Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:03,090
Evolution!
2
00:00:03,350 --> 00:00:08,150
This refers to how the Transformers evolve due to the power of the Microns.
3
00:00:10,260 --> 00:00:17,450
However, the Microns' power is so potent, that even the slightest misuse could destroy a civilization.
4
00:00:19,090 --> 00:00:23,630
Seeking to seize every Micron, is the
Destrons' Emperor of Destruction, Megatron!
5
00:00:23,770 --> 00:00:26,830
Facing against him, is the Cybertrons'
Supreme Commander, Convoy!
6
00:00:27,030 --> 00:00:29,530
Will this result in him being able to protect them?
7
00:00:34,140 --> 00:00:36,970
Planning
8
00:00:36,970 --> 00:00:42,310
Transformers, take flight with those wings
9
00:00:43,100 --> 00:00:52,120
Super Robot Lifeforms
TRANSFORMERS
Legends of the Microns
10
00:00:53,810 --> 00:00:54,150
Original creator
Eugene Ishikawa
11
00:00:54,150 --> 00:00:58,050
We awoke in some corner of the world
12
00:00:58,050 --> 00:00:59,950
Story Editor
Ryo Motohira
13
00:00:59,950 --> 00:01:03,160
Light splits the darkness and now we can begin the story
14
00:01:03,160 --> 00:01:05,380
Character Design
Jiro Omotejima
Transformer & Mechanical design
Hideki Fukushima
Shinya Ogura
Hiroshi Ogawa
Takahiro Yamada
Goro Murata
Transform Animator
Munetaka Abe
15
00:01:05,380 --> 00:01:08,060
Even though we looked up to see how beautiful the sky was
16
00:01:08,060 --> 00:01:11,250
Art Director
Nobuto Sakamoto
Color Key
Yoshitaka Kato
17
00:01:11,250 --> 00:01:15,980
Destiny draws near as the siren echoes
18
00:01:16,060 --> 00:01:16,310
Director of Photography
Yasuhisa Kondo
CG Effect
Tetsuharu Higuchi
19
00:01:16,310 --> 00:01:20,190
Get It Out! A young boy shall be reborn into a warrior
20
00:01:20,190 --> 00:01:24,150
Editor
Jun Takuma
Audio Director
Yoshikazu Iwanami
21
00:01:24,240 --> 00:01:24,970
Transformers, take flight with those wings
22
00:01:24,970 --> 00:01:29,760
Music Producer
Kazuo Kumada
Music
Hayato Matsuo
Music Cooperation
TV Tokyo Music
23
00:01:30,010 --> 00:01:30,150
Serialized in
TV Magazine
TV Kun
24
00:01:30,150 --> 00:01:35,280
DREAM AGAIN, one more time to aim for the skies
25
00:01:35,780 --> 00:01:36,820
Transformers, don't be afraid, face it head on
26
00:01:36,820 --> 00:01:41,260
Animation producer
Manabu Santo
Yoshinaga Minami
Associate producer
Reiji Abe
27
00:01:41,540 --> 00:01:42,510
DREAM AGAIN, until the legend is revived
28
00:01:42,510 --> 00:01:47,100
Producer
Tomoko Gushima (TV Tokyo)
Tatsuji Yamazaki
29
00:01:47,310 --> 00:01:47,390
Director
Hidehito Ueda
30
00:01:47,390 --> 00:01:51,750
Right before our eyes this world is changing its shape
31
00:01:51,800 --> 00:01:54,740
Transformers
32
00:01:54,740 --> 00:01:59,940
Production
33
00:02:12,770 --> 00:02:15,900
LINK UP
FUSION
34
00:02:18,180 --> 00:02:20,460
Is Convoy broken?
35
00:02:20,460 --> 00:02:21,570
Jim, you idiot...
36
00:02:21,570 --> 00:02:25,900
Convoy and the others are alive, it'd be more accurate to say he's injured.
37
00:02:25,900 --> 00:02:29,060
This isn't the time to argue...
38
00:02:29,220 --> 00:02:30,870
How's it look, Ratchet?
39
00:02:30,870 --> 00:02:32,350
It's nothing serious...
40
00:02:32,350 --> 00:02:35,650
But just to be safe, we've got him docked in here.
41
00:02:35,660 --> 00:02:39,300
Now that the Sub-Commander's here, this is our chance to do this.
42
00:02:39,300 --> 00:02:40,820
The Sub-Commander?
43
00:02:40,920 --> 00:02:42,180
I dunno...
44
00:02:42,180 --> 00:02:43,380
Oh, I get it.
45
00:02:43,390 --> 00:02:44,600
Do you mean...?
46
00:02:44,600 --> 00:02:46,380
You're kidding...
47
00:02:46,380 --> 00:02:49,650
Huh, everyone's a bit slow on the uptake...
48
00:02:49,650 --> 00:02:55,070
Back on planet Seibertron, with the Cybertron troops, I was known as Convoy's greatest right-hand Sub-Commander!
