All language subtitles for 2000 Pitch Black (2000)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:29,673 --> 00:01:34,218 RlDDlCK: They say most of your brain shuts down in cryo-sleep. 4 00:01:36,138 --> 00:01:38,598 All but the primitive side, 5 00:01:41,310 --> 00:01:43,227 the animal side. 6 00:01:50,652 --> 00:01:52,945 No wonder l'm still awake. 7 00:01:55,824 --> 00:01:58,451 Transporting me with civilians. 8 00:01:59,703 --> 00:02:02,205 Sounded like 40, 40-plus. 9 00:02:03,332 --> 00:02:05,458 Heard an Arab voice, 10 00:02:05,542 --> 00:02:07,251 some hoodoo holy man, 11 00:02:07,711 --> 00:02:10,046 probably on his way to New Mecca. 12 00:02:10,464 --> 00:02:12,048 But what route? 13 00:02:12,466 --> 00:02:13,883 What route? 14 00:02:15,052 --> 00:02:16,636 Smelled a woman. 15 00:02:16,720 --> 00:02:19,972 Sweat, boots, tool belt, leather. 16 00:02:20,057 --> 00:02:21,808 Prospector type. 17 00:02:22,559 --> 00:02:24,811 Free settlers. 18 00:02:24,895 --> 00:02:27,855 And they only take the back roads. 19 00:02:29,274 --> 00:02:31,442 And here's my real problem. 20 00:02:32,402 --> 00:02:33,903 Mr. Johns, 21 00:02:34,738 --> 00:02:36,572 the blue-eyed devil. 22 00:02:36,990 --> 00:02:40,159 Planning on taking me back to slam, 23 00:02:40,244 --> 00:02:42,912 only this time he picked a ghost lane. 24 00:02:45,415 --> 00:02:47,542 A long time between stops. 25 00:02:50,128 --> 00:02:52,755 A long time for something to go wrong. 26 00:03:35,424 --> 00:03:37,300 Why did l fall on you? 27 00:03:37,885 --> 00:03:39,427 He's dead. 28 00:03:39,970 --> 00:03:41,804 The captain's dead. 29 00:03:42,890 --> 00:03:44,807 l was looking right at him. 30 00:03:44,892 --> 00:03:46,893 The chrono shows we are 22 weeks out 31 00:03:46,977 --> 00:03:49,729 so gravity was not supposed to kick in for another 1 9. 32 00:03:49,813 --> 00:03:50,813 Why'd l fall at all? 33 00:03:50,898 --> 00:03:52,148 Did you hear what l said? 34 00:03:52,482 --> 00:03:53,900 The captain's dead. 35 00:03:59,156 --> 00:04:01,324 1 550 millibars, 36 00:04:01,825 --> 00:04:03,618 dropping 20 mb per minute. 37 00:04:03,702 --> 00:04:07,914 Shit! We're hemorrhaging air. Something took a swipe at us. 38 00:04:07,998 --> 00:04:10,583 Come on. Just tell me we're still in the shipping lane. 39 00:04:10,667 --> 00:04:13,044 Just show me all those stars. Come on ! 40 00:04:13,295 --> 00:04:14,795 Those big, bright. . . 41 00:04:16,131 --> 00:04:17,298 What? 42 00:04:28,852 --> 00:04:31,979 OWENS: This is an emergency dispatch from merchant vessel Hunter Gratzner 43 00:04:32,064 --> 00:04:33,731 en route to the Tangier system 44 00:04:33,815 --> 00:04:36,442 with 40 commercial passengers onboard. 45 00:04:36,526 --> 00:04:39,070 ON MlKE: We have been knocked out of our shipping lane 46 00:04:39,154 --> 00:04:40,696 and are entering the atmosphere of 47 00:04:40,781 --> 00:04:42,573 a planetary body in this position, 48 00:04:42,658 --> 00:04:44,450 X-38-stroke-5, 49 00:04:44,534 --> 00:04:47,244 Y-95-stroke-8, Z-21 ... 50 00:04:50,916 --> 00:04:53,042 Fry, where the hell's our comms? 