All language subtitles for Boku no Risou no Isekai Seikatsu - 02 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,611 --> 00:00:14,911 Since then, I've been researching the King's Vessel. 2 00:00:15,661 --> 00:00:20,661 A person, possessing the King's Vessel, has higher physical abilities than other males, 3 00:00:20,661 --> 00:00:23,251 and some kind of outstanding talent. 4 00:00:23,871 --> 00:00:30,461 Its most notable feature is that the person doesn't have to wait for a mating day and can procreate at will. 5 00:00:31,511 --> 00:00:33,841 The male can make a female aroused... 6 00:00:33,841 --> 00:00:37,011 ...by having her smell or drink his semen. 7 00:00:37,011 --> 00:00:41,521 Yet the semen of the King's Vessel is said to be a hundred times more effective at that 8 00:00:42,231 --> 00:00:44,811 If it were the semen of a normal male, 9 00:00:44,811 --> 00:00:46,531 a woman could resist it. 10 00:00:47,151 --> 00:00:49,821 But the owner of the King's Vessel cannot be resisted. 11 00:00:51,071 --> 00:00:54,991 In the past, this power became an object of envy and fear, 12 00:00:54,991 --> 00:00:57,871 and some King's Vessels were killed by their own kind. 13 00:00:59,581 --> 00:01:04,541 It seems it's better not to tell anyone that I have the King's Vessel. 14 00:01:05,371 --> 00:01:06,831 Oh, there you are. 15 00:01:10,631 --> 00:01:13,171 Norun, sorry to keep you waiting. 16 00:01:13,171 --> 00:01:16,881 This is my cute fiancée, Misha. 17 00:01:17,141 --> 00:01:19,681 Misha, thank you for your hard work. 18 00:01:21,641 --> 00:01:25,021 In this world, the number of males is disproportionately small, 19 00:01:25,021 --> 00:01:28,441 so apparently it's normal for females to provide for their families. 20 00:01:28,441 --> 00:01:31,151 Misha works at a diner in town. 21 00:01:31,401 --> 00:01:33,861 Were you reading books all day again? 22 00:01:33,861 --> 00:01:34,651 Yeah. 23 00:01:34,651 --> 00:01:36,861 There are a lot of things I want to know. 24 00:01:36,861 --> 00:01:39,321 Thanks to the library, I've learned a lot. 25 00:01:40,161 --> 00:01:44,331 The King's Vessel originates from the selection of ancient kings, correct? 26 00:01:44,331 --> 00:01:45,371 That's right. 27 00:01:45,371 --> 00:01:48,171 That's what was written in the book I found yesterday. 28 00:01:48,921 --> 00:01:51,981 In ancient times, the male with the most children was 29 00:01:51,991 --> 00:01:55,051 chosen as the king of the clan, once every few years. 30 00:01:55,051 --> 00:01:58,361 In other words, the King's Vessel, who could mate at will, 31 00:01:58,371 --> 00:02:01,681 had the highest probability of becoming the number one. 32 00:02:01,931 --> 00:02:06,681 But I feel like there must be some other meaning in all that... 33 00:02:06,681 --> 00:02:09,691 Hey, hey, let's go home already. 34 00:02:09,691 --> 00:02:13,691 The next morning 35 00:02:14,901 --> 00:02:16,861 Oh, good morning, Norun. 36 00:02:16,861 --> 00:02:18,401 Good morning, Misha. 37 00:02:18,651 --> 00:02:20,911 Breakfast is ready. 38 00:02:20,911 --> 00:02:22,411 Yeah, thanks. 39 00:02:24,411 --> 00:02:26,411 Hmm, looks like someone's at the door. 40 00:02:26,701 --> 00:02:28,261 Coming! 41 00:02:28,921 --> 00:02:32,631 The visitor who came to our house that day... 42 00:02:32,631 --> 00:02:36,921 ...gave me a feeling that something new was about to happen. 