49
00:02:56,150 --> 00:02:56,650
Right?
50
00:02:56,920 --> 00:02:58,820
And only you'd brag about yourself like that...
51
00:02:59,130 --> 00:03:01,720
You might even say that's one of my strengths...
52
00:03:01,720 --> 00:03:03,970
But now that I'm here, you can relax.
53
00:03:03,970 --> 00:03:06,980
I'll be keeping this tiny spaceship safe, right?
54
00:03:07,360 --> 00:03:10,090
He's pretty darn confident...
55
00:03:11,340 --> 00:03:14,630
This is so infuriating!
56
00:03:14,630 --> 00:03:15,460
What kind of tactician are you?
57
00:03:15,460 --> 00:03:17,090
What's with these operations?!
58
00:03:17,330 --> 00:03:19,640
What's with this Air Military Team?!
59
00:03:19,640 --> 00:03:23,090
How do you intend to take responsibility for this, Thrust?!
60
00:03:23,210 --> 00:03:26,150
Now, there's no need to get angry, Ironhide.
61
00:03:26,660 --> 00:03:28,830
But, Megatron-sama!
62
00:03:29,610 --> 00:03:31,780
I think it's all kinda interesting!
63
00:03:31,780 --> 00:03:34,740
I too thought it was almost kind of fun...
64
00:03:34,740 --> 00:03:37,970
There was absolutely nothing fun about it at all!
65
00:03:40,330 --> 00:03:43,630
Stop doing that disgusting laughter!
66
00:03:43,630 --> 00:03:45,490
My operation itself was perfect.
67
00:03:45,490 --> 00:03:48,490
I only made a small miscalculation...
68
00:03:53,130 --> 00:03:56,090
Beating them is now even more important.
69
00:03:56,090 --> 00:03:59,090
We must develop a new operation immediately.
70
00:04:00,360 --> 00:04:02,300
I'll entrust that to you, Thrust.
71
00:04:02,300 --> 00:04:04,520
Megatron-sama, that...
72
00:04:04,520 --> 00:04:07,020
Shut up already, Ironhide!
73
00:04:08,380 --> 00:04:11,670
Oh, take a look at that, Megatron-sama!
74
00:04:11,670 --> 00:04:13,170
This is a good omen!
75
00:04:13,170 --> 00:04:17,490
The signs of your inevitable rule are dancing across the sky!
76
00:04:17,490 --> 00:04:19,740
Our victory is assured!
77
00:04:19,740 --> 00:04:21,310
Is that so?
78
00:04:32,520 --> 00:04:33,780
Thrust?
79
00:04:33,870 --> 00:04:36,510
He planned that attack very carefully.
80
00:04:36,910 --> 00:04:39,860
And now, the Destrons are nothing like before.
81
00:04:39,860 --> 00:04:41,140
So you mean to say...
82
00:04:41,140 --> 00:04:42,880
The cold-blooded tactician, Thrust...
83
00:04:43,510 --> 00:04:44,510
I've heard about him before.
84
00:04:45,330 --> 00:04:46,800
I've never heard of him.
85
00:04:47,220 --> 00:04:48,050
It's no surprise.
86
00:04:48,260 --> 00:04:51,680
Hot Rod, you would have been quite young on planet Seibertron during that battle.
87
00:04:52,740 --> 00:04:55,070
What kind of guy is he, Master?
88
00:04:55,070 --> 00:04:57,890
Did you hear about the fight on planet Babil?
89
00:04:57,890 --> 00:04:59,630
Yeah, I heard about it.
90
00:04:59,690 --> 00:05:05,660
It was a campaign where the Cybertron troops were completely overwhelmed and utterly destroyed, right?
91
00:05:05,660 --> 00:05:08,190
The one who led that campaign, was Thrust.
92
00:05:08,190 --> 00:05:15,340
And that's not all, he also participated in the battles of planet Orga, planet Droi, and Duke.
93
00:05:15,340 --> 00:05:20,100
Hey, weren't those all fights where the Cybertron troops were absolutely crushed?
94
00:05:20,100 --> 00:05:24,150
If Megatron's got such a powerful guy on his side, will we be okay?
95
00:05:24,150 --> 00:05:25,170
What're you talking about?
96
00:05:25,170 --> 00:05:28,510
We just gained Sub-Commander Jetfire as our ally.
97
00:05:28,970 --> 00:05:32,080
That's right. We're not going down that easily.
98
00:05:32,570 --> 00:05:35,180
Hey, don't be so rude, guys.
99
00:05:35,190 --> 00:05:37,640
What's all this about going down easily?
100
00:05:38,300 --> 00:05:41,570
Ahh, well, I just meant we're going to win.
101
00:05:41,570 --> 00:05:44,150
Thanks to your help, Sub-Commander.
102
00:05:44,150 --> 00:05:45,850
Yeah, leave it to me!
