Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,801 --> 00:00:12,521
This necklace that I place only
can be opened with a special key.
2
00:00:12,811 --> 00:00:14,851
Trying to destroy it is useless.
3
00:00:15,121 --> 00:00:18,871
The necklace won't break until you die.
4
00:00:19,121 --> 00:00:23,331
Hate your fate for being born
with the ability to use magic.
5
00:00:24,711 --> 00:00:28,061
That's what she said when
they put this necklace on me.
6
00:00:28,261 --> 00:00:31,631
After that, I learned some spells...
7
00:00:31,631 --> 00:00:36,001
...and I deepened into the
magic that best suited me.
8
00:00:36,891 --> 00:00:40,851
Normally, this necklace
prevents me from using magic.
9
00:00:40,851 --> 00:00:45,651
But in a special room at the
Magic Palace, I can use it.
10
00:00:46,151 --> 00:00:51,281
So the necklace keeps you from using magic, right?
11
00:00:52,161 --> 00:00:56,131
That means, now you can use magic, right?
12
00:00:57,281 --> 00:01:00,201
Yes, it looks like I can use it.
13
00:01:00,411 --> 00:01:03,751
But it can be dangerous to use it inside the house.
14
00:01:03,751 --> 00:01:08,211
And if someone sees you using
it outside, it could be a great sin.
15
00:01:08,211 --> 00:01:09,521
I see.
16
00:01:09,671 --> 00:01:14,221
Right, information about
magic is a state secret, right?
17
00:01:14,221 --> 00:01:19,271
Yeah, but you'll be part of my family, Onii-chan.
18
00:01:19,271 --> 00:01:22,571
So I can tell you some things about magic.
19
00:01:23,521 --> 00:01:28,231
And, it looks like I can show you my
magic skills with total peace of mind.
20
00:01:29,011 --> 00:01:34,721
My Ideal Otherworld Life Episode 3
21
00:01:37,831 --> 00:01:41,121
Welcome! What were you looking for?
22
00:01:41,621 --> 00:01:44,831
It's all on sale now!
23
00:01:44,831 --> 00:01:46,421
Welcome!
24
00:01:46,831 --> 00:01:49,961
That's right, no one can see us!
25
00:01:49,961 --> 00:01:52,551
Your magic to alter perception is incredible!
26
00:01:52,551 --> 00:01:54,421
Thank you very much.
27
00:01:54,431 --> 00:01:58,641
It's the first time I've used it
outside, but I'm glad it works.
28
00:01:58,641 --> 00:02:00,851
B-But be careful, okay?
29
00:02:00,851 --> 00:02:04,381
If they touch you or they
hit you, they can find out.
30
00:02:04,561 --> 00:02:05,601
All right!
31
00:02:05,851 --> 00:02:08,821
Damn it! How can you use such powerful magic!
32
00:02:08,821 --> 00:02:10,301
It's amazing!
33
00:02:10,841 --> 00:02:12,951
Well, it's time to undress!
34
00:02:14,821 --> 00:02:17,321
I've wanted to undress in
front of people for a long time!
35
00:02:17,321 --> 00:02:19,161
Ah! It feels good!
36
00:02:19,161 --> 00:02:21,491
O-Onii-chan?
37
00:02:22,121 --> 00:02:24,961
Chise, undress too. It feels good.
38
00:02:24,961 --> 00:02:25,831
Come on.
39
00:02:27,131 --> 00:02:29,871
It feels cool and good, doesn't it?
40
00:02:33,591 --> 00:02:37,971
I shouldn't be out like that, though, but...
41
00:02:38,051 --> 00:02:39,451
Y-Yes!
42
00:02:40,771 --> 00:02:43,371
Feels good to be free, doesn't it?
43
00:02:44,671 --> 00:02:47,751
Doing something out of the ordinary is different.
44
00:02:49,771 --> 00:02:53,141
It could be dangerous if we get caught.
45
00:02:55,781 --> 00:02:59,581
This is... Will she resist if I go on even further?
46
00:03:01,831 --> 00:03:05,241
The reaction of her shaking body is so cute!
47
00:03:05,541 --> 00:03:08,881
Come on, get your nice breasts out.
48
00:03:08,881 --> 00:03:10,081
Huh?
49
00:03:11,671 --> 00:03:15,591
O-Onii-chan, this is embarrassing.
50
00:03:18,261 --> 00:03:21,761
Chise, you're so cute, that my penis got hard!
