All language subtitles for Evolution 24 - かげ 幻影 - Shadow Illusion [Chase]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:03,090 Evolution! 2 00:00:03,350 --> 00:00:08,150 This refers to how the Transformers evolve due to the power of the Microns. 3 00:00:10,260 --> 00:00:17,450 However, the Microns' power is so potent, that even the slightest misuse could destroy a civilization. 4 00:00:19,090 --> 00:00:23,630 Seeking to seize every Micron, is the Destrons' Emperor of Destruction, Megatron! 5 00:00:23,770 --> 00:00:26,830 Facing against him, is the Cybertrons' Supreme Commander, Convoy! 6 00:00:27,030 --> 00:00:29,530 Will this result in him being able to protect them? 7 00:00:34,140 --> 00:00:36,970 Planning 8 00:00:36,970 --> 00:00:42,310 Transformers, take flight with those wings 9 00:00:43,100 --> 00:00:52,120 Super Robot Lifeforms TRANSFORMERS Legends of the Microns 10 00:00:53,810 --> 00:00:54,150 Original creator Eugene Ishikawa 11 00:00:54,150 --> 00:00:58,050 We awoke in some corner of the world 12 00:00:58,050 --> 00:00:59,950 Story Editor Ryo Motohira 13 00:00:59,950 --> 00:01:03,160 Light splits the darkness and now we can begin the story 14 00:01:03,160 --> 00:01:05,380 Character Design Jiro Omotejima Transformer & Mechanical design Hideki Fukushima Shinya Ogura Hiroshi Ogawa Takahiro Yamada Goro Murata Transform Animator Munetaka Abe 15 00:01:05,380 --> 00:01:08,060 Even though we looked up to see how beautiful the sky was 16 00:01:08,060 --> 00:01:11,250 Art Director Nobuto Sakamoto Color Key Yoshitaka Kato 17 00:01:11,250 --> 00:01:15,980 Destiny draws near as the siren echoes 18 00:01:16,060 --> 00:01:16,310 Director of Photography Yasuhisa Kondo CG Effect Tetsuharu Higuchi 19 00:01:16,310 --> 00:01:20,190 Get It Out! A young boy shall be reborn into a warrior 20 00:01:20,190 --> 00:01:24,150 Editor Jun Takuma Audio Director Yoshikazu Iwanami 21 00:01:24,240 --> 00:01:24,970 Transformers, take flight with those wings 22 00:01:24,970 --> 00:01:29,760 Music Producer Kazuo Kumada Music Hayato Matsuo Music Cooperation TV Tokyo Music 23 00:01:30,010 --> 00:01:30,150 Serialized in TV Magazine TV Kun 24 00:01:30,150 --> 00:01:35,280 DREAM AGAIN, one more time to aim for the skies 25 00:01:35,780 --> 00:01:36,820 Transformers, don't be afraid, face it head on 26 00:01:36,820 --> 00:01:41,260 Animation producer Manabu Santo Yoshinaga Minami Associate producer Reiji Abe 27 00:01:41,540 --> 00:01:42,510 DREAM AGAIN, until the legend is revived 28 00:01:42,510 --> 00:01:47,100 Producer Tomoko Gushima (TV Tokyo) Tatsuji Yamazaki 29 00:01:47,310 --> 00:01:47,390 Director Hidehito Ueda 30 00:01:47,390 --> 00:01:51,750 Right before our eyes this world is changing its shape 31 00:01:51,800 --> 00:01:54,740 Transformers 32 00:01:54,740 --> 00:01:59,940 Production 33 00:02:02,530 --> 00:02:04,420 This is so boring. 34 00:02:04,420 --> 00:02:06,790 Even Ratchet deployed with them today! 35 00:02:06,790 --> 00:02:08,580 Yet we're stuck here. 36 00:02:08,580 --> 00:02:09,870 What're you saying? 37 00:02:09,870 --> 00:02:11,850 Protecting the Cybertron base is just as... 38 00:02:11,850 --> 00:02:13,820 Yeah, it's an important job too. 39 00:02:13,820 --> 00:02:16,480 Man, I'm tired of hearing it. 40 00:02:16,480 --> 00:02:19,850 Whether or not you're tired of hearing it, it's still an important job! 41 00:02:19,850 --> 00:02:21,950 We know that, but... 42 00:02:21,950 --> 00:02:25,490 Whenever we protect the base, nothing ever happens here. 43 00:02:25,490 --> 00:02:29,220 Have you already forgotten when Megatron attacked this place?! 