103
00:05:47,050 --> 00:05:49,280
What's up, squirts?
104
00:05:50,670 --> 00:05:52,850
What exactly did he say?
105
00:05:52,850 --> 00:05:55,600
He said there's a suspicious object flying above us...
106
00:05:55,650 --> 00:05:58,280
What? Why didn't he say so earlier?!
107
00:05:59,050 --> 00:06:01,250
He said he did say it before...
108
00:06:01,250 --> 00:06:02,820
Oh, I see...
109
00:06:02,820 --> 00:06:05,610
Well, it's not easy to understand the Microns' language, you know.
110
00:06:06,770 --> 00:06:09,970
He said that guy's been hovering over our base!
111
00:06:11,250 --> 00:06:12,440
Thrust...
112
00:06:12,440 --> 00:06:14,120
That's Thrust?
113
00:06:14,560 --> 00:06:16,200
What should we do, Sub-Commander?
114
00:06:16,200 --> 00:06:18,500
I told you, just leave it to me!
115
00:06:18,880 --> 00:06:22,510
I can't stand it when someone else is flying over my head!
116
00:06:22,560 --> 00:06:24,610
Hey, uh... Sub-Commander!
117
00:06:25,770 --> 00:06:27,230
He just left...
118
00:06:27,230 --> 00:06:29,700
He's nothing at all like Convoy.
119
00:06:29,840 --> 00:06:33,250
Oh, I forgot... don't tell Commander Convoy about this.
120
00:06:34,120 --> 00:06:35,990
Well, I'll be back soon, Gentlemen!
121
00:06:39,090 --> 00:06:40,380
He's here.
122
00:06:43,610 --> 00:06:45,270
I've been waiting for you...
123
00:06:45,800 --> 00:06:49,120
Hey, I do so rarely get to entertain house guests...
124
00:06:49,120 --> 00:06:52,440
What? Well then follow me.
125
00:06:52,440 --> 00:06:54,810
I'll bring you to a delightfully fun party!
126
00:06:54,810 --> 00:06:57,440
Yay! That sounds pretty interesting...
127
00:06:57,600 --> 00:06:59,770
He doesn't even have his guard up.
128
00:07:00,100 --> 00:07:01,850
He's a simpleminded fellow.
129
00:07:02,190 --> 00:07:04,010
That truly sounds like fun!
130
00:07:07,180 --> 00:07:10,230
Look, is that the party venue?
131
00:07:10,230 --> 00:07:11,330
I'm burning up!
132
00:07:11,330 --> 00:07:13,430
The party has begun!
133
00:07:18,920 --> 00:07:20,840
Get out of there, Jetfire!
134
00:07:20,840 --> 00:07:23,690
Don't worry. I'm not some weak punk!
135
00:07:23,690 --> 00:07:24,420
It's not that.
136
00:07:24,420 --> 00:07:27,050
They brought the Microns with them for extra firepower!
137
00:07:27,600 --> 00:07:29,210
Don't attack them!
138
00:07:29,320 --> 00:07:30,220
Come on.
139
00:07:30,470 --> 00:07:32,430
All I need to do is snipe the Commanders.
140
00:07:32,790 --> 00:07:34,680
You don't need to worry about the cute squirts.
141
00:07:35,260 --> 00:07:37,220
Whatever happens, just leave it to me!
142
00:07:37,660 --> 00:07:39,670
Now then, here we go...
143
00:07:39,670 --> 00:07:41,630
TRANSFORM!
144
00:07:45,180 --> 00:07:48,920
What a truly stupid short circuited fool.
145
00:07:49,060 --> 00:07:50,600
Commence your attack on him!
146
00:07:50,600 --> 00:07:53,220
Roger that! Let's get 'em, Microns!
147
00:07:56,500 --> 00:07:59,240
Don't get in my way, squirts!
148
00:08:00,420 --> 00:08:01,210
That's right...
149
00:08:01,710 --> 00:08:04,380
My pot luck offering for this party is my Plasma Blaster!
150
00:08:04,380 --> 00:08:06,600
Why not try a taste of it?
151
00:08:09,630 --> 00:08:13,430
That's fairly surprising. He's even bold enough to attack us.
152
00:08:13,430 --> 00:08:15,220
This ain't what you said would happen!
153
00:08:15,220 --> 00:08:18,540
Didn't you say as long as the Microns were here, he'd never dare attack us?
154
00:08:18,640 --> 00:08:21,890
It seems that I'll need to re-evaluate him further.
155
00:08:22,390 --> 00:08:24,750
I never hesitate to deal with the bad guys!
156
00:08:27,720 --> 00:08:30,000
He's a bit too easy going...
157
00:08:30,000 --> 00:08:32,530
But I'm loving this!
158
00:08:32,530 --> 00:08:34,890
Go get 'em, Jetfire!
159
00:08:34,920 --> 00:08:36,910
Cross-line attack!