51
00:03:23,141 --> 00:03:24,721
Onii-chan's penis...
52
00:03:25,661 --> 00:03:29,311
Chise, you're starting to get
wet, it feels slippery and good.
53
00:03:29,311 --> 00:03:31,021
Onii-chan...
54
00:03:31,561 --> 00:03:34,481
I feel good too!
55
00:03:35,781 --> 00:03:41,391
I've wanted to do this with a girl
in a public place for a long time!
56
00:03:44,501 --> 00:03:47,041
Your vagina feels great, Chise!
57
00:03:47,041 --> 00:03:50,791
But, that would be too much,
so we can't have sex here.
58
00:03:50,791 --> 00:03:53,971
You'd be embarrassed if we
were found out, wouldn't you?
59
00:03:54,251 --> 00:03:56,801
If you want, Onii-chan...
60
00:03:58,261 --> 00:04:01,091
I want to prioritize your feelings, Chise.
61
00:04:01,091 --> 00:04:02,471
What do you think, Chise?
62
00:04:04,241 --> 00:04:07,251
I-I want to do it!
63
00:04:07,741 --> 00:04:12,811
I want to have sex with you outdoors, Onii-chan!
64
00:04:19,401 --> 00:04:21,111
Chise! Chise!
65
00:04:21,111 --> 00:04:23,681
I love you, Onii-chan!
66
00:04:24,371 --> 00:04:27,041
I'm having sex with a girl in the alley!
67
00:04:27,041 --> 00:04:30,291
This lust and pleasure are driving me crazy!
68
00:04:30,871 --> 00:04:35,301
If anyone comes to this alley and
crash with us, they'll find us out.
69
00:04:35,301 --> 00:04:38,131
They could see us having naked outdoor sex!
70
00:04:38,131 --> 00:04:43,891
I don't want any stranger to see
me naked! It would be embarrassing!
71
00:04:44,431 --> 00:04:50,281
There could be some man
looking at your cute breasts, Chise.
72
00:04:50,731 --> 00:04:53,211
I-I'm scared!
73
00:04:53,321 --> 00:04:58,731
But making love with you
outside feels amazing, Onii-chan!
74
00:05:00,991 --> 00:05:03,911
The masochist and honest Chise is so cute!
75
00:05:04,821 --> 00:05:07,611
Chise, I'm gonna cum inside you!
76
00:05:10,201 --> 00:05:12,751
I love you, Onii-chan!
77
00:05:12,751 --> 00:05:15,611
Cum inside me!
78
00:05:18,921 --> 00:05:20,341
I'm cumming! Here I go!
79
00:05:37,321 --> 00:05:41,241
This little body full of my semen in this alley...
80
00:05:41,241 --> 00:05:44,081
...it seems so criminal to me and it excites me!
81
00:05:44,321 --> 00:05:47,821
I want to rape her and fill her with my seed!
82
00:05:51,121 --> 00:05:54,891
After that, I continued to rape Chise non-stop.
83
00:05:54,991 --> 00:05:57,601
Luckily, we weren't found out.
84
00:05:59,441 --> 00:06:00,641
We're back home!
85
00:06:01,761 --> 00:06:02,611
Welcome!
86
00:06:02,611 --> 00:06:03,791
Huh?
87
00:06:04,431 --> 00:06:05,591
What happened?
88
00:06:05,931 --> 00:06:10,231
It's just, since Chise broke her
necklace and she can already use magic...
89
00:06:10,231 --> 00:06:11,961
I asked her to show it to me, but...
90
00:06:12,341 --> 00:06:16,651
She got tired because she ran out of magic.
91
00:06:16,971 --> 00:06:19,201
A-Are you okay, Chise?
92
00:06:19,441 --> 00:06:21,731
Sorry for worrying you.
93
00:06:21,731 --> 00:06:25,571
You too, thank you, Onii-chan. I'm fine now.
94
00:06:25,961 --> 00:06:28,891
So, even if it's sudden, Misha...
95
00:06:28,891 --> 00:06:31,541
Can Chise be my second wife?
96
00:06:31,791 --> 00:06:34,081
Huh? Yeah, it's so sudden.
97
00:06:34,081 --> 00:06:36,581
You don't mind that Norn is your husband, Chise?
98
00:06:36,741 --> 00:06:38,961
I'm sorry it's me.
99
00:06:38,961 --> 00:06:43,071
But I like Onii-chan.
100
00:06:47,931 --> 00:06:49,891
That's good, Chise!