44 00:02:29,220 --> 00:02:34,330 But after that, Ratchet renovated the base with the perfect defense system! 45 00:02:34,330 --> 00:02:38,700 That's why they'll never again execute a short warp in here anymore! 46 00:02:38,700 --> 00:02:40,510 Perfect? Never? 47 00:02:40,510 --> 00:02:42,820 Can you truly be sure of that?! 48 00:02:43,700 --> 00:02:45,920 Megatron's group is determined! 49 00:02:45,920 --> 00:02:47,390 In order to defeat the Cybertrons... 50 00:02:47,390 --> 00:02:49,070 What could they be planning? 51 00:02:49,070 --> 00:02:50,670 How do they intend to attack? 52 00:02:50,670 --> 00:02:52,730 We've no way of knowing exactly what that is! 53 00:02:52,730 --> 00:02:54,380 R-Right... 54 00:02:54,380 --> 00:02:56,380 I swear, you guys truly are... 55 00:02:56,690 --> 00:02:58,640 ...like hopeless children! 56 00:03:04,510 --> 00:03:05,870 That's right. 57 00:03:05,990 --> 00:03:10,320 "Never" is a word we shouldn't be so quick to use... 58 00:03:10,670 --> 00:03:14,270 It wouldn't be long before we personally understood just how true that is. 59 00:03:19,920 --> 00:03:22,470 SHADOW ILLUSION 60 00:03:22,970 --> 00:03:26,360 We'll never give you the Microns! 61 00:03:30,460 --> 00:03:32,190 The Microns belong to us, the Destrons! 62 00:03:32,190 --> 00:03:33,350 They're ours for the taking! 63 00:03:33,850 --> 00:03:36,870 That ain't happening, Starscream! 64 00:03:43,380 --> 00:03:45,190 Where's the Micron panel? 65 00:03:45,190 --> 00:03:46,940 It's definitely somewhere nearby! 66 00:03:46,940 --> 00:03:50,100 Cyberhawk, try searching for it again! 67 00:03:50,460 --> 00:03:53,490 Hey, I can't see any trace of Double-Face there! 68 00:03:53,700 --> 00:03:55,780 Huh? Where is he? 69 00:03:55,780 --> 00:03:57,860 Why isn't it working?! 70 00:03:58,240 --> 00:03:59,940 What's wrong? 71 00:04:00,160 --> 00:04:02,820 I dont know why, but the computer is acting up. 72 00:04:02,820 --> 00:04:05,870 It can't properly communicate with Cyberhawk for some reason. 73 00:04:06,530 --> 00:04:11,410 The Cybertron base's AI is currently connected to your laptop, right? 74 00:04:11,570 --> 00:04:14,760 Isn't your computer connected to the Internet right now? 75 00:04:14,760 --> 00:04:19,780 Could it be a hacker or a virus from the net invading your computer? 76 00:04:19,780 --> 00:04:22,460 Could it be? No way... 77 00:04:22,880 --> 00:04:24,170 But... 78 00:04:28,000 --> 00:04:31,370 Oh no, there's a ton of strange content in the AI... 79 00:04:31,370 --> 00:04:35,030 It really does look like someone's invaded the AI. 80 00:04:35,030 --> 00:04:36,660 I'm tracking it... 81 00:04:40,220 --> 00:04:41,760 This is it. Take a look! 82 00:04:41,760 --> 00:04:43,420 I'm gonna put it on the main display... 83 00:04:54,250 --> 00:04:55,740 For something like this... 84 00:04:56,220 --> 00:04:57,750 Who the heck is it?! 85 00:04:57,750 --> 00:04:59,740 That's gotta be the Destrons! 86 00:04:59,740 --> 00:05:01,090 Yeah, that's it! 87 00:05:01,090 --> 00:05:04,460 While Convoy and the others are away, they're stealing the Cybertrons' intel! 88 00:05:04,460 --> 00:05:06,550 What incredible power! It's growing! 