Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:09,120
'I don't know what came
over me, Inspector.'
2
00:00:09,320 --> 00:00:10,760
Steve?
3
00:00:12,400 --> 00:00:14,360
Here we go.
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,040
Can I lend Jamie
one of your DVDs?
5
00:00:18,240 --> 00:00:20,360
I'm trying to watch this.
6
00:00:21,360 --> 00:00:23,440
- I've seen this one.
- Well, don't...
7
00:00:23,640 --> 00:00:25,920
- The choirmaster did it.
- I said,
8
00:00:26,120 --> 00:00:27,720
"Don't tell me."
9
00:00:28,240 --> 00:00:29,960
No, you didn't.
10
00:00:35,240 --> 00:00:37,680
Why would you do that?
11
00:00:37,880 --> 00:00:39,720
Calm down, it's only Morse.
12
00:00:39,920 --> 00:00:44,200
Yeah, and there's only
a limited number of Morses
left now because...
13
00:00:44,400 --> 00:00:45,920
Because John Thaw died.
14
00:00:46,120 --> 00:00:49,880
Can you stop eating my chips?
15
00:00:52,840 --> 00:00:54,760
Did you know that his
first name's Endeavour?
16
00:00:54,960 --> 00:00:56,200
Yeah.
17
00:01:09,280 --> 00:01:12,600
Oh, please, no.
It's my birthday!
18
00:01:12,800 --> 00:01:15,480
Please, this is my
birthday dinner.
19
00:01:17,760 --> 00:01:19,360
Shall we have sex again?
20
00:01:23,200 --> 00:01:25,240
No, I'm OK, actually.
21
00:01:25,440 --> 00:01:27,920
Oh, right.
22
00:01:28,120 --> 00:01:30,520
- It is your birthday.
I don't mind if you...
- I'm ill.
23
00:01:30,720 --> 00:01:33,000
I'm not well, I'm too tired.
24
00:01:33,640 --> 00:01:35,640
Wow.
25
00:01:35,840 --> 00:01:38,360
- You've got
a bogey up your nose.
- Which one?
26
00:01:38,560 --> 00:01:39,800
Left.
27
00:01:40,360 --> 00:01:41,800
My left.
28
00:01:43,520 --> 00:01:45,160
It's massive.
29
00:01:47,640 --> 00:01:49,280
No, it's not.
30
00:01:51,400 --> 00:01:52,920
Come here.
31
00:01:57,480 --> 00:01:59,880
It's because I'm ill.
32
00:02:00,960 --> 00:02:04,040
Oh, look at that!
33
00:02:05,200 --> 00:02:06,880
It's gigantic.
34
00:02:07,920 --> 00:02:09,720
Thank you, fans.
35
00:02:12,120 --> 00:02:14,080
Oh!
36
00:02:15,600 --> 00:02:19,480
Do you know, if Jamie
wants to watch Morse,
he can get the box set himself.
37
00:02:21,400 --> 00:02:24,280
Can... No, can you stop
eating my chips?
38
00:02:27,040 --> 00:02:29,040
I told you about that, anyway.
39
00:02:29,240 --> 00:02:31,200
- What?
- He's called Endeavour.
40
00:02:31,400 --> 00:02:33,200
- No, you didn't. I told you.
- No, you didn't.
41
00:02:33,400 --> 00:02:34,320
Yes, I did.
42
00:02:34,520 --> 00:02:35,440
- No, you didn't.
- Yes, I did.
43
00:02:35,640 --> 00:02:37,120
- No, you didn't.
- Yes, I did.
44
00:02:37,320 --> 00:02:38,400
Well, we'll agree to disagree.
45
00:02:38,600 --> 00:02:39,800
No, we won't.
46
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
DOORBELL RINGS
47
00:02:41,200 --> 00:02:42,960
Oh, that's her.
48
00:02:43,880 --> 00:02:46,080
Will you get it?
49
00:02:46,280 --> 00:02:47,600
I'm weak.
50
00:03:06,720 --> 00:03:08,560
It was a question on Eggheads.
51
00:03:08,760 --> 00:03:10,080
DOORBELL RINGS
52
00:03:10,280 --> 00:03:13,120
Get the door!
Don't leave her waiting.
53
00:03:13,320 --> 00:03:14,840
All right.
54
00:03:17,120 --> 00:03:19,360
- Hello, Janet.
- How is he?
55
00:03:20,600 --> 00:03:23,640
He's... doing extremely
well, considering.
56
00:03:23,840 --> 00:03:25,720
I've trod in some dog shit.
57
00:03:25,920 --> 00:03:27,920
- OK.
- Can you smell it?
58
00:03:28,160 --> 00:03:29,400
No.
59
00:03:29,880 --> 00:03:31,560
Wait a second.
60
00:03:32,160 --> 00:03:33,720
Just wait.
61
00:03:34,680 --> 00:03:35,880
Smell it now?
62
00:03:37,400 --> 00:03:39,000
Oh, God, yeah.
