Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:03,703
Somebody help me!
2
00:00:05,906 --> 00:00:07,475
Somebody help me!
3
00:00:10,544 --> 00:00:12,213
Help me!
4
00:00:12,413 --> 00:00:13,614
Anyone!
5
00:00:16,884 --> 00:00:17,884
Okay. Breathe.
6
00:00:17,918 --> 00:00:19,987
Breathe. Breathe.
7
00:00:20,054 --> 00:00:23,357
1, 2, 3, 4.1, 2, 3, 4.
8
00:00:23,391 --> 00:00:27,671
1, 2, 3, 4.1, 2, 3, 4.
9
00:00:27,695 --> 00:00:30,931
1, 2, 3, 4.1, 2, 3, 4.
10
00:00:36,570 --> 00:00:39,540
1, 2, 3, 4.
11
00:00:41,475 --> 00:00:43,711
1, 2, 3, 4.
12
00:00:43,777 --> 00:00:45,413
1, 2, 3, 4.
13
00:00:48,716 --> 00:00:51,419
And hold. And exhale.
14
00:00:54,822 --> 00:00:55,822
Inhale.
15
00:00:58,892 --> 00:00:59,892
And exhale.
16
00:01:02,763 --> 00:01:04,074
Wonderful.
17
00:01:04,098 --> 00:01:07,644
Partners, you are going
to be coaching
18
00:01:07,668 --> 00:01:11,071
the lovely mamas-to-be
through contractions.
19
00:01:12,506 --> 00:01:14,675
But don't worry, Eve and I
will be available to help.
20
00:01:21,815 --> 00:01:24,785
Sir, maybe we put
the phone away.
21
00:01:24,852 --> 00:01:26,454
All right. So let's breathe.
22
00:01:28,222 --> 00:01:31,359
The contraction
is getting stronger, rising.
23
00:01:32,793 --> 00:01:33,793
Good job.
24
00:01:34,061 --> 00:01:35,729
You're doing great.
25
00:01:38,065 --> 00:01:40,100
The CO approved Nick
for a short leave,
26
00:01:40,134 --> 00:01:43,137
but if I go into labor early,
there's no telling
27
00:01:43,404 --> 00:01:44,772
where the ship will be.
28
00:01:46,106 --> 00:01:47,451
I never really thought
I would be packing
29
00:01:47,475 --> 00:01:48,842
an overnight bag by myself.
30
00:01:50,378 --> 00:01:54,047
I know this is a scary
and confusing time,
31
00:01:54,114 --> 00:01:56,784
but don't worry,
if Nick can't be there, I will.
32
00:01:59,019 --> 00:02:00,688
That would be amazing.
33
00:02:00,754 --> 00:02:03,357
Honestly, I hardly know
anyone else in Tampa.
34
00:02:03,457 --> 00:02:06,270
Joys of being a military wife.
35
00:02:06,294 --> 00:02:09,230
Well, you could not be
in better hands with Meredith.
36
00:02:09,263 --> 00:02:11,632
I moved here 10 years ago,
pregnant and alone.
37
00:02:11,699 --> 00:02:14,902
And she got me through
childbirth and on my feet.
38
00:02:16,237 --> 00:02:17,871
Honestly, she's too good
to be true.
39
00:02:19,106 --> 00:02:20,386
Flattery will get you
everywhere.
40
00:02:22,343 --> 00:02:25,012
Just remember the breathing
exercises I taught you.
41
00:02:25,078 --> 00:02:27,281
They help with more
than just labor.
42
00:02:27,315 --> 00:02:30,627
It's good for coping
with stress, anxiety, sleep.
43
00:02:30,651 --> 00:02:32,786
So is that why you
always seem so calm?
44
00:02:34,822 --> 00:02:37,358
Oh! Wooh-hoo!
45
00:02:37,591 --> 00:02:39,059
Mm.
46
00:02:39,159 --> 00:02:41,395
She is gonna be a soccer star.
Let me tell ya.
47
00:02:41,495 --> 00:02:44,765
You are going to be a great mom.
48
00:02:46,099 --> 00:02:47,701
Thank you.
49
00:02:49,603 --> 00:02:51,315
All right, everyone,
50
00:02:51,339 --> 00:02:53,807
let's re-center ourselves
for the final visualization.
51
00:02:56,076 --> 00:02:57,821
All right, Mamas.
52
00:02:57,845 --> 00:03:01,715
I want you to imagine a warm,
golden light
53
00:03:01,749 --> 00:03:05,152
from the top of your head,
slowly traveling down
54
00:03:05,185 --> 00:03:07,321
to the tips of your toes.
55
00:03:07,355 --> 00:03:10,090
Imagine yourself floating,
completely surrounded
56
00:03:10,123 --> 00:03:11,825
by the light.
57
00:03:11,859 --> 00:03:14,928
And you feel happy, and safe,
58
00:03:14,995 --> 00:03:17,798
and loved as you open your eyes,
59
00:03:18,766 --> 00:03:19,933
ready to start your day.
60
00:03:23,136 --> 00:03:24,838
And that's class.
61
00:03:24,872 --> 00:03:25,973
Thank you all so much.
62
00:03:26,073 --> 00:03:27,875
We'll see you again
next week, okay?
63
00:03:27,908 --> 00:03:30,019
I'm gonna pick up the cake
and I'll text you when I'm home.
64
00:03:30,043 --> 00:03:32,380
Tyler already hung the piñata
and picked up the pizza.
65
00:03:32,613 --> 00:03:33,857
Thanks.
66
00:03:33,881 --> 00:03:35,425
I'll grab the decorations
when I get Lucas.
67
00:03:35,449 --> 00:03:37,461
I told the parents to have his
friends there by 1:00.
68
00:03:37,485 --> 00:03:39,587
So I have everything I want ♪♪
69
00:03:39,653 --> 00:03:41,731
They never taken it from me ♪♪
70
00:03:41,755 --> 00:03:46,594
I found out everything I know ♪
as I do and as I go ♪
71
00:03:46,660 --> 00:03:48,228
♪ Been riding paper planes ♪
72
00:03:48,262 --> 00:03:51,265
♪ And dancing
with no jacket in the snow ♪
73
00:03:51,332 --> 00:03:54,668
♪ It's a lot to figure out
sometimes ♪
74
00:03:54,735 --> 00:03:55,769
♪ Yeah ♪
75
00:03:59,373 --> 00:04:03,944
♪ But when I think about
the person I've become ♪
76
00:04:04,011 --> 00:04:08,191
♪ Where I started from
and just how far I've gone ♪
77
00:04:08,215 --> 00:04:12,720
♪ It's hard to see sometimes,
but right before my eyes ♪
78
00:04:12,786 --> 00:04:17,123
♪ Oh, what a life, oh,
what a life, oh, what a life ♪
79
00:04:26,867 --> 00:04:28,736
Chocolate cake
with chocolate chips
80
00:04:28,769 --> 00:04:31,038
and chocolate frosting,
as requested.
81
00:04:31,104 --> 00:04:33,040
Perfect.
He's my little chocolate king.
82
00:04:34,074 --> 00:04:35,652
And thank you again for hosting.
83
00:04:35,676 --> 00:04:37,611
They are having a blast
out there.
84
00:04:37,645 --> 00:04:38,822
Please, I have the space.
85
00:04:38,846 --> 00:04:40,047
Snickers.
86
00:04:40,113 --> 00:04:41,525
You know I'd do anything
for that kid.
87
00:04:41,549 --> 00:04:42,559
Plus, this way Tyler
gets to play fun uncle.
88
00:04:42,583 --> 00:04:44,518
Hit it. Come on. Whack.
89
00:04:44,585 --> 00:04:45,719
T-Rex, give it a whack.
90
00:04:46,820 --> 00:04:48,398
Come on, buddy. Yeah.
91
00:04:48,422 --> 00:04:50,099
I think Tyler's having more fun
than they are.
92
00:04:50,123 --> 00:04:52,993
I mean, he's gonna be talking
about this for weeks.
93
00:04:53,026 --> 00:04:54,804
Oh, and by the way,
I am actually doing a free class
94
00:04:54,828 --> 00:04:56,428
at the women's shelter over
in Clearwater
95
00:04:56,564 --> 00:04:57,565
tomorrow afternoon.
96
00:04:57,698 --> 00:04:59,299
Do you wanna come out and help?
97
00:04:59,333 --> 00:05:01,945
Oh, you know I'd love to,
but Lucas has karate.
98
00:05:01,969 --> 00:05:04,338
You're still sending him?
99
00:05:04,805 --> 00:05:07,575
You're wrong about Brian.
He's... he's over the breakup.
100
00:05:07,708 --> 00:05:09,910
I've seen his texts.
He is not over the breakup.
101
00:05:09,943 --> 00:05:11,545
He's a good teacher.
102
00:05:11,612 --> 00:05:13,732
And Lucas would be so
disappointed if I made him quit.
103
00:05:13,981 --> 00:05:14,982
Candles.
104
00:05:16,417 --> 00:05:18,519
Are those the earrings
I gave you for your birthday?
105
00:05:18,752 --> 00:05:19,853
Hi, Mom!
106
00:05:21,722 --> 00:05:24,191
Yes, they are.
It's a special occasion.
107
00:05:26,159 --> 00:05:30,898
♪ Happy birthday to you
108
00:05:30,964 --> 00:05:32,065
Make a wish.
109
00:05:34,435 --> 00:05:36,136
Well, at this rate
you're gonna be 11.
110
00:05:37,638 --> 00:05:38,638
Yeah!
111
00:05:39,773 --> 00:05:40,984
All right.
112
00:05:41,008 --> 00:05:44,177
And in honor of you reaching
double digits,
113
00:05:44,211 --> 00:05:46,980
Mr. O and I have gotten you
a very special gift this year.
114
00:05:48,416 --> 00:05:49,149
I don't know if there's anything
in here though.
115
00:05:49,216 --> 00:05:50,216
Here.
116
00:05:55,423 --> 00:05:57,991
Adventure Utopia? No way!
117
00:05:58,025 --> 00:05:59,202
Yeah. And you know what?
118
00:05:59,226 --> 00:06:00,928
I think you're finally
big enough
119
00:06:00,994 --> 00:06:02,262
to ride the roller-coasters.
120
00:06:02,295 --> 00:06:04,164
Thanks, Mr. and Mrs. O.
121
00:06:04,231 --> 00:06:05,666
That's like $400.
122
00:06:05,866 --> 00:06:08,268
When you made me his godmother,
I told you I get to spoil him
123
00:06:08,301 --> 00:06:09,437
every once in a while.
124
00:06:09,470 --> 00:06:10,838
Comes with the territory.
125
00:06:12,272 --> 00:06:13,306
Now who wants some cake?
126
00:06:13,373 --> 00:06:15,042
-Me!
-Me!
127
00:06:15,075 --> 00:06:16,085
-Yes.
-Me! Me!
128
00:06:16,109 --> 00:06:17,387
Yeah.
129
00:06:17,411 --> 00:06:19,211
-Birthday boy gets served first.
-Some cake.
130
00:06:21,549 --> 00:06:24,317
So when do we wanna go
to Adventure Utopia?
131
00:06:26,119 --> 00:06:28,064
Um, I'm free next month,
maybe on Sunday
132
00:06:28,088 --> 00:06:29,457
when class is off.
133
00:06:29,523 --> 00:06:31,792
And then, you know,
Lucas doesn't have school.
134
00:06:34,194 --> 00:06:35,463
Everything okay?
135
00:06:35,696 --> 00:06:37,330
Uh, yeah. Yeah, fine.
136
00:06:37,397 --> 00:06:38,398
Uh, Lucas, hurry up!
137
00:06:39,366 --> 00:06:40,977
Thank you again for everything.
138
00:06:41,001 --> 00:06:43,046
You made this day
truly special for him.
139
00:06:43,070 --> 00:06:44,404
Of course.
140
00:06:46,774 --> 00:06:48,942
-See you tomorrow.
-Bye.
141
00:07:02,089 --> 00:07:03,223
So, Snicky,
142
00:07:03,256 --> 00:07:05,068
do you think Natalie
will like this?
143
00:07:05,092 --> 00:07:06,359
It's a cute basket, right?
144
00:07:29,449 --> 00:07:31,819
Wow. What a party, huh?
145
00:07:32,352 --> 00:07:34,454
Yeah.
146
00:07:35,455 --> 00:07:36,957
They ran you ragged,
didn't they?
147
00:07:37,057 --> 00:07:38,425
Yeah, they did.
148
00:07:38,458 --> 00:07:40,269
I got nothing left in the tank,
that's for sure.
149
00:07:40,293 --> 00:07:41,929
You notice anything weird today?
150
00:07:41,995 --> 00:07:44,832
Uh, you mean the kid that kept
eating candy off the ground?
151
00:07:44,898 --> 00:07:48,001
I'm being serious.
I meant with Eve.
152
00:07:48,035 --> 00:07:50,671
When I walked her to her car
she was acting all paranoid,
153
00:07:50,971 --> 00:07:53,607
she was scared.
154
00:07:53,641 --> 00:07:56,352
I know you care about her,
but she's a big girl.
155
00:07:56,376 --> 00:07:58,096
If she wants to reach out,
she'll reach out.
156
00:07:59,346 --> 00:08:00,881
She knows that we're there
for her.
157
00:08:02,883 --> 00:08:03,883
And Lucas.
158
00:09:04,411 --> 00:09:07,080
1, 2, 3, 4.
159
00:09:31,371 --> 00:09:32,740
Honey?
160
00:09:32,973 --> 00:09:34,241
It's my studio.
