All language subtitles for EPORNER.COM - [E2CGUeFcsv3] Club Libertin 17 Scene 1 (1080)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,279 --> 00:00:05,200 Bonsoir et bienvenue dans Club Libertin, l 'Ă©mission en immersion qui vous fait 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,740 pĂ©nĂ©trer dans les clubs les plus chauds de l 'Hexagone. 3 00:00:08,060 --> 00:00:11,820 Visite guidĂ©e d 'incroyables parties de sexe, interview vĂ©ritĂ© d 'Ă©changistes 4 00:00:11,820 --> 00:00:15,420 sans tabou, Club Libertin vous dĂ©voile les secrets de ces fĂȘtes dans lesquelles 5 00:00:15,420 --> 00:00:16,420 on ne s 'ennuie jamais. 6 00:00:16,620 --> 00:00:19,620 Suivez -nous pour dĂ©couvrir les codes de ces soirĂ©es si mystĂ©rieuses. 7 00:00:20,320 --> 00:00:24,340 Enfin prĂȘt pour le voyage ? Alors installez -vous bien confortablement 8 00:00:24,340 --> 00:00:26,860 votre canapĂ© et chuuut, ça va commencer. 9 00:00:36,940 --> 00:00:38,460 Nous avons organisĂ© une pool party. 10 00:00:38,740 --> 00:00:42,220 Oui, on est oĂč ? Du cĂŽtĂ© d 'Aix -en -Provence, Ă  ChĂąteauneuf -le -Rouge 11 00:00:42,220 --> 00:00:45,300 exactement. ChĂąteauneuf -le -Rouge, alors comment ça s 'organise une pool 12 00:00:45,300 --> 00:00:47,700 ? Qu 'est -ce qu 'il faut prĂ©voir ? Beaucoup de choses. 13 00:00:48,040 --> 00:00:50,840 C 'est une trĂšs trĂšs grosse logistique, beaucoup de travail en amont. 14 00:00:51,520 --> 00:00:55,540 Donc prĂ©parer l 'Ă©vĂ©nement forcĂ©ment, aprĂšs dĂ©velopper toute la logistique 15 00:00:55,540 --> 00:00:59,420 derriĂšre, savoir les Ă©quipes, et sans oublier de faire tourner notre 16 00:00:59,420 --> 00:01:01,460 Ă©tablissement, la Caisanit, qui est situĂ©e Ă  la Seine. 17 00:01:01,900 --> 00:01:03,740 Donc on prĂ©voit tout ça en mĂȘme temps. 18 00:01:04,360 --> 00:01:07,380 C 'est beaucoup de charge, mais au final le rendu... il est sympa et les gens 19 00:01:07,380 --> 00:01:10,480 nous rendent bien. LĂ , vous avez beaucoup de belles personnes, de clients 20 00:01:10,480 --> 00:01:13,880 ont l 'air de bien s 'amuser. C 'est des clients rĂ©guliers, ça ? Oui, on a des 21 00:01:13,880 --> 00:01:16,840 clients rĂ©guliers. On est dans le sud, donc forcĂ©ment, on a des clients qui 22 00:01:16,840 --> 00:01:17,840 passagers Ă©galement. 23 00:01:18,160 --> 00:01:21,840 S 'ils viennent faire la fĂȘte, on communique sur beaucoup de rĂ©seaux Ă  24 00:01:23,060 --> 00:01:24,060 Beaucoup de 06. 25 00:01:24,100 --> 00:01:26,480 Oui, beaucoup de gens du 06 Ă©galement. LĂ , on est dans le 83. 26 00:01:26,680 --> 00:01:28,980 LĂ , on est dans le 13. 27 00:01:29,759 --> 00:01:35,080 Et sur cette poule prĂ©cise, lĂ , on a beaucoup de clients de 06 qui sont venus 28 00:01:35,080 --> 00:01:39,300 qui vraiment ont adorĂ©. Mais quand tu fais les plaques et tout, il y a du 28, 29 00:01:39,300 --> 00:01:40,300 21, du 29. 30 00:01:40,640 --> 00:01:43,280 Donc, ça reste touristique comme vous avez bien appris. Qu 'est -ce qui se 31 00:01:43,280 --> 00:01:45,300 pendant une petite partie ? En fait, nous, c 'est simplement les gens, en 32 00:01:45,360 --> 00:01:46,940 ils font les prĂ©ventes en amont. 33 00:01:47,300 --> 00:01:50,740 Nous, on leur met le site Ă  disposition et aprĂšs, on leur met la mousse, la 34 00:01:50,740 --> 00:01:53,900 piscine et il y a les coins cĂąlins, jacuzzi et les dĂ©brouilles. 35 00:01:54,460 --> 00:01:59,320 Ils font ce qu 'ils ont envie de faire. Je pense, toi... passer l 'aprĂšs -midi 36 00:01:59,320 --> 00:01:59,958 en tout coup. 37 00:01:59,960 --> 00:02:04,600 Oui. Ou plus d 'affinitĂ©s. Alors, il y a une petite partie animation avec l 38 00:02:04,600 --> 00:02:10,160 'espace mousse. On a mis un DJ en place avec sonorisation de l 'espace piscine. 39 00:02:10,220 --> 00:02:14,240 Oui. Et on a prĂ©vu d 'organiser quelques petits jeux un peu sympas pour mettre 40 00:02:14,240 --> 00:02:15,960 en ambiance l 'aprĂšs -midi, ce temps un peu coquin. 41 00:02:16,320 --> 00:02:18,100 Bien que la plupart du temps, il n 'ait pas besoin de nous. 42 00:02:19,209 --> 00:02:23,190 Les cancalins Ă  disposition aussi. On a deux beaux cancalins avec jacuzzi. 43 00:02:23,550 --> 00:02:25,870 On dit ce qu 'il faut pour que les gens puissent s 'amuser correctement. 44 00:02:26,190 --> 00:02:27,190 D 'accord, super. 45 00:02:27,950 --> 00:02:29,310 Exactement, je pense que les gens vont se rĂ©galer. 