89 00:05:06,550 --> 00:05:08,810 This powerful energy is coming here! 90 00:05:08,810 --> 00:05:11,040 It'll breach the system core in no time! 91 00:05:11,040 --> 00:05:13,910 It's no good! I can't stop it! 92 00:05:20,980 --> 00:05:22,050 Th-This is bad! 93 00:05:22,420 --> 00:05:24,090 Disconnect it now, Alexa! 94 00:05:24,620 --> 00:05:25,980 Hurry! 95 00:05:28,140 --> 00:05:30,500 It's no good! I can't! 96 00:05:49,300 --> 00:05:50,830 Why?! 97 00:05:57,390 --> 00:06:00,400 You want us to cut the entire base's power?! 98 00:06:19,450 --> 00:06:20,480 I-It can't be possible... 99 00:06:20,480 --> 00:06:22,110 Even with the power shut off... 100 00:06:27,850 --> 00:06:29,100 This isn't good! 101 00:06:31,190 --> 00:06:33,330 Y-You okay, Alexa?! 102 00:06:44,140 --> 00:06:45,310 Him... 103 00:06:45,310 --> 00:06:47,170 It's Double-Face! 104 00:06:47,370 --> 00:06:49,440 Why is he here?! 105 00:06:49,440 --> 00:06:51,140 This isn't the time to discuss why! 106 00:06:51,140 --> 00:06:52,970 We've gotta find a way to stop him! 107 00:06:53,290 --> 00:06:55,280 You say that, but... 108 00:06:58,790 --> 00:07:00,060 Damn... 109 00:07:20,540 --> 00:07:22,740 You scumbag! 110 00:07:22,740 --> 00:07:24,390 Damn you, Double-Face! 111 00:07:24,390 --> 00:07:27,630 Get away from here, you traitor! 112 00:07:41,550 --> 00:07:44,130 Stop... it... 113 00:08:59,350 --> 00:08:59,810 That's... 114 00:09:09,270 --> 00:09:11,200 Could it be? The children were... 115 00:09:14,370 --> 00:09:16,200 Rad, Carlos! 116 00:09:16,200 --> 00:09:17,470 Alexa! 117 00:09:19,460 --> 00:09:20,400 This... 118 00:09:20,400 --> 00:09:22,200 What the heck happened?! 119 00:09:22,200 --> 00:09:25,270 What happened to you, Rad, Carlos?! 120 00:09:25,760 --> 00:09:27,810 Get a hold of yourself! 121 00:09:28,010 --> 00:09:31,220 Hey, Alexa, answer me! 122 00:09:31,480 --> 00:09:33,570 Alexa! 123 00:09:33,570 --> 00:09:35,890 Wheelie, Bank, Arcee... 124 00:09:35,890 --> 00:09:37,500 ...what's going on here?! 125 00:09:37,800 --> 00:09:40,020 What happened to them? 126 00:09:40,020 --> 00:09:40,970 I don't have no idea! 127 00:09:41,350 --> 00:09:44,730 Could this be another one of Megatron's attack strategies?! 128 00:09:44,840 --> 00:09:46,870 Convoy and the others aren't here... 129 00:09:47,760 --> 00:09:51,410 What should we do?! 130 00:09:59,830 --> 00:10:01,790 R-Rad... 131 00:10:23,090 --> 00:10:24,480 Where in the world is this? 132 00:10:24,480 --> 00:10:27,360 It's looks we're in the middle of some kind of dream world... 133 00:10:29,830 --> 00:10:31,670 In the middle of a dream? 134 00:10:35,010 --> 00:10:37,810 Is this the middle of my dream? 135 00:10:37,810 --> 00:10:39,220 No, it's my dream. 136 00:10:39,220 --> 00:10:43,020 No, it's my dream, because I saw that thing! 137 00:10:43,020 --> 00:10:46,000 This isn't the time to bicker! 138 00:10:46,000 --> 00:10:48,710 Arcee, do you have any idea where we are? 139 00:10:51,880 --> 00:10:53,590 You don't know either... 140 00:10:54,500 --> 00:10:56,340 This place is fun, Alexa! 141 00:11:00,180 --> 00:11:03,250 You two truly are such children... 142 00:11:13,690 --> 00:11:16,760 Welcome to my Cyber-space! 143 00:11:16,940 --> 00:11:20,450 You'll be wandering in this world forever. 144 00:11:20,450 --> 00:11:23,130 C-Cyber-space? 145 00:11:23,950 --> 00:11:25,990 Wandering forever... 146 00:11:26,430 --> 00:11:30,500 Then are you saying we're actually inside the Internet?! 147 00:11:30,500 --> 00:11:33,270 Internet? What is that? 148 00:11:33,270 --> 00:11:37,440 Don't play dumb! You hacked into my laptop... 