 00:23:51,800
- Cos it really annoys me.
- She's lazier than I am.
459
00:23:52,000 --> 00:23:53,320
- No, I'm not.
- I'm the one that goes
460
00:23:53,520 --> 00:23:54,640
and gets everything.
461
00:23:54,840 --> 00:23:55,920
I'm always going down
the chip shop.
462
00:23:56,120 --> 00:23:57,640
I wonder why.
463
00:23:57,840 --> 00:24:00,040
I've seen you with the girls in
there with your
464
00:24:00,240 --> 00:24:01,520
horrible little grin.
465
00:24:01,720 --> 00:24:03,360
At least she's got
a heart, Steve.
466
00:24:03,560 --> 00:24:05,720
At least she's got a heart.
467
00:24:05,920 --> 00:24:07,920
Yeah? At least I've heard of
"Candle in the Wind."
468
00:24:08,120 --> 00:24:10,400
What are you talking about?
I've heard of it.
469
00:24:10,600 --> 00:24:11,920
You liar!
470
00:24:12,120 --> 00:24:13,680
Course I've heard of it.
471
00:24:13,880 --> 00:24:16,240
Everyone's heard of it. It's one
of the best songs of all time.
472
00:24:16,440 --> 00:24:18,760
We're thinking of having it
as our first dance.
473
00:24:18,960 --> 00:24:21,520
Stop trying to be
a prick, Steve.
474
00:24:21,720 --> 00:24:24,120
- You haven't made an effort.
-Exactly.
475
00:24:24,320 --> 00:24:27,640
It's atrocious.
I mean, look at Paul.
476
00:24:27,840 --> 00:24:30,640
He's made the effort.
He's got a sack.
477
00:24:30,840 --> 00:24:32,640
What's in the sack, Paul?
478
00:24:33,440 --> 00:24:36,440
Letters.
479
00:24:36,640 --> 00:24:38,120
You see?
480
00:24:38,320 --> 00:24:41,280
He's a postman.
He'd have letters.
481
00:24:41,480 --> 00:24:43,560
And in the bag?
482
00:24:45,680 --> 00:24:46,720
Jess.
483
00:24:49,480 --> 00:24:51,320
Oh, come on, that's funny.
484
00:24:51,520 --> 00:24:52,960
He's got letters and a Jess.
485
00:24:53,160 --> 00:24:54,800
Luke's just gone through
a matter of life and death,
486
00:24:55,000 --> 00:24:56,600
and you're standing
there laughing at him.
487
00:24:56,800 --> 00:24:58,520
- Whoa, I wasn't laughing at him.
- Yes, you were.
488
00:24:58,720 --> 00:25:00,000
I was laughing at Jess.
489
00:25:00,200 --> 00:25:01,840
And it's not my fault
we're late, okay?
490
00:25:02,040 --> 00:25:04,200
Becky's been doing her make-up,
washing her hair...
491
00:25:04,400 --> 00:25:06,640
It was a fringe wash, Steve.
492
00:25:06,840 --> 00:25:08,000
A fringe wash.
493
00:25:08,200 --> 00:25:09,480
What's a fringe wash
all of a sudden?
494
00:25:09,680 --> 00:25:10,800
My little boy is a hero!
495
00:25:11,000 --> 00:25:12,720
He beat cancer at
the age of 6.
496
00:25:12,920 --> 00:25:14,280
What were you doing
at the age of 6?
497
00:25:14,480 --> 00:25:15,880
Playing with
your dad's dick?
498
00:25:16,080 --> 00:25:17,720
Sucking yourself off?
- Okay, Paul, that's enough.
499
00:25:17,920 --> 00:25:19,720
- Luke's blood cells were fucked.
- Okay, Paul.
500
00:25:19,920 --> 00:25:21,960
Now, you get in there,
and you dress up
501
00:25:22,160 --> 00:25:25,440
as a fucking python or
something, because otherwise...