46 00:02:59,530 --> 00:03:00,530 Ils nous ont invitĂ©s. 47 00:03:01,250 --> 00:03:05,130 Vous ĂȘtes dĂ©jĂ  des amis libertins au dĂ©part ? C 'est ça, oui. 48 00:03:05,370 --> 00:03:09,490 Des fans de la Chrysalide ? On ne connaĂźt pas encore. Vous ne connaissez 49 00:03:09,490 --> 00:03:13,350 fans ? On connaĂźt par rapport aux pubs, aux reportages. 50 00:03:13,890 --> 00:03:17,650 On savait qu 'ils menaient des poules tout l 'Ă©tĂ©. 51 00:03:18,130 --> 00:03:22,030 On s 'est dit, pourquoi pas essayer la Chrysa pour le parti. 52 00:03:22,310 --> 00:03:26,310 Et alors, vous en pensez quoi ? C 'est gĂ©nial. On s 'amuse bien. 53 00:03:27,240 --> 00:03:30,420 Tout ce qu 'il faut, c 'est vraiment le grand luxe. C 'est agrĂ©able. 54 00:03:30,660 --> 00:03:33,560 C 'est la premiĂšre pool party que vous faites ? C 'est ça. 55 00:03:33,780 --> 00:03:40,080 C 'est quoi la diffĂ©rence avec un club libertin ? C 'est plus ambiance festive, 56 00:03:40,220 --> 00:03:40,719 je trouve. 57 00:03:40,720 --> 00:03:42,300 Plus ambiance festive, oui. AprĂšs, 58 00:03:43,360 --> 00:03:46,720 c 'est en extĂ©rieur, il y a la piscine. Il y a des animations. 59 00:03:47,220 --> 00:03:48,220 VoilĂ , il y a des animations. 60 00:03:49,480 --> 00:03:52,480 Alors que c 'est plus que musique dans les clubs. 61 00:03:52,680 --> 00:03:53,680 Oui, c 'est vrai. 62 00:03:53,860 --> 00:03:55,180 C 'est entre la dĂ©tente et... 63 00:03:55,960 --> 00:03:58,660 Et la fĂȘte, on va dire. Les gens sont plus ouverts, j 'ai l 'impression, dans 64 00:03:58,660 --> 00:04:00,140 les pĂŽles parties. Ils sont plus abonnĂ©s. 65 00:04:01,500 --> 00:04:04,280 Oui, parce que lĂ , vraiment, tout le monde est tout nu dĂšs le dĂ©part. Il n 'y 66 00:04:04,280 --> 00:04:07,220 plus de... Vous avez coquinĂ© un petit peu ? 67 00:04:07,530 --> 00:04:14,170 Oui. C 'est excitant le fait d 'ĂȘtre un peu nu au soleil, dans la nature. Ça 68 00:04:14,170 --> 00:04:16,230 provoque des ondes diffĂ©rentes. 69 00:04:16,790 --> 00:04:19,089 Oui, c 'est agrĂ©able. 70 00:04:20,010 --> 00:04:26,730 Ça rapproche les corps. Ça rapproche les corps. Et vous quatre, vous aviez dĂ©jĂ  71 00:04:26,730 --> 00:04:27,730 coquinĂ© ensemble ? 72 00:04:28,110 --> 00:04:31,570 Oui, vous ĂȘtes des habitants, vous ĂȘtes des potes libertins, en fait. 73 00:04:32,210 --> 00:04:36,310 Vous ĂȘtes connus dans le milieu ? Oui, par rapport Ă  un site, oui. 74 00:04:36,550 --> 00:04:42,450 C 'est rare, les habitants. Mais nous, on n 'est plus de cĂŽtĂ© Paris, eux, c 75 00:04:42,450 --> 00:04:43,450 Ă  Vervigne. 76 00:04:43,610 --> 00:04:44,610 Ah oui, d 'accord. 77 00:04:45,710 --> 00:04:47,530 On se voit de temps en temps quand il y a l 'occasion. 78 00:04:47,990 --> 00:04:49,470 Et vous vous tenez au courant des bons plans. 79 00:04:49,770 --> 00:04:50,770 C 'est ça, exactement. 80 00:04:51,090 --> 00:04:53,190 Et dans le sud, il y en a pas mal. À Paris, il y en a pas mal. 81 00:04:53,590 --> 00:04:55,190 On a eu quelques -uns qui descendent dans le sud. 82 00:04:55,910 --> 00:04:59,310 La premiĂšre fois qu 'on les a vus, c 'Ă©tait au Cap. 83 00:04:59,950 --> 00:05:01,290 Ils se donnaient rendez -vous lĂ  -bas. 84 00:05:02,390 --> 00:05:04,950 Ils se sont un peu initiĂ©s. C 'est ça, ils les connaissaient dĂ©jĂ  bien. 85 00:05:05,990 --> 00:05:09,730 C 'est vraiment trĂšs agrĂ©able, le fait d 'ĂȘtre tout nu. 86 00:05:10,890 --> 00:05:11,970 Tu ne te prends pas la tĂȘte. 87 00:05:12,540 --> 00:05:14,620 Tu ne poses pas de questions par rapport aux autres. Par contre, tout le monde 88 00:05:14,620 --> 00:05:15,620 est tout nu. 89 00:05:15,800 --> 00:05:16,940 Venez, on ne va pas vous manger. 90 00:05:17,180 --> 00:05:20,180 Il faut essayer Ă  son rythme. Il y a un abrutissement. 91 00:05:22,360 --> 00:05:23,360 Personne ne va manger personne. 92 00:05:23,780 --> 00:05:24,780 Exactement. 93 00:05:25,260 --> 00:05:26,960 Il y aura des regrets. 94 00:06:05,610 --> 00:06:07,130 Je suis arrivĂ© au bon moment. 95 00:06:07,350 --> 00:06:08,350 Je crois. 96 00:06:43,080 --> 00:06:47,840 Vous ĂȘtes levĂ© ce matin en vous disant, aujourd 'hui, on fait soit cinĂ©, soit 97 00:06:47,840 --> 00:06:49,940 golf, soit... Non, pas vraiment, non. 98 00:06:50,520 --> 00:06:52,880 Hier soir, on l 'a quand mĂȘme programmĂ© un petit peu. On s 'est dit, on va aller 99 00:06:52,880 --> 00:06:56,360 se dĂ©tendre, faire un petit truc coquin ou pas. Et on va dĂ©jĂ  trouver le lieu. 100 00:06:57,100 --> 00:07:00,680 Et voilĂ , on a Ă©tĂ© sur le site de l 'accusatrice. 