63
00:03:39,760 --> 00:03:41,960
I've brought him
some echinacea.
64
00:03:43,600 --> 00:03:46,640
- Oh, hi.
- How's my poor birthday boy?
65
00:03:47,920 --> 00:03:49,520
Oh... I've brought you
some echinacea.
66
00:03:49,720 --> 00:03:52,040
Oh, don't get too close. Ooh.
67
00:03:54,960 --> 00:03:56,800
Ooh, your glands are up.
68
00:03:57,000 --> 00:03:59,080
Are they? Oh, shit.
69
00:03:59,280 --> 00:04:01,520
His glands are up, Becky.
70
00:04:01,720 --> 00:04:03,200
Oh, Christ.
71
00:04:03,920 --> 00:04:05,160
Have you had a nice day?
72
00:04:05,360 --> 00:04:07,280
Yeah, it's been good.
73
00:04:07,480 --> 00:04:10,160
Becky got me the Morse
box set, so we've been
working our way through 'em.
74
00:04:10,360 --> 00:04:12,600
Oh, I love John Thaw,
don't you?
75
00:04:12,800 --> 00:04:15,320
- Ooh, yeah.
- Did you see him
in Kavanagh QC?
76
00:04:15,520 --> 00:04:18,120
- Ooh, hunky.
- Wouldn't mind
my legs wrapped around...
77
00:04:18,320 --> 00:04:21,600
All right, all right, we don't
watch it cos we're perverts.
78
00:04:21,800 --> 00:04:24,200
We like it for the storylines,
don't we, Becks?
79
00:04:24,400 --> 00:04:25,840
Yeah, course.
80
00:04:26,040 --> 00:04:27,960
Paul and Laura
got us into 'em.
81
00:04:28,160 --> 00:04:31,040
Yeah, and my uncle works
in HMV, so I basically
got 'em for nothing.
82
00:04:31,240 --> 00:04:34,080
We've got this scam on.
Well, it's not a scam, but...
83
00:04:34,280 --> 00:04:36,040
Well, it is a scam, I guess.
84
00:04:36,240 --> 00:04:38,880
Management can't detect it,
so when there's a sale on,
you can...
85
00:04:39,080 --> 00:04:42,600
It's to do with vouchers.
And you need a special code.
86
00:04:42,800 --> 00:04:44,480
It's complicated.
87
00:04:45,000 --> 00:04:46,560
OK, Becky.
88
00:04:48,640 --> 00:04:49,920
Do you want a drink, Mum?
89
00:04:50,120 --> 00:04:52,600
Cup of tea? Becky'll make it.
90
00:04:52,800 --> 00:04:55,000
Oh, thanks, Becky.
91
00:04:56,440 --> 00:04:57,880
I can't stay.
92
00:04:58,080 --> 00:05:00,600
Oh! Really?
93
00:05:00,800 --> 00:05:02,280
It's Jenny from college.
94
00:05:02,480 --> 00:05:04,400
Her son's having
an engagement party.
95
00:05:05,400 --> 00:05:06,600
Why are you going?
96
00:05:06,800 --> 00:05:07,880
Well, it's free drinks.
97
00:05:08,080 --> 00:05:10,560
No, I mean,
why did they invite you?
98
00:05:11,200 --> 00:05:13,000
Oh, they didn't.
99
00:05:14,440 --> 00:05:15,840
You going to have
your echinacea?
100
00:05:16,040 --> 00:05:17,800
Er, yeah, definitely.
101
00:05:20,360 --> 00:05:21,720
Becks.
102
00:05:22,480 --> 00:05:24,080
How do you... want it?
103
00:05:24,280 --> 00:05:26,720
Well, I think just, um...
104
00:05:28,120 --> 00:05:29,240
Make it.
105
00:05:29,520 --> 00:05:30,920
OK.
106
00:05:31,760 --> 00:05:33,400
Could I get a Lemsip?
107
00:05:36,320 --> 00:05:39,160
Sure I can't get you
anything, Janet?
108
00:05:40,360 --> 00:05:42,760
No, I should pace meself.
109
00:05:47,080 --> 00:05:48,760
So...
110
00:05:50,800 --> 00:05:52,400
Presents.
111
00:05:54,720 --> 00:05:57,400
Mum, you shouldn't have.
112
00:05:57,600 --> 00:05:59,960
I'll start off with
the little one.
113
00:06:00,160 --> 00:06:01,600
Very nice.
114
00:06:12,360 --> 00:06:13,680
Oh, wow!
115
00:06:15,800 --> 00:06:17,600
Wow, that's amazing.
116
00:06:17,800 --> 00:06:20,200
I got him to put it on
the cuffs as well.
117
00:06:20,400 --> 00:06:23,160
Wow!
118
00:06:37,800 --> 00:06:40,360
Oh, hand cream, very good.
119
00:06:47,840 --> 00:06:49,160
Mum!
120
00:06:57,680 --> 00:07:00,600
- Have you got that one?