149 00:11:37,840 --> 00:11:40,480 In order to invade the inside of the Cybertron Base's network... 150 00:11:40,480 --> 00:11:43,710 ...I had to connect to the Earth's Internet. 151 00:11:43,930 --> 00:11:48,830 And yet because of your pitiful resistance, this ended up happening. 152 00:11:48,850 --> 00:11:50,480 Pitiful resistance? 153 00:11:50,770 --> 00:11:51,480 Don't talk such crap. 154 00:11:52,030 --> 00:11:56,380 Yeah. We didn't stay at the base because we're useless. 155 00:11:56,380 --> 00:11:58,970 We were fighting alongside Convoy and the others! 156 00:11:59,690 --> 00:12:01,460 Fighting alongside them? 157 00:12:01,460 --> 00:12:03,170 Don't make me laugh. 158 00:12:03,170 --> 00:12:05,870 Your pitiful resistance only led to this. 159 00:12:05,870 --> 00:12:12,840 And now, if I take these three Microns away, you'll be responsible for it, you brats. 160 00:12:13,140 --> 00:12:16,100 That's what fighting is like. 161 00:12:18,680 --> 00:12:20,010 C'mon now, you brats! 162 00:12:20,420 --> 00:12:23,380 Which of the Microns should I apprehend first? 163 00:12:30,970 --> 00:12:32,800 Everyone, run! 164 00:12:42,090 --> 00:12:44,970 So you think you can escape me?! 165 00:13:26,730 --> 00:13:31,470 Incredible, we really are in space! Outer Space! 166 00:13:31,980 --> 00:13:33,250 He hasn't caught up with us. 167 00:13:34,160 --> 00:13:36,570 We did it! We lost him! 168 00:13:39,540 --> 00:13:41,010 It's so pretty... 169 00:13:41,150 --> 00:13:43,840 Yeah, it truly is incredibly beautiful... 170 00:13:43,840 --> 00:13:47,220 Are we sure this really isn't a dream?! 171 00:13:51,770 --> 00:13:53,740 It's beautiful, but also pretty scary... 172 00:13:54,010 --> 00:13:58,560 Perhaps like he said, we'll just end up drifting in it forever. 173 00:13:58,560 --> 00:14:00,550 Keep it together, Carlos. 174 00:14:00,560 --> 00:14:05,420 Right now, we've gotta focus on protecting Wheelie and the others and getting out of this world. 175 00:14:05,560 --> 00:14:07,830 That'll be our answer to Double-Face! 176 00:14:07,830 --> 00:14:10,320 Yeah, we can't give up. 177 00:14:10,320 --> 00:14:11,910 B-But... 178 00:14:19,630 --> 00:14:21,050 Could that possibly be... 179 00:14:21,150 --> 00:14:23,330 Planet Seibertron?! 180 00:14:23,710 --> 00:14:25,590 So that's Convoy's group, Megatron's group... 181 00:14:25,920 --> 00:14:28,300 ...and your group's homeworld... 182 00:14:28,720 --> 00:14:29,940 ...Seibertron. 183 00:14:35,710 --> 00:14:38,750 Okay, let's go check out planet Seibertron! 184 00:14:38,750 --> 00:14:40,700 Go there?! How can we?! 185 00:14:55,900 --> 00:14:57,230 That light... 186 00:15:15,600 --> 00:15:17,720 J-Just now, what was that... 187 00:15:19,210 --> 00:15:20,810 We're gonna crash into it! 188 00:15:36,940 --> 00:15:40,180 We just passed directly through planet Seibertron! 189 00:15:40,180 --> 00:15:43,240 This space is an illusion, because this place is... 190 00:15:46,450 --> 00:15:49,580 That's right, this isn't reality. 191 00:15:49,580 --> 00:15:51,930 This world is one I imagined! 192 00:15:53,410 --> 00:15:55,430 D-Double-Face! 193 00:15:55,430 --> 00:15:57,140 You persistent pest... 194 00:15:57,140 --> 00:15:59,990 Now, give me the other Microns! 195 00:15:59,990 --> 00:16:01,700 Something is odd... 196 00:16:01,700 --> 00:16:04,860 You created this Cyber-space, right? 197 00:16:04,860 --> 00:16:08,260 Then why won't it react according to your will? 198 00:16:09,220 --> 00:16:13,360 Could it be that you didn't actually create this world?! 