161
00:09:35,809 --> 00:09:37,587
It's all smashed up.
162
00:09:37,611 --> 00:09:39,079
I'll be right there.
163
00:09:56,496 --> 00:09:58,966
Take some photos,
dust for prints.
164
00:10:02,469 --> 00:10:04,013
What you got?
165
00:10:04,037 --> 00:10:05,405
Bringing up
the security footage.
166
00:10:12,780 --> 00:10:15,282
That looks like one of those
staffs they use in karate.
167
00:10:20,587 --> 00:10:22,467
Whoever this is,
this guy knows what he's doing.
168
00:10:23,456 --> 00:10:27,094
Meredith.
I got here as soon as I could.
169
00:10:33,633 --> 00:10:36,103
Who would do
something like this?
170
00:10:36,169 --> 00:10:37,838
Any ideas?
171
00:10:38,071 --> 00:10:39,439
Me?
172
00:10:39,539 --> 00:10:41,108
No. No.
173
00:10:41,174 --> 00:10:42,976
Any difficult clients?
174
00:10:43,043 --> 00:10:45,078
Anyone else
off the top of your head?
175
00:10:45,145 --> 00:10:47,480
Just the occasional dad
who doesn't wanna put
176
00:10:47,547 --> 00:10:48,849
his phone away.
177
00:10:48,949 --> 00:10:50,984
All right. We'll look into it.
178
00:11:07,868 --> 00:11:11,347
I think once we get the window
patched, we can hold classes.
179
00:11:11,371 --> 00:11:13,440
The rest is just cosmetic.
180
00:11:15,542 --> 00:11:18,254
Not really.
I mean, my computer's gone.
181
00:11:18,278 --> 00:11:20,080
I hope insurance covers it.
182
00:11:23,817 --> 00:11:25,886
It's not easy to just see
your whole life's work
183
00:11:26,086 --> 00:11:28,221
just destroyed.
184
00:11:30,223 --> 00:11:33,360
But we can rebuild.
We can do anything together.
185
00:11:36,129 --> 00:11:37,865
You're right.
186
00:11:37,898 --> 00:11:42,235
I can install a better security
system and get a new computer.
187
00:11:44,071 --> 00:11:46,106
Did your panic attacks
come back?
188
00:11:47,474 --> 00:11:49,542
The breathing exercises helped.
189
00:11:49,609 --> 00:11:51,310
Lamaze to the rescue.
190
00:12:09,897 --> 00:12:12,399
Come on, let's make sure
we can teach tomorrow.
191
00:12:13,733 --> 00:12:15,202
I sweep, you collect.
192
00:12:20,473 --> 00:12:21,473
Yeah.
193
00:12:54,041 --> 00:12:55,041
Hey, there.
194
00:12:56,309 --> 00:12:57,821
Thought you might need
a little pick-me-up.
195
00:12:57,845 --> 00:13:00,512
Oh, thank you.
196
00:13:01,714 --> 00:13:03,283
They're beautiful.
197
00:13:09,256 --> 00:13:10,623
So any news?
198
00:13:10,657 --> 00:13:12,292
Not much.
199
00:13:13,226 --> 00:13:15,604
That Ring cam across
the street at the store
200
00:13:15,628 --> 00:13:17,264
was all fogged over.
201
00:13:20,133 --> 00:13:22,469
What about, you know, Brian?
202
00:13:22,502 --> 00:13:25,405
Yeah, he's got some priors,
but mostly bar fights.
203
00:13:26,706 --> 00:13:27,941
I don't trust him.
204
00:13:28,108 --> 00:13:31,544
I know. Let us handle it, okay?
205
00:13:35,582 --> 00:13:36,582
Yeah.
206
00:13:59,672 --> 00:14:01,341
Hey, Brian.
207
00:14:03,443 --> 00:14:04,553
Excuse me!
208
00:14:04,577 --> 00:14:06,179
You got eyes? I'm teaching here.
209
00:14:06,246 --> 00:14:07,490
Yeah, well,
I'm here about my studio,
210
00:14:07,514 --> 00:14:09,082
the one that Eve Mills works at.
211
00:14:16,589 --> 00:14:17,800
Come on.
212
00:14:17,824 --> 00:14:20,360
All right. You got my attention.
213
00:14:20,427 --> 00:14:21,828
What is it?
214
00:14:21,861 --> 00:14:23,997
My studio was trashed
the other night.
215
00:14:24,031 --> 00:14:25,474
You wouldn't happen to know
anything about that,
216
00:14:25,498 --> 00:14:27,067
now would you?
217
00:14:27,100 --> 00:14:28,344
-I already talked to the cops.
-That's right.
218
00:14:28,368 --> 00:14:30,337
You know my husband's
a police officer.
219
00:14:30,403 --> 00:14:33,640
And I don't appreciate people
who treat my friend poorly.
220
00:14:33,673 --> 00:14:34,942
You think?
221
00:14:36,376 --> 00:14:39,546
Lady, I was parked last night
on a couch in Clearwater.
222
00:14:39,579 --> 00:14:41,714
And frankly, I don't give a
damn if your husband
223
00:14:41,748 --> 00:14:44,451
is the President
of the United States.
224
00:14:44,484 --> 00:14:48,355
I don't appreciate your tone
in my place of business.
225
00:14:48,421 --> 00:14:51,158
Just stay away from Eve.
226
00:14:51,224 --> 00:14:53,769
If I were you,
I'd steer clear as well.
227
00:14:53,793 --> 00:14:55,495
Is that a threat?
228
00:14:56,896 --> 00:14:58,431
You'd know
if I was threatening you.
229
00:14:59,599 --> 00:15:03,236
Everyone's got secrets,
even your little friend.
230
00:15:03,303 --> 00:15:05,072
What's that supposed to mean?
231
00:15:05,105 --> 00:15:08,575
It means get out of my place
of business and never come back.
232
00:15:08,608 --> 00:15:10,643
All right? There's the door.
233
00:15:41,274 --> 00:15:42,785
You'll regret this.
234
00:15:42,809 --> 00:15:44,611
Eve! Eve!
235
00:15:47,380 --> 00:15:49,382
Oh my God!
Is today your pickup day?
236
00:15:49,482 --> 00:15:50,726
I can't keep anything
straight anymore.
237
00:15:50,750 --> 00:15:51,684
What day is it again?
238
00:15:51,751 --> 00:15:53,653
No, it's definitely your day.
239
00:15:53,686 --> 00:15:55,488
Oh.
240
00:15:55,522 --> 00:15:56,123
I just couldn't get a hold of
you on your phone,
241
00:15:56,289 --> 00:15:56,656
so I thought I'd stop by.
242
00:15:56,856 --> 00:15:58,025
Oh. Yeah, sorry.
243
00:15:58,058 --> 00:15:59,702
Lucas spilled an entire
saucepan on it.
244
00:15:59,726 --> 00:16:00,736
Trust me, that's the last time
I try to make bolognese
245
00:16:00,760 --> 00:16:02,295
from scratch.
246
00:16:02,362 --> 00:16:04,797
-I visited Brian.
-Um, let's go.
247
00:16:04,864 --> 00:16:06,275
You've got your English test
tomorrow.
248
00:16:06,299 --> 00:16:07,934
You shouldn't have done that.
249
00:16:07,967 --> 00:16:08,512
You should've seen his face
when he asked him
250
00:16:08,536 --> 00:16:10,303
about the studio.
251
00:16:10,370 --> 00:16:11,038
I would've told the police
if I thought he had anything
252
00:16:11,238 --> 00:16:12,781
to do with the break-in.
253
00:16:12,805 --> 00:16:14,845
Okay, you know that you can
tell me anything, right?
254
00:16:16,043 --> 00:16:18,845
Look, Mer, I love
that you care so much, I do.
255
00:16:18,878 --> 00:16:22,515
But I am not that same lost girl
I was when we first met, okay?
256
00:16:22,582 --> 00:16:23,826
No. I... I know. I know.
257
00:16:23,850 --> 00:16:25,261
It's just after the breakup
with Brian,
258
00:16:25,285 --> 00:16:26,453
you've been so jumpy,
259
00:16:26,486 --> 00:16:27,830
and then this break-in
at the studio,
260
00:16:27,854 --> 00:16:29,098
it just feels so targeted,
doesn't it?
261
00:16:29,122 --> 00:16:32,225
I mean, he's got a temper,
but he's not crazy.
262
00:16:32,492 --> 00:16:35,662
Mom, I'm hungry.
263
00:16:36,763 --> 00:16:37,840
Can we talk about this later?
264
00:16:37,864 --> 00:16:39,232
But...
265
00:16:54,281 --> 00:16:55,782
-Hey.
-Hey.
266
00:16:55,815 --> 00:16:57,526
I thought you were working late.
267
00:16:57,550 --> 00:16:59,786
Well, I was supposed to,
but given the date...
268
00:17:04,991 --> 00:17:07,703
decided to duck out
a little early, you know?
269
00:17:07,727 --> 00:17:10,697
Thought we could order in,
shut out the outside world
270
00:17:10,763 --> 00:17:11,831
for a night.
271
00:17:11,864 --> 00:17:13,433
I would love that.
272
00:17:14,501 --> 00:17:15,668
Do you wanna see it?
273
00:17:17,504 --> 00:17:18,505
Yeah.
274
00:17:20,773 --> 00:17:23,110
How are you doing?
275
00:17:23,510 --> 00:17:25,345
A little less painful
than last year.
276
00:17:25,445 --> 00:17:27,414
Probably a little
more painful than next.
277
00:17:28,014 --> 00:17:29,549
Beautiful Jillian...
278
00:17:31,884 --> 00:17:34,454
we miss you every single day.
279
00:17:35,422 --> 00:17:37,824
I picture her sometimes,
you know?
280
00:17:38,891 --> 00:17:39,891
I know.
281
00:17:44,731 --> 00:17:46,533
Maybe if I hadn't been
working that night...
282
00:17:46,599 --> 00:17:47,867
Oh, stop.
283
00:17:47,934 --> 00:17:49,945
Stop.
284
00:17:49,969 --> 00:17:52,815
It wasn't your fault.
It wasn't my fault.
285
00:17:52,839 --> 00:17:54,674
There was nothing
anyone could do.
286
00:18:24,070 --> 00:18:27,907
Apology muffins.
I'm sorry for meddling.
287
00:18:28,575 --> 00:18:29,918
There's no need for an apology.
Come in.
288
00:18:29,942 --> 00:18:30,942
Come in.
289
00:18:33,813 --> 00:18:35,882
There's nothing more relaxing
than chamomile tea.
290
00:18:35,915 --> 00:18:37,350
Thank you.
291
00:18:37,517 --> 00:18:39,452
I have been on edge
since the break-in.
292
00:18:40,653 --> 00:18:42,765
Lucas, turn that down!
293
00:18:42,789 --> 00:18:44,491
I'm sorry.
294
00:18:45,692 --> 00:18:47,026
Your window is broken.
295
00:18:47,059 --> 00:18:50,530
Oh, yeah. Someone threw a rock.
296
00:18:52,199 --> 00:18:54,143
I know what you're thinking,
but it's a coincidence.
297
00:18:54,167 --> 00:18:55,744
I'm pretty sure I know
the teenagers that did it.
298
00:18:55,768 --> 00:18:57,146
Or the black belt.
299
00:18:57,170 --> 00:18:59,005
Look, it didn't work out
with Brian,
300
00:18:59,038 --> 00:19:00,773
but I wouldn't let Lucas
keep taking karate
301
00:19:00,807 --> 00:19:02,342
if I thought he was dangerous.
302
00:19:02,509 --> 00:19:04,153
Yeah, but why even
take the risk?
303
00:19:04,177 --> 00:19:06,779
Lucas needs to learn
how to defend himself.
304
00:19:06,813 --> 00:19:08,147
Are there bullies?
305
00:19:08,181 --> 00:19:09,749
Life always throws bullies
at you.
306
00:19:09,782 --> 00:19:10,883
Hi, Mrs. O.
307
00:19:11,851 --> 00:19:13,653
Lucas, your eye!
308
00:19:14,454 --> 00:19:15,731
It was a kid at karate class.
309
00:19:15,755 --> 00:19:17,824
Sensei Brian says
I have to get tougher.
310
00:19:19,058 --> 00:19:20,593
Can I have one?
311
00:19:20,627 --> 00:19:22,529
Of course.
312
00:19:26,866 --> 00:19:28,268
And you're okay with this?
313
00:19:28,435 --> 00:19:30,145
Don't worry.
314
00:19:30,169 --> 00:19:32,671
If someone hurt my kid
for real, I'd kill him.
315
00:19:50,690 --> 00:19:53,168
What time will you be back?
316
00:19:53,192 --> 00:19:56,496
Evil never sleeps. Neither do I.
317
00:19:57,264 --> 00:19:58,598
Should be around 4:00.
318
00:19:59,799 --> 00:20:01,301
All right.
319
00:20:01,368 --> 00:20:02,611
Well, try not to make
any noise when you come in,
320
00:20:02,635 --> 00:20:03,635
Superman.
321
00:20:03,970 --> 00:20:06,072
It's actually Batman.
322
00:20:06,105 --> 00:20:07,440
My man.
323
00:20:09,008 --> 00:20:10,008
Be safe.
324
00:20:11,678 --> 00:20:12,021
-See you.
-Okay.
325
00:20:12,045 --> 00:20:13,580
Bye.
326
00:20:17,884 --> 00:20:20,487
Movie night? I get to pick.
327
00:21:13,806 --> 00:21:14,907
Get a grip, girl.