- No.
121
00:07:00,800 --> 00:07:04,000
- They're all about London.
- Oh, brilliant.
122
00:07:09,880 --> 00:07:12,440
Oh, that's interesting.
123
00:07:12,640 --> 00:07:16,240
Did you know London was the
first city to have a subway?
124
00:07:16,440 --> 00:07:21,600
It was built in 1863
and it was three and
a quarter miles long.
125
00:07:21,800 --> 00:07:25,120
No, I didn't.
That's fascinating.
126
00:07:25,960 --> 00:07:28,120
- Becks?
- Yeah?
127
00:07:28,320 --> 00:07:30,720
- Come here a sec.
- I'm busy.
128
00:07:30,920 --> 00:07:34,160
Did you know that London
was the first city
to have a subway?
129
00:07:34,360 --> 00:07:39,840
It was built in 1863
and it was three
and a quarter miles long.
130
00:07:40,040 --> 00:07:42,640
No, I didn't.
That's fascinating.
131
00:08:00,360 --> 00:08:03,080
- Ouzo.
- It was on two for one.
132
00:08:03,280 --> 00:08:04,360
Oh, where's the other one?
133
00:08:04,560 --> 00:08:07,160
And I got you this.
134
00:08:32,800 --> 00:08:34,200
Oh,
look at his little face!
135
00:08:34,400 --> 00:08:36,720
- Do you like it?
- Oh, yeah.
136
00:08:37,520 --> 00:08:38,960
Oh.
137
00:08:39,880 --> 00:08:43,120
Oh, ha, ha!
Look at his little nose.
138
00:08:43,320 --> 00:08:46,680
He's the cutest little fella
in the world!
139
00:08:58,200 --> 00:09:00,680
Hey, Becks, look. "Steve."
140
00:09:02,320 --> 00:09:04,000
- "Steve."
- Oh.
141
00:09:04,920 --> 00:09:06,440
It's got your name on it.
142
00:09:06,640 --> 00:09:08,120
It's on the cuffs too.
143
00:09:08,320 --> 00:09:11,000
Oh, that's a nice touch.
144
00:09:11,200 --> 00:09:13,640
What else did you get?
- Well, the dressing gown,
145
00:09:13,840 --> 00:09:16,280
er, calendar,
book of London facts.
146
00:09:16,480 --> 00:09:17,920
What's that one?
147
00:09:18,120 --> 00:09:20,680
Er, London
1,001 Intriguing Facts.
148
00:09:20,880 --> 00:09:22,840
No, the calendar.
149
00:09:23,040 --> 00:09:25,960
- Well, it's just a calendar.
- What kind of calendar?
150
00:09:27,520 --> 00:09:29,960
- It's a badger calendar.
- Badger?
151
00:09:30,160 --> 00:09:32,560
- OK.
- Yeah.
152
00:09:32,760 --> 00:09:35,840
- That's cool.
- Yeah, it is.
153
00:09:38,800 --> 00:09:41,480
Are you going to have
your echinacea, Steve?
154
00:09:43,520 --> 00:09:44,800
Yep.
155
00:09:50,080 --> 00:09:52,200
It's very good for you.
156
00:09:53,200 --> 00:09:55,320
Drink it all up, go on.
157
00:09:58,280 --> 00:10:00,160
Go on.
158
00:10:00,360 --> 00:10:04,080
It has herbal properties.
159
00:10:04,280 --> 00:10:08,560
The Romans used to use it,
or the Incas.
160
00:10:08,760 --> 00:10:10,800
Linda McCartney,
people like that.
161
00:10:11,000 --> 00:10:12,400
Mm-hmm.
162
00:10:13,760 --> 00:10:15,200
Mm.
163
00:10:18,160 --> 00:10:19,720
Come on, now,
164
00:10:19,920 --> 00:10:22,200
the last bit for Mummy.
165
00:10:30,720 --> 00:10:32,240
That's it.
166
00:10:33,240 --> 00:10:34,920
Was that nice?
167
00:10:35,880 --> 00:10:37,160
Mmm.
168
00:10:38,440 --> 00:10:40,440
Do you feel better?
169
00:10:43,880 --> 00:10:45,920
- Loads.
- Good.
170
00:10:48,400 --> 00:10:49,800
Well...
171
00:10:50,680 --> 00:10:52,240
I should get going.
172
00:10:52,440 --> 00:10:54,680
Oh, really?
173
00:10:54,880 --> 00:10:57,800
I know, but they've put
a grand behind the bar.
174
00:11:03,880 --> 00:11:05,560
Did your father
send you anything?
175
00:11:05,760 --> 00:11:07,480
- A voucher.
- For?
176
00:11:07,680 --> 00:11:09,520
- Next.
- Next?
177
00:11:09,720 --> 00:11:11,360
- Next?
- Next.
178
00:11:11,880 --> 00:11:13,360
A tenner.
179
00:11:14,040 --> 00:11:15,520
OK.