43 00:02:38,171 --> 00:02:43,731 My Ideal Otherworld Life Episode 2 44 00:02:44,011 --> 00:02:47,061 A female's collar has two meanings. 45 00:02:47,521 --> 00:02:49,351 One is "vow." 46 00:02:49,351 --> 00:02:53,691 It's like a wedding ring, a promise to love her husband for life. 47 00:02:54,021 --> 00:02:56,361 The other is "servitude." 48 00:02:56,361 --> 00:02:59,571 For various reasons such as poverty or serious crimes, 49 00:02:59,571 --> 00:03:02,571 it marks a person as condemned to live as a slave. 50 00:03:02,871 --> 00:03:05,951 The wedding collar can be removed freely, 51 00:03:05,951 --> 00:03:11,081 but the other one is made of a special metal and cannot be removed by oneself. 52 00:03:11,751 --> 00:03:14,211 When I saw the collar for the first time, 53 00:03:14,211 --> 00:03:18,711 it seemed very cold and heavy. 54 00:03:19,341 --> 00:03:22,761 U-Um... 55 00:03:22,761 --> 00:03:25,011 Misha-sama... 56 00:03:25,011 --> 00:03:27,681 ...it's been a long time. 57 00:03:29,101 --> 00:03:30,851 Chise! It's been a while! 58 00:03:30,851 --> 00:03:33,861 Drop the "-sama." We're childhood friends. 59 00:03:33,861 --> 00:03:34,861 O-Okayy... 60 00:03:34,861 --> 00:03:36,361 Thank you, Misha. 61 00:03:37,111 --> 00:03:39,071 Norun, let me introduce you. 62 00:03:39,071 --> 00:03:41,701 This is Chise, the maid I was telling you about. 63 00:03:41,701 --> 00:03:48,241 Oh, right. She said that being the only wife, it's hard to work and do chores at the same time, 64 00:03:48,241 --> 00:03:52,371 so her parents would hire a live-in maid. 65 00:03:52,621 --> 00:03:54,381 Hello, I'm Norun. 66 00:03:54,381 --> 00:03:55,631 Nice to meet you. 67 00:03:55,631 --> 00:03:58,501 H-Hello... I'm Chise. 68 00:03:58,501 --> 00:04:00,211 Nice to meet you... 69 00:04:01,471 --> 00:04:03,181 She's so small and cute. 70 00:04:03,971 --> 00:04:06,641 I remember reading about this collar in a book... 71 00:04:08,391 --> 00:04:11,141 Norun, don't scare Chise. 72 00:04:11,141 --> 00:04:12,891 Ah, sorry, sorry. 73 00:04:12,891 --> 00:04:17,651 She's just so tiny, I felt like I got a cute little sister. 74 00:04:17,901 --> 00:04:19,361 Cute? 75 00:04:19,361 --> 00:04:21,611 Someone called me cute... 76 00:04:24,661 --> 00:04:26,161 Chise, are you okay? 77 00:04:29,411 --> 00:04:31,661 I'm sorry about earlier. 78 00:04:31,661 --> 00:04:33,661 I'm just a little nervous. 79 00:04:33,661 --> 00:04:37,171 Um, first, please let me tell about myself. 80 00:04:37,421 --> 00:04:39,921 Chise, don't push yourself. 81 00:04:39,921 --> 00:04:40,551 Yeah. 82 00:04:40,551 --> 00:04:42,171 Thank you, Misha. 83 00:04:42,421 --> 00:04:46,681 My collar is a servitude-type one, managed by the Ministry of Magic. 84 00:04:46,931 --> 00:04:51,181 In this country, those who are found to have magical talent... 85 00:04:51,181 --> 00:04:56,191 ...either have their talent erased, or have their power controlled by a collar. 86 00:04:56,441 --> 00:04:57,401 Magic? 87 00:04:57,401 --> 00:04:59,571 There's magic in this world? 88 00:04:59,571 --> 00:05:03,691 So that's why nothing came up. The government has this information restricted. 89 00:05:03,991 --> 00:05:06,741 Therefore, although it is a mark of a "slave", 90 00:05:06,741 --> 00:05:08,991 since it is managed by the country, 91 00:05:08,991 --> 00:05:13,961 um... unlike criminals, I can act freely to some extent. 