101 00:07:01,140 --> 00:07:02,140 D 'accord. 102 00:07:02,380 --> 00:07:05,840 Vous ĂȘtes ensemble depuis longtemps ? 8 ans. 8 ans, on est mariĂ©s. 8 ans, et 103 00:07:05,840 --> 00:07:07,000 vous avez toujours Ă©tĂ© libertin ? 104 00:07:07,360 --> 00:07:09,100 Non. On a commencĂ© ensemble. 105 00:07:09,500 --> 00:07:10,540 Vous avez commencĂ© ensemble. 106 00:07:10,920 --> 00:07:14,160 Qui en a parlĂ© Ă  l 'autre ? On s 'est rencontrĂ©s sur un site de libertinage. 107 00:07:14,400 --> 00:07:18,140 Ah, vous vous ĂȘtes rencontrĂ©s sur un site de libertinage. Donc vous ĂȘtes 108 00:07:18,140 --> 00:07:19,140 libertins depuis le dĂ©but. 109 00:07:19,400 --> 00:07:21,140 Non, parce qu 'on n 'avait jamais pratiquĂ©. 110 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 Ni l 'un ni l 'autre. 111 00:07:22,640 --> 00:07:24,820 Ah d 'accord, vous Ă©tiez des libertins curieux. 112 00:07:25,140 --> 00:07:30,140 Et alors aujourd 'hui, qu 'est -ce que ça apporte Ă  votre couple d 'ĂȘtre dans 113 00:07:30,140 --> 00:07:32,040 libertinage ? Du fun en plus. 114 00:07:32,520 --> 00:07:33,520 Du fun en plus. 115 00:07:34,060 --> 00:07:36,740 C 'est de l 'extra, mais on en a... 116 00:07:37,520 --> 00:07:40,180 pas besoin dans notre quotidien pour ĂȘtre bien et pour se promener, mais c 117 00:07:40,180 --> 00:07:41,320 de l 'extrĂȘme. C 'est de l 'extrĂȘme. 118 00:07:41,540 --> 00:07:44,580 A vrai dire, c 'est pratiquement un an qu 'on n 'a rien fait. Il y a eu des 119 00:07:44,580 --> 00:07:47,260 pĂ©riodes oĂč on ne le fait souvent, et des pĂ©riodes oĂč on n 'en dĂ©couvre pas le 120 00:07:47,260 --> 00:07:47,999 besoin. C 'est au feeling. 121 00:07:48,000 --> 00:07:49,320 D 'accord. C 'est vraiment au feeling. 122 00:07:49,540 --> 00:07:54,200 Et ça ne vous fait pas peur Ă  chaque fois de vous confronter Ă  la jalousie, Ă  123 00:07:54,200 --> 00:07:56,640 des choses comme ça ? Non, parce qu 'on s 'Ă©teint Ă  la part des gens, 124 00:07:56,700 --> 00:07:58,700 contrairement Ă  beaucoup de personnes. 125 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Ah oui, ah oui. 126 00:08:00,160 --> 00:08:03,700 Qu 'est -ce que vous recherchez particuliĂšrement ? Qu 'est -ce qui vous 127 00:08:03,700 --> 00:08:06,180 plus comme type de rencontre ? 128 00:08:08,620 --> 00:08:10,980 C 'est tellement intĂ©ressant, les groupes qu 'on a pu rencontrer. 129 00:08:11,520 --> 00:08:15,840 Des gens qui nous entendent, des gens qui sont complĂštement antipodes de nous, 130 00:08:16,020 --> 00:08:17,520 mĂȘme au niveau des Ăąges, tout ça. 131 00:08:17,740 --> 00:08:18,880 C 'est juste le feeling. 132 00:08:19,620 --> 00:08:23,040 On rencontre des gens dans une soirĂ©e ou un repas ou n 'importe oĂč, ça le fait. 133 00:08:23,880 --> 00:08:25,900 Hommes, femmes, vous ĂȘtes bi tous les deux ? Oui. 134 00:08:26,160 --> 00:08:29,640 Bi tous les deux, c 'est de plus en plus rĂ©pandu, mais ça coquine jamais entre 135 00:08:29,640 --> 00:08:30,640 hommes. Non. 136 00:08:30,860 --> 00:08:32,080 C 'est rare. C 'est vrai, c 'est rare. 137 00:08:32,760 --> 00:08:36,020 Oui, dans les glorios, Ă©ventuellement, mais bon. Non, mĂȘme pas. 138 00:08:37,720 --> 00:08:38,499 Je ne sais pas oĂč je serais tout. 139 00:08:38,500 --> 00:08:41,960 Enfin, Glorio, le patron, mais... Ce n 'est pas encore d 'actualitĂ©. Ce n 'est 140 00:08:41,960 --> 00:08:43,740 pas encore tout Ă  fait rĂ©pondu. 141 00:08:43,940 --> 00:08:48,160 Et qu 'est -ce que vous avez dĂ©couvert comme pratique que vous n 'auriez jamais 142 00:08:48,160 --> 00:08:51,820 fait si vous n 'avez pas Ă©tĂ© libertin ? Ah bah oui, la double pĂ©nĂ©tration Ă  143 00:08:51,820 --> 00:08:52,820 deux. 144 00:08:52,940 --> 00:08:54,720 C 'est bien ça, alors, pour de vrai ? Oui. 145 00:08:55,720 --> 00:09:00,200 Et pourquoi double ? Trois hommes, c 'est trop ? Je pense que trois, c 'est 146 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 trop. 147 00:09:01,360 --> 00:09:03,020 Il y en a toujours un devant, quand mĂȘme. 148 00:09:03,600 --> 00:09:06,220 Quand tu parles de double pĂ©nĂ©tration, il y a aussi la bouche. 