328
00:22:08,327 --> 00:22:09,562
Meredith? Mer?
329
00:22:12,198 --> 00:22:14,066
-Hey.
-Hey. You okay?
330
00:22:14,100 --> 00:22:15,768
Yeah.
331
00:22:15,868 --> 00:22:18,871
I just got a little scared
while you were gone.
332
00:22:19,005 --> 00:22:19,982
-I just...
-Oh. Hey.
333
00:22:20,006 --> 00:22:21,006
You know, it was nothing.
334
00:22:22,775 --> 00:22:24,777
What's... what's nothing?
335
00:22:24,844 --> 00:22:27,189
You're gonna think I'm crazy,
but I swear I saw
336
00:22:27,213 --> 00:22:28,957
someone standing out there.
337
00:22:28,981 --> 00:22:29,981
What?
338
00:22:33,886 --> 00:22:34,997
Stay here.
339
00:22:35,021 --> 00:22:36,021
Thank you.
340
00:23:10,356 --> 00:23:12,124
Didn't see anything.
341
00:23:12,191 --> 00:23:13,693
Sorry to make you go outside.
342
00:23:13,860 --> 00:23:14,870
It's okay.
343
00:23:14,894 --> 00:23:16,004
I'll double check
in the morning,
344
00:23:16,028 --> 00:23:17,188
see what I might have missed.
345
00:23:17,229 --> 00:23:18,930
My hero.
346
00:23:20,900 --> 00:23:22,168
Let's get some rest.
347
00:23:34,013 --> 00:23:36,616
We heat the room,
you re-evaluate your life.
348
00:23:36,649 --> 00:23:38,417
Fire Soul Yoga.
349
00:23:40,887 --> 00:23:43,432
On today's episode
of Dating with Kids,
350
00:23:43,456 --> 00:23:46,058
when to introduce your new man.
351
00:24:29,468 --> 00:24:33,405
Now remember, you are powerful.
You have created a life.
352
00:24:33,439 --> 00:24:36,051
You are unstoppable.
353
00:24:36,075 --> 00:24:38,244
Now let's bring it back
to your breathing, okay?
354
00:24:41,147 --> 00:24:42,949
That's great. Awesome.
355
00:24:45,952 --> 00:24:47,462
It's so easy when I'm doing it
with you,
356
00:24:47,486 --> 00:24:49,956
but then I get home
and my mind starts
357
00:24:50,022 --> 00:24:51,758
going a mile a minute,
358
00:24:51,858 --> 00:24:54,178
and the only thing that helps
is knitting, for some reason.
359
00:24:55,327 --> 00:24:57,697
Girl, the nesting instinct
is real.
360
00:24:57,930 --> 00:24:58,930
Embrace it.
361
00:25:04,203 --> 00:25:05,872
How come you're so good at this?
362
00:25:06,906 --> 00:25:08,908
Since I don't have children
of my own, you mean?
363
00:25:09,942 --> 00:25:12,244
Yeah, I kinda figured that out
after a while.
364
00:25:12,278 --> 00:25:13,279
Well...
365
00:25:15,481 --> 00:25:17,183
I was pregnant once.
366
00:25:19,018 --> 00:25:21,988
Tyler and I prepared for it,
and it happened right away.
367
00:25:22,054 --> 00:25:23,489
It was a girl.
368
00:25:23,522 --> 00:25:24,390
-You don't have to...
-No.
369
00:25:24,423 --> 00:25:26,092
Get into it.
370
00:25:26,125 --> 00:25:28,604
You know, sometimes
it's good to remember things,
371
00:25:28,628 --> 00:25:31,063
like the feeling of her
kicking inside me
372
00:25:32,131 --> 00:25:34,166
and the dreams
that I had for her future.
373
00:25:37,203 --> 00:25:38,605
I almost made it to term.
374
00:25:39,906 --> 00:25:42,517
Took the Lamaze classes,
practiced the breathing
375
00:25:42,541 --> 00:25:46,178
exercises, prepared,
obsessed, waited, but...
376
00:25:49,916 --> 00:25:51,217
I had a placental abruption.
377
00:25:53,052 --> 00:25:55,154
No more oxygen,
no more nutrients.
378
00:25:56,188 --> 00:25:58,090
My baby was starving inside me.
379
00:25:59,458 --> 00:26:04,306
So when they induced,
the labor was easy.
380
00:26:04,330 --> 00:26:06,098
It was like the universe
was saying,
381
00:26:06,165 --> 00:26:08,034
"You're meant for this."
382
00:26:09,168 --> 00:26:10,970
But it was too late for her.
383
00:26:11,604 --> 00:26:13,039
She was stillborn.
384
00:26:15,742 --> 00:26:18,220
And they said that if I ever
tried to have another,
385
00:26:18,244 --> 00:26:20,246
it would happen again, so...
386
00:26:22,181 --> 00:26:23,249
I'm so sorry.
387
00:26:25,918 --> 00:26:28,621
I spent months grieving.
388
00:26:28,688 --> 00:26:31,223
Years, if I'm being honest
I don't...
389
00:26:33,092 --> 00:26:34,994
think I ever stopped.
390
00:26:35,895 --> 00:26:38,197
And it took a lot of therapy.
391
00:26:39,999 --> 00:26:43,069
But eventually I realized that
okay,
392
00:26:43,135 --> 00:26:46,706
I may not be able to have
children of my own,
393
00:26:46,739 --> 00:26:48,374
but I can help other women
have theirs.
394
00:26:51,744 --> 00:26:54,280
And that's when I decided
to teach Lamaze.
395
00:26:57,583 --> 00:26:59,018
Sorry, I...
396
00:27:00,486 --> 00:27:02,221
Hello?
397
00:27:05,124 --> 00:27:06,258
I'm on my way.
398
00:27:07,459 --> 00:27:08,861
I am so sorry.
399
00:27:08,961 --> 00:27:10,372
It is an emergency
and I have to go.
400
00:27:10,396 --> 00:27:13,165
Um, but we can pick this up
again tomorrow, same time?
401
00:27:13,265 --> 00:27:14,133
Yeah. Of course.
402
00:27:14,200 --> 00:27:15,210
Let me help you up. Okay.
403
00:27:15,234 --> 00:27:16,344
Yeah.
404
00:27:16,368 --> 00:27:17,648
All right.
Take it nice and easy.
405
00:27:18,337 --> 00:27:19,405
-There we go.
-Thanks.
406
00:27:19,438 --> 00:27:21,107
Okay. Thank you.
407
00:27:38,324 --> 00:27:39,892
Hey. Thanks so much.
408
00:27:39,992 --> 00:27:42,661
His mother's phone keeps
going straight to voicemail.
409
00:27:42,695 --> 00:27:44,673
You're the only other person
authorized.
410
00:27:44,697 --> 00:27:47,166
It's no problem at all.
How are you feeling?
411
00:27:47,199 --> 00:27:48,634
My stomach hurts.
412
00:27:48,667 --> 00:27:51,103
He vomited in music class.
413
00:27:51,137 --> 00:27:53,181
They're gonna make fun of me
for the rest of the year.
414
00:27:53,205 --> 00:27:54,874
I've got the perfect remedy
for that.
415
00:27:55,107 --> 00:27:56,142
Come on.
416
00:27:56,208 --> 00:27:58,010
Thank you.
417
00:27:58,044 --> 00:27:59,411
Any idea where your mom is?
418
00:28:06,853 --> 00:28:07,930
Seems like a good opportunity
to whip out this emergency bag
419
00:28:07,954 --> 00:28:09,822
your mom left here.
420
00:28:10,156 --> 00:28:13,101
Considering you just threw up,
I think we're gonna
421
00:28:13,125 --> 00:28:16,328
have to forego the,
uh, Choco Wows.
422
00:28:16,395 --> 00:28:17,706
Oh, man.
423
00:28:17,730 --> 00:28:21,433
You know what?
I have something even better.
424
00:28:21,467 --> 00:28:23,502
Hold on one second.
425
00:28:23,803 --> 00:28:26,238
My grandmother used to make
this for my mom,
426
00:28:26,338 --> 00:28:27,706
my mom for me,
427
00:28:27,774 --> 00:28:30,242
and now I get to make it
for you.
428
00:28:35,314 --> 00:28:36,816
What's in it?
429
00:28:36,849 --> 00:28:38,861
Basically a lotta hot water
and honey,
430
00:28:38,885 --> 00:28:41,487
but there are a few herbs
to help settle your stomach.
431
00:28:41,520 --> 00:28:42,520
Try it.
432
00:28:45,624 --> 00:28:46,826
Yum.
433
00:28:46,993 --> 00:28:48,327
Lucas. Lucas.
434
00:28:48,360 --> 00:28:49,929
Eve.
435
00:28:49,996 --> 00:28:51,573
Oh, you're okay. You're okay.
You're okay.
436
00:28:51,597 --> 00:28:54,233
Oh, Mom, too tight.
437
00:28:54,300 --> 00:28:57,145
Don't you ever take him
without telling me first.
438
00:28:57,169 --> 00:28:58,838
You put me on
the emergency contact list.
439
00:28:59,005 --> 00:29:00,215
You left a bag here.
440
00:29:00,239 --> 00:29:03,275
This bag is for real
emergencies.
441
00:29:03,475 --> 00:29:05,411
Okay, but the only reason
why I picked him up
442
00:29:05,444 --> 00:29:07,222
is because you disappeared.
443
00:29:07,246 --> 00:29:08,556
I've been trying to call you
all day.
444
00:29:08,580 --> 00:29:09,492
You should be thanking me.
445
00:29:09,516 --> 00:29:11,794
My phone died after my accident.
446
00:29:11,818 --> 00:29:13,328
How do you think I felt
when I got to his school
447
00:29:13,352 --> 00:29:15,798
and they told me
someone had taken him away?
448
00:29:15,822 --> 00:29:18,290
Lucas, grab your bag.
The driver's waiting outside.
449
00:29:18,324 --> 00:29:20,759
I was just trying to help.
What accident?
450
00:29:20,793 --> 00:29:22,995
My brakes failed.
It's a miracle I walked away.
451
00:29:23,262 --> 00:29:24,196
Are you okay?
452
00:29:24,263 --> 00:29:25,998
Not really.
453
00:29:26,065 --> 00:29:27,499
Eve, you just had a tune-up.
454
00:29:27,566 --> 00:29:29,401
Yeah. Well, bad luck, I guess.
455
00:29:36,575 --> 00:29:39,411
Whoa. What is up with Eve?
456
00:29:39,445 --> 00:29:41,547
She rushed right past.
457
00:29:41,580 --> 00:29:43,458
The brakes on her car failed.
458
00:29:43,482 --> 00:29:46,285
She said she just nearly
avoided having an accident.
459
00:29:47,619 --> 00:29:49,859
Don't you think this is odd
that all of this is happening
460
00:29:49,889 --> 00:29:51,690
right now, considering
everything else
461
00:29:51,723 --> 00:29:53,792
that's been going on?
462
00:29:53,826 --> 00:29:55,270
I mean, I went over
to Eve's house the other day
463
00:29:55,294 --> 00:29:56,695
and her window was
all boarded up.
464
00:29:56,762 --> 00:29:58,898
Someone had thrown
a rock through it.
465
00:29:58,931 --> 00:30:01,467
And then Lucas got
a black eye in karate class.
466
00:30:02,935 --> 00:30:05,271
Do you still think
Brian's involved in this?
467
00:30:05,337 --> 00:30:06,973
I wouldn't be surprised.
468
00:30:07,006 --> 00:30:10,342
Well, I went and checked out
the yard this morning.
469
00:30:11,810 --> 00:30:13,579
Okay. And?
470
00:30:16,015 --> 00:30:18,693
Found a shoe print right where
you said you saw
471
00:30:18,717 --> 00:30:20,829
that guy standing.
472
00:30:20,853 --> 00:30:24,632
I took a cast of it.
It's a men's size 11 work boot.
473
00:30:24,656 --> 00:30:26,358
Did you match it to Brian?
474
00:30:26,425 --> 00:30:27,493
These things take time.
475
00:30:29,228 --> 00:30:31,297
Also, don't worry.
We'll keep at it.
476
00:31:45,371 --> 00:31:46,705
Size 10.
477
00:31:46,738 --> 00:31:48,507
Well, well, well.
478
00:31:49,408 --> 00:31:51,177
Tell me, what are you
doing here?
479
00:31:51,243 --> 00:31:52,644
I said never to come back.
480
00:31:53,879 --> 00:31:55,557
Were you at my house?
481
00:31:55,581 --> 00:31:56,758
Really, Meredith?
482
00:31:56,782 --> 00:31:58,284
You're barking up
the wrong tree.
483
00:31:58,350 --> 00:31:59,790
You are not gonna get away
with this.
484
00:31:59,818 --> 00:32:02,154
I'm not trying to get away
with anything.
485
00:32:02,421 --> 00:32:04,156
How about this?
486
00:32:04,190 --> 00:32:06,634
How about you quit bothering me
and go ask your little friend,
487
00:32:06,658 --> 00:32:08,394
Eve, what her real name is?
488
00:32:25,611 --> 00:32:27,689
I will hunt you down
and kill you!
489
00:32:27,713 --> 00:32:28,713
Try me!
490
00:32:33,452 --> 00:32:34,286
I've gotta go.
491
00:32:34,353 --> 00:32:36,855
Eve, wait. What was that about?
492
00:32:36,888 --> 00:32:38,590
You don't wanna know.
493
00:32:38,657 --> 00:32:40,802
Did it have anything to do
with who broke into my studio
494
00:32:40,826 --> 00:32:43,029
or the man who was watching
my house?