101
00:06:51,011 --> 00:06:52,401
Misha...
102
00:07:02,821 --> 00:07:05,581
Many things have happened today.
103
00:07:05,741 --> 00:07:10,431
Who would say that the magic
spell of this world is based on SQL.
104
00:07:10,651 --> 00:07:15,831
That means that magic in this
world is organized as a database.
105
00:07:15,831 --> 00:07:19,701
Surely, there is human
intervention from my former world.
106
00:07:19,981 --> 00:07:22,921
Especially in Chise's slave collar.
107
00:07:22,921 --> 00:07:26,451
That serves as a seal not to use magic.
108
00:07:26,761 --> 00:07:31,931
Since the necklace can limit access
a database as an authorization,
109
00:07:31,931 --> 00:07:37,051
As I can destroy it, there's a
chance I'll have authority over it.
110
00:07:37,691 --> 00:07:40,561
Is it possible that I could use magic too?
111
00:07:41,151 --> 00:07:42,001
Norn.
112
00:07:43,401 --> 00:07:45,151
Sorry to keep you waiting.
113
00:07:45,151 --> 00:07:48,321
Oh! You look so cute!
114
00:07:50,801 --> 00:07:51,821
Thank you.
115
00:07:52,071 --> 00:07:54,701
Besides, Chise already told me, Norn!
116
00:07:54,701 --> 00:07:57,041
You've had sex with Chise, haven't you?
117
00:07:57,041 --> 00:07:59,461
I'm sorry, I overstepped...
118
00:07:59,461 --> 00:08:02,081
I want my share too!
119
00:08:04,841 --> 00:08:09,841
Your penis is really hard, isn't it, Norn?
120
00:08:09,841 --> 00:08:13,271
Are you feeling good if we do this?
121
00:08:14,431 --> 00:08:19,141
Yes! Your lickings are amazing!
122
00:08:19,141 --> 00:08:23,651
I love the smell of your penis, Norn!
123
00:08:23,651 --> 00:08:26,691
Two pretty girls are licking my penis!
124
00:08:26,901 --> 00:08:29,511
This is fucking amazing!
125
00:08:34,031 --> 00:08:39,011
Chise, if you do this with Norn's
penis, he will enjoy it even more.
126
00:08:42,541 --> 00:08:46,631
She's teaching another girl how to suck my dick!
127
00:08:46,631 --> 00:08:48,761
It feels so good!
128
00:08:50,801 --> 00:08:53,261
Misha, it feels good!
129
00:08:54,431 --> 00:08:57,691
Chise, lick my nipples.
130
00:08:58,851 --> 00:09:01,021
This is a paradise!
131
00:09:01,021 --> 00:09:03,671
My body melts with pleasure!
132
00:09:04,861 --> 00:09:06,961
Ah! I'm cumming! I-I'm cumming!
133
00:09:19,701 --> 00:09:22,441
Your semen tastes delicious today, too, Norn.
134
00:09:23,041 --> 00:09:24,971
Hey, Norn...
135
00:09:25,421 --> 00:09:28,201
You already did it with Chise today, didn't you?
136
00:09:28,341 --> 00:09:29,231
Yeah.
137
00:09:29,441 --> 00:09:32,931
That's why I can do it first now, right?
138
00:09:32,931 --> 00:09:36,691
Misha, you seem more aggressive than usual.
139
00:09:38,911 --> 00:09:42,231
Your penis is inside, Norn!
140
00:09:42,441 --> 00:09:43,561
Norn!
141
00:09:46,191 --> 00:09:47,231
Wow!
142
00:09:47,521 --> 00:09:50,361
I like you, Norn! I love you!
143
00:09:50,361 --> 00:09:54,451
It feels like I'm being crushed!
But I'm not going to lose!
144
00:09:57,781 --> 00:10:02,251
Your penis penetrates me from below, Norn!
145
00:10:02,251 --> 00:10:06,591
Your penis is amazing! This is very pleasant!
146
00:10:19,811 --> 00:10:22,931
I love you, Norn!
147
00:10:24,201 --> 00:10:26,271
They're amazing...
148
00:10:26,271 --> 00:10:28,401
I'm jealous, I want it too.
149
00:10:38,161 --> 00:10:42,331
Having sex with Misha while Chise looks at us...
150
00:10:42,331 --> 00:10:44,191
This turn me on even more!
151
00:10:44,921 --> 00:10:47,661
Misha, it feels great, I'm cumming!