149 00:09:07,080 --> 00:09:08,760 Ah oui, oui, je n 'ai pas comptĂ© la bouche. 150 00:09:09,080 --> 00:09:10,920 Donc, triple pĂ©nĂ©tration, mais d 'accord. 151 00:09:11,460 --> 00:09:16,540 Et qu 'est -ce que ça t 'Ă©prouve en double pĂ©nĂ©tration ? Qu 'est -ce que ça 152 00:09:16,540 --> 00:09:20,280 apporte de plus ? Il y a 20 ou 30 centimĂštres de plus. 153 00:09:21,900 --> 00:09:25,280 C 'est une bonne rĂ©ponse, je crois. Tu le ressens un petit peu, quand mĂȘme. 154 00:09:25,480 --> 00:09:29,520 Oui, oui, d 'accord, d 'accord. Et toi, ça t 'excite de la voir ĂȘtre pĂ©nĂ©trĂ©e 155 00:09:29,520 --> 00:09:31,720 par d 'autres hommes ? Oui, oui. 156 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 Ça dĂ©pend des pĂ©riodes. 157 00:09:34,360 --> 00:09:39,900 Comme toi, on l 'a fait aussi sĂ©parĂ©ment, on l 'a commentĂ© comme ça, 158 00:09:39,900 --> 00:09:40,900 le mĂ©langisme. 159 00:09:41,100 --> 00:09:47,160 C 'est vrai que de prendre du plaisir avec un autre homme, pas nĂ©cessairement 160 00:09:47,160 --> 00:09:53,220 moi des fois, j 'aime. Ça t 'excite parce que t 'es un peu pervers ou parce 161 00:09:53,220 --> 00:09:55,840 t 'es gĂ©nĂ©reux ? C 'est pas que ça m 'excite, ça me fait plaisir. 162 00:09:56,120 --> 00:09:58,800 Ça te fait plaisir, d 'accord, mais ça t 'excite pas spĂ©cialement. 163 00:09:59,660 --> 00:10:01,300 C 'est juste du cadeau. 164 00:10:02,430 --> 00:10:03,630 Tu l 'aimes, tu lui offres. 165 00:10:04,590 --> 00:10:08,430 C 'est bien. Qu 'est -ce que vous pouvez dire aux gens qui hĂ©sitent Ă  passer un 166 00:10:08,430 --> 00:10:14,750 peu l 'effort du libertinage ? Commencer crescendo et ĂȘtre amoureux. C 'est la 167 00:10:14,750 --> 00:10:15,750 base. 168 00:10:15,990 --> 00:10:19,170 Et y aller crescendo et ne jamais faire ce qu 'on n 'a pas envie de faire. 169 00:10:19,950 --> 00:10:20,950 C 'est la base. 170 00:10:21,050 --> 00:10:22,530 Et se donner des rĂšgles un petit peu. 171 00:10:23,150 --> 00:10:26,170 C 'est devenu un phĂ©nomĂšne de mode et peut -ĂȘtre qu 'il faut faire attention. 172 00:10:26,730 --> 00:10:27,549 Ah oui. 173 00:10:27,550 --> 00:10:28,950 Il faut s 'y brĂ»ler les ailes. 174 00:10:30,810 --> 00:10:32,990 Et pas prendre ça comme un Ă©chappatoire. 175 00:10:34,350 --> 00:10:38,990 Moi, il y a une chose auquel je tiens. Vraiment, quand on sort d 'une soirĂ©e ou 176 00:10:38,990 --> 00:10:41,670 d 'un porton, quand on a fait quelque chose, je tiens Ă  faire l 'amour Ă  ma 177 00:10:41,670 --> 00:10:42,489 femme aprĂšs. 178 00:10:42,490 --> 00:10:43,490 On s 'en fout tous les deux. 179 00:10:43,750 --> 00:10:46,830 Si jamais ça ne se fait pas, lĂ , je ne le comprends pas. 180 00:10:47,250 --> 00:10:50,790 Ah oui, parce que tu dis qu 'en fait, elle a pris ton plaisir ailleurs. 181 00:10:51,070 --> 00:10:52,470 Non, ce n 'est pas ça, mais j 'ai besoin. 182 00:10:52,710 --> 00:10:53,990 MĂȘme moi, je peux avoir fait ailleurs. 183 00:10:54,710 --> 00:10:56,470 Et se retrouver en tant que couple. 184 00:10:56,810 --> 00:10:58,030 Qui est le plus copain des deux ? 185 00:10:59,290 --> 00:11:05,210 Qui est -ce qui a le plus besoin de nouveaux partenaires ? Non, de nouveaux 186 00:11:05,210 --> 00:11:06,210 Non. 187 00:11:07,410 --> 00:11:10,170 C 'est pareil ? Oui, c 'est pareil. 188 00:12:04,240 --> 00:12:05,240 3, 2, 1... 189 00:12:49,960 --> 00:12:51,880 Sous -titrage ST' 190 00:12:59,180 --> 00:13:00,320 501 191 00:13:46,010 --> 00:13:50,610 Sous -titrage SociĂ©tĂ© Radio -Canada 192 00:15:24,490 --> 00:15:27,830 Vous avez copinĂ© un petit peu ? Un petit peu, oui. Ah ouais, qu 'est -ce que 193 00:15:27,830 --> 00:15:30,790 vous recherchez spĂ©cialement ? Qu 'est -ce que vous intĂ©resse sexuellement ? 194 00:15:30,790 --> 00:15:33,710 Sexuellement, entre nous, voilĂ . 195 00:15:34,070 --> 00:15:35,990 Avec tous les deux ? Avec tous les deux. 196 00:15:36,190 --> 00:15:37,190 L 'excitation. Ah ouais. 197 00:15:37,870 --> 00:15:41,330 De voir les autres, un peu de voyeurisme, de distributionnisme. 198 00:15:42,030 --> 00:15:43,390 Et voilĂ , ça. 199 00:15:43,610 --> 00:15:47,570 Ils nous excisent et puis aprĂšs, on copine rien que tous les deux. 200 00:15:47,850 --> 00:15:49,430 Eh ouais, c 'est bien, c 'est bon. 201 00:15:50,010 --> 00:15:51,310 C 'est du libertĂ© d 'un jour. 202 00:15:52,640 --> 00:15:56,400 Moins de partage, mais il y a de l 'Ă©change autour. 