160
00:08:48,950 --> 00:08:50,850
So that's how you wanna play this?
161
00:08:51,630 --> 00:08:54,760
We'll just give it back to ya!
162
00:08:57,870 --> 00:08:59,540
Now he's in for it!
163
00:08:59,730 --> 00:09:02,030
I can hit him easily from here!
164
00:09:03,750 --> 00:09:05,160
TAKE THIS!
165
00:09:05,190 --> 00:09:06,840
NULL RAY CANNON!
166
00:09:14,570 --> 00:09:15,760
Sub-Commander...
167
00:09:15,760 --> 00:09:16,870
Don't worry.
168
00:09:16,870 --> 00:09:18,220
I'm fine...
169
00:09:18,520 --> 00:09:19,920
...maybe.
170
00:09:19,920 --> 00:09:23,010
I'll take command here. Everyone, get out there!
171
00:09:23,010 --> 00:09:24,200
But, Master...
172
00:09:24,250 --> 00:09:25,900
...what can we do out at sea?
173
00:09:25,900 --> 00:09:28,370
Wait, there's a small island to the west.
174
00:09:28,370 --> 00:09:29,710
Can you hear me, Sub-Commander?
175
00:09:29,710 --> 00:09:31,460
We're heading out there immediately!
176
00:09:32,300 --> 00:09:33,990
Hot Rod, let's get going!
177
00:09:34,650 --> 00:09:35,760
I'm going too.
178
00:09:35,760 --> 00:09:38,420
Set the warp coordinates for that small island.
179
00:09:46,630 --> 00:09:47,810
Sub-Commander...
180
00:09:47,810 --> 00:09:49,820
Can you get it up there, Grap?
181
00:09:50,400 --> 00:09:52,480
It's a bit far, but not a problem!
182
00:09:52,480 --> 00:09:54,760
LIFT, EVOLUTION!
183
00:09:54,760 --> 00:09:56,890
Here we go!
184
00:09:57,860 --> 00:09:58,840
What?
185
00:09:58,840 --> 00:09:59,670
Grap!
186
00:09:59,670 --> 00:10:01,910
I'm fine. It's nothing.
187
00:10:01,910 --> 00:10:03,270
But who did that?!
188
00:10:03,270 --> 00:10:06,900
The Destron's greatest warrior, Ironhide-sama!
189
00:10:07,220 --> 00:10:08,590
It was an ambush?!
190
00:10:08,590 --> 00:10:09,460
That's correct.
191
00:10:09,460 --> 00:10:12,500
It's part of Thrust's operation to obtain the Cosmotector.
192
00:10:12,670 --> 00:10:16,520
You just blindly wandered right into our trap!
193
00:10:17,460 --> 00:10:19,990
You talk too much, Ironhide.
194
00:10:19,990 --> 00:10:23,060
Be quiet. We're going to beat them anyway.
195
00:10:23,760 --> 00:10:25,770
Not good. Head for cover quickly, you two!
196
00:10:26,180 --> 00:10:27,440
Too late!
197
00:10:31,910 --> 00:10:33,190
Devastor...
198
00:10:33,190 --> 00:10:35,590
He's truly a formidable tactician...
199
00:10:35,590 --> 00:10:37,930
This isn't the time to admire him!
200
00:10:37,930 --> 00:10:41,480
Hasn't Convoy's body recovered enough yet?
201
00:10:42,330 --> 00:10:43,930
Ratchet!
202
00:10:43,930 --> 00:10:45,140
Can you hear me, Ratchet?
203
00:10:45,140 --> 00:10:47,200
What is it? What's happening?
204
00:10:47,200 --> 00:10:49,750
Jetfire, Hot Rod, and the others are under attack!
205
00:10:49,750 --> 00:10:51,000
They're locked in battle!
206
00:10:51,280 --> 00:10:53,220
Has Convoy recovered yet?
207
00:11:07,640 --> 00:11:09,390
Where's Convoy?
208
00:11:09,390 --> 00:11:10,640
He has no time for you.
209
00:11:10,640 --> 00:11:13,190
The Commander has better things to do anyway.
210
00:11:13,640 --> 00:11:15,030
What was that?!
211
00:11:15,030 --> 00:11:16,470
Now they said it...
212
00:11:16,470 --> 00:11:17,660
Let's go!
213
00:11:21,070 --> 00:11:24,200
How much time do you intend to waste there?
214
00:11:24,480 --> 00:11:26,140
Megatron-sama!
215
00:11:26,140 --> 00:11:27,800
I'm terribly sorry.
216
00:11:27,850 --> 00:11:31,580
Give me the Cosmotector, young lad.
217
00:11:31,580 --> 00:11:33,310
Not happening!
218
00:11:33,310 --> 00:11:36,000
If you want it so bad, then come and get it!
219
00:11:36,210 --> 00:11:39,010
Or are we too strong for ya?!
220
00:11:39,370 --> 00:11:41,050
You idiot...