51 00:05:09,309 --> 00:05:12,395 COMPUTER 1 : Rate of descent beyond known limits. 52 00:05:13,814 --> 00:05:16,148 They trained you for this, Fry, right? 53 00:05:27,786 --> 00:05:30,413 COMPUTER 2: Deploy lower air brakes now. 54 00:05:31,498 --> 00:05:34,208 COMPUTER 1 : Center of gravity too far aft. 55 00:05:34,292 --> 00:05:37,211 Recommend purging ballast now. 56 00:05:41,925 --> 00:05:44,593 What the. . . Was that a purge, Fry? 57 00:05:44,678 --> 00:05:47,722 Too heavy in the ass. l can't get my fucking nose down. 58 00:05:54,688 --> 00:05:58,566 OWENS: Crisis program selected number two because it shows some oxygen. 59 00:05:58,650 --> 00:06:01,694 Maximum terrain 220 meters over mean surface, 60 00:06:01,778 --> 00:06:05,031 largely cinder and gypsum with some evaporite deposits. 61 00:06:09,411 --> 00:06:11,078 What the hell are you doing? 62 00:06:12,039 --> 00:06:13,456 l gotta drop more load. 63 00:06:23,800 --> 00:06:26,052 l tried everything else. l still got no horizon. 64 00:06:26,136 --> 00:06:28,804 Better try everything twice, 'cause we don't just flush out. . . 65 00:06:28,889 --> 00:06:31,766 lf you know something l don't, get up here and take the chair. 66 00:06:31,850 --> 00:06:33,392 Company says we are responsible 67 00:06:33,477 --> 00:06:35,436 for every single one of those people. 68 00:06:35,520 --> 00:06:38,606 What, we both die out of sheer fucking nobility? 69 00:06:38,690 --> 00:06:40,858 Don't you touch that handle, Fry! 70 00:06:54,790 --> 00:06:56,916 l'm not gonna die for them. 71 00:06:58,126 --> 00:06:59,502 COMPUTER 1 : Air-lock doors not secure. 72 00:06:59,586 --> 00:07:00,836 Owens! 73 00:07:01,505 --> 00:07:03,297 Seventy seconds, Fry. 74 00:07:03,381 --> 00:07:06,133 You still have 70 seconds to level this beast out. 75 00:07:07,260 --> 00:07:09,678 Shit. Shit! COMPUTER 1 : Air lock doors now. 76 00:07:13,517 --> 00:07:16,685 Air-lock doors not secure. 77 00:07:21,900 --> 00:07:24,151 What the fuck is happening up there? 78 00:08:40,937 --> 00:08:42,479 ALl: lmam? 79 00:08:42,564 --> 00:08:43,814 SHAZZA: Zeke? 80 00:09:46,419 --> 00:09:49,505 Somebody's gonna get hurt one of these days. 81 00:09:49,881 --> 00:09:51,465 lt ain't gonna be me. 82 00:10:01,393 --> 00:10:02,518 ZEKE: Here, Shazza. 83 00:10:06,356 --> 00:10:08,357 So l guess something went wrong. 84 00:10:15,573 --> 00:10:17,032 l'm sorry. 85 00:10:20,120 --> 00:10:22,788 Get it out of me! 86 00:10:29,921 --> 00:10:31,964 Don't touch it! 87 00:10:32,048 --> 00:10:34,216 Don't you touch that handle! 88 00:10:34,301 --> 00:10:35,426 ZEKE: Get it out of him ! 89 00:10:35,510 --> 00:10:36,552 No, it's too close to his heart. 90 00:10:39,180 --> 00:10:41,890 There's Anestaphine in the med-lock in the back of the cabin. 91 00:10:44,102 --> 00:10:45,811 Not anymore, there's not. 92 00:10:47,439 --> 00:10:50,399 Get out of here, everyone. 93 00:10:55,238 --> 00:10:56,822 Get out of here. 94 00:11:40,367 --> 00:11:43,452 That'll teach me for flying coach. 95 00:11:50,710 --> 00:11:51,960 lnteresting. 96 00:12:06,434 --> 00:12:09,061 PARlS: ls anyone else having difficulties breathing? 