199 00:16:14,080 --> 00:16:15,670 I'm right, aren't I? 200 00:16:16,230 --> 00:16:18,200 Shut up! Be quiet! 201 00:16:35,550 --> 00:16:36,920 How could this happen?! 202 00:16:36,920 --> 00:16:39,980 That Double-Face guy somehow managed to invade this place! 203 00:16:39,980 --> 00:16:41,740 So then, the kids... 204 00:16:41,810 --> 00:16:45,720 I'm beggin' ya, Convoy... you've gotta save Rad and the others! 205 00:16:45,720 --> 00:16:46,800 Of course! 206 00:16:46,800 --> 00:16:49,600 But... how can we?! 207 00:16:49,780 --> 00:16:54,630 Well... can't we reverse his intrusion with this?! 208 00:16:54,630 --> 00:16:58,810 Yes, if we can trace the path of his infiltration, perhaps then... 209 00:17:04,250 --> 00:17:07,040 Now, hand me the Microns! 210 00:17:07,270 --> 00:17:09,310 We'll never give you Wheelie and the others! 211 00:17:09,310 --> 00:17:10,870 Shoot us if you want them! 212 00:17:10,870 --> 00:17:12,530 Wh-What?! 213 00:17:12,780 --> 00:17:15,350 That's right! Shoot us, Double-Face! 214 00:17:16,310 --> 00:17:19,900 This isn't real. You said it yourself. 215 00:17:20,120 --> 00:17:22,020 The depths of space right before our eyes... 216 00:17:22,430 --> 00:17:24,390 The distant planet Seibertron... 217 00:17:24,770 --> 00:17:27,110 You too, Double-Face. 218 00:17:27,310 --> 00:17:28,690 And us as well! 219 00:17:29,190 --> 00:17:31,150 All of it... All of it is an illusion! 220 00:17:31,570 --> 00:17:33,610 Nothing more than accumulated data! 221 00:17:36,710 --> 00:17:39,350 That's right, Arcee. Come back over here! 222 00:17:39,350 --> 00:17:42,120 He can't possibly stop you! 223 00:17:42,120 --> 00:17:44,010 Wh-What?! 224 00:17:47,720 --> 00:17:49,350 It's no use! 225 00:17:51,570 --> 00:17:54,830 Just focus on the fact that Double-Face is an illusion! 226 00:18:02,150 --> 00:18:03,570 Arcee! 227 00:18:07,310 --> 00:18:09,200 YOU LITTLE...! 228 00:18:12,650 --> 00:18:14,100 Just like I said! 229 00:18:14,100 --> 00:18:17,070 We're all an illusion, both you and us! 230 00:18:26,620 --> 00:18:28,270 I'm terribly sorry! 231 00:18:28,270 --> 00:18:29,720 To think this ended up happening... 232 00:18:29,720 --> 00:18:30,750 What he is saying? 233 00:18:30,750 --> 00:18:31,130 I simply miscalculated! 234 00:18:31,130 --> 00:18:34,610 Is Double-Face apologizing to someone? 235 00:18:34,840 --> 00:18:36,320 Is it Megatron? 236 00:18:37,350 --> 00:18:40,790 No, it's not. That's not Megatron. 237 00:18:40,790 --> 00:18:43,510 Somehow, there's an even more evil darkness... 238 00:18:43,510 --> 00:18:45,390 Something truly terrifying... 239 00:18:46,090 --> 00:18:49,240 Well, could he be the one who created this world?! 240 00:18:57,240 --> 00:19:00,460 We-We've gotta run! This guy's no illusion! 241 00:19:00,460 --> 00:19:02,420 But where should we go?! 242 00:19:19,120 --> 00:19:20,670 That must be the exit! 243 00:19:20,900 --> 00:19:22,770 Everyone, head that way! 244 00:19:22,820 --> 00:19:24,010 Quickly! 245 00:19:49,750 --> 00:19:51,370 Rad! 246 00:19:53,990 --> 00:19:55,770 Are you alright, Rad? 247 00:19:57,640 --> 00:19:58,880 Where am I? 248 00:19:58,880 --> 00:20:01,920 You made it back! It's the Cybertrons' base! 249 00:20:01,920 --> 00:20:04,350 So we made if back safely?! 250 00:20:05,220 --> 00:20:07,020 Carlos, Alexa! 251 00:20:07,020 --> 00:20:08,100 I'm here. 252 00:20:08,100 --> 00:20:10,070 We all managed to escape from there! 