221
00:11:41,520 --> 00:11:46,210
To think you'd refuse my only act of mercy, foolish one.
222
00:11:46,210 --> 00:11:49,950
STAR SABER, EVOLUTION!
223
00:12:02,330 --> 00:12:04,390
Th-The Star Saber?
224
00:12:04,390 --> 00:12:08,880
So what? We've got the Cosmotector with us here!
225
00:12:09,440 --> 00:12:11,410
Convoy's not here...
226
00:12:11,410 --> 00:12:14,670
...so can you alone hope to use that shield's power?
227
00:12:14,670 --> 00:12:15,630
That's right.
228
00:12:15,630 --> 00:12:19,590
Will you be able to withstand the impact of the two weapons colliding?!
229
00:12:19,990 --> 00:12:22,620
The reaction might be even bigger this time!
230
00:12:23,620 --> 00:12:25,700
We should fall back...
231
00:12:25,700 --> 00:12:28,350
What're you saying? Look at me...
232
00:12:28,360 --> 00:12:30,840
There's no chance I'm gonna back down now!
233
00:12:30,840 --> 00:12:33,830
Hey, have you forgotten what Commander Convoy said?!
234
00:12:35,040 --> 00:12:39,050
Grap, Hot Rod is correct. We should pull back temporarily.
235
00:12:39,110 --> 00:12:41,910
We can then consider our next step.
236
00:12:43,840 --> 00:12:45,100
I hear ya.
237
00:12:45,100 --> 00:12:46,870
What's with all this muttering?!
238
00:12:46,870 --> 00:12:48,290
TRANSFORM!
239
00:12:48,880 --> 00:12:50,550
TRANSFORM!
240
00:12:51,150 --> 00:12:52,900
TRANSFORM!
241
00:12:59,120 --> 00:13:01,590
How could they do this? I'm on my way!
242
00:13:07,010 --> 00:13:11,180
Sorry squirts, I don't have time to play with you now!
243
00:13:16,110 --> 00:13:17,210
What?!
244
00:13:22,000 --> 00:13:24,200
Okay, this time we'll do it...
245
00:13:24,200 --> 00:13:25,960
NULL RAY CANNON!
246
00:13:33,110 --> 00:13:35,750
You have nowhere to fall back to!
247
00:13:35,900 --> 00:13:39,160
My operation will prevent that from happening!
248
00:13:39,160 --> 00:13:41,770
I'm afraid that today, your body will have to hold out.
249
00:13:44,430 --> 00:13:47,100
OUT OF MY WAY!
250
00:13:50,590 --> 00:13:52,680
Is that fool trying to get shot?
251
00:13:52,680 --> 00:13:54,300
NULL RAY!
252
00:14:09,240 --> 00:14:10,670
I can't fire...
253
00:14:10,730 --> 00:14:12,410
Oh, that's it, isn't it?
254
00:14:12,740 --> 00:14:16,540
He can't directly attack the Microns after all?
255
00:14:17,170 --> 00:14:20,010
Then let us try this, Air Military Team...
256
00:14:21,680 --> 00:14:22,970
What?
257
00:14:23,110 --> 00:14:25,930
Why do they want to obey the Destrons?
258
00:14:26,010 --> 00:14:32,550
Convoy said that the Microns who are awakened by the Destrons view the Destrons as their parents.
259
00:14:33,170 --> 00:14:34,240
Devastor...
260
00:14:34,910 --> 00:14:36,550
How's the battle going?
261
00:14:36,550 --> 00:14:37,530
Terrible.
262
00:14:37,530 --> 00:14:40,820
Thrust's operation has everyone completely pinned down.
263
00:14:41,050 --> 00:14:41,810
Is Convoy...
264
00:14:42,480 --> 00:14:44,150
Is Convoy still unable to move?
265
00:14:44,660 --> 00:14:48,010
It'll be soon. I'm coming there now.
266
00:14:49,650 --> 00:14:52,360
If this keeps up, everyone's done for!
267
00:14:57,900 --> 00:15:00,320
What a waste...
268
00:15:00,390 --> 00:15:03,970
You should just hand the Cosmotector over to me.
269
00:15:03,970 --> 00:15:07,660
In the last battle, you were saved by help from above.
270
00:15:07,660 --> 00:15:10,420
But now Jetfire is stuck in the sky.
271
00:15:10,420 --> 00:15:13,370
And Convoy isn't here to help you either.
272
00:15:13,740 --> 00:15:15,810
You cannot escape.
273
00:15:15,960 --> 00:15:16,770
Like I care?
274
00:15:20,930 --> 00:15:22,110
Devastor.
275
00:15:22,110 --> 00:15:25,110
See for yourself, things are pretty bad.
276
00:15:25,110 --> 00:15:29,060
Can an tactician really make this much of a difference?
277
00:15:30,190 --> 00:15:32,560
At this rate, they're finished!
278
00:15:32,560 --> 00:15:34,480
I have to head out there, Ratchet.