180
00:11:16,560 --> 00:11:17,760
Yeah.
181
00:11:20,080 --> 00:11:22,560
Well, have a lovely evening.
182
00:11:22,760 --> 00:11:24,280
Doing anything nice?
183
00:11:24,480 --> 00:11:27,040
Oh, I'll have to see
how it goes.
I feel so terrible.
184
00:11:27,240 --> 00:11:28,640
I don't want to
make myself iller.
185
00:11:28,840 --> 00:11:30,240
Do you think that's possible?
186
00:11:30,680 --> 00:11:32,680
OK, Becky.
187
00:11:35,640 --> 00:11:37,200
Well, happy birthday, love.
188
00:11:37,400 --> 00:11:39,000
Oh, don't get too close.
189
00:11:39,200 --> 00:11:42,600
You text me tomorrow,
let me know how you're doing.
190
00:11:42,800 --> 00:11:44,640
Yeah, will do.
191
00:11:45,760 --> 00:11:46,960
Bye.
192
00:11:56,920 --> 00:11:58,720
Phoar... I can still smell it.
193
00:11:58,920 --> 00:12:00,160
Yeah.
194
00:12:02,640 --> 00:12:05,000
Well, thanks for the, um...
195
00:12:06,760 --> 00:12:09,560
- I didn't have anything,
did I?
- No.
196
00:12:10,080 --> 00:12:11,080
OK.
197
00:12:11,280 --> 00:12:13,360
- Bye, Steve.
- Bye, Mum.
198
00:12:13,840 --> 00:12:15,520
Bye, Janet.
199
00:12:16,800 --> 00:12:18,720
SHE LAUGHS
200
00:12:20,720 --> 00:12:22,120
I don't like badgers.
201
00:12:22,320 --> 00:12:24,240
- A badger calendar?
- I don't like badgers.
202
00:12:24,440 --> 00:12:26,000
A fucking badger calendar.
203
00:12:26,200 --> 00:12:28,800
- I used to like 'em when
I was a kid, but...
- You're 24.
204
00:12:29,000 --> 00:12:30,600
Yeah, not now.
205
00:12:33,440 --> 00:12:35,400
You had your Lemsip?
206
00:12:36,680 --> 00:12:37,960
Mmm.
207
00:12:39,240 --> 00:12:40,960
That was quick.
208
00:12:42,280 --> 00:12:43,640
Well, I was thirsty.
209
00:12:43,840 --> 00:12:45,920
I'm ill, I'm not well.
210
00:12:46,120 --> 00:12:48,600
- Oh, I need a wee.
- Oh.
211
00:12:48,800 --> 00:12:49,960
No, I need a wee.
212
00:12:50,160 --> 00:12:51,720
Why don't you want
to have sex with me?
213
00:12:51,920 --> 00:12:54,240
I'm ill. I'm too tired.
214
00:12:55,360 --> 00:12:58,080
Is there any of that posh
ham left?
215
00:12:58,280 --> 00:13:00,640
No, you finished it
last night.
216
00:13:01,120 --> 00:13:03,280
- Did I?
- Yeah.
217
00:13:04,240 --> 00:13:06,680
- Did I?
- Yeah, you were really drunk.
218
00:13:06,880 --> 00:13:10,040
Oh, God, that's annoying,
I was looking forward to that.
219
00:13:10,240 --> 00:13:11,640
Yeah?
220
00:13:19,080 --> 00:13:21,320
Are you serious about
not coming out tonight?
221
00:13:21,520 --> 00:13:23,960
I'm not well, look at me.
222
00:13:28,280 --> 00:13:30,320
It's your birthday.
223
00:13:30,520 --> 00:13:33,000
Everyone will be there.
224
00:13:33,200 --> 00:13:37,080
Look, can we talk about this
in a minute? I can't wee
and talk at the same time.
225
00:13:37,280 --> 00:13:38,680
They all want to see you.
226
00:13:38,880 --> 00:13:42,400
Look, I can't wee and talk
at the same time.
227
00:13:43,920 --> 00:13:45,800
Paul's excited.
228
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
I can't wee and talk.
229
00:13:50,080 --> 00:13:51,560
Oh, shit.
230
00:14:06,280 --> 00:14:08,840
It's my birthday.
I can do what I want.
231
00:14:11,240 --> 00:14:14,360
John Thaw? You're disgusting.
232
00:14:14,560 --> 00:14:16,160
I was agreeing with your mum.
233
00:14:24,760 --> 00:14:27,640
Actually,
I think I need a poo.
234
00:14:27,840 --> 00:14:29,280
I'll have a quick one
before the others get here.
235
00:14:29,480 --> 00:14:31,320
As if you can do a quick poo.
236
00:14:31,520 --> 00:14:32,920
DOORBELL RINGS
237
00:14:33,120 --> 00:14:34,400
I'll swallow it back.
238
00:14:34,600 --> 00:14:37,520
Thanks for the commentary.
239
00:14:37,720 --> 00:14:41,360
Would you get the door?