495
00:32:43,295 --> 00:32:44,173
Someone was watching your house?
496
00:32:44,197 --> 00:32:45,631
I went to see Brian again.
497
00:32:46,565 --> 00:32:47,933
Seriously, Meredith?
498
00:32:48,000 --> 00:32:49,635
What is your real name?
499
00:32:51,970 --> 00:32:53,938
Leave it alone.
500
00:33:10,822 --> 00:33:11,822
Eve isn't Eve.
501
00:33:13,025 --> 00:33:14,902
-Come again?
-At least I don't think she is.
502
00:33:14,926 --> 00:33:16,471
Brian told me to ask her
what her real name is.
503
00:33:16,495 --> 00:33:17,639
Wait, hold on.
You talked to Brian?
504
00:33:17,663 --> 00:33:18,997
I told...
505
00:33:19,031 --> 00:33:20,475
So when I did, uh, she got
totally spooked,
506
00:33:20,499 --> 00:33:21,900
and she ran off,
507
00:33:21,967 --> 00:33:23,378
and I haven't been able
to contact her since.
508
00:33:23,402 --> 00:33:25,204
Yeah, people keep secrets
all the time, babe.
509
00:33:25,271 --> 00:33:27,606
Yeah, but who lies about
having a fake name?
510
00:33:29,908 --> 00:33:30,809
Could you look her up
in the database?
511
00:33:30,876 --> 00:33:32,211
No.
512
00:33:32,411 --> 00:33:34,480
Uh, no, can't.
513
00:33:35,581 --> 00:33:36,982
Not supposed to.
514
00:33:37,015 --> 00:33:38,550
My lips are sealed.
515
00:33:42,721 --> 00:33:44,790
All right. Eve Mills.
516
00:33:48,460 --> 00:33:50,762
There's a lot of people
with that name,
517
00:33:51,097 --> 00:33:53,765
mostly parking tickets
and none of 'em in our town.
518
00:33:55,000 --> 00:33:58,137
Um, try... try Waynesboro.
519
00:33:58,170 --> 00:33:59,970
She told me that she moved
here from up there.
520
00:34:07,979 --> 00:34:12,160
It's a death certificate
from 10 years ago.
521
00:34:12,184 --> 00:34:14,686
Kinda looks like her.
It's a little grainy, but...
522
00:34:14,753 --> 00:34:17,789
Young mother killed
in fiery crash, Eve Mills, 23.
523
00:34:18,857 --> 00:34:19,991
So maybe Brian was right.
524
00:34:20,025 --> 00:34:23,004
Maybe... maybe that isn't
her real name.
525
00:34:23,028 --> 00:34:25,873
Or maybe it's
a total coincidence.
526
00:34:25,897 --> 00:34:27,875
I mean, the Eve Mills
that we know
527
00:34:27,899 --> 00:34:29,811
might not even be
in this database at all.
528
00:34:29,835 --> 00:34:32,271
She lives a pretty quiet life.
529
00:34:32,571 --> 00:34:34,173
You're right.
530
00:34:34,240 --> 00:34:35,783
And there's no way
that she's been faking
531
00:34:35,807 --> 00:34:37,519
a genuine friendship
with me for the past 10 years,
532
00:34:37,543 --> 00:34:38,444
right?
533
00:34:38,510 --> 00:34:39,911
Exactly.
534
00:34:39,945 --> 00:34:41,823
I mean, if she's got
something to hide,
535
00:34:41,847 --> 00:34:43,615
she's probably got
good reason to.
536
00:34:49,355 --> 00:34:51,357
Let's go up to Waynesboro.
537
00:35:07,038 --> 00:35:07,906
Howdy.
538
00:35:07,973 --> 00:35:09,074
Hi.
539
00:35:09,107 --> 00:35:11,510
Tyler Owens, Tampa PD.
540
00:35:11,543 --> 00:35:13,588
We had called a bit earlier
hoping to speak to the chief
541
00:35:13,612 --> 00:35:15,447
about a older case.
542
00:35:15,614 --> 00:35:16,758
Is he in by chance?
543
00:35:16,782 --> 00:35:19,651
Yep. Come with me.
544
00:35:26,258 --> 00:35:27,092
Chief Rudy, how can I help you?
545
00:35:27,159 --> 00:35:28,927
Officer Owens. Sir.
546
00:35:28,994 --> 00:35:30,529
Right.
547
00:35:30,596 --> 00:35:33,241
Well, we were hoping
you could tell us
548
00:35:33,265 --> 00:35:36,244
a little bit more about
the Eve Mills case.
549
00:35:36,268 --> 00:35:38,537
-Mills, Mills.
-It was 10 years ago.
550
00:35:40,138 --> 00:35:41,907
Don't recall.
551
00:35:41,973 --> 00:35:44,543
It was a car crash,
killed the mother and her baby.
552
00:35:46,312 --> 00:35:48,790
I could pull the case file
if that would help.
553
00:35:48,814 --> 00:35:50,682
Mills. I do remember that.
554
00:35:51,717 --> 00:35:52,760
Yeah, that was a tragedy
in every sense
555
00:35:52,784 --> 00:35:54,696
of the word right there.
556
00:35:54,720 --> 00:35:57,064
Young woman in the prime
of her life, newborn,
557
00:35:57,088 --> 00:35:58,690
falls asleep at the wheel,
558
00:35:58,724 --> 00:36:00,792
runs off the road, headfirst
into a tree.
559
00:36:02,060 --> 00:36:04,306
Car catches fire.
560
00:36:04,330 --> 00:36:06,565
By the time the responders
get there, they...
561
00:36:06,632 --> 00:36:08,700
Very little left
of the mother or child.
562
00:36:09,868 --> 00:36:11,570
Why the sudden interest?
563
00:36:11,637 --> 00:36:13,171
Well, this is gonna
sound crazy, but...
564
00:36:13,205 --> 00:36:15,374
She's alive and she's
my best friend.
565
00:36:15,507 --> 00:36:17,843
Or she's pretending to be her.
566
00:36:19,745 --> 00:36:21,155
Come again?
567
00:36:21,179 --> 00:36:24,283
Is it possible that Eve Mills
didn't die?
568
00:36:24,450 --> 00:36:27,052
Well, those bodies were
burned pretty badly,
569
00:36:27,085 --> 00:36:29,588
but we did, uh,
take some DNA samples
570
00:36:29,688 --> 00:36:31,857
and they matched
Eve's parents', so...
571
00:36:33,058 --> 00:36:34,826
And the baby?
572
00:36:36,328 --> 00:36:39,197
Yeah, the baby.
It's a sad one right there.
573
00:36:40,866 --> 00:36:42,668
That always sticks with me.
574
00:36:42,701 --> 00:36:45,837
You know, Eve's parents,
they passed away
575
00:36:45,871 --> 00:36:47,339
a few years later.
576
00:36:47,506 --> 00:36:48,740
They say out of grief.
577
00:36:50,776 --> 00:36:55,714
Can you imagine losing
a child and a grandchild?
578
00:36:56,782 --> 00:36:57,782
Hmm.
579
00:37:00,919 --> 00:37:04,323
Anyway, property's been
abandoned ever since.
580
00:37:05,791 --> 00:37:08,760
Used to be a really nice place.
I don't know anymore.
581
00:37:10,896 --> 00:37:12,230
I hope that helps.
582
00:37:14,600 --> 00:37:16,435
Chief, appreciate your time.
583
00:37:16,568 --> 00:37:18,770
My pleasure. Good luck to you.
584
00:37:19,638 --> 00:37:20,906
-Thank you.
-You're welcome.
585
00:37:27,679 --> 00:37:29,891
This has to be the place.
586
00:37:29,915 --> 00:37:31,393
I don't think this is
a good idea.
587
00:37:31,417 --> 00:37:34,252
There's a strong chance
that whoever lives out here
588
00:37:34,286 --> 00:37:37,523
is armed and hostile
to strangers.
589
00:37:37,623 --> 00:37:39,100
Yeah.
But w... we've come all this way.
590
00:37:39,124 --> 00:37:40,324
We can just take a quick look.
591
00:38:03,014 --> 00:38:04,916
I don't have any bars.
592
00:38:13,258 --> 00:38:14,793
So much for that.
593
00:38:17,396 --> 00:38:19,831
I'm just gonna check
around back.
594
00:38:38,016 --> 00:38:40,819
This place just seems so sad.
595
00:38:47,926 --> 00:38:48,994
Let's get outta here.
596
00:38:54,900 --> 00:38:56,101
Locked.
597
00:38:58,203 --> 00:39:00,205
We could always break a window.
598
00:39:00,238 --> 00:39:02,140
We are not breaking
and entering.
599
00:39:02,207 --> 00:39:03,642
I know.
600
00:39:03,775 --> 00:39:05,887
I've just been watching
a lot of true crime lately.
601
00:39:05,911 --> 00:39:08,514
Well, sometimes you go down
the rabbit hole,
602
00:39:08,680 --> 00:39:10,015
there's nothing at the bottom.
603
00:39:10,982 --> 00:39:11,982
Come on.
604
00:39:20,992 --> 00:39:21,937
Oh, well, careful.
605
00:39:21,961 --> 00:39:23,028
Thanks.
606
00:39:26,432 --> 00:39:28,242
I'm telling you, there's
something about this place.
607
00:39:28,266 --> 00:39:29,901
I just feel it.
608
00:39:34,406 --> 00:39:37,042
I wish Eve would open up.
I could help her.
609
00:39:38,009 --> 00:39:39,887
Just give her time.
610
00:39:39,911 --> 00:39:42,356
Obviously, she's going
through some stuff.
611
00:39:42,380 --> 00:39:44,049
Yeah, but I feel like
she's in trouble.
612
00:39:45,651 --> 00:39:50,031
Well, we have no hard facts
to go off of.
613
00:39:50,055 --> 00:39:51,790
We just have speculation.
614
00:39:51,823 --> 00:39:53,592
Okay, but if you had
to speculate,
615
00:39:53,892 --> 00:39:55,537
what's going on?
616
00:39:55,561 --> 00:39:59,907
I'd say Brian is harassing her
and us, but she's afraid
617
00:39:59,931 --> 00:40:03,068
going to the police will expose
whatever she's hiding.
618
00:40:03,101 --> 00:40:06,271
Does she know that you've been
looking into her identity?
619
00:40:06,304 --> 00:40:07,906
Yeah, I mean, I've asked her
about it.
620
00:40:08,807 --> 00:40:10,552
'Cause I gotta wonder, you know,
621
00:40:10,576 --> 00:40:14,513
how far she'll take it
just to keep her secrets hidden.
622
00:40:14,980 --> 00:40:19,050
I've seen how bad it can get
when someone's cornered.
623
00:40:20,552 --> 00:40:23,955
My advice, just leave it alone,
babe.
624
00:40:25,457 --> 00:40:27,659
Let her come to you
when she's ready.
625
00:40:32,531 --> 00:40:34,099
I have to get back to work.
626
00:40:40,138 --> 00:40:41,272
Love you.
627
00:40:41,339 --> 00:40:42,941
Love you, too.
628
00:41:11,570 --> 00:41:14,139
Least intimidating
guard dog ever.
629
00:41:16,107 --> 00:41:17,108
But I love you.
630
00:41:18,443 --> 00:41:21,178
Have a good night. Yeah?
Get some sleep?
631
00:41:25,216 --> 00:41:26,351
Stay.
632
00:41:55,246 --> 00:41:56,447
Hello?
633
00:41:56,481 --> 00:41:57,448
It's happening.
634
00:41:57,482 --> 00:42:00,127
I mean, I think it's happening.
635
00:42:00,151 --> 00:42:00,886
Okay, tell me everything
636
00:42:01,119 --> 00:42:02,721
that's happened so far.
637
00:42:03,088 --> 00:42:04,355
I was FaceTiming Nick
638
00:42:04,522 --> 00:42:06,658
like an hour ago
and I felt a contraction.
639
00:42:06,692 --> 00:42:08,560
Or I... I think
it was a contraction.
640
00:42:08,594 --> 00:42:10,104
It was this pressure
on the front of my stomach
641
00:42:10,128 --> 00:42:12,030
and it keeps repeating.
642
00:42:12,063 --> 00:42:13,708
Only on the front?
643
00:42:13,732 --> 00:42:16,210
Or starting in your lower back
and then radiating to the front?
644
00:42:16,234 --> 00:42:18,713
No, just the front, I think.
645
00:42:18,737 --> 00:42:21,097
Okay. And have you been timing
everything like I taught you?
646
00:42:21,139 --> 00:42:22,617
Yes, but I can't tell
when they're coming.
647
00:42:22,641 --> 00:42:25,043
Sometimes it'll be
like five minutes,
648
00:42:25,143 --> 00:42:27,045
and then 12, and then 3.
649
00:42:27,145 --> 00:42:28,413
Is that bad?
650
00:42:28,446 --> 00:42:29,247
No, not at all.
651
00:42:29,280 --> 00:42:31,249
Everything is fine.
652
00:42:31,316 --> 00:42:32,450
Did your water break?
653
00:42:32,483 --> 00:42:34,753
No, no, no, it hasn't.
654
00:42:34,920 --> 00:42:36,087
Okay.
655
00:42:36,221 --> 00:42:38,523
So it sounds like
Braxton Hicks, false labor.
656
00:42:38,556 --> 00:42:40,225
The contractions should
subside soon
657
00:42:40,258 --> 00:42:43,537
but just try laying
in different positions.