203 00:15:56,840 --> 00:15:58,240 C 'est pas mal. 204 00:18:14,540 --> 00:18:16,360 Mais pas... Dis -le, quoi. 205 00:18:17,380 --> 00:18:18,800 Tu veux ? Ah ouais. 206 00:18:45,200 --> 00:18:46,200 Je vais m 'attacher. 207 00:20:38,380 --> 00:20:39,420 Faire du sexe. 208 00:20:40,140 --> 00:20:41,980 Tout est rĂ©uni pour que tout se passe bien. 209 00:20:42,340 --> 00:20:46,080 C 'est vraiment les femmes. Elle va sĂ©parer les choses. Il y a deux 210 00:20:46,080 --> 00:20:47,080 Ă©tais en train de te dĂ©briefer. 211 00:20:47,520 --> 00:20:49,660 Et tout d 'un coup, tu me fais un dĂ©brief. 212 00:20:50,020 --> 00:20:54,520 Et toi, 213 00:20:56,720 --> 00:21:00,420 c 'est pareil ? Ça t 'excite, ces situations -lĂ  ? Ça s 'entend. C 'est 214 00:21:00,420 --> 00:21:01,800 ouvert. Les gens se regardent entre eux. 215 00:21:02,380 --> 00:21:05,640 On sent les courants d 'air, du vent, des mitrales. 216 00:21:06,990 --> 00:21:09,010 C 'est chaud, aussi chaud qu 'au tour de la piscine. 217 00:21:11,250 --> 00:21:12,790 En plus, pendant du temps, il y a l 'ambiance. 218 00:21:13,930 --> 00:21:14,930 On voit la mousse. 219 00:21:16,070 --> 00:21:17,870 Vous ĂȘtes allĂ©s un peu dans la mousse ? Un petit peu, oui. 220 00:21:18,990 --> 00:21:19,990 Alors, 221 00:21:20,150 --> 00:21:23,790 il y a des mains qui sont posĂ©es un peu partout ? Finalement, on n 'a pas le 222 00:21:23,790 --> 00:21:26,210 choix. On est tellement nombreux dedans que... Oui, c 'est ça. 223 00:21:26,710 --> 00:21:27,549 On glisse. 224 00:21:27,550 --> 00:21:30,770 Oui, c 'est ça. Tout Ă  fait. Et c 'est ça qui est bon. Oui. Tout est bon. Tout 225 00:21:30,770 --> 00:21:32,050 est bon. C 'est ça. 226 00:21:46,830 --> 00:21:47,830 TrĂšs bien. 227 00:24:13,800 --> 00:24:15,960 Super ambiance, super poids, trĂšs joli. 228 00:24:16,320 --> 00:24:21,140 Vous ĂȘtes ensemble ? On est des complices. Vous ĂȘtes complices 229 00:24:21,140 --> 00:24:25,840 -Ă  -dire que c 'est des couples qui se forment pour l 'occasion d 'une soirĂ©e ? 230 00:24:25,840 --> 00:24:28,700 On veut sortir exactement, on s 'appelle, c 'est la mĂȘme sortie, on sort 231 00:24:28,700 --> 00:24:29,700 ensemble, on s 'amuse. 232 00:24:29,720 --> 00:24:30,679 D 'accord. 233 00:24:30,680 --> 00:24:35,080 Ça fait longtemps ? Non, quelques mois, six mois. 234 00:24:35,340 --> 00:24:36,760 Ou Ă  peu prĂšs. Ça passe vite, voilĂ . 235 00:24:37,060 --> 00:24:38,060 D 'accord. 236 00:24:38,840 --> 00:24:42,340 Et qu 'est -ce que vous cherchez l 'un et l 'autre dans le libertinage ? 237 00:24:42,670 --> 00:24:43,670 Le plaisir. 238 00:24:43,790 --> 00:24:44,790 Le plaisir. 239 00:24:45,290 --> 00:24:51,750 Le plaisir, pas trop de tĂȘte, la simplicitĂ©, l 'ouverture des gens et le 240 00:24:51,750 --> 00:24:53,290 respect. L 'amusement, ouais. 241 00:24:53,590 --> 00:24:55,150 C 'est tout dans l 'espĂšce. 242 00:24:55,810 --> 00:24:59,690 C 'est quoi l 'ambiance ici, partout ? C 'est en extĂ©rieur, dĂ©jĂ . 243 00:25:00,370 --> 00:25:02,490 Oui. C 'est en plein air. 244 00:25:04,880 --> 00:25:07,020 On peut aussi bien faire dehors que dedans. 245 00:25:07,740 --> 00:25:10,660 Faire quoi ? S 'amuser. 246 00:25:11,040 --> 00:25:12,600 S 'amuser, jouer au ballon. 247 00:25:12,840 --> 00:25:13,840 VoilĂ , en gros. 248 00:25:14,340 --> 00:25:16,620 S 'amuser vraiment. 249 00:25:16,900 --> 00:25:18,540 Vous ĂȘtes hĂ©tĂ©ros tous les deux ? Non. 250 00:25:19,100 --> 00:25:20,440 Toi, t 'es bi ? D 'accord, ok. 251 00:25:20,660 --> 00:25:24,940 Il y a beaucoup de fans bi dans les clubs libertins ou dans les plus partis 252 00:25:24,940 --> 00:25:27,960 comme ça ? Il y en a quand mĂȘme, oui. Il y en a de plus en plus. 253 00:25:28,180 --> 00:25:30,280 Comme les hommes, il y a toujours plus d 'hommes bi aussi. 254 00:25:30,750 --> 00:25:32,570 On ne les voit pas coquiner encore, les amis. 255 00:25:32,890 --> 00:25:34,730 C 'est plus discret, c 'est plus en soirĂ©e privĂ©e. 256 00:25:35,230 --> 00:25:39,770 Le scĂ©nario idĂ©al d 'une culpabilitĂ©, c 'est quoi ? C 'est le lĂącher prise qu 257 00:25:39,770 --> 00:25:40,329 'on a. 258 00:25:40,330 --> 00:25:42,170 On sait pourquoi on est ici, je veux dire. 259 00:25:43,610 --> 00:25:44,930 VoilĂ , le cĂŽtĂ©... 260 00:25:46,110 --> 00:25:50,830 Le cĂŽtĂ© festif, en plus, de coquiner qu 'il y a, et le fait que c 'est un 261 00:25:50,830 --> 00:25:51,830 extĂ©rieur. 