It is my birthday,
and I feel so dreadful.
240
00:14:54,920 --> 00:14:56,680
- Oh, hi, Dan.
- Hiya, Becks.
241
00:14:56,880 --> 00:14:58,600
- Are you all right?
- Yeah.
242
00:15:00,520 --> 00:15:03,000
- How's Steve?
- He's fine. Well, he's dying
of flu, but he's fine.
243
00:15:03,200 --> 00:15:04,440
Cool.
244
00:15:07,400 --> 00:15:09,880
All right, Dan?
Didn't expect to see you.
245
00:15:10,080 --> 00:15:12,800
Well, no-one expects the
Spanish Inquisition, do they?
246
00:15:13,560 --> 00:15:14,960
What's that?
247
00:15:15,160 --> 00:15:16,800
It's Monty Python.
248
00:15:17,000 --> 00:15:18,840
- Oh, I've never seen it.
- I could lend it to you.
249
00:15:19,040 --> 00:15:20,920
Nah, it's all right.
250
00:15:22,120 --> 00:15:24,160
Got you a present.
251
00:15:25,160 --> 00:15:26,800
How do you know
it's my birthday?
252
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Er, Facebook.
253
00:15:29,200 --> 00:15:31,440
- Are we friends on Facebook?
- Yeah.
254
00:15:31,640 --> 00:15:32,800
- Really?
- Yep.
255
00:15:33,000 --> 00:15:34,720
- OK.
- Open it, Steve.
256
00:15:34,920 --> 00:15:36,640
Might be another
badger calendar.
257
00:15:42,000 --> 00:15:44,040
Will, erm, Shelly be
coming round at all?
258
00:15:44,240 --> 00:15:46,240
Yeah, they'll be round
in a minute.
259
00:15:46,440 --> 00:15:48,520
Oh, I should have
brushed me teeth.
260
00:15:48,720 --> 00:15:50,600
Given up trying
to get Anita back.
261
00:15:50,800 --> 00:15:52,360
I've stopped phoning her,
stopped bothering her.
262
00:15:52,560 --> 00:15:54,080
Oh, OK, that's good.
263
00:15:54,280 --> 00:15:55,760
Yeah, it was her dad's idea.
264
00:16:00,080 --> 00:16:01,840
Um, erm,
265
00:16:02,040 --> 00:16:05,080
- thanks, Dan.
- It's an inflatable armchair.
266
00:16:07,560 --> 00:16:09,800
- Really?
- Yeah.
267
00:16:10,000 --> 00:16:12,960
- Is that OK?
- That's actually brilliant.
268
00:16:13,160 --> 00:16:15,240
Oh, my God.
269
00:16:17,080 --> 00:16:19,200
- Let's blow it up.
- I'll do it.
270
00:16:19,400 --> 00:16:20,680
DOORBELL RINGS
271
00:16:20,880 --> 00:16:22,520
BANGING AT DOOR
272
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
I'll get it, shall I?
273
00:16:34,040 --> 00:16:36,640
- Where's the birthday bastard?
- Hello, Paul.
274
00:16:36,840 --> 00:16:38,000
Hiya.
Oh, you look lovely, Laur.
275
00:16:38,200 --> 00:16:39,960
Thanks, Becks.
Red really suits me.
276
00:16:40,160 --> 00:16:43,320
Wow, is this Shelly
or Audrey Hepburn?
277
00:16:43,520 --> 00:16:45,400
- Shelly.
- It's definitely Shelly.
278
00:16:46,600 --> 00:16:49,320
Dan, Dan, mate,
279
00:16:49,520 --> 00:16:51,800
you were meant to text me
the password to that website.
280
00:16:53,200 --> 00:16:55,320
The Asian one,
where you can tell
them to do stuff.
281
00:16:55,520 --> 00:16:57,920
Oh, yeah, you can let
your imagination run wild.
282
00:16:58,120 --> 00:16:59,640
Well, text me the password.
283
00:17:03,240 --> 00:17:04,560
HE GROANS
284
00:17:04,760 --> 00:17:06,120
Everyone's here, Steve.
285
00:17:06,320 --> 00:17:08,040
- Happy birthday, Steve.
- Happy birthday.
286
00:17:08,240 --> 00:17:10,120
Many happy returns
of the day, Steve.
287
00:17:10,320 --> 00:17:11,960
- Hi, Shelly.
- Hi, Dan.
288
00:17:12,160 --> 00:17:14,200
Here he is,
the birthday bastard.
289
00:17:14,400 --> 00:17:16,880
- Nice dressing gown.
- Yeah, "Steve."
290
00:17:17,840 --> 00:17:20,320
"Steve. Steve. Steve."
291
00:17:20,520 --> 00:17:22,200
Get dressed, mate.
Let's get down The Goose.
292
00:17:22,400 --> 00:17:23,600
Steve's not well.
293
00:17:23,800 --> 00:17:25,560
It's glandular,
feel my glands.