658
00:42:43,561 --> 00:42:45,339
If they start to come
at regular intervals
659
00:42:45,363 --> 00:42:46,698
or your water breaks, just...
660
00:42:46,732 --> 00:42:48,934
Nick is still
in the Persian Gulf!
661
00:42:49,000 --> 00:42:51,136
Then go to Tampa General
and call me.
662
00:42:51,169 --> 00:42:54,039
I don't care what time it is,
I will meet you there.
663
00:42:54,105 --> 00:42:54,906
Thank you.
664
00:42:54,973 --> 00:42:57,108
Thank you, thank you, thank you.
665
00:42:57,175 --> 00:42:59,210
Hey, you've got this.
666
00:43:01,179 --> 00:43:02,247
Bye.
667
00:43:50,561 --> 00:43:52,163
Snickers.
668
00:43:54,132 --> 00:43:57,168
Honey, you okay?
669
00:43:58,336 --> 00:43:59,938
Did you throw up, Snickers?
670
00:44:00,105 --> 00:44:01,572
Oh my God.
671
00:44:08,680 --> 00:44:10,181
Honey?
672
00:44:12,851 --> 00:44:14,452
I can't lose another one.
673
00:44:17,756 --> 00:44:19,557
Mr. and Mrs. Owens.
674
00:44:19,590 --> 00:44:21,559
Good news, we pumped
Snicker's stomach
675
00:44:21,592 --> 00:44:23,061
and he's gonna make it.
676
00:44:24,730 --> 00:44:26,473
But I wouldn't let him near
dark chocolate again.
677
00:44:26,497 --> 00:44:29,067
You know, that amount
could have easily killed him.
678
00:44:29,167 --> 00:44:31,369
I never gave him dark chocolate.
679
00:44:31,402 --> 00:44:32,804
Of course you didn't.
680
00:44:32,838 --> 00:44:35,182
I mean, everyone knows
that it's toxic to dogs.
681
00:44:35,206 --> 00:44:36,350
I didn't even think
we had any in the house,
682
00:44:36,374 --> 00:44:39,276
so where'd it come from?
683
00:44:40,611 --> 00:44:41,813
I think I have an idea.
684
00:44:59,664 --> 00:45:01,032
What are you looking at?
685
00:45:01,199 --> 00:45:03,701
Wrappers, and that.
686
00:45:04,569 --> 00:45:06,237
Looks like a work boot.
687
00:45:08,606 --> 00:45:11,609
This is deliberate.
I need to change.
688
00:45:11,642 --> 00:45:13,478
I thought you canceled class.
689
00:45:13,511 --> 00:45:15,246
I did.
690
00:45:27,759 --> 00:45:28,994
What are you doing here?
691
00:45:29,027 --> 00:45:30,695
Someone tried to kill Snickers
last night,
692
00:45:30,762 --> 00:45:32,230
and it almost worked.
693
00:45:32,730 --> 00:45:34,099
I'm... I'm so sorry.
694
00:45:34,165 --> 00:45:35,209
You need to tell me
what's going on.
695
00:45:35,233 --> 00:45:36,610
What makes you think
I know anything?
696
00:45:36,634 --> 00:45:38,312
Because I know for a fact
that Eve Mills from Waynesboro
697
00:45:38,336 --> 00:45:39,847
died 10 years ago, okay?
698
00:45:39,871 --> 00:45:41,471
And that's just one
coincidence too many.
699
00:45:42,607 --> 00:45:44,709
So drop the act.
Tell me who you are.
700
00:45:44,742 --> 00:45:45,753
How did you find out?
701
00:45:45,777 --> 00:45:47,721
It doesn't matter. Who are you?
702
00:45:47,745 --> 00:45:50,281
Meredith, you do not wanna
go down this road.
703
00:45:50,315 --> 00:45:51,917
Oh, is that supposed
to be a threat?
704
00:45:51,950 --> 00:45:53,460
'Cause I kinda know
the entire police department.
705
00:45:53,484 --> 00:45:54,752
It won't matter.
706
00:45:54,786 --> 00:45:57,722
If you are close to me,
you are in danger.
707
00:45:57,789 --> 00:45:59,390
Are you going somewhere?
708
00:46:04,562 --> 00:46:05,897
Hello?
709
00:46:06,064 --> 00:46:07,765
It's for real this time.
710
00:46:07,799 --> 00:46:09,267
I'm on my way.
711
00:46:11,102 --> 00:46:12,303
We'll pick this up later.
712
00:46:16,607 --> 00:46:17,885
There you go. There you go.
713
00:46:17,909 --> 00:46:20,287
1, 2, 3, 4.
Another wave is coming.
714
00:46:20,311 --> 00:46:22,180
You're gonna ride that wave,
okay?
715
00:46:23,849 --> 00:46:25,917
Nick left as soon
as the Braxton Hicks started,
716
00:46:25,951 --> 00:46:29,754
but he's probably still
in the air somewhere.
717
00:46:29,787 --> 00:46:31,456
It's okay. It's all right.
718
00:46:32,723 --> 00:46:35,660
And breathe in. 1, 2, 3, 4.
719
00:46:35,693 --> 00:46:37,595
And you're riding that wave
now. Let's go.
720
00:46:38,897 --> 00:46:42,200
You've got it.
Exhale, 4, 3, 2, 1.
721
00:46:42,233 --> 00:46:44,445
Good, you're that much closer
to meeting your baby girl.
722
00:46:44,469 --> 00:46:45,947
Now, when you have
a contraction,
723
00:46:45,971 --> 00:46:48,582
I want you to push
as hard as you can, okay?
724
00:46:48,606 --> 00:46:50,551
Is this really happening?
725
00:46:50,575 --> 00:46:52,277
Yes. Just breathe.
726
00:46:52,343 --> 00:46:53,654
Trust your body.
727
00:46:53,678 --> 00:46:55,480
It's time to get
this baby out, okay?
728
00:46:55,513 --> 00:46:56,513
She's almost here.
729
00:46:57,415 --> 00:46:58,415
Ready?
730
00:46:59,484 --> 00:46:59,885
One more big push.
731
00:47:00,118 --> 00:47:02,020
Breathe in. Breathe out.
732
00:47:02,153 --> 00:47:03,697
And here it comes. Breathe in.
733
00:47:03,721 --> 00:47:04,721
And go for it.
734
00:47:06,291 --> 00:47:06,791
Go for it, go for it.
You've got this.
735
00:47:06,858 --> 00:47:07,858
You've got this.
736
00:47:12,864 --> 00:47:16,034
Hi. I'm your mom.
737
00:47:21,406 --> 00:47:23,374
I couldn't have done this
without you.
738
00:47:27,578 --> 00:47:28,846
Oh.
739
00:47:32,550 --> 00:47:34,619
Oh my God.
740
00:47:36,287 --> 00:47:37,055
I'm so sorry I wasn't here.
I tried to...
741
00:47:37,188 --> 00:47:39,057
It's okay. It's okay. It's okay.
742
00:47:39,324 --> 00:47:40,658
Here, here.
743
00:47:40,725 --> 00:47:41,759
For me?
744
00:47:41,792 --> 00:47:42,792
Well, you're her dad.
745
00:47:46,831 --> 00:47:48,533
I'm a dad.
746
00:47:50,535 --> 00:47:51,636
I'm a dad.
747
00:47:59,911 --> 00:48:01,546
She's sleeping.
748
00:48:03,048 --> 00:48:06,117
Mama should be getting
some sleep too.
749
00:48:06,151 --> 00:48:08,853
It's really important after
everything you've been through.
750
00:48:08,920 --> 00:48:10,388
I'll leave you to it.
751
00:48:14,525 --> 00:48:16,394
That was Meredith.
752
00:48:22,433 --> 00:48:24,402
Hey. Uh, Meredith?
753
00:48:24,502 --> 00:48:25,502
Hi.
754
00:48:26,737 --> 00:48:29,883
Um, I just wanna say thank you
for everything with Nat.
755
00:48:29,907 --> 00:48:31,418
I... I wish I could have been
here earlier.
756
00:48:31,442 --> 00:48:34,445
But just knowing
you were around, it really...
757
00:48:34,545 --> 00:48:35,913
It really meant a lot.
758
00:48:35,947 --> 00:48:39,450
So if... if there's anything
I can ever do for you,
759
00:48:39,517 --> 00:48:40,751
you can count on me.
760
00:48:40,785 --> 00:48:43,921
Natalie is going to be
a great mom.
761
00:48:44,922 --> 00:48:46,202
And you're gonna be a super dad.
762
00:48:49,394 --> 00:48:51,129
Thanks. It's...
763
00:48:51,262 --> 00:48:53,907
Oh, man, it's crazy. I...
764
00:48:53,931 --> 00:48:55,866
I don't know,
just looking at her,
765
00:48:55,933 --> 00:48:57,678
I know I would do anything
to protect her.
766
00:48:57,702 --> 00:48:58,803
You know?
767
00:48:58,836 --> 00:49:00,405
Yeah.
768
00:49:00,471 --> 00:49:01,806
All right.
769
00:49:01,839 --> 00:49:03,750
Well, I'm gonna get back
to my family.
770
00:49:03,774 --> 00:49:04,785
Congratulations again.
771
00:49:04,809 --> 00:49:05,943
Thanks.
772
00:49:12,617 --> 00:49:13,617
Eve?
773
00:49:14,852 --> 00:49:16,587
Come on!
774
00:49:22,760 --> 00:49:24,538
Oh my God!
775
00:49:24,562 --> 00:49:25,730
Lucas?
776
00:49:51,989 --> 00:49:53,991
You've reached Tyler.
Leave a message.
777
00:49:54,025 --> 00:49:56,094
Hi, honey. Something's wrong.
778
00:49:56,127 --> 00:49:58,972
Eve could be in danger.
Her place was ransacked.
779
00:49:58,996 --> 00:50:01,199
Furniture knocked over,
suitcases half packed.
780
00:50:01,232 --> 00:50:04,402
Either way, I'm pretty sure
Eve's leaving town.
781
00:50:04,502 --> 00:50:06,437
She's not picking up her phone,
782
00:50:06,471 --> 00:50:08,115
and she definitely has some
unfinished business with Brian,
783
00:50:08,139 --> 00:50:09,819
so I'm gonna try and catch her
at the dojo.
784
00:50:15,746 --> 00:50:17,014
Brian?
785
00:50:20,918 --> 00:50:22,487
Is anyone there?
786
00:50:49,847 --> 00:50:52,483
911. What's your emergency?
787
00:50:52,583 --> 00:50:54,752
I'm calling to report a murder.
788
00:50:54,785 --> 00:50:56,330
Ma'am, where are you?
789
00:50:56,354 --> 00:51:01,702
I'm at the Bushido Karate
Academy in... in Clearwater.
790
00:51:01,726 --> 00:51:03,094
The owner is dead.
791
00:51:03,128 --> 00:51:04,971
I just came in,
and he was on the floor, and...
792
00:51:04,995 --> 00:51:07,031
I'm dispatching officers
to the scene right now.
793
00:51:07,064 --> 00:51:08,633
There's so much blood.
794
00:51:08,666 --> 00:51:09,767
Ma'am, are you safe?
795
00:51:09,800 --> 00:51:11,902
I don't... I don't know.
796
00:51:11,936 --> 00:51:13,680
Okay.
797
00:51:13,704 --> 00:51:15,773
I suggest moving outside
to a public space.
798
00:51:15,806 --> 00:51:17,342
Help will be there shortly.
799
00:51:17,442 --> 00:51:18,842
I'm heading to my car.
I don't know.
800
00:51:20,978 --> 00:51:23,013
Ma'am?
801
00:51:23,114 --> 00:51:24,782
Are you there?
802
00:51:24,815 --> 00:51:26,951
Are you there? Ma'am?
803
00:51:26,984 --> 00:51:28,586
Ma'am?
804
00:51:39,864 --> 00:51:41,632
Police!
805
00:52:39,123 --> 00:52:43,828
Some... somebody help me! Hello?
806
00:52:52,036 --> 00:52:53,938
Anyone!
807
00:52:53,971 --> 00:52:55,705
Help!
808
00:52:57,442 --> 00:53:00,378
Help me! Somebody help me!
809
00:53:02,146 --> 00:53:03,948
Somebody help me!
810
00:53:07,652 --> 00:53:11,589
Eve Mills, Tampa PD!
We have a search warrant!
811
00:53:15,826 --> 00:53:17,194
We're coming in.
812
00:53:23,067 --> 00:53:24,602
Clear.
813
00:53:30,875 --> 00:53:32,843
Okay. Breathe. Breathe.
814
00:53:35,079 --> 00:53:38,115
1, 2, 3, 4.
815
00:53:40,117 --> 00:53:41,918
1, 2, 3, 4.
816
00:53:46,090 --> 00:53:48,034
1, 2, 3, 4.
817
00:53:48,058 --> 00:53:50,027
1, 2, 3, 4.
818
00:53:50,060 --> 00:53:51,962
1, 2, 3, 4.
819
00:53:51,996 --> 00:53:53,398
1, 2, 3, 4.
820
00:53:53,698 --> 00:53:55,400
1, 2, 3, 4.
821
00:53:55,700 --> 00:53:57,735
1, 2, 3, 4.
822
00:53:57,802 --> 00:53:59,704
1, 2, 3, 4.
823
00:54:05,109 --> 00:54:06,109
Okay.
824
00:54:15,252 --> 00:54:19,123
Help me! Anyone!
825
00:54:19,156 --> 00:54:20,891
Help me!
826
00:54:27,131 --> 00:54:28,366
Clear.