152
00:10:48,831 --> 00:10:52,671
Yes! I feel good too! I love you, Norn!
153
00:10:52,671 --> 00:10:55,511
I'm cumming too!
154
00:10:55,511 --> 00:10:57,131
I'm cumming! I'm cumming!
155
00:11:03,141 --> 00:11:07,141
Chise, you too... Let's have sex together, Chise.
156
00:11:11,981 --> 00:11:15,151
Onii-chan, Misha...
157
00:11:19,621 --> 00:11:23,391
Wow! This feels so good!
158
00:11:24,141 --> 00:11:25,831
I'm going crazy!
159
00:11:39,931 --> 00:11:43,101
Onii-chan, more deep!
160
00:11:43,431 --> 00:11:48,451
Giving Chise backshots always
seems like a criminal act to me!
161
00:11:51,731 --> 00:11:55,191
Chise, I'm gonna cum in your womb!
162
00:11:55,621 --> 00:11:58,651
Y-Yes! Cum inside!
163
00:11:58,651 --> 00:12:02,931
I want to... I want to get
pregnant with your baby, Onii-chan!
164
00:12:03,761 --> 00:12:07,511
Well, get pregnant with my baby, Chise!
165
00:12:13,671 --> 00:12:14,791
I'm cumming!
166
00:12:22,831 --> 00:12:24,511
Hey, Norn.
167
00:12:24,721 --> 00:12:27,351
Let's have more sex!
168
00:12:27,351 --> 00:12:30,851
Onii-chan, please, penetrate me again!
169
00:12:30,851 --> 00:12:32,651
After that, the three of us...
170
00:12:44,741 --> 00:12:47,161
I'm cumming! I'm cumming again!
171
00:12:56,631 --> 00:12:58,441
Onii-chan!
172
00:13:00,931 --> 00:13:02,971
...made love with no rest.
173
00:14:54,721 --> 00:14:57,961
I didn't expect a slave born in my family.
174
00:14:57,961 --> 00:14:59,541
Shame on the family!
175
00:14:59,541 --> 00:15:01,401
Get away from me!
176
00:15:01,591 --> 00:15:02,921
Get over there!
177
00:15:02,921 --> 00:15:06,431
If we play with you, we'll also become slaves!
178
00:15:06,551 --> 00:15:09,431
That necklace isn't cute at all.
179
00:15:09,641 --> 00:15:12,941
I'm sorry, it's not your fault.
180
00:15:12,941 --> 00:15:14,071
Forgive me.
181
00:15:14,071 --> 00:15:17,941
I thought only my mother loved me.
182
00:15:18,161 --> 00:15:20,191
Chise, let's play together!
183
00:15:20,361 --> 00:15:25,241
No, if you play with me, the
others will reject you, Misha.
184
00:15:25,241 --> 00:15:27,951
Why? They have nothing to do with it.
185
00:15:28,321 --> 00:15:30,781
I want to play with you, Chise.
186
00:15:30,781 --> 00:15:32,491
Let's play together!
187
00:15:32,491 --> 00:15:36,351
Misha didn't care about my necklace.
188
00:15:36,711 --> 00:15:42,501
My dream is to marry and live
happily with my kind husband!
189
00:15:42,801 --> 00:15:47,981
Misha, you're cute and you can do
everything, I'm sure you're gonna get married.
190
00:15:48,801 --> 00:15:54,471
Because of this necklace, it looks
like I'm going to keep helping at home.
191
00:15:54,851 --> 00:15:57,811
Don't worry, you're so cute, Chise!
192
00:15:57,811 --> 00:16:00,651
Right! Let's become wives together!
193
00:16:00,651 --> 00:16:03,771
We'll both be the wives of a nice husband!
194
00:16:04,191 --> 00:16:06,141
Okay? It's a promise!
195
00:16:06,361 --> 00:16:07,311
Yes!
196
00:16:09,641 --> 00:16:10,731
This is...
197
00:16:12,201 --> 00:16:15,431
Chise, this is what we're gonna play with!
198
00:16:15,701 --> 00:16:18,451
Misha, Onii-chan...
199
00:16:18,451 --> 00:16:20,461
I... I...!
200
00:16:20,461 --> 00:16:21,481
Chise.
201
00:16:23,841 --> 00:16:26,121
We both finally became wives!
202
00:16:34,511 --> 00:16:39,471
Upscale: hstream.moe
23772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.