502
00:25:25,640 --> 00:25:27,240
Okay, Paul,
I said that's enough.
503
00:25:27,440 --> 00:25:29,240
You're being aggressive.
- No, I'm not!
504
00:25:29,440 --> 00:25:32,440
If Steve doesn't want to dress
as something beginning with P,
505
00:25:32,640 --> 00:25:36,320
then Steve won't dress as
something beginning with P.
506
00:25:36,520 --> 00:25:38,160
Okay?
507
00:25:38,360 --> 00:25:40,680
Paul's mum's going
as Mrs. Goggins.
508
00:25:40,880 --> 00:25:42,760
That doesn't begin with P.
509
00:25:49,800 --> 00:25:52,800
Oh, he hasn't even
heated them up!
510
00:25:53,920 --> 00:25:56,160
I'll see you there.
511
00:25:59,520 --> 00:26:01,520
Oh, my God.
512
00:26:08,760 --> 00:26:10,400
He forgot Jess.
513
00:26:13,360 --> 00:26:15,400
Jess.
514
00:26:16,880 --> 00:26:19,000
I've got him.
515
00:26:19,200 --> 00:26:22,480
Come on, Dan,
time for you to go, as well.
516
00:26:27,200 --> 00:26:29,360
Haven't got my cards.
517
00:26:30,360 --> 00:26:33,680
Yes, I have. Phew.
518
00:26:35,960 --> 00:26:37,520
Bye, then.
519
00:26:38,640 --> 00:26:40,960
I don't have a horrible
little grin, do I?
520
00:26:41,160 --> 00:26:42,800
Yeah, course.
521
00:26:43,000 --> 00:26:45,320
You look like a rapist.
522
00:26:47,400 --> 00:26:48,920
Did you get through to HSBC?
523
00:26:49,120 --> 00:26:51,720
Nah, couldn't be bothered.
524
00:26:51,920 --> 00:26:54,320
I'll try again tomorrow.
525
00:27:07,840 --> 00:27:10,800
- Guess we'd better go, then.
- Yeah.
526
00:27:11,000 --> 00:27:13,560
We are properly late.
527
00:27:13,760 --> 00:27:15,640
Yeah, we are.
528
00:27:15,840 --> 00:27:18,480
Yep, I think Paul will actually
529
00:27:18,680 --> 00:27:20,680
kill me if I don't get
there soon.
530
00:27:20,880 --> 00:27:22,840
Yeah, he will.
531
00:27:23,920 --> 00:27:26,160
He was proper angry.
532
00:27:27,720 --> 00:27:30,880
- Yeah, we should definitely go.
- Yes.
533
00:27:31,880 --> 00:27:33,840
We must.
534
00:27:35,840 --> 00:27:38,600
You have to pay for your drinks.
535
00:27:42,120 --> 00:27:45,240
- Really?
- Yeah.
536
00:27:46,600 --> 00:27:49,560
No free bar?
537
00:27:49,760 --> 00:27:51,560
Nope.
538
00:27:54,240 --> 00:27:55,880
Shall we just stay
in and have sex?
539
00:27:56,080 --> 00:27:58,000
Yeah, fuck it.
540
00:27:58,200 --> 00:28:00,160
♪ Come closer and
cuddle me tight ♪
541
00:28:00,360 --> 00:28:02,880
♪ My heart goes boom bang-a-bang
boom bang-a-bang ♪
542
00:28:03,080 --> 00:28:05,040
♪ When you are near ♪
543
00:28:05,240 --> 00:28:08,080
♪ Boom bang-a-bang-bang
all the time ♪
544
00:28:08,280 --> 00:28:12,920
♪ It's such a lovely feeling ♪
545
00:28:13,120 --> 00:28:17,080
♪ When I'm in your arms ♪
546
00:28:17,280 --> 00:28:20,440
♪ The way I want to stay ♪
547
00:28:20,640 --> 00:28:23,400
♪ Boom bang-a-bang-bang
close to you ♪
38121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.