294
00:17:25,760 --> 00:17:27,040
Oo-er!
295
00:17:31,640 --> 00:17:33,920
Oh, yeah.
Have you had some echinacea?
296
00:17:34,120 --> 00:17:35,800
- Yeah.
- It's a herbal remedy.
297
00:17:36,000 --> 00:17:37,440
Hippies use it,
but it does work.
298
00:17:37,640 --> 00:17:39,520
- Can I feel your glands,
Steve?
- Oo-er!
299
00:17:39,720 --> 00:17:43,640
- OK, let's sit down.
- Ooh, yeah. Yeah.
300
00:17:46,600 --> 00:17:49,880
So, how does it feel to be 24,
Steve?
301
00:17:50,080 --> 00:17:53,040
Um, pretty different, yeah.
302
00:17:53,240 --> 00:17:55,120
He's like a new man.
303
00:17:55,320 --> 00:17:59,760
I was 42 this year,
and I don't feel any different
from when I was 18.
304
00:18:08,760 --> 00:18:11,160
Dan, mate.
305
00:18:11,360 --> 00:18:14,560
Would you mind doing that
in the kitchen?
Shelly ain't got a chair.
306
00:18:14,760 --> 00:18:16,120
I could,
or I could bring one in.
307
00:18:16,320 --> 00:18:19,440
Um, no, probably just do it
in the kitchen, mate.
308
00:18:21,480 --> 00:18:22,840
- Thanks, Dan.
- Thanks, Dan.
309
00:18:23,040 --> 00:18:24,720
- Thanks, Dan.
- Thanks, Dan.
310
00:18:29,840 --> 00:18:32,560
- See you all in a bit,
then, yeah?
- Now then, presents.
311
00:18:32,760 --> 00:18:35,160
- Yeah.
- Ooh. I'll go first.
312
00:18:35,880 --> 00:18:37,240
Right.
313
00:18:38,640 --> 00:18:41,120
- Open it, Steve.
- I wonder what it could be?
314
00:18:41,560 --> 00:18:43,200
It's a pizza!
315
00:18:43,400 --> 00:18:44,800
THEY LAUGH
316
00:18:57,400 --> 00:18:59,880
We say that at work
when a parcel comes in.
317
00:19:00,080 --> 00:19:01,880
Yeah, it's funny!
318
00:19:02,080 --> 00:19:03,840
And once the boys
upstairs bought
319
00:19:04,040 --> 00:19:07,840
an actual pizza,
and it came and
we said, "It's a pizza".
320
00:19:08,040 --> 00:19:10,000
MOBILE BEEPS
321
00:19:10,200 --> 00:19:12,400
- And it was a pizza!
- Who's that from?
322
00:19:12,600 --> 00:19:15,760
Oh, erm, it's just another
birthday...
323
00:19:25,120 --> 00:19:27,480
Did you see what Becky got me?
324
00:19:27,760 --> 00:19:29,000
Oh!
325
00:19:29,200 --> 00:19:31,280
It's genius.
Good old Uncle Dennis.
326
00:19:31,480 --> 00:19:32,640
Can we borrow 'em?
327
00:19:32,840 --> 00:19:34,160
We're lending them
to Jamie first.
328
00:19:34,360 --> 00:19:35,920
- No, we're not.
- Don't lend them to him,
329
00:19:36,120 --> 00:19:37,880
he might stick
his dick in 'em.
330
00:19:39,320 --> 00:19:40,880
- Cos he's gay?
- Yeah.
331
00:19:41,080 --> 00:19:43,200
He might stick his dick
in a DVD because he's gay?
332
00:19:43,400 --> 00:19:44,480
- Yeah.
- Yeah?
333
00:19:44,680 --> 00:19:45,920
Yeah.
334
00:19:50,360 --> 00:19:53,400
Wow. Thanks, Laura, a diary.
335
00:19:53,600 --> 00:19:56,080
So you can put your
appointments in it, Steve.
336
00:19:58,000 --> 00:19:59,320
Yeah.
337
00:20:02,720 --> 00:20:04,160
HE PANTS
338
00:20:16,440 --> 00:20:20,640
Oi, did you know
Inspector Morse's first name
was Endeavour?
339
00:20:21,120 --> 00:20:22,240
Yeah.
340
00:20:22,440 --> 00:20:24,120
And I told him that.
341
00:20:24,320 --> 00:20:27,600
No. Fuck it, I said
about four days before
we even watched it.
342
00:20:27,800 --> 00:20:29,720
- No, you didn't.
- We were in the Crown.
343
00:20:29,920 --> 00:20:31,720
I said,
"He's called Endeavour",
344
00:20:31,920 --> 00:20:33,760
and then I bottled that
prick who pinched your arse.
345
00:20:33,960 --> 00:20:35,040
And I told you, Paul.
346
00:20:35,240 --> 00:20:36,800
No, you didn't.
347
00:20:37,000 --> 00:20:38,200
All I know is,
I know what I know,
and I said it first.