262 00:25:52,510 --> 00:25:57,250 Mais t 'as envie d 'hommes, de femmes, de tout ? AprĂšs, 263 00:25:58,690 --> 00:25:59,690 c 'est tout au feeling. 264 00:26:00,170 --> 00:26:03,430 AprĂšs, si c 'est que des femmes, ça sera que des femmes. S 'il y a des hommes 265 00:26:03,430 --> 00:26:06,990 qui me plaisent, il y a un feeling avec les hommes. Mais que ce soit des femmes 266 00:26:06,990 --> 00:26:08,190 ou des hommes, ça va pas me gĂȘner. 267 00:26:08,870 --> 00:26:09,870 Ça va pas me perturber. 268 00:26:10,050 --> 00:26:11,050 C 'est vraiment tout au feeling. 269 00:26:11,290 --> 00:26:12,290 C 'est tout dans le regard. 270 00:26:12,370 --> 00:26:13,309 D 'accord. 271 00:26:13,310 --> 00:26:15,310 Et toi, qu 'est -ce que t 'aimerais... 272 00:26:15,760 --> 00:26:19,960 En fait, c 'est vraiment la mise en bouche, si vous voulez, qui est vraiment 273 00:26:19,960 --> 00:26:24,620 sympa. On peut voir les gens, discuter vraiment avec eux, s 'amuser dĂ©jĂ  dans 274 00:26:24,620 --> 00:26:28,320 discussion. Et si vraiment il y a un client qui passe, on s 'amuse vraiment, 275 00:26:28,320 --> 00:26:30,320 va jouer, on se fait plaisir, on s 'amuse, on continue. 276 00:26:30,680 --> 00:26:33,380 Et lĂ , en extĂ©rieur, puis en extĂ©rieur... C 'est agrĂ©able, lĂ  c 'est 277 00:26:33,380 --> 00:26:35,460 vacances, on est libre. 278 00:27:25,420 --> 00:27:28,752 Merci d 'ĂȘtre venu. 279 00:28:18,060 --> 00:28:19,060 Merci. 280 00:29:21,680 --> 00:29:24,040 D 'accord, vous ĂȘtes venu homme seul et femme seule ? Oui. 281 00:29:24,400 --> 00:29:27,740 D 'accord, et alors comment vous vous ĂȘtes abordĂ©e ? Comment ça se passe une 282 00:29:27,740 --> 00:29:32,620 rencontre libertine ? On passe Ă  cĂŽtĂ©, il y a la petite phrase qui fait que... 283 00:29:32,620 --> 00:29:35,680 Qu 'est -ce qu 'il a dit comme petite phrase ? Ah, c 'est moi qui parlais. Ah, 284 00:29:35,680 --> 00:29:39,380 qu 'est -ce que c 'est ? Je me rappelle plus, mais je sors tellement de bĂȘtises 285 00:29:39,380 --> 00:29:43,100 que... Quel genre ? Je crois que je lui ai parlĂ© de ses cheveux, je crois. 286 00:29:43,300 --> 00:29:46,540 Ah ouais, t 'aimes bien ça de cheveux ? Non, elle n 'est pas terrible, elle n 287 00:29:46,540 --> 00:29:50,320 'est pas terrible. Elle a gros cheveux ! Et le corps, ça te plaĂźt ? 288 00:29:52,220 --> 00:29:53,220 Moi, je fais les muscles. 289 00:29:54,360 --> 00:29:57,720 Tu fais les muscles en mĂȘme temps. Moi, j 'ai connu la crise Ă  Lille avec mon 290 00:29:57,720 --> 00:29:58,720 copain. 291 00:29:58,860 --> 00:30:00,100 Maintenant, je suis sĂ©parĂ©e. 292 00:30:01,120 --> 00:30:04,440 Quand il faut coquiner, on coquine. Et quand il ne faut pas coquiner, on s 293 00:30:04,440 --> 00:30:05,039 'amuse quand mĂȘme. 294 00:30:05,040 --> 00:30:07,560 Oui, d 'accord. De toute façon, Ă  la pool party, tout le monde s 'amuse. Tout 295 00:30:07,560 --> 00:30:08,560 monde s 'amuse Ă  la pool party. 296 00:30:08,580 --> 00:30:09,580 C 'est pour ça qu 'on est lĂ . 297 00:30:09,710 --> 00:30:13,210 Et vous ĂȘtes tous les deux des libertins de longue date ou c 'est un dĂ©but ? 298 00:30:13,210 --> 00:30:14,250 Non, non. Moi, ça fait 10 ans. 299 00:30:15,070 --> 00:30:17,310 Moi, ça fait 10 ans. Moi, ça fait 10 ans. Moi, pas du tout. C 'est la 300 00:30:17,310 --> 00:30:20,130 fois que je viens. C 'est la premiĂšre fois ? La deuxiĂšme fois, la deuxiĂšme 301 00:30:20,510 --> 00:30:23,590 Et c 'est la deuxiĂšme fois que tu viens Ă  une foule partie ou dans le milieu 302 00:30:23,590 --> 00:30:24,549 libertin ? À une foule partie, oui. 303 00:30:24,550 --> 00:30:29,090 À une foule partie. Et alors, tu es content de l 'opĂ©ration ? Ça va, on 304 00:30:29,090 --> 00:30:31,630 bien. Oui, oui, c 'est vrai que c 'est pas mal. Et tu ne viens pas avec des 305 00:30:31,630 --> 00:30:33,290 potes ? Oui, je viens avec un collĂšgue. 306 00:30:33,530 --> 00:30:36,630 Tu viens avec un collĂšgue, d 'accord. Et pareil, lui aussi, il s 'amuse bien ? 307 00:30:36,630 --> 00:30:38,830 Oui, ça va. Ce n 'est pas compliquĂ© pour les hommes seuls ? 308 00:30:40,360 --> 00:30:43,000 C 'est pas un peu, mais bon, on a un petit avantage. 309 00:30:43,380 --> 00:30:45,760 Ouais, ouais, ouais. T 'as l 'air de bien se traiter, ouais. 