92 00:05:13,961 --> 00:05:15,711 So please rest assured. 93 00:05:16,581 --> 00:05:17,581 That's amazing! 94 00:05:17,581 --> 00:05:19,711 Tell me about magic too. 95 00:05:19,961 --> 00:05:21,211 I-I'm sorry... 96 00:05:21,211 --> 00:05:26,471 Even if it's your request, Master, magic is a national secret... 97 00:05:26,801 --> 00:05:28,721 I seeee... 98 00:05:29,301 --> 00:05:32,431 Then at least, can you stop calling me "Master"? 99 00:05:32,431 --> 00:05:35,731 Could you call me "big brother"? 100 00:05:36,601 --> 00:05:38,731 "Big brother", you say? 101 00:05:38,731 --> 00:05:40,191 I understand. 102 00:05:41,191 --> 00:05:42,941 Hey, Misha. 103 00:05:42,941 --> 00:05:45,571 I want to try something a little different today. 104 00:05:45,571 --> 00:05:47,241 Yeah, okay. 105 00:05:53,491 --> 00:05:54,751 Norun-chan. 106 00:05:54,751 --> 00:05:56,371 Is it yummy? 107 00:05:56,371 --> 00:05:57,251 Yeah... 108 00:05:57,251 --> 00:05:59,381 I love Mommy's boobies. 109 00:06:02,381 --> 00:06:04,341 Mommy... Mommy... 110 00:06:04,341 --> 00:06:06,221 Your boobies are yummy. 111 00:06:06,221 --> 00:06:12,261 Mommy's nipples are starting to feel good-nyau. 112 00:06:12,261 --> 00:06:13,391 This is crazy. 113 00:06:13,391 --> 00:06:16,681 Misha's Mommy play is better than I imagined... 114 00:06:17,441 --> 00:06:20,191 Norun-chan's little penis... 115 00:06:20,191 --> 00:06:22,691 ...is very energetic, isn't it? 116 00:06:22,691 --> 00:06:25,941 You don't have to hold it in, you know. 117 00:06:26,151 --> 00:06:27,281 Mommy... 118 00:06:27,281 --> 00:06:28,901 Kiss me... 119 00:06:29,161 --> 00:06:29,911 Oh my. 120 00:06:29,911 --> 00:06:32,911 Norun-chan is such a spoiled baby. 121 00:06:39,211 --> 00:06:42,771 While kissing... it's getting even more intense... 122 00:06:42,771 --> 00:06:44,801 It feels out of this world. 123 00:06:47,131 --> 00:06:49,681 I love you, Misha Mommy. 124 00:06:51,681 --> 00:06:53,431 Mommy too... 125 00:06:54,971 --> 00:06:57,311 ...loves... 126 00:06:59,101 --> 00:07:01,811 ...Norun-chan. 127 00:07:09,111 --> 00:07:10,821 Mommy, I'm going to cum. 128 00:07:12,241 --> 00:07:13,741 Yes, yes. 129 00:07:13,741 --> 00:07:16,741 It's okay, so don't hold it in and just cum. 130 00:07:16,741 --> 00:07:18,081 Norun-chan. 131 00:07:32,471 --> 00:07:35,681 You did well, Norun-chan. 132 00:07:37,311 --> 00:07:38,681 Ta-da! 133 00:07:39,271 --> 00:07:40,731 Isn't it cute? 134 00:07:40,731 --> 00:07:43,901 It's a hand-me-down from me, but it fits perfectly, right? 135 00:07:43,901 --> 00:07:45,521 U-Um... 136 00:07:45,521 --> 00:07:49,901 Is it really okay for someone like me to wear such cute clothes? 137 00:07:50,901 --> 00:07:52,661 Yeah, it's super cute. 138 00:07:52,661 --> 00:07:54,161 It looks great on you. 139 00:07:57,121 --> 00:07:58,871 He called me cute again... 140 00:07:58,871 --> 00:08:00,201 I'm so happy... 141 00:08:00,591 --> 00:08:03,291 Well then, I'm heading to work now, so... 142 00:08:03,291 --> 00:08:04,921 ...take care of Chise, okay? 143 00:08:04,921 --> 00:08:06,251 Yeah, leave it to me. 144 00:08:06,251 --> 00:08:08,421 I've written down Chise's chores on a memo. 145 00:08:13,631 --> 00:08:20,311 Here come childish panties! 