348
00:20:38,400 --> 00:20:40,320
And I saw it on Eggheads.
349
00:20:40,520 --> 00:20:42,480
Oh, for fuck's sake,
I've known it for years.
350
00:20:44,240 --> 00:20:47,200
Endeavour Morse,
and now I'm getting it thrown
back in my face!
351
00:20:47,400 --> 00:20:49,800
Let's all agree to disagree...
352
00:20:56,560 --> 00:20:58,760
Now, hand Steve his present,
Paul.
353
00:20:59,480 --> 00:21:01,600
Right, this one's from me.
354
00:21:01,800 --> 00:21:03,560
It's a football!
355
00:21:05,600 --> 00:21:09,000
When we're married,
you'll receive one present
from the both of us,
356
00:21:09,200 --> 00:21:11,760
but it will cost
twice as much,
just so you know.
357
00:21:19,880 --> 00:21:23,040
Ah, headphones. Very useful.
358
00:21:26,720 --> 00:21:28,840
Well, do you like them?
359
00:21:30,560 --> 00:21:31,880
Yeah, course.
360
00:21:32,080 --> 00:21:34,720
Well, you could look
more enthused.
361
00:21:34,920 --> 00:21:37,600
No, I am. I'm,
I'm very enthused.
362
00:21:37,800 --> 00:21:39,040
Well, put your badge on.
363
00:21:39,680 --> 00:21:41,400
Oh, well, it...
364
00:21:41,600 --> 00:21:43,000
It's a big badge, Paul.
365
00:21:43,200 --> 00:21:45,200
It's your birthday and
you're not wearing a badge?
366
00:21:45,400 --> 00:21:47,760
It's a fucking farce.
367
00:22:02,160 --> 00:22:04,040
I'm getting agitated.
Let's get down the Goose.
368
00:22:04,240 --> 00:22:06,320
We're watching Steve
open his presents.
369
00:22:06,520 --> 00:22:08,040
At least put your badge on.
370
00:22:08,240 --> 00:22:10,320
Put your badge on.
Paul's getting agitated.
371
00:22:10,520 --> 00:22:12,560
Yeah, put your badge on.
372
00:22:13,520 --> 00:22:15,960
Paul got it specially for you.
373
00:22:29,840 --> 00:22:31,640
Oh, isn't that nice?
374
00:22:31,840 --> 00:22:34,040
Yeah. You look
very handsome, Steve.
375
00:22:34,240 --> 00:22:36,360
Now it's Shelly's turn
to give Steve her card.
376
00:22:36,560 --> 00:22:38,640
- Jesus.
- Go on, Shell.
377
00:22:39,200 --> 00:22:40,800
Here's your card, Steve.
378
00:22:41,000 --> 00:22:42,560
Kieran made it at school.
379
00:22:42,760 --> 00:22:44,680
- Thanks, Shell.
- Oh, isn't that nice?
380
00:22:44,880 --> 00:22:46,120
Did it all himself.
381
00:22:46,320 --> 00:22:48,760
- He did all that himself?
- Yeah.
382
00:22:56,160 --> 00:22:57,880
Look what Steve got!
383
00:22:58,080 --> 00:22:59,240
Becky. Becky.
384
00:22:59,440 --> 00:23:01,040
Get off.
Look what his mum got him.
385
00:23:01,240 --> 00:23:03,040
You stupid idiot.
386
00:23:03,240 --> 00:23:05,080
I used to like 'em
when I was a kid.
387
00:23:05,280 --> 00:23:08,400
Did you also like picking
flowers and sucking cock?
388
00:23:08,600 --> 00:23:11,480
Well, Becky fancies John Thaw,
even though he's dead.
389
00:23:12,520 --> 00:23:15,520
Well, Steve gave
his dog a hand job.
390
00:23:15,720 --> 00:23:16,840
Ugh.
391
00:23:17,360 --> 00:23:19,240
What?
392
00:23:19,440 --> 00:23:20,920
I was nine.
I was tickling him.
393
00:23:21,120 --> 00:23:22,400
I was as surprised as anyone.
394
00:23:22,600 --> 00:23:26,320
♪ Happy birthday to you...
395
00:23:26,520 --> 00:23:30,360
♪ Happy birthday to you
396
00:23:30,560 --> 00:23:35,240
♪ Happy birthday, dear Steve
397
00:23:35,440 --> 00:23:39,680
♪ Happy birthday to you! ♪
398
00:23:39,880 --> 00:23:41,400
So I've written a speech...
399
00:23:41,600 --> 00:23:42,960
Let's go.
400
00:23:43,160 --> 00:23:44,680
Yeah. Yeah, I think so.
401
00:23:44,880 --> 00:23:46,480
Oh, I'm feeling a bit dizzy.
I don't think I'll come.
402
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Oh, fuck off.
403
00:23:47,880 --> 00:23:49,280
Seriously, Paul,
it's glandular.