97 00:12:09,145 --> 00:12:12,981 SHAZZA: Yeah, l feel one lung short. All of us. 98 00:12:13,066 --> 00:12:16,026 JACK: l feel like l just ran or something. 99 00:12:17,862 --> 00:12:20,781 There was talk of a scouting party looking for other people, 100 00:12:20,865 --> 00:12:22,699 but then we saw this. 101 00:12:35,755 --> 00:12:37,631 What the bloody hell happened? 102 00:12:37,715 --> 00:12:39,633 FRY: lt could have been a meteor storm. 103 00:12:39,717 --> 00:12:42,052 Might have been a rogue comet. 104 00:12:43,763 --> 00:12:44,972 l don't know. 105 00:12:45,056 --> 00:12:47,558 l, for one, am thoroughly grateful. 106 00:12:48,017 --> 00:12:52,396 This beast wasn't made to land like this, but l think you did well. 107 00:12:53,356 --> 00:12:55,941 Actually, the only reason we're alive is because of her. 108 00:12:56,025 --> 00:12:59,403 Yes, l suppose you're right. Thanks very much. 109 00:12:59,654 --> 00:13:01,822 JACK: Yeah, thanks for saving our dicks. 110 00:13:01,906 --> 00:13:03,866 PARlS: No, really. Thanks awfully. 111 00:13:05,285 --> 00:13:06,368 SHAZZA: Well done. 112 00:13:09,706 --> 00:13:12,541 JOHNS: He just escaped from a maximum prison. 113 00:13:14,711 --> 00:13:17,004 So do we just keep him locked up forever? 114 00:13:17,088 --> 00:13:19,256 Well, that would be my choice. 115 00:13:19,591 --> 00:13:21,133 ls he really that dangerous? 116 00:13:21,217 --> 00:13:22,718 Only around humans. 117 00:13:22,927 --> 00:13:26,513 PARlS: The whole bloody container's upside down. lt's all topsy-turvy. 118 00:13:33,104 --> 00:13:34,605 Thank God it's not a total loss. 119 00:13:34,689 --> 00:13:35,731 Booze? 120 00:13:35,815 --> 00:13:37,316 This is what you have to drink? 121 00:13:37,400 --> 00:13:38,942 l'll need a receipt for that, 122 00:13:39,027 --> 00:13:41,695 for all of these. This is my personal stuff. 123 00:13:42,447 --> 00:13:44,948 FRY: l don't suppose this will help you at all. 124 00:13:45,033 --> 00:13:48,619 Unfortunately it is not permitted, especially while on hajj. 125 00:13:48,703 --> 00:13:51,121 You do realize there's no water, don't you? 126 00:13:51,206 --> 00:13:53,081 All deserts have water. 127 00:13:53,333 --> 00:13:54,500 lt only waits to be found. 128 00:13:54,584 --> 00:13:55,751 l hope you're right. 129 00:13:56,586 --> 00:13:58,253 All the more for me then. 130 00:14:51,057 --> 00:14:53,141 Motherfucker. 131 00:15:06,072 --> 00:15:07,406 FRY: What the hell are these? 132 00:15:07,490 --> 00:15:09,408 Maratha war picks from northern lndia. 133 00:15:09,492 --> 00:15:11,535 Very rare. And this? 134 00:15:11,619 --> 00:15:13,203 That's a hunting blow-dart pipe 135 00:15:13,288 --> 00:15:14,621 from northern Papua New Guinea. 136 00:15:14,706 --> 00:15:17,666 That's very, very rare since the tribe is now extinct. 137 00:15:17,750 --> 00:15:20,711 ZEKE: They couldn't hunt shit with these things, would be my guess. 138 00:15:20,795 --> 00:15:23,338 What's the point anyway? lf the man is gone, he's gone. 139 00:15:23,423 --> 00:15:24,423 Why should he bother us? 140 00:15:24,507 --> 00:15:26,508 JOHNS: Maybe to take what you got. 141 00:15:28,136 --