279
00:15:35,340 --> 00:15:36,790
I'm going too.
280
00:15:36,790 --> 00:15:38,120
Wait a sec...
281
00:15:38,410 --> 00:15:40,070
What about Convoy?!
282
00:15:40,070 --> 00:15:42,620
Ratchet, isn't Convoy your main priority?!
283
00:15:42,640 --> 00:15:43,600
Well...
284
00:15:43,600 --> 00:15:45,840
Yeah, Convoy still can't move, right?
285
00:15:46,250 --> 00:15:48,170
Ratchet's job is to take care of Convoy.
286
00:15:48,870 --> 00:15:50,150
What is that?
287
00:15:50,190 --> 00:15:51,270
What is it?
288
00:15:51,270 --> 00:15:53,170
The Launch Gate is activating?
289
00:15:53,170 --> 00:15:55,320
What? Put it on the monitor!
290
00:15:57,840 --> 00:15:58,940
Convoy!
291
00:15:58,940 --> 00:16:00,040
Commander!
292
00:16:00,040 --> 00:16:03,650
Set the Launch Gate's coordinates to where Thrust is at.
293
00:16:03,650 --> 00:16:06,410
You mustn't do anything rash, Commander!
294
00:16:06,410 --> 00:16:10,290
I'm fine. Don't worry. Now, hurry!
295
00:16:10,290 --> 00:16:11,500
No way!
296
00:16:12,070 --> 00:16:16,670
Even you would be ripped to shreds if you crashed from that height, Convoy!
297
00:16:16,680 --> 00:16:19,220
Your body still hasn't healed yet!
298
00:16:19,220 --> 00:16:20,170
You can't, Convoy!
299
00:16:20,170 --> 00:16:22,170
No! Don't do it, Convoy!
300
00:16:22,170 --> 00:16:23,740
Do what I say!
301
00:16:25,800 --> 00:16:27,530
Please trust me!
302
00:16:36,660 --> 00:16:38,640
The arrival point has been set.
303
00:16:38,760 --> 00:16:39,870
Roger that.
304
00:16:39,870 --> 00:16:41,090
I'm launching now!
305
00:16:49,530 --> 00:16:50,840
Convoy...
306
00:16:58,470 --> 00:17:00,430
You're almost at your limit.
307
00:17:00,890 --> 00:17:03,860
It's time for you to disappear.
308
00:17:03,930 --> 00:17:06,680
Starscream, commence the final attack!
309
00:17:06,680 --> 00:17:08,090
Understood!
310
00:17:10,590 --> 00:17:11,650
What's this?!
311
00:17:13,430 --> 00:17:15,470
Thrust, it's Convoy!
312
00:17:15,470 --> 00:17:16,500
What?!
313
00:17:22,730 --> 00:17:24,100
TRANSFORM!
314
00:17:26,040 --> 00:17:27,940
He dodged him!
315
00:17:27,940 --> 00:17:31,030
Convoy's gonna get smashed to bits!
316
00:17:33,720 --> 00:17:38,630
I'm glad to see you here, but you're still too naive!
317
00:17:46,840 --> 00:17:48,110
Commander!
318
00:17:52,320 --> 00:17:55,730
Perfect! I'll take out the both of them together!
319
00:17:59,440 --> 00:18:02,060
NULL RAY CANNON!
320
00:18:10,360 --> 00:18:11,440
LINK UP!
321
00:18:11,860 --> 00:18:12,980
JET CONVOY!
322
00:18:13,370 --> 00:18:15,630
TRANSFORM!
323
00:18:23,960 --> 00:18:25,380
Commander!
324
00:18:27,150 --> 00:18:28,810
What in the...?!
325
00:18:41,340 --> 00:18:43,790
And now we've rid ourselves of one pest...
326
00:18:46,190 --> 00:18:47,870
What happened?
327
00:18:48,290 --> 00:18:50,060
Starscream?
328
00:18:51,600 --> 00:18:53,150
What is that?!
329
00:18:56,280 --> 00:18:58,500
C-Convoy!
330
00:19:06,320 --> 00:19:07,570
Commander!
331
00:19:08,480 --> 00:19:10,000
Who is this guy?!
332
00:19:10,000 --> 00:19:12,040
Damn you...
333
00:19:12,070 --> 00:19:13,320
Stop it!
334
00:19:13,320 --> 00:19:14,910
Stop, please don't!
335
00:19:14,910 --> 00:19:17,200
Let go of me!
336
00:19:17,200 --> 00:19:18,700
Please let me go!
337
00:19:18,700 --> 00:19:19,840
Very well!
338
00:19:19,940 --> 00:19:22,440
Ah, no, it's not okay!
339
00:19:22,440 --> 00:19:24,560
Don't let go of me here!
340
00:19:24,560 --> 00:19:26,810
I'm afraid of heights!
341
00:19:32,170 --> 00:19:34,230
Wh-What is this?