310 00:30:46,020 --> 00:30:48,120 T 'es contente, t 'as tirĂ© le gros lot ? Moi, toujours. 311 00:30:48,600 --> 00:30:50,320 T 'en sors toujours bien ? Toujours bien. 312 00:34:01,950 --> 00:34:02,950 Faut que je me contente. 313 00:34:03,890 --> 00:34:04,890 DĂ©conne pas. 314 00:34:57,580 --> 00:35:01,540 Elle me fait un petit beurre parce que lĂ , je ne suis pas allĂ©e chercher. 315 00:35:01,780 --> 00:35:03,220 Et lĂ , vous venez de vous rencontrer en fin de compte. 316 00:35:03,460 --> 00:35:04,459 C 'est ça. 317 00:35:04,460 --> 00:35:06,740 Ma petite soeur m 'a tout dit mĂȘme. 318 00:35:07,540 --> 00:35:09,620 Pas mon frĂšre, pas mon frĂšre. 319 00:35:10,360 --> 00:35:11,360 LĂ , 320 00:35:11,820 --> 00:35:14,940 ça, je le dis, c 'est charmant comme tout. Non, ça, je le dis Ă  toi. 321 00:35:15,220 --> 00:35:17,280 Tu sais qu 'on se prĂ©sente pas mal quand mĂȘme, toi et moi. 322 00:35:19,920 --> 00:35:22,600 Racontez -moi un petit peu. Vous ĂȘtes rĂ©ellement sĂ»res, toutes les deux ? TrĂšs 323 00:35:22,600 --> 00:35:23,528 bien, pas. 324 00:35:23,529 --> 00:35:26,170 Ça fait un quart d 'heure qu 'elle se connaĂźt. Ça fait un quart d 'heure qu 325 00:35:26,170 --> 00:35:29,470 'elle se connaĂźt. Mais avant que je la rencontre, on m 'a dit, vous vous 326 00:35:29,470 --> 00:35:30,470 ressemblez les deux. 327 00:35:31,030 --> 00:35:34,610 Un peu d 'amis m 'a dit, avec elle, tu lui ressembles et tout ça. Un ami m 'a 328 00:35:34,610 --> 00:35:39,070 dit. Donc du coup, t 'as la brise du calcaire. C 'est bon. 329 00:35:39,850 --> 00:35:41,370 J 'avais mĂȘme pas reconnu. 330 00:35:42,450 --> 00:35:43,770 On s 'est vu sur le fond. 331 00:35:44,010 --> 00:35:45,010 Vous ĂȘtes sĂ»rement. 332 00:35:45,490 --> 00:35:48,730 C 'est mon chĂ©ri qui m 'a montrĂ©, qui m 'a dit, regarde -moi ce profil. J 'ai 333 00:35:48,730 --> 00:35:49,709 regardĂ©. 334 00:35:49,710 --> 00:35:50,970 Ouais, c 'est super joli. 335 00:35:51,630 --> 00:35:54,650 On l 'a bien aimĂ©. Et donc lĂ , vous vous ĂȘtes retrouvĂ©s facilement ? C 'est -Ă  336 00:35:54,650 --> 00:35:57,870 -dire qu 'il n 'y a pas de fausses photos ? Vous ĂȘtes belles, vous en 337 00:35:57,870 --> 00:36:01,230 Il n 'y a pas de photos, non. Moi, je l 'ai vue, elle Ă©tait de l 'autre bout de 338 00:36:01,230 --> 00:36:04,510 la piscine, en fait, en train de boire sa bouteille de rosĂ©. Et moi, j 'ai vu, 339 00:36:04,710 --> 00:36:06,490 je l 'ai regardĂ©e, et j 'ai dit Ă  mon chĂ©ri, oh ! 340 00:36:06,760 --> 00:36:09,040 C 'est celle -lĂ  que j 'aime bien, parce qu 'on n 'avait pas trop trouvĂ© qui 341 00:36:09,040 --> 00:36:12,500 nous plaisait. C 'est celle -lĂ  que j 'aime bien. Il est oĂč ton chĂ©ri ? Il est 342 00:36:12,500 --> 00:36:14,520 parti. Ah, il est lĂ . LĂ , c 'est mon dĂ©but. 343 00:36:14,740 --> 00:36:18,400 Et alors, t 'es pas déçu ? Non, pas du tout. Non ? C 'est des beaux couples. C 344 00:36:18,400 --> 00:36:20,360 'est des beaux couples, ouais. C 'est des beaux couples. Non, bien. 345 00:36:20,600 --> 00:36:21,299 D 'accord. 346 00:36:21,300 --> 00:36:25,140 Qu 'est -ce que vous cherchez dans le libertinage ? La libertĂ©. 347 00:36:26,700 --> 00:36:28,420 En premier, de trĂšs bonnes rencontres. 348 00:36:28,920 --> 00:36:31,940 Des bonnes personnes, ça fait des bonnes soirĂ©es. 349 00:36:32,260 --> 00:36:33,460 C 'est plus ça, d 'aller voir les gens. 350 00:36:34,080 --> 00:36:36,520 D 'aller voir les gens, d 'encontrer des personnes qui soient naturelles, qui 351 00:36:36,520 --> 00:36:39,580 soient respectueuses aussi. Parce qu 'il y a plus de respect dans ce milieu -lĂ , 352 00:36:39,620 --> 00:36:41,200 on dirait, que dans la vie en gĂ©nĂ©ral. 353 00:36:42,340 --> 00:36:44,400 On voit les personnes dans leur visage. 354 00:36:44,860 --> 00:36:47,540 Il y a aussi la libertĂ© de faire ce qu 'on veut sans contrainte. 355 00:36:48,140 --> 00:36:50,620 On n 'a pas de limite, on n 'a pas de contrainte. 356 00:36:51,380 --> 00:36:52,660 Je veux dire, en premier, c 'est les filles. 357 00:36:53,540 --> 00:36:57,710 C 'est les filles, mais je te rejoins. À 400%, mais Ă  400%. En premier, c 'est 358 00:36:57,710 --> 00:37:00,470 moi, il n 'y a pas de fille, c 'est moi. Vous faites semblant, on parle souvent 359 00:37:00,470 --> 00:37:03,950 des nĂ©o -libertins comme ça, mais vous, vous dites ça, mais vous n 'avez pas l 360 00:37:03,950 --> 00:37:05,070 'air d 'ĂȘtre trĂšs expressive. 