404
00:23:49,480 --> 00:23:51,440
Seriously, Steve, fuck off,
it's your birthday.
405
00:23:51,640 --> 00:23:53,320
I just don't feel up to it.
406
00:23:53,520 --> 00:23:55,040
It's your birthday,
you thick prick.
407
00:23:55,240 --> 00:23:57,400
You're coming out and you're
gonna drink until you're sick.
408
00:23:57,600 --> 00:23:59,200
That's an offer
you can't refuse.
409
00:23:59,400 --> 00:24:01,720
- I think we should go, Shell.
- Mm.
410
00:24:01,920 --> 00:24:04,480
- What will you have to drink?
- I might start off with wine.
411
00:24:04,680 --> 00:24:06,800
- Ooh, Shelly!
- Or a pint of Stella.
412
00:24:07,000 --> 00:24:09,600
I was thinking I might
start off with a wine
or a pint of Stella.
413
00:24:09,800 --> 00:24:11,400
Shall I stay at mine,
so I don't wake you up?
414
00:24:11,600 --> 00:24:13,000
No.
415
00:24:13,200 --> 00:24:14,800
Take my keys,
416
00:24:15,000 --> 00:24:16,960
but give me a call
on the way back,
so I know it's you, eh?
417
00:24:17,160 --> 00:24:18,400
OK.
418
00:24:18,600 --> 00:24:20,560
Thanks for the presents, everyone.
419
00:24:23,480 --> 00:24:25,480
I'm so sorry I can't come,
Paul.
420
00:24:25,680 --> 00:24:28,640
I just think everyone
should have a good time
on their birthdays,
421
00:24:28,840 --> 00:24:32,080
that's all.
Right, happy birthday, mate.
422
00:24:36,160 --> 00:24:37,840
He's not coming.
423
00:24:38,040 --> 00:24:39,720
Not coming out
on his birthday,
but there you go.
424
00:24:39,920 --> 00:24:42,640
Each to their own, I suppose.
425
00:24:42,840 --> 00:24:45,000
That's fine, go. Just go.
426
00:24:45,200 --> 00:24:46,680
Thanks.
427
00:24:47,680 --> 00:24:49,280
Bye, everyone.
428
00:24:49,480 --> 00:24:50,520
It stinks in here, Becks.
429
00:24:50,720 --> 00:24:53,160
- Steve's mum trod in dog shit.
- Oh.
430
00:24:53,360 --> 00:24:55,600
Oh, she's got it
all over the mat!
431
00:25:03,000 --> 00:25:04,840
Oh, I hate the smell of shit,
don't you, Shell?
432
00:25:05,040 --> 00:25:06,920
So where do you want
your chair?
433
00:25:07,640 --> 00:25:10,200
Just there, facing the bed.
434
00:25:13,160 --> 00:25:15,920
- Get me text?
- Yeah, thanks.
435
00:25:16,120 --> 00:25:18,640
And what, do I just type in
what I want her to do?
436
00:25:18,840 --> 00:25:20,000
Yeah, she does it, yeah.
437
00:25:20,200 --> 00:25:21,960
- Poor cow.
- Yeah.
438
00:25:24,400 --> 00:25:25,960
Do you want a copy
of my speech?
439
00:25:26,160 --> 00:25:27,640
Er, yep.
440
00:25:28,280 --> 00:25:30,400
Thank you, brilliant.
441
00:25:30,880 --> 00:25:32,320
Brilliant.
442
00:25:32,520 --> 00:25:34,800
Well, I'll leave you to it.
Happy birthday.
443
00:25:36,400 --> 00:25:39,480
- Shall I see myself out?
- Yeah. Bye, mate.
444
00:25:39,920 --> 00:25:41,480
Bye, Steve.
445
00:26:17,440 --> 00:26:19,840
GROANING COMES FROM COMPUTER
446
00:27:27,440 --> 00:27:28,680
Sorry,
I promised Jamie.
447
00:27:28,880 --> 00:27:31,600
Can we please
hurry the fuck up?
448
00:27:31,800 --> 00:27:33,000
OK, well, stop being annoying!
449
00:27:33,200 --> 00:27:35,320
Sorry, Steve,
just getting the...
450
00:27:37,200 --> 00:27:39,960
Can I just have a quick
wee, Becks?
451
00:27:49,000 --> 00:27:51,520
Oh, no! No, no, no.
452
00:27:51,720 --> 00:27:56,520
♪ My heart goes boom
bang-a-bang boom bang-a-bang
when you are near
453
00:27:56,720 --> 00:27:59,480
♪ Boom bang-a-bang-bang
all the time
454
00:27:59,680 --> 00:28:04,320
♪ It's such a lovely feeling
455
00:28:04,520 --> 00:28:07,640
♪ When I'm in your arms
456
00:28:07,840 --> 00:28:11,960
♪ Don't go away
I want to stay
my whole life through
457
00:28:12,160 --> 00:28:14,760
♪ Boom bang-a-bang-bang
Close to you ♪
31456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.