253 00:20:15,500 --> 00:20:17,140 We're all relieved to see that you're safe! 254 00:20:17,430 --> 00:20:19,020 C-Convoy... 255 00:20:19,170 --> 00:20:21,030 What about that battle with the Destrons? 256 00:20:21,030 --> 00:20:22,710 We had to hurry back here. 257 00:20:22,710 --> 00:20:24,020 No way... 258 00:20:24,160 --> 00:20:25,530 What're you saying? 259 00:20:25,530 --> 00:20:29,260 When we lost contact with you, do you have any idea how worried we were?! 260 00:20:29,260 --> 00:20:32,000 Oh, I see... Sorry. 261 00:20:32,080 --> 00:20:36,980 It's really thanks to Jim and Billy's efforts that we were able to save you. 262 00:20:37,030 --> 00:20:41,500 And we zapped the virus that sent you off into that guy's world. 263 00:20:41,670 --> 00:20:44,650 But I'm not sure if it helped Earth all that much... 264 00:20:44,650 --> 00:20:46,510 Oh, that's pretty amazing. 265 00:20:46,800 --> 00:20:49,350 You guys helped bring us back safely. 266 00:20:49,560 --> 00:20:51,240 Yeah? I guess so. 267 00:20:51,240 --> 00:20:54,470 I can only imagine the look on Double-Face's mug... 268 00:20:58,160 --> 00:21:01,070 We ended up seeing planet Seibertron... 269 00:21:01,070 --> 00:21:03,210 Planet Seibertron? 270 00:21:03,530 --> 00:21:06,920 Yeah. That's what I think it was... 271 00:21:06,930 --> 00:21:09,670 It was definitely planet Seibertron we saw. 272 00:21:09,670 --> 00:21:12,420 Though I wonder what the other things were... 273 00:21:13,670 --> 00:21:14,460 That's right! 274 00:21:14,660 --> 00:21:15,420 This is bad... 275 00:21:15,620 --> 00:21:16,670 There's a powerful enemy! 276 00:21:16,880 --> 00:21:17,940 What? 277 00:21:17,940 --> 00:21:20,130 No, it's just a feeling I had... 278 00:21:24,710 --> 00:21:26,520 Oh that's right... Cyberhawk... 279 00:21:26,520 --> 00:21:28,370 How's Cyberhawk? 280 00:21:28,370 --> 00:21:33,500 Unforunately, we weren't able to retrieve Cyberhawk, but look... 281 00:21:35,610 --> 00:21:37,970 Did they upgrade it? 282 00:21:39,480 --> 00:21:41,580 You're absolutely correct. 283 00:21:41,620 --> 00:21:44,420 Tell us about it, Ratchet... 284 00:21:46,110 --> 00:21:48,380 It truly was an incredible experience. 285 00:21:48,700 --> 00:21:52,870 And finally being able to see their homeworld... 286 00:21:53,360 --> 00:21:56,820 I'm just not sure why we can't remember it... 287 00:22:03,380 --> 00:22:07,880 Story Editor Ryo Motohira Storyboard Akira Shigino 288 00:22:08,220 --> 00:22:12,720 Director Mihiro Yamaguchi Animation Supervisor Shinsuke Terasawa Konomi Sakurai 289 00:22:13,060 --> 00:22:17,560 Cast Convoy Touru Oukawa Ratchet Ikuya Sawaki Hot Rod Kosuke Okano 290 00:22:17,890 --> 00:22:21,730 Cast Megatron Kiyoyuki Yanada Starscream Jin Yamanoi Double-Face Takahiro Sakurai 291 00:22:21,730 --> 00:22:22,730 Laying down on the horizon 292 00:22:22,730 --> 00:22:25,490 Cast Rad Masataka Nakai Carlos Yukie Maeda Alexa Akira Tomisaka Billy Tarusuke Inagaki Jim Nobuyuki Kobushi 293 00:22:25,490 --> 00:22:27,570 It's where the sky and land intersect 294 00:22:27,570 --> 00:22:29,410 Original Picture Kazuo Oohara Toshinobu Togawa Makoto Ito Hiroaki Konno Jun Yokose Kenichi Yamane Masanori Hashimoto Toshiyuki Furukawa Daisuke Kusakari 295 00:22:29,410 --> 00:22:32,410 Coming upon you was by chance 296 00:22:32,410 --> 00:22:33,240 Original Picture Kazuyuki Iigai Shinichi Tachida Noboru Minohara Akihiro Okuzawa Munetaka Abe 297 00:22:33,240 --> 00:22:35,970 