827
00:54:39,744 --> 00:54:40,878
Backyard clear.
828
00:54:48,185 --> 00:54:49,754
Come on.
829
00:55:04,869 --> 00:55:06,236
Okay. Okay.
830
00:55:59,957 --> 00:56:02,026
Help!
831
00:56:02,059 --> 00:56:04,128
-Eve.
-Help me!
832
00:56:06,931 --> 00:56:09,266
Help! Help me!
833
00:56:09,299 --> 00:56:11,335
Eve. Eve.
834
00:56:11,368 --> 00:56:12,613
You're okay. You're okay.
You're okay.
835
00:56:12,637 --> 00:56:13,947
How did you find me?
836
00:56:13,971 --> 00:56:14,839
I didn't. It's a long story.
837
00:56:14,905 --> 00:56:16,807
-Where's Lucas?
-I don't have him.
838
00:56:16,874 --> 00:56:18,776
He took him.
839
00:56:18,843 --> 00:56:19,243
Who? Who took him?
840
00:56:19,276 --> 00:56:21,154
His father.
841
00:56:21,178 --> 00:56:22,255
But you told me he was dead.
842
00:56:22,279 --> 00:56:24,047
I can explain.
843
00:56:25,983 --> 00:56:27,885
Hide. Hide, hide, hide.
844
00:56:27,952 --> 00:56:28,952
Okay.
845
00:56:42,299 --> 00:56:44,034
Your gag's off.
846
00:56:44,068 --> 00:56:45,803
It fell.
847
00:56:49,974 --> 00:56:51,008
I'll be back.
848
00:58:12,990 --> 00:58:15,024
Another move like that
and it's over.
849
00:58:15,926 --> 00:58:16,926
You got it?
850
00:58:26,036 --> 00:58:28,038
What are you planning
on doing with us?
851
00:58:29,406 --> 00:58:31,206
Well, I can't very well
let you go now, can I?
852
00:58:32,643 --> 00:58:34,643
But I'm not in any hurry
to get rid of you, either.
853
00:58:36,113 --> 00:58:38,182
Well, not you.
854
00:58:40,985 --> 00:58:44,288
A two-parent family is the best
possible foundation for a child.
855
00:58:46,190 --> 00:58:47,291
You've gotta be kidding me.
856
00:58:47,324 --> 00:58:49,193
Now, now.
857
00:58:49,226 --> 00:58:51,672
I know we've had
our differences,
858
00:58:51,696 --> 00:58:53,931
but I'm willing to forget
if we can be a family again.
859
00:58:55,365 --> 00:58:57,033
I'm willing to give it a try.
860
00:59:01,438 --> 00:59:02,807
No, no, no, no, no.
861
00:59:02,907 --> 00:59:07,044
You see,
this is gonna be a process.
862
00:59:08,145 --> 00:59:11,081
We're gonna have to learn
to be a family again.
863
00:59:11,115 --> 00:59:15,052
It's gonna take time.
Luckily, we've got plenty.
864
00:59:23,027 --> 00:59:25,229
Unfortunately, you're not
part of the equation.
865
00:59:26,597 --> 00:59:29,767
Wait, wait, wait, wait.
That is my best friend.
866
00:59:29,834 --> 00:59:31,544
If you're serious about
getting back together,
867
00:59:31,568 --> 00:59:34,104
then I can't think of a quicker
way to upset me.
868
00:59:40,144 --> 00:59:42,112
I'll sleep on it.
869
01:00:00,397 --> 01:00:03,100
Just find something
to cut the rope.
870
01:00:03,133 --> 01:00:06,103
Just breathe and focus.
871
01:00:06,170 --> 01:00:07,772
-Okay?
-I'm so sorry.
872
01:00:07,805 --> 01:00:11,075
It... it doesn't matter now.
Just focus.
873
01:00:19,850 --> 01:00:19,984
Hello?
874
01:00:20,350 --> 01:00:21,551
Hey, Chief.
875
01:00:21,886 --> 01:00:23,997
You seen anything suspicious
in your neck of the woods?
876
01:00:24,021 --> 01:00:26,490
Well, you caught me
in my fishing cabin,
877
01:00:26,523 --> 01:00:29,626
so no news,
but I'll let you know
878
01:00:29,694 --> 01:00:31,328
if anyone spots your wife.
879
01:00:31,361 --> 01:00:32,262
All right.
880
01:00:32,296 --> 01:00:34,474
I wanted to call you personally.
881
01:00:34,498 --> 01:00:36,000
Our prime suspect is a woman
882
01:00:36,066 --> 01:00:38,703
that goes by the name
of Eve Mills.
883
01:00:38,736 --> 01:00:40,671
Somehow it ties back
to Waynesboro.
884
01:00:40,771 --> 01:00:42,248
Yeah, you had...
you had mentioned her.
885
01:00:42,272 --> 01:00:43,841
Yeah.
886
01:00:43,908 --> 01:00:45,518
I'm not exactly sure
what the connection is.
887
01:00:45,542 --> 01:00:47,187
I think I know what she's
driving, though.
888
01:00:47,211 --> 01:00:48,288
That's nice work.
889
01:00:48,312 --> 01:00:49,780
TYLER Thanks.
890
01:00:49,814 --> 01:00:51,315
I pulled the neighbor's
security cam.
891
01:00:51,381 --> 01:00:53,884
There was a gray Chevy truck
that came and went
892
01:00:53,951 --> 01:00:56,362
a couple times this morning.
893
01:00:56,386 --> 01:00:57,822
You got a plate?
894
01:00:57,988 --> 01:00:59,523
Unfortunately, no.
895
01:00:59,556 --> 01:01:01,191
We did send it off
to digital forensics,
896
01:01:01,225 --> 01:01:02,893
but I doubt they'll be able
to pull one.
897
01:01:02,993 --> 01:01:06,163
It was a bad angle,
but at least we got something.
898
01:01:06,263 --> 01:01:07,263
I'll let my team know.
899
01:01:08,632 --> 01:01:10,901
We'll call you if we find
anything, all right?
900
01:01:11,135 --> 01:01:12,312
All right.
901
01:01:12,336 --> 01:01:14,256
I'm gonna keep digging,
see what else I can find.
902
01:01:16,240 --> 01:01:17,407
Very good, very good.
903
01:01:17,441 --> 01:01:19,609
Hey, listen.
904
01:01:19,676 --> 01:01:22,412
Call me anytime, all right?
I'm here for you.
905
01:01:22,479 --> 01:01:25,983
Thanks, Chief.
I really appreciate it.
906
01:01:26,150 --> 01:01:27,251
Seriously.
907
01:01:27,317 --> 01:01:30,087
Hey. We'll find her.
908
01:01:31,088 --> 01:01:32,289
I promise.
909
01:01:48,773 --> 01:01:53,210
You might as well know
my real name is Gina.
910
01:01:54,211 --> 01:01:55,188
I never had much family,
911
01:01:55,212 --> 01:01:57,614
but Eve Mills
was my best friend.
912
01:01:57,647 --> 01:01:59,183
We were like sisters.
913
01:02:00,217 --> 01:02:02,219
But then I... I started
dating Creighton.
914
01:02:03,120 --> 01:02:04,654
I don't know what
I was thinking.
915
01:02:04,721 --> 01:02:06,833
She tried to warn me.
916
01:02:06,857 --> 01:02:09,626
He was always in trouble,
he was in and out of jail.
917
01:02:09,659 --> 01:02:12,329
But I was young, naive.
918
01:02:14,098 --> 01:02:15,108
You wanna know what he said
to me
919
01:02:15,132 --> 01:02:16,967
when he found out
I was pregnant?
920
01:02:17,134 --> 01:02:18,969
What?
921
01:02:19,036 --> 01:02:21,105
It better be a boy
or get rid of it.
922
01:02:24,909 --> 01:02:27,878
That's what gave me
the courage to finally leave.
923
01:02:27,912 --> 01:02:31,215
I knew I could never raise
a child with that man.
924
01:02:34,351 --> 01:02:35,752
Eve was pregnant too.
925
01:02:37,154 --> 01:02:41,225
We always dreamed of raising
our kids together...
926
01:02:43,493 --> 01:02:45,362
but I had to let that dream die.
927
01:02:48,598 --> 01:02:50,400
So I ran away.
928
01:02:51,969 --> 01:02:56,941
I ended up at a women's center
and that's when I met you.
929
01:02:57,141 --> 01:02:58,442
Me?
930
01:02:59,309 --> 01:03:00,777
Yes, Meredith, you.
931
01:03:01,778 --> 01:03:03,780
And I know it's hard.
932
01:03:04,648 --> 01:03:06,793
Life is hard.
933
01:03:06,817 --> 01:03:11,588
Childbirth is hard.
Raising kids is hard.
934
01:03:11,621 --> 01:03:13,924
But I promise you,
it's all worth it.
935
01:03:13,958 --> 01:03:16,293
And you're not just living
for yourself anymore.
936
01:03:16,393 --> 01:03:20,064
There's a little person inside
of you that's counting on you,
937
01:03:20,164 --> 01:03:22,967
and everything you do
affects them.
938
01:03:23,133 --> 01:03:24,244
You're their whole world.
939
01:03:24,268 --> 01:03:26,503
And I know that's
a lot of responsibility,
940
01:03:26,570 --> 01:03:30,340
but trust me, you can do it.
941
01:03:32,276 --> 01:03:35,755
Everything that's ever
gone wrong in your past,
942
01:03:35,779 --> 01:03:38,282
this is your chance
to start over.
943
01:03:39,349 --> 01:03:41,461
Start fresh.
944
01:03:41,485 --> 01:03:46,466
You have no idea
how powerful you all are.
945
01:03:46,490 --> 01:03:51,195
And I believe in each
and every one of you.
946
01:03:51,261 --> 01:03:54,865
I can't tell you how much
that meant to me.
947
01:03:54,899 --> 01:03:59,336
You reminded me I had value.
You gave me a purpose.
948
01:04:00,704 --> 01:04:03,573
But then Creighton found me.
949
01:04:05,042 --> 01:04:06,419
He pulled me out of the center,
and took me home,
950
01:04:06,443 --> 01:04:09,013
and told me that he'd kill me
if I ever left again.
951
01:04:09,113 --> 01:04:10,447
So what did you do?
952
01:04:11,815 --> 01:04:13,927
He was planning
an armed robbery.
953
01:04:13,951 --> 01:04:15,319
He'd done it before,
but this time
954
01:04:15,385 --> 01:04:17,054
I tipped off the cops.
955
01:04:17,154 --> 01:04:19,656
That was really brave of you.
956
01:04:19,689 --> 01:04:21,357
It worked.
957
01:04:22,826 --> 01:04:27,364
But then Eve died.
958
01:04:29,399 --> 01:04:31,535
I couldn't stand being
in Waynesboro anymore,
959
01:04:32,869 --> 01:04:34,414
but I had to make sure
Creighton couldn't find me
960
01:04:34,438 --> 01:04:35,505
if he got out, so...
961
01:04:36,706 --> 01:04:38,408
So I became Eve.
962
01:04:39,409 --> 01:04:42,012
Taking her name,
it just made sense,
963
01:04:42,046 --> 01:04:43,990
and it helped me
feel close to her.
964
01:04:44,014 --> 01:04:45,591
But why would you move
only two hours away?
965
01:04:45,615 --> 01:04:48,285
And why not leave the state,
or the country for that matter?
966
01:04:49,519 --> 01:04:52,356
Because I... I wanted to be near
the only person I could think of
967
01:04:52,422 --> 01:04:54,358
that made me feel safe.
968
01:04:57,461 --> 01:05:00,064
You moved here for me?
969
01:05:00,097 --> 01:05:01,898
-You were so kind to me...
-What?
970
01:05:01,932 --> 01:05:03,843
That day at the center,
and you helped me
971
01:05:03,867 --> 01:05:05,169
build a life.
972
01:05:05,202 --> 01:05:07,637
I owe everything to you,
and now...
973
01:05:09,206 --> 01:05:10,440
Now you're stuck here with me.
974
01:05:10,507 --> 01:05:12,109
I'm... I'm so, so sorry.
975
01:05:12,142 --> 01:05:16,446
No, no, I don't blame you
for any of it, any of it.
976
01:05:17,847 --> 01:05:23,887
I put everyone in danger.
You, Lucas, Brian.
977
01:05:24,154 --> 01:05:25,522
I know what you thought
about him,
978
01:05:25,589 --> 01:05:26,356
but he was never the problem.
979
01:05:26,456 --> 01:05:27,934
I'm the one that broke up
with him
980
01:05:27,958 --> 01:05:30,403
hoping it would keep him safe.
981
01:05:30,427 --> 01:05:31,595
Eve...
982
01:05:35,432 --> 01:05:36,700
he's dead.
983
01:05:36,733 --> 01:05:37,567
Brian's dead.
984
01:05:37,667 --> 01:05:38,568
What?
985
01:05:38,602 --> 01:05:39,703
I went to see him.
986
01:05:39,736 --> 01:05:40,846
I'm the one who found his body.
987
01:05:40,870 --> 01:05:42,706
No, no. No, no.
988
01:05:44,541 --> 01:05:45,609
Breathe.
989
01:05:47,844 --> 01:05:49,546
Breathe, breathe.
990
01:05:50,780 --> 01:05:52,625
What about Lucas?
991
01:05:52,649 --> 01:05:54,727
Creighton knocked me out
right before I was supposed
992
01:05:54,751 --> 01:05:56,586
to pick him up from school.
993
01:05:57,721 --> 01:05:58,931
I wish I could tell you
he was safe,
994
01:05:58,955 --> 01:06:02,559
but I just... I just don't know.