146 00:08:47,081 --> 00:08:49,631 Our eyes met and she smiled shyly, but... 147 00:08:49,631 --> 00:08:53,091 ...the guilt of jacking off to her panties... 148 00:08:55,341 --> 00:08:58,051 I can see... I can see that place too... 149 00:09:01,021 --> 00:09:02,761 So defenseless. 150 00:09:06,441 --> 00:09:08,561 I'm gonna cum... I'm gonna cum... 151 00:09:08,561 --> 00:09:10,061 Cumming! 152 00:09:16,071 --> 00:09:18,621 I guess that's all for the cleaning. 153 00:09:18,871 --> 00:09:20,581 You did great, Chise. 154 00:09:27,831 --> 00:09:28,711 Why... 155 00:09:33,591 --> 00:09:34,841 I'm sorry. 156 00:09:34,841 --> 00:09:36,721 Even though I just finished cleaning... 157 00:09:36,721 --> 00:09:39,351 And I even got you dirty, big brother... 158 00:09:39,971 --> 00:09:41,221 It's okay. 159 00:09:41,221 --> 00:09:43,351 It just splashed on my leg a bit. 160 00:09:43,351 --> 00:09:45,601 Sorry, were you holding it in? 161 00:09:45,851 --> 00:09:47,351 I-I'm sorry. 162 00:09:47,351 --> 00:09:49,151 I was a bit overjoyed, 163 00:09:49,981 --> 00:09:53,981 Because you were so kind to me and called me cute... 164 00:09:53,981 --> 00:09:55,611 ...someone like me... 165 00:09:55,611 --> 00:09:59,111 This is my punishment for falling in love with you. 166 00:09:59,111 --> 00:10:00,321 I'm sorry. 167 00:10:00,821 --> 00:10:03,161 That look... Isn't she in heat? 168 00:10:03,541 --> 00:10:06,791 Did she smell the semen from when I jacked off earlier? 169 00:10:07,211 --> 00:10:10,761 And she said she likes me... Really? 170 00:10:12,711 --> 00:10:14,001 I'm sorry. 171 00:10:14,001 --> 00:10:15,881 My body is acting strange... 172 00:10:16,631 --> 00:10:18,381 Please don't throw me away. 173 00:10:19,471 --> 00:10:20,841 It's okay. 174 00:10:20,841 --> 00:10:24,631 You acting strange is probably my fault. 175 00:10:24,891 --> 00:10:28,111 Big brother? 176 00:10:30,101 --> 00:10:32,361 For now, let's get you cleaned up. 177 00:10:32,581 --> 00:10:34,181 I'm taking off your underwear, okay? 178 00:10:36,071 --> 00:10:39,531 The day I would be taking off childish panties has come... 179 00:10:41,571 --> 00:10:44,791 When big brother touches me, it feels good... 180 00:10:47,871 --> 00:10:50,871 Chise moans and her beautiful slit is right in front of me. 181 00:10:50,871 --> 00:10:52,001 Her skin is so smooth. 182 00:10:52,001 --> 00:10:53,461 I can't hold back... 183 00:10:53,461 --> 00:10:54,341 ...anymore! 184 00:10:57,091 --> 00:11:00,131 Big brother, that place is dirty... 185 00:11:00,131 --> 00:11:01,391 Big brother... 186 00:11:01,931 --> 00:11:03,551 It's different from Misha. 187 00:11:03,551 --> 00:11:06,061 It tastes and smells of love juice. 188 00:11:06,061 --> 00:11:10,561 It's mixed with a pee smell a bit, but that's also exciting... 189 00:11:11,271 --> 00:11:12,351 Big brother, 190 00:11:12,351 --> 00:11:14,191 it feels good... 191 00:11:15,321 --> 00:11:17,321 Big brother... Big brother... 192 00:11:21,951 --> 00:11:24,371 Something... something's coming... 193 00:11:24,371 --> 00:11:25,411 It's okay. 194 00:11:25,411 --> 00:11:27,131 You can just cum like that. 195 00:11:38,591 --> 00:11:41,221 I love you, big brother... 196 00:11:41,801 --> 00:11:43,681 Whoa, she's so cute. 197 00:11:43,681 --> 00:11:46,141 I want to have sex with this girl! 198 00:11:47,221 --> 00:11:49,811 Chise, can we mate right now? 199 00:11:49,811 --> 00:11:51,811 I can't contain myself. 