So melt away that heart filled of pride 298 00:22:37,080 --> 00:22:37,210 This is the reason that I was born 299 00:22:37,210 --> 00:22:40,920 Animation Animation Check Hiryu Animation Satoshi Tada Hidori Animation Musashino Production Katsu Suzuki Eriko Uchiumi 300 00:22:40,920 --> 00:22:42,040 And it might be found, if I'm with you 301 00:22:42,040 --> 00:22:44,460 Backgrounds 302 00:22:44,460 --> 00:22:46,880 Never Ending Road is a path that goes on anywhere 303 00:22:46,880 --> 00:22:51,390 Color Coordination Yoshitaka Kato Inspection Yumiko Kokubu Digital Paint Musashino Production Hiryu Animation Hidori Animation 304 00:22:51,720 --> 00:22:52,010 Photography Bigbang Rikiya Matsushita Yuki Okita 305 00:22:52,010 --> 00:22:54,680 With you and two others you shall 306 00:22:54,850 --> 00:22:56,560 Keep walking to the ends of this world 307 00:22:56,560 --> 00:22:59,890 CG Photography Rare Trick Editing Assistant Aya Nakagawa Video Editor Tokyo Laboratory Ltd. Hideyuki Kaya Production Desk Kenzo Maniwa Production Progress Sugirou Murakami Production Cooperation Studio Guts Bigbang 308 00:22:59,890 --> 00:23:01,400 Never Give It Up, even if the dream becomes nothing 309 00:23:01,400 --> 00:23:05,900 Acoustic Adjustment Hiroyasu Yamashita Acoustics Rakuonsha Recording Assistant Yoichi Hakuchou Hiroyuki Suzuki Recording Studio Studio Echo Jinnan Studio Sound Processing Lead Nobuhiro Ogawa Sound Processing F&F Promotion 310 00:23:06,230 --> 00:23:07,360 Opening theme Ending theme Lyrics Composers Arrangement Psychic Lover & Satoshi Kawase Singer Psychic Lover (Columbia Music Entertainment) 311 00:23:07,360 --> 00:23:11,070 I'll tightly embrace this never-ending melody 312 00:23:11,070 --> 00:23:13,070 Opening Animation Storyboard Producer Hidehito Ueda Character Animation Director Masami Nagata Mechanical Animation Director Munetaka Abe Original Picture Masashi Sano Ekimi Hattori Osamu Sato Jirou Omotejima Masami Nagata Munetaka Abe Backgrounds Yoshitaka Kato Color Coordination Photography Rare Trick Tetsuharu Higuchi 313 00:23:13,070 --> 00:23:15,910 While singing to myself 314 00:23:15,910 --> 00:23:20,420 Ending Animation Storyboard Producer Hidehito Ueda Drawing Digitial Paint Shinya Ogura Photography Rare Trick Tetsuharu Higuchi 315 00:23:20,750 --> 00:23:25,250 Program Advertising Sachiko Morimura (TV Tokyo) 316 00:23:25,590 --> 00:23:30,090 Animation Produced by Actas 317 00:23:30,430 --> 00:23:38,850 Production Translation / Timing Karyuudo Fansubs 狩人ファンサブ DeceptichopBusters 318 00:23:40,020 --> 00:23:40,390 Next Time 319 00:23:40,390 --> 00:23:46,210 The Transformer, Thrust, the Destrons' cold blooded military strategist, has arrived. 320 00:23:46,210 --> 00:23:50,780 He'll do whatever it takes to win, especially using the most dirty tactics! 321 00:23:50,780 --> 00:23:53,740 On top of that, he uses astrology as a way to find the most effect method. 322 00:23:53,740 --> 00:23:55,780 Geez, what's up with this guy?! 323 00:23:56,010 --> 00:24:00,560 This guy is pretty effective as Megatron's top Operational Advisor. 324 00:24:00,560 --> 00:24:02,800 So we've gotta make sure we're ready. 325 00:24:03,000 --> 00:24:03,040 But then, a powerful ally arrives to help the Cybertrons' troops! 326 00:24:03,040 --> 00:24:06,090 WISE TACTICIAN 327 00:24:06,090 --> 00:24:07,050 Fight, Convoy! 328 00:24:07,210 --> 00:24:08,710 TRANSFORM!25844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.