361 00:37:06,050 --> 00:37:09,750 TrĂšs expressive ? Physiquement, c 'est -Ă  -dire que, je veux dire, vous... Qu 362 00:37:09,750 --> 00:37:12,410 'est -ce qui se passe ? C 'est pas moi qui ai provoquĂ© ça, juste lĂ . 363 00:37:12,790 --> 00:37:13,790 Il n 'y a pas de souci. 364 00:37:14,510 --> 00:37:17,350 Je vais vous le dire, en tout cas, c 'est un peu plus belle. 365 00:37:20,110 --> 00:37:22,230 VoilĂ , ce petit piercing, elle m 'en a foutu partout. 366 00:37:22,590 --> 00:37:23,590 J 'adore ! 367 00:37:25,450 --> 00:37:27,150 Tu as l 'air de bien marcher. C 'est prĂ©cis. 368 00:37:27,970 --> 00:37:30,690 Et tu n 'as pas peur qu 'aprĂšs, elles tombent amoureuses toutes les deux ? Si 369 00:37:30,690 --> 00:37:32,070 elles tombent amoureuses, c 'est pas grave. 370 00:37:32,290 --> 00:37:34,150 C 'est la vie. 371 00:37:35,330 --> 00:37:36,510 Mais tu ne risques pas. 372 00:37:36,790 --> 00:37:37,790 Non. 373 00:37:40,730 --> 00:37:42,910 Quand l 'amour l 'a pris en poche, ça ramĂšne quatre couleurs diffĂ©rentes. 374 00:37:43,350 --> 00:37:44,350 Ne t 'inquiĂšte pas. 375 00:37:44,650 --> 00:37:47,330 Tu parles perçu ou tu parles... Tu parles maquillage. 376 00:37:48,850 --> 00:37:50,950 Pour le coup, j 'y reste quoi que tu fasses. 377 00:37:51,830 --> 00:37:53,530 Donc, de prĂ©fĂ©rence, j 'enlĂšve Matt. 378 00:37:54,370 --> 00:37:57,350 ForcĂ©ment, texture liquide, c 'est mieux, ça sĂšche plus vite. C 'est 379 00:37:58,410 --> 00:37:59,410 Ça vient de chez moi. 380 00:38:00,510 --> 00:38:06,270 Le manager, il connaĂźt aussi. C 'est quoi, sur ta lĂšvre, c 'est un persil ou 381 00:38:06,270 --> 00:38:07,470 'est un petit... Non, c 'est un persil. 382 00:38:07,790 --> 00:38:08,970 Ah ouais, carrĂ©ment. 383 00:38:09,850 --> 00:38:10,850 C 'est beau. 384 00:38:12,010 --> 00:38:13,030 C 'est sympa aussi. 385 00:38:13,250 --> 00:38:14,410 On est des langues de vie. 386 00:38:14,630 --> 00:38:16,510 Je crois que c 'est... Ouais. 387 00:38:16,930 --> 00:38:17,930 C 'est top. 388 00:38:18,620 --> 00:38:21,560 Il faut profiter. Il fait beau, il y a de la musique. 389 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 On est dans le sud. 390 00:38:23,340 --> 00:38:25,940 Merci la crise. 391 00:38:27,560 --> 00:38:29,260 Merci Kevin. 392 00:38:30,120 --> 00:38:31,120 Et Yves -Anne. 393 00:38:33,100 --> 00:38:40,040 On t 'en pense pas de ce couple ? De ce couple ? De la chose lĂ , 394 00:38:40,040 --> 00:38:42,960 du machin ? Du truc un peu chelou ? 395 00:38:44,120 --> 00:38:47,400 Écoute, le monsieur est trĂšs gentil. La dame me fait peur, en fait, tu vois. 396 00:38:47,460 --> 00:38:50,480 Elle veut faire des trucs entre sƓurs ou je ne sais pas trop quoi. 397 00:38:51,280 --> 00:38:52,280 Non, 398 00:38:53,300 --> 00:38:54,720 trĂšs bien. Franchement, trĂšs belle rencontre. 399 00:38:55,920 --> 00:38:57,340 Super aprĂšs -midi. 400 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Vraiment bien. 401 00:39:00,620 --> 00:39:05,220 GĂ©nial. Quand vous vous rencontrez comme ça, il y a des chances pour que ça 402 00:39:05,220 --> 00:39:07,960 aille un petit peu plus loin quand on se passe bien ? Oui. 403 00:39:08,420 --> 00:39:09,420 Ah ouais ? 404 00:39:09,439 --> 00:39:10,439 J 'espĂšre en tout cas. 405 00:39:10,580 --> 00:39:14,700 J 'espĂšre, non, ce n 'est pas le but premier, disons dĂ©jĂ , de prendre du bon 406 00:39:14,700 --> 00:39:16,380 temps, de s 'amuser, de rigoler. 407 00:39:16,680 --> 00:39:19,440 Et puis aprĂšs, il y a le feeling qu 'il y a une attirance mutuelle. 408 00:39:20,340 --> 00:39:26,300 AprĂšs, ça se fait naturellement. C 'est bien ça. Mais ouais, je pense que c 'est 409 00:39:26,300 --> 00:39:27,300 la partie. 410 00:39:27,920 --> 00:39:31,360 C 'est souvent entre les deux filles, tu vois, que c 'est quand mĂȘme la base. 411 00:39:31,820 --> 00:39:34,280 C 'est lĂ , apparemment, oĂč c 'est trĂšs, trĂšs bien parti entre les filles. 412 00:39:35,000 --> 00:39:36,320 VoilĂ . Non, je m 'arrĂȘte. 413 00:39:36,780 --> 00:39:37,780 Non, 414 00:39:38,340 --> 00:39:39,340 je pense qu 'on va y passer. 415 00:39:59,740 --> 00:40:02,540 Sous -titrage ST' 416 00:40:05,080 --> 00:40:07,600 501 417 00:40:55,839 --> 00:41:00,820 ... ... ... ... 34899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.