995
01:06:05,762 --> 01:06:06,762
I'm sorry.
996
01:06:15,272 --> 01:06:16,949
I want my mom.
997
01:06:16,973 --> 01:06:20,477
Hey, hey. It's gonna be okay.
998
01:06:25,849 --> 01:06:27,517
Choco rolls?
999
01:06:31,355 --> 01:06:33,523
Come on, I know you're hungry.
1000
01:06:40,630 --> 01:06:41,998
There you go.
1001
01:06:55,612 --> 01:06:57,781
Eve. Wake up.
1002
01:06:57,847 --> 01:06:59,015
Wake up.
1003
01:07:00,517 --> 01:07:02,519
He hasn't checked on us
in a while.
1004
01:07:02,552 --> 01:07:03,553
I think he's out.
1005
01:07:03,620 --> 01:07:05,222
What if he's not?
1006
01:07:05,489 --> 01:07:06,655
Still, I'm...
1007
01:07:08,024 --> 01:07:09,435
I've loosened my rope
as much as I can,
1008
01:07:09,459 --> 01:07:10,739
I just need a little more force.
1009
01:07:14,698 --> 01:07:16,666
Yes. Yes.
1010
01:07:20,504 --> 01:07:21,571
Yes.
1011
01:07:23,907 --> 01:07:25,041
Was that him?
1012
01:07:31,281 --> 01:07:33,759
No, I just think it's
the TV show he's watching.
1013
01:07:33,783 --> 01:07:34,783
Okay.
1014
01:07:36,520 --> 01:07:36,986
You got it?
1015
01:07:37,020 --> 01:07:38,020
Yes.
1016
01:07:40,857 --> 01:07:41,857
Hurry up.
1017
01:07:50,400 --> 01:07:52,636
Okay. You go. Get out of here.
Find help. Save yourself.
1018
01:07:52,669 --> 01:07:55,038
-What about you?
-I have to stay and find Lucas.
1019
01:07:55,071 --> 01:07:57,341
Look, I love you
and I love my godson.
1020
01:07:57,474 --> 01:07:59,509
-I'm not leaving you.
-Meredith.
1021
01:07:59,543 --> 01:08:00,686
Do you really think you stand
a chance by yourself?
1022
01:08:00,710 --> 01:08:02,146
I don't know.
1023
01:08:02,179 --> 01:08:03,579
We need to get him
out of the house.
1024
01:08:05,849 --> 01:08:07,016
I have an idea.
1025
01:08:13,457 --> 01:08:15,725
Shh.
Just find some sticks, yeah.
1026
01:08:28,738 --> 01:08:29,739
You got this.
1027
01:08:33,042 --> 01:08:34,511
Oh, come.
1028
01:08:37,581 --> 01:08:38,581
What the...
1029
01:08:49,092 --> 01:08:50,627
There's nowhere to run.
1030
01:08:52,629 --> 01:08:54,531
We're miles from town.
1031
01:08:55,999 --> 01:08:57,634
Hey!
1032
01:09:00,170 --> 01:09:03,039
Come on, Gina.
You can't get rid of me.
1033
01:09:03,072 --> 01:09:04,674
I'm his father!
1034
01:09:07,444 --> 01:09:10,146
You thought you could replace me
with some wannabe ninja?
1035
01:09:12,549 --> 01:09:13,859
On second thought,
there's nothing wrong
1036
01:09:13,883 --> 01:09:15,885
with single parenting.
1037
01:09:22,859 --> 01:09:24,099
You've got one hell of a swing.
1038
01:09:24,194 --> 01:09:25,829
T-ball. Lucas.
1039
01:09:27,063 --> 01:09:28,498
Let's tie him up.
1040
01:09:28,665 --> 01:09:29,665
Okay.
1041
01:09:36,640 --> 01:09:37,173
Hey!
1042
01:09:37,207 --> 01:09:39,175
Where's Lucas?
1043
01:09:39,209 --> 01:09:41,010
I never would have called him
that.
1044
01:09:41,044 --> 01:09:41,978
It's a terrible name.
1045
01:09:42,011 --> 01:09:43,580
Where is he?
1046
01:09:43,647 --> 01:09:46,182
You really think I'm gonna
give up my son again
1047
01:09:46,216 --> 01:09:48,051
after you took him away
for 10 years?
1048
01:09:48,084 --> 01:09:49,686
Go to Hell!
1049
01:09:51,721 --> 01:09:54,157
Oh, what are you gonna do,
nag me to death?
1050
01:09:54,190 --> 01:09:56,159
You must have a phone.
1051
01:09:56,226 --> 01:09:58,194
I got a cell. No reception.
1052
01:09:59,463 --> 01:10:01,698
He's right.
There's no reception out here.
1053
01:10:03,032 --> 01:10:05,311
So here's what's gonna happen.
1054
01:10:05,335 --> 01:10:06,846
You're gonna let me go,
and I give you my word
1055
01:10:06,870 --> 01:10:09,849
that we can come to
a custody agreement.
1056
01:10:09,873 --> 01:10:12,709
Either that or you never
see your boy again.
1057
01:10:22,185 --> 01:10:23,753
-Eve.
-You stabbed me!
1058
01:10:23,820 --> 01:10:25,522
You actually stabbed me!
1059
01:10:25,655 --> 01:10:28,091
Tell me where to find Lucas
and I will tie this off
1060
01:10:28,124 --> 01:10:30,236
and we will send an ambulance
after we get out of here.
1061
01:10:30,260 --> 01:10:31,728
And if I don't?
1062
01:10:33,229 --> 01:10:34,931
Then I poke a few more holes
in you
1063
01:10:34,964 --> 01:10:36,742
and you can bleed out right now.
1064
01:10:36,766 --> 01:10:38,043
-The choice is yours.
-You wouldn't.
1065
01:10:38,067 --> 01:10:39,869
We would.
1066
01:10:42,238 --> 01:10:45,742
He's not far,
but there's no road.
1067
01:10:48,244 --> 01:10:49,913
It looks like you're coming
with us then.
1068
01:10:51,281 --> 01:10:52,916
I gotta find something
to tie this off.
1069
01:11:10,834 --> 01:11:12,802
Don't try anything.
1070
01:11:27,751 --> 01:11:28,818
Now get up.
1071
01:11:40,129 --> 01:11:41,965
Can't go anywhere like this.
1072
01:11:43,066 --> 01:11:44,066
I got him.
1073
01:11:46,202 --> 01:11:47,971
Don't.
1074
01:11:51,307 --> 01:11:52,842
Now take us there.
1075
01:11:53,777 --> 01:11:55,244
Move.
1076
01:12:35,184 --> 01:12:36,853
I'm trying to find her,
Snickers.
1077
01:13:06,916 --> 01:13:08,918
If anything happens to me...
1078
01:13:09,953 --> 01:13:13,056
Creighton Cooper
of Waynesboro released
1079
01:13:13,089 --> 01:13:14,791
from prison.
1080
01:13:31,040 --> 01:13:32,075
Okay.
1081
01:13:40,183 --> 01:13:41,050
Hello?
1082
01:13:41,084 --> 01:13:42,752
Hey, Chief. Sorry to wake you.
1083
01:13:42,819 --> 01:13:46,022
Does the name Creighton Cooper
mean anything to you?
1084
01:13:47,491 --> 01:13:49,325
Doesn't ring any bells.
1085
01:13:49,358 --> 01:13:50,770
Well, he's the connection
to Waynesboro.
1086
01:13:50,794 --> 01:13:52,328
He's the one that's been
harassing Eve.
1087
01:13:52,361 --> 01:13:54,297
You have any evidence?
1088
01:13:54,330 --> 01:13:55,610
Well, I have
a newspaper article.
1089
01:13:55,765 --> 01:13:57,033
Uh, she wanted us to find it.
1090
01:13:57,100 --> 01:13:59,068
She... she's trying to tell us
something.
1091
01:13:59,102 --> 01:14:01,437
I don't mean to Pop your tire
here, young man,
1092
01:14:01,471 --> 01:14:03,106
but, uh, it sounds
a little flimsy to me.
1093
01:14:04,808 --> 01:14:06,109
Look, I... I'm driving up there.
1094
01:14:06,142 --> 01:14:07,577
I can be there in two hours.
1095
01:14:07,611 --> 01:14:08,945
That won't be necessary.
1096
01:14:08,978 --> 01:14:10,222
We have everything
under control.
1097
01:14:10,246 --> 01:14:13,750
Really? Have you found my wife?
1098
01:14:13,817 --> 01:14:15,151
We won't stop looking.
1099
01:14:15,184 --> 01:14:16,085
I can promise you that.
1100
01:14:16,119 --> 01:14:18,154
Yeah. Well, I'm coming to help.
1101
01:14:18,221 --> 01:14:19,699
Listen here.
1102
01:14:19,723 --> 01:14:21,333
I know you got, uh,
pretty strong feelings
1103
01:14:21,357 --> 01:14:23,326
about this, young man, but, uh,
1104
01:14:23,359 --> 01:14:24,961
you don't have any jurisdiction
here.
1105
01:14:25,061 --> 01:14:28,297
I suggest you just sit tight
and you let us do our jobs.
1106
01:14:28,331 --> 01:14:31,434
I don't need you here
and messing up my investigation.
1107
01:14:31,635 --> 01:14:35,138
I do not want to see you
in Waynesboro.
1108
01:14:40,977 --> 01:14:42,011
Screw that.
1109
01:14:51,988 --> 01:14:53,957
Who was that?
1110
01:14:55,091 --> 01:14:56,893
It was nobody.
1111
01:14:58,461 --> 01:15:00,229
You go on back to sleep.
1112
01:15:25,421 --> 01:15:26,599
Who are you?
1113
01:15:26,623 --> 01:15:28,992
I'm Nick. I'm Natalie's husband.
1114
01:15:29,025 --> 01:15:31,160
Meredith helped her through
the birth of her new baby.
1115
01:15:31,194 --> 01:15:32,328
-She's not here.
-Okay.
1116
01:15:32,361 --> 01:15:33,306
Well, she gave us
this care package
1117
01:15:33,330 --> 01:15:34,631
and I found these inside.
1118
01:15:34,664 --> 01:15:36,041
I don't know if it's a mistake
or not,
1119
01:15:36,065 --> 01:15:37,705
but they have your daughter's
name on 'em.
1120
01:15:40,203 --> 01:15:41,513
Well, if she gave those to you,
1121
01:15:41,537 --> 01:15:43,082
she probably really wanted
you to have them.
1122
01:15:43,106 --> 01:15:45,266
Do you know a good time
I could come back and find her?
1123
01:15:45,541 --> 01:15:47,276
Ho... hold on. Is she in danger?
1124
01:15:51,047 --> 01:15:53,392
Did Meredith tell me
you were a Marine?
1125
01:15:53,416 --> 01:15:55,819
Yes, sir. I am.
1126
01:15:56,085 --> 01:15:57,420
I could use your help.
1127
01:16:01,190 --> 01:16:02,525
It's up there.
1128
01:16:02,558 --> 01:16:04,327
You left our son alone?
1129
01:16:04,360 --> 01:16:05,561
Yeah.
1130
01:16:08,431 --> 01:16:10,967
Help! Help!
1131
01:16:12,035 --> 01:16:13,236
Help!
1132
01:16:15,872 --> 01:16:16,872
The end.
1133
01:16:18,074 --> 01:16:22,045
So the moral is, son, a man,
a real man,
1134
01:16:23,079 --> 01:16:24,714
he's gotta do what
he's gotta do.
1135
01:16:24,748 --> 01:16:26,582
-You understand?
-Help!
1136
01:16:29,052 --> 01:16:30,553
Help!
1137
01:16:30,620 --> 01:16:32,121
You stay there.
1138
01:16:38,061 --> 01:16:39,195
Help!
1139
01:16:44,067 --> 01:16:45,134
Shoot.
1140
01:16:45,234 --> 01:16:46,269
Drop the gun.
1141
01:16:47,470 --> 01:16:49,438
Drop the gun.
1142
01:16:49,472 --> 01:16:52,008
I did his leg,
I will do his neck too.
1143
01:16:56,579 --> 01:16:58,447
All right, let's don't...
1144
01:16:58,481 --> 01:17:00,259
Let's don't do anything
we're gonna regret, all right?
1145
01:17:00,283 --> 01:17:01,350
Move away.
1146
01:17:03,286 --> 01:17:06,589
Now Lucas comes with us,
and I let Creighton live.
1147
01:17:06,656 --> 01:17:09,368
Lucas! Lucas, come here!
1148
01:17:09,392 --> 01:17:10,392
Come on!
1149
01:17:11,494 --> 01:17:12,595
Lucas!
1150
01:17:12,662 --> 01:17:14,630
Lucas, come out here, honey.
1151
01:17:15,364 --> 01:17:16,465
Mom!
1152
01:17:16,499 --> 01:17:18,835
Hi, baby. You're okay.
1153
01:17:19,135 --> 01:17:20,279
It's all right.
1154
01:17:20,303 --> 01:17:23,315
Come on, baby. It's okay.
1155
01:17:23,339 --> 01:17:24,173
-Come on, Lucas.
-You're okay. Go to...
1156
01:17:24,273 --> 01:17:25,842
Go to Meredith.
1157
01:17:25,875 --> 01:17:28,277
You're all right.
The truck's back at the house.
1158
01:17:28,311 --> 01:17:30,479
Take Lucas. I will follow after.
1159
01:17:30,546 --> 01:17:31,556
I don't want to!