342
00:19:35,810 --> 00:19:39,320
I guess Thrust has miscalculated again?
343
00:19:43,090 --> 00:19:44,460
Commander...
344
00:19:47,620 --> 00:19:49,860
Jet Convoy is it?
345
00:19:50,040 --> 00:19:52,860
To think they were capable of this...
346
00:19:56,070 --> 00:19:59,270
Now this was truly fun!
347
00:20:05,140 --> 00:20:07,830
Incredible! That so incredible, Convoy!
348
00:20:07,830 --> 00:20:10,250
Jetfire was pretty great too...
349
00:20:10,250 --> 00:20:12,430
You mean, Jet Convoy!
350
00:20:12,930 --> 00:20:14,360
Thank goodness!
351
00:20:15,860 --> 00:20:17,280
Commander.
352
00:20:17,280 --> 00:20:20,940
I see. So the two of them can merge together.
353
00:20:20,940 --> 00:20:23,510
I never imagined they'd pull off that trick!
354
00:20:23,510 --> 00:20:25,680
Well done, you two.
355
00:20:27,530 --> 00:20:30,490
Commander, is your body okay now?
356
00:20:30,490 --> 00:20:32,520
I'm sorry for worrying you guys.
357
00:20:32,710 --> 00:20:36,920
I never imagined the Commander and the Sub-Commander could merge together like that!
358
00:20:36,920 --> 00:20:39,730
Not only that, but they can both fly!
359
00:20:39,730 --> 00:20:40,380
Right?
360
00:20:40,380 --> 00:20:41,590
Did we give you a good scare, right?
361
00:20:42,200 --> 00:20:44,470
But this was still the first time we did a Link Up on Earth, right?
362
00:20:44,890 --> 00:20:46,430
I was a bit nervous about it.
363
00:20:46,660 --> 00:20:48,560
You were?
364
00:20:48,560 --> 00:20:51,770
Yeah, it's been a long time since we've merged together.
365
00:20:51,940 --> 00:20:54,920
But it got me fired up, right, Commander?
366
00:20:56,470 --> 00:21:00,900
However, Jetfire, from this point on you should be a bit more cautious.
367
00:21:01,320 --> 00:21:01,990
I'm sorry.
368
00:21:02,730 --> 00:21:08,470
Since I'm used to the massive air battles on planet Seibertron we fought back in the Air Brigade...
369
00:21:09,230 --> 00:21:10,880
...I underestimated things.
370
00:21:10,880 --> 00:21:14,130
This is the front line. Don't let your guard down.
371
00:21:14,130 --> 00:21:15,740
Yes, I'll remember that.
372
00:21:15,740 --> 00:21:20,860
But it's a shame we weren't able to save you ourselves...
373
00:21:20,860 --> 00:21:21,460
Yeah!
374
00:21:21,460 --> 00:21:25,090
That cold-blooded tactician, Thrust, he was completely toying with us.
375
00:21:25,130 --> 00:21:25,930
Talk about a pain.
376
00:21:26,200 --> 00:21:27,160
Same here.
377
00:21:27,160 --> 00:21:29,510
I'm angry about our shortsightedness...
378
00:21:29,510 --> 00:21:31,890
It's fine, no need to worry.
379
00:21:31,990 --> 00:21:34,220
Now that I'm here, there's nothing to...
380
00:21:34,220 --> 00:21:36,550
Hey now, don't get carried away.
381
00:21:36,550 --> 00:21:40,220
Have you already forgotten that we're on the front lines here?
382
00:21:41,720 --> 00:21:42,990
Oh, right...
383
00:21:43,990 --> 00:21:45,130
Again...
384
00:21:45,730 --> 00:21:50,320
Our new Sub-Commander, Jetfire, is just a little bit overconfident.
385
00:21:51,290 --> 00:21:55,860
But in spite of his mistakes, he's also raising everyone's spirits.