200 00:11:51,811 --> 00:11:52,601 What? 201 00:11:52,601 --> 00:11:54,611 Is it your mating day? 202 00:11:54,611 --> 00:11:55,861 Um... um... 203 00:11:55,861 --> 00:11:57,681 If you're okay with someone like me... 204 00:11:57,681 --> 00:11:59,661 ...I want to do it with you, big brother. 205 00:12:03,201 --> 00:12:05,371 Big brother is coming in. 206 00:12:12,331 --> 00:12:15,381 Big brother's... inside me... 207 00:12:17,041 --> 00:12:18,051 I'm so happy. 208 00:12:19,091 --> 00:12:23,091 I'm having sex with a girl younger than Misha, who I just met yesterday. 209 00:12:23,091 --> 00:12:25,591 This is bad... This is really crazy. 210 00:12:27,761 --> 00:12:29,851 Chise... you're so cute. 211 00:12:29,851 --> 00:12:32,061 Your insides feel so good, Chise. 212 00:12:33,061 --> 00:12:35,151 Chise's lips are tiny... 213 00:12:35,151 --> 00:12:37,731 But she's still wrapping her tongue around mine. 214 00:12:41,991 --> 00:12:44,151 Her insides are small too... and tight. 215 00:12:44,151 --> 00:12:45,201 This is bad. 216 00:12:45,201 --> 00:12:46,871 I-I-I'm going to cum! 217 00:12:52,581 --> 00:12:53,911 It's so warm... 218 00:12:53,911 --> 00:12:55,211 ...and feels great... 219 00:12:57,131 --> 00:12:57,961 Chise! 220 00:12:59,711 --> 00:13:00,961 Big brother... 221 00:13:02,341 --> 00:13:05,631 Big brother, make me feel good a lot. 222 00:13:15,601 --> 00:13:17,691 I love you, big brother. 223 00:13:19,361 --> 00:13:20,771 I love you a lot. 224 00:13:25,401 --> 00:13:26,991 I love you too. 225 00:13:34,291 --> 00:13:37,081 Chise's boobs are so cute. 226 00:13:39,381 --> 00:13:41,671 My boobs feel so good. 227 00:13:47,841 --> 00:13:49,641 Big brother, big brother... 228 00:13:51,051 --> 00:13:52,391 This is insane... 229 00:13:52,391 --> 00:13:55,061 The guilt’s driving me crazy… 230 00:13:55,061 --> 00:13:56,771 I'm going to cum soon. 231 00:13:56,771 --> 00:13:57,781 Cumming! 232 00:13:59,811 --> 00:14:01,111 Big brother! 233 00:14:09,031 --> 00:14:09,701 Cumming! 234 00:14:36,101 --> 00:14:37,481 Well then... 235 00:14:37,481 --> 00:14:39,981 I'll have to somehow explain this to Misha later. 236 00:14:39,981 --> 00:14:41,361 I wonder if it'll be alright. 237 00:14:41,611 --> 00:14:42,771 Hey, Chise. 238 00:14:43,611 --> 00:14:45,421 Sorry to ask at a time like this, but... 239 00:14:45,421 --> 00:14:48,861 ...if you're okay with it, would you be my wife? 240 00:14:49,861 --> 00:14:52,671 Me? Your second wife? 241 00:14:52,871 --> 00:14:55,121 That's... um... 242 00:14:55,121 --> 00:14:57,671 If you're okay with someone like me... 243 00:14:58,291 --> 00:15:00,171 Wh-What's wrong? 244 00:15:00,171 --> 00:15:03,171 My status is that of a slave. 245 00:15:03,171 --> 00:15:08,551 Since I can never take off this collar that the people from the Ministry of Magic put on me... 246 00:15:08,551 --> 00:15:11,681 ...I had given up on marriage. 247 00:15:11,681 --> 00:15:14,681 I'm just so happy... I'm sorry. 248 00:15:15,851 --> 00:15:17,641 The "servitude" collar... 249 00:15:19,811 --> 00:15:20,731 Huh? 250 00:15:20,731 --> 00:15:22,521 Wha...? 251 00:15:22,851 --> 00:15:30,751 Whaaaat?! 28782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.