1160
01:17:31,580 --> 01:17:33,116
Go with Meredith.
1161
01:17:34,250 --> 01:17:36,385
Okay, come on. Come on.
1162
01:17:36,419 --> 01:17:38,187
Here. Here.
1163
01:17:43,359 --> 01:17:44,293
Don't move!
1164
01:17:44,360 --> 01:17:46,062
Hands up. Hands up.
1165
01:17:46,129 --> 01:17:47,163
Stay right there.
1166
01:17:47,196 --> 01:17:49,132
You tell him
to stay right there.
1167
01:17:49,565 --> 01:17:50,934
Stay. It's okay.
1168
01:17:51,067 --> 01:17:53,102
Got you pretty good,
didn't they?
1169
01:17:53,903 --> 01:17:57,606
You're his dad?
Lucas's grandfather?
1170
01:17:57,640 --> 01:17:59,275
Guilty as charged.
1171
01:18:00,576 --> 01:18:01,745
Good to see you, Gina.
1172
01:18:01,778 --> 01:18:04,047
I can't believe
you're helping him.
1173
01:18:04,080 --> 01:18:07,150
Well, blood is blood, right?
1174
01:18:08,484 --> 01:18:10,153
Take the boy inside.
1175
01:18:11,387 --> 01:18:12,521
Get that leg cleaned up.
1176
01:18:12,555 --> 01:18:13,632
-Come, come.
-No, Lucas.
1177
01:18:13,656 --> 01:18:15,024
Come here. It's okay.
1178
01:18:15,091 --> 01:18:18,261
You know better than anyone
who he is.
1179
01:18:18,361 --> 01:18:18,828
It's okay.
1180
01:18:18,995 --> 01:18:20,272
Come on. It's all right.
1181
01:18:20,296 --> 01:18:20,629
Come on.
1182
01:18:20,663 --> 01:18:23,900
Yes, I do.
1183
01:18:24,167 --> 01:18:25,367
He's my son.
1184
01:18:27,436 --> 01:18:30,716
Now I know he's always been
a bit headstrong.
1185
01:18:30,740 --> 01:18:32,876
That's why a few years ago
I cut him out of my life,
1186
01:18:32,909 --> 01:18:35,578
you know, to see if he could
get his act together.
1187
01:18:35,611 --> 01:18:37,146
You know what happened
when I did that?
1188
01:18:37,180 --> 01:18:39,260
You know what happened
when I cut him out of my life?
1189
01:18:40,216 --> 01:18:42,418
They sent him to jail!
1190
01:18:42,451 --> 01:18:44,353
I wasn't there to protect him!
1191
01:18:44,387 --> 01:18:45,721
And I lost him!
1192
01:18:48,892 --> 01:18:53,196
I lost my son and my only
grandson because of you!
1193
01:18:55,264 --> 01:18:57,333
Do you know what that does
to a man?
1194
01:18:58,768 --> 01:19:01,237
Do you have any idea?
1195
01:19:01,270 --> 01:19:04,707
10 long years I waited.
1196
01:19:04,774 --> 01:19:08,687
10 long years alone,
1197
01:19:08,711 --> 01:19:12,591
waiting, hoping, and praying
1198
01:19:12,615 --> 01:19:14,483
that I would have my family
back together.
1199
01:19:21,290 --> 01:19:22,425
And now that I do...
1200
01:19:26,830 --> 01:19:28,764
you have to disappear.
1201
01:19:30,666 --> 01:19:32,301
Grab the shovels.
1202
01:19:33,502 --> 01:19:34,502
Move!
1203
01:19:44,948 --> 01:19:47,183
You know,
you don't have to do this.
1204
01:19:51,320 --> 01:19:52,455
I said...
1205
01:19:55,591 --> 01:19:56,659
move.
1206
01:19:56,692 --> 01:19:57,994
Move!
1207
01:20:07,636 --> 01:20:09,572
I need to talk to Chief Rudy.
1208
01:20:09,605 --> 01:20:11,516
He's not here.
1209
01:20:11,540 --> 01:20:12,575
Where'd he go?
1210
01:20:13,776 --> 01:20:14,920
I haven't seen him
since yesterday.
1211
01:20:14,944 --> 01:20:17,280
Look, I really need to find him
now.
1212
01:20:17,346 --> 01:20:18,814
I'm sorry.
1213
01:20:18,848 --> 01:20:20,549
This his number?
1214
01:20:20,583 --> 01:20:22,685
Sir, I... I cannot give out
personal information.
1215
01:20:28,491 --> 01:20:29,758
Were you a Marine?
1216
01:20:29,825 --> 01:20:31,427
Combat logistics.
1217
01:20:31,494 --> 01:20:33,696
2nd Battalion, 5th Marines,
still serving.
1218
01:20:33,729 --> 01:20:35,531
Look, if you can help us out
at all,
1219
01:20:35,564 --> 01:20:37,533
it would really mean a lot.
1220
01:20:37,566 --> 01:20:38,935
Let me see the number.
1221
01:20:38,968 --> 01:20:41,537
He said he was at his cabin.
1222
01:20:41,570 --> 01:20:43,672
Yeah, that's the station number.
1223
01:20:43,706 --> 01:20:45,841
No, he said this was
his personal line.
1224
01:20:45,875 --> 01:20:48,377
No, it's forwarded
to his personal line.
1225
01:20:48,411 --> 01:20:49,488
That's a landline.
1226
01:20:49,512 --> 01:20:51,272
Oh, okay, great.
So could we get that number?
1227
01:21:01,457 --> 01:21:02,758
Thank you. Thank you.
1228
01:21:02,791 --> 01:21:04,260
Sir, have a nice day.
1229
01:21:05,661 --> 01:21:10,733
Last time his cell pinged off
a tower was yesterday, but...
1230
01:21:10,766 --> 01:21:12,368
Wait a second.
1231
01:21:14,803 --> 01:21:15,803
Let's go.
1232
01:21:24,680 --> 01:21:26,515
Are you okay, mister?
1233
01:21:26,549 --> 01:21:28,551
Don't call me mister.
1234
01:21:30,653 --> 01:21:32,388
I'm your dad.
1235
01:21:32,421 --> 01:21:35,024
My dad's dead.
1236
01:21:35,058 --> 01:21:38,394
Is that what she told you?
No, I'm not dead.
1237
01:21:38,427 --> 01:21:39,838
I... I just had to go away
for a little while,
1238
01:21:39,862 --> 01:21:41,806
do you understand?
1239
01:21:41,830 --> 01:21:44,033
Are you gonna hurt my mom?
1240
01:21:44,467 --> 01:21:47,546
I don't wanna hurt your mom,
but she's a bad person.
1241
01:21:47,570 --> 01:21:48,780
She took you away from me.
1242
01:21:48,804 --> 01:21:50,273
My mom loves me.
1243
01:21:50,373 --> 01:21:52,551
Yeah, but she shouldn't
have done that.
1244
01:21:52,575 --> 01:21:55,611
Me and your grandpa
are your real family.
1245
01:21:55,644 --> 01:21:57,680
Maybe we could all be...
1246
01:21:59,382 --> 01:22:00,449
together.
1247
01:22:02,885 --> 01:22:04,453
I'm afraid that's not
gonna work.
1248
01:22:09,525 --> 01:22:10,259
You're a liar.
1249
01:22:10,426 --> 01:22:11,594
You ruined my life!
1250
01:22:11,660 --> 01:22:13,196
Hey!
1251
01:22:13,229 --> 01:22:14,639
I was your pet.
You and your savior complex.
1252
01:22:14,663 --> 01:22:16,608
Yeah, well, you'd be living
in a car if it wasn't for me.
1253
01:22:16,632 --> 01:22:18,834
-I wish I was!
-Yeah?
1254
01:22:18,867 --> 01:22:20,307
Hey. Cut it out, right now.
Get back.
1255
01:22:21,870 --> 01:22:22,870
Dad!
1256
01:22:24,673 --> 01:22:26,342
Dad!
1257
01:22:26,875 --> 01:22:27,919
Don't move!
1258
01:22:27,943 --> 01:22:29,445
Give me the gun.
1259
01:22:30,846 --> 01:22:31,724
I'm warning you.
1260
01:22:31,748 --> 01:22:33,216
You're not gonna use that.
1261
01:22:35,018 --> 01:22:35,951
I've gotta get Lucas.
1262
01:22:36,019 --> 01:22:37,220
-Go!
-Son!
1263
01:22:37,320 --> 01:22:39,622
-Dad!
-Son. Son.
1264
01:22:41,857 --> 01:22:42,857
Mom!
1265
01:22:44,893 --> 01:22:47,196
I love you. I love you so much.
1266
01:22:47,463 --> 01:22:48,597
Okay, let's go.
1267
01:22:50,833 --> 01:22:52,668
Okay.
1268
01:22:52,701 --> 01:22:55,638
Please, please help him. Please.
1269
01:22:57,840 --> 01:22:58,941
Please!
1270
01:22:58,974 --> 01:23:01,044
I can't lose him again, please.
1271
01:23:01,077 --> 01:23:03,246
Eve, I have to do something.
1272
01:23:03,479 --> 01:23:04,213
Do what you can.
1273
01:23:04,480 --> 01:23:05,648
Here, take it.
1274
01:23:08,017 --> 01:23:09,752
I got you. I got you.
1275
01:23:23,732 --> 01:23:24,800
Hello?
1276
01:23:24,833 --> 01:23:25,534
911.
1277
01:23:25,601 --> 01:23:27,170
Someone's been shot.
1278
01:23:27,203 --> 01:23:27,747
What's your location?
1279
01:23:27,771 --> 01:23:28,947
Oh, I don't know.
1280
01:23:28,971 --> 01:23:30,331
Just... just trace the call,
hurry.
1281
01:23:34,277 --> 01:23:35,920
All right, now you're gonna
breathe with me, ready?
1282
01:23:35,944 --> 01:23:39,082
Inhale. 1, 2, 3, 4.
1283
01:23:39,115 --> 01:23:41,317
Hold it. And exhale slow.
1284
01:23:41,484 --> 01:23:42,918
2, 3.
1285
01:23:44,087 --> 01:23:45,321
Good. Good.
1286
01:23:45,488 --> 01:23:46,489
Meredith!
1287
01:24:27,530 --> 01:24:29,765
I'd like to thank everyone
for coming out today
1288
01:24:29,798 --> 01:24:33,236
to celebrate our newly
rehabilitated studio.
1289
01:24:33,269 --> 01:24:37,206
But I would especially like
to thank my husband Tyler,
1290
01:24:37,240 --> 01:24:39,575
for putting up with all
of my decorating demands.
1291
01:24:43,912 --> 01:24:46,625
And Natalie for bringing
her beautiful bundle of joy
1292
01:24:46,649 --> 01:24:48,360
when her husband Nick
went back out on tour,
1293
01:24:48,384 --> 01:24:50,586
to help keep us company
while we fixed the place up.
1294
01:24:54,357 --> 01:24:57,260
And last but not least,
to my friend Gina,
1295
01:24:57,293 --> 01:24:59,204
who's been my partner
for over a decade now
1296
01:24:59,228 --> 01:25:01,029
and means more to me
than she'll ever know.
1297
01:25:10,038 --> 01:25:11,874
-Ready?
-Ready.
1298
01:25:15,878 --> 01:25:16,878
Hooray!
1299
01:25:19,848 --> 01:25:21,184
All right, so please go inside,
1300
01:25:21,217 --> 01:25:23,018
enjoy the mock tails
and the snacks,
1301
01:25:23,051 --> 01:25:24,553
and tell your friends
1302
01:25:24,620 --> 01:25:26,965
that Just Breathe is open
for business again.
1303
01:25:26,989 --> 01:25:28,090
All right. Wooh!
1304
01:25:29,758 --> 01:25:30,926
Thank you so much.
1305
01:25:30,959 --> 01:25:31,959
Thank you.
1306
01:25:32,728 --> 01:25:34,062
Thank you, guys.
1307
01:25:34,096 --> 01:25:34,930
Thank you.
1308
01:25:34,963 --> 01:25:35,963
Of course.
1309
01:25:36,900 --> 01:25:38,501
Oh, what a speech.
1310
01:25:38,567 --> 01:25:40,011
-Mm-hmm.
-You should run for office.
1311
01:25:40,035 --> 01:25:41,904
Ha-ha.
1312
01:25:41,970 --> 01:25:43,970
Well, I think I'm gonna
lay low for a little while.
1313
01:25:45,007 --> 01:25:48,143
I was thinking about our future.
1314
01:25:49,645 --> 01:25:52,815
What would you think about
exploring the idea of adoption?
1315
01:25:54,617 --> 01:25:55,617
Yes.
1316
01:25:58,754 --> 01:26:00,699
♪ Oh, what a life, oh,
what a life, oh, what a life ♪
1317
01:26:00,723 --> 01:26:05,928
♪ Oh, what a life, oh, what
a life, oh, what a life ♪
1318
01:26:07,630 --> 01:26:12,401
♪ But when I think about
the person I've become ♪
1319
01:26:12,435 --> 01:26:15,771
♪ Where I started from
and just how far I've gone ♪
1320
01:26:15,804 --> 01:26:17,849
♪ Oh
1321
01:26:17,873 --> 01:26:21,353
♪ It's hard to see sometimes,
but right before my eyes ♪
1322
01:26:21,377 --> 01:26:25,481
♪ Oh, what a life, oh,
what a life, oh, what a life ♪
1323
01:26:25,614 --> 01:26:30,819
♪ Oh, what a life, oh,
what a life, oh, what a life ♪91848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.