386
00:22:03,380 --> 00:22:07,880
Story Editor
Isao Shizuya
Storyboard
Hidehito Ueda
387
00:22:08,220 --> 00:22:12,720
Director
Osamu Kamijo
Animation Supervisor
388
00:22:13,060 --> 00:22:17,560
Cast
Convoy
Touru Oukawa
Ratchet
Ikuya Sawaki
Hot Rod
Kosuke Okano
Grap
Katsuhisa Hoki
Devastor
Keiji Fujiwara
Jetfire
Susumu Chiba
389
00:22:17,890 --> 00:22:21,730
Cast
Megatron
Kiyoyuki Yanada
Starscream
Jin Yamanoi
Ironhide
Koji Yusa
Sandstorm
Kazunobu Chiba
Double-Face
Takahiro Sakurai
390
00:22:21,730 --> 00:22:22,730
Laying down on the horizon
391
00:22:22,730 --> 00:22:25,490
Cast
Rad
Masataka Nakai
Carlos
Yukie Maeda
Alexa
Akira Tomisaka
Billy
Tarusuke Inagaki
Jim
Nobuyuki Kobushi
392
00:22:25,490 --> 00:22:27,570
It's where the sky and land intersect
393
00:22:27,570 --> 00:22:29,410
Original Picture
394
00:22:29,410 --> 00:22:32,410
Coming upon you was by chance
395
00:22:32,410 --> 00:22:33,240
Original Picture
Munetaka Abe
396
00:22:33,240 --> 00:22:35,970
So melt away that heart filled of pride
397
00:22:37,080 --> 00:22:37,210
This is the reason that I was born
398
00:22:37,210 --> 00:22:40,920
Animation
Animation Check
399
00:22:40,920 --> 00:22:42,040
And it might be found, if I'm with you
400
00:22:42,040 --> 00:22:44,460
Backgrounds
401
00:22:44,460 --> 00:22:46,880
Never Ending Road is a path that goes on anywhere
402
00:22:46,880 --> 00:22:51,390
Color Coordination - Inspection
Digital Paint
403
00:22:51,720 --> 00:22:52,010
Photography
Trans Arts
Hiroshi Sekido
Tomohiroshi Baba
Keiji Kittaka
Kenji Kuwabara
Atsuko Okui
Kanae Ouchi
Takayuki Kimata
Mutsumi Tsukada
Haruhiko Tsumura
Chisato Asai
Akira Harada
Kenichi Dai
Kenichi Okumura
Takeshi Kuchiba
404
00:22:52,010 --> 00:22:54,680
With you and two others you shall
405
00:22:54,850 --> 00:22:56,560
Keep walking to the ends of this world
406
00:22:56,560 --> 00:22:59,890
CG Photography
Rare Trick
Editing Assistant
Aya Nakagawa
Video Editor
Tokyo Laboratory Ltd.
Hideyuki Kaya
Production Desk
Production Assistant
Kenzo Maniwa
Production Progress
Production Cooperation
Mitsuru Kawasaki
Shuichiro Ikeno
Katsuranaru Production
407
00:22:59,890 --> 00:23:01,400
Never Give It Up, even if the dream becomes nothing
408
00:23:01,400 --> 00:23:05,900
Acoustic Adjustment
Hiroyasu Yamashita
Acoustics
Rakuonsha
Recording Assistant
Yoichi Hakuchou
Hiroyuki Suzuki
Recording
Studio
Studio Echo
Jinnan Studio
Sound Processing
Lead
Nobuhiro Ogawa
Sound
Processing
F&F Promotion
409
00:23:06,230 --> 00:23:07,360
Opening theme
Ending theme
Lyrics
Composers
Arrangement
Psychic Lover & Satoshi Kawase
Singer
Psychic Lover
(Columbia Music Entertainment)
410
00:23:07,360 --> 00:23:11,070
I'll tightly embrace this never-ending melody
411
00:23:11,070 --> 00:23:13,070
Opening Animation
Storyboard
Producer
Hidehito Ueda
Character
Animation Director
Masami Nagata
Mechanical
Animation Director
Munetaka Abe
Original Picture
Masashi Sano
Ekimi Hattori
Osamu Sato
Jirou Omotejima
Masami Nagata
Munetaka Abe
Backgrounds
Yoshitaka Kato
Color Coordination
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
412
00:23:13,070 --> 00:23:15,910
While singing to myself
413
00:23:15,910 --> 00:23:20,420
Ending Animation
Storyboard Producer
Hidehito Ueda
Drawing
Digitial Paint
Shinya Ogura
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
414
00:23:20,750 --> 00:23:25,250
Program Advertising
Sachiko Morimura (TV Tokyo)
415
00:23:25,590 --> 00:23:30,090
Animation Produced by
Actas
416
00:23:30,430 --> 00:23:38,850
Production
Translation / Timing
Karyuudo Fansubs 狩人ファンサブ
DeceptichopBusters
417
00:23:40,060 --> 00:23:40,770
Next Time
418
00:23:40,770 --> 00:23:48,400
Pretending to show his face as an ally and then betraying
Hot Rod to join the Destrons, is Double-Face.
419
00:23:48,900 --> 00:23:53,050
But upon closer inspection, Double-Face's actions don't add up.
420
00:23:53,050 --> 00:23:55,200
Just what does Double-Face want?
421
00:23:55,200 --> 00:23:57,100
What's his true objective?
422
00:23:57,100 --> 00:23:59,830
Double-Face, this Double-Face...
423
00:23:59,830 --> 00:24:02,250
Is he an enemy, or an ally?
424
00:24:02,250 --> 00:24:03,080
The true nature of Double-Face will finally be revealed once and for all!
425
00:24:03,080 --> 00:24:06,150
TRUE IDENTITY
REVEALED
426
00:24:06,150 --> 00:24:07,000
Fight, Convoy!
427
00:24:07,340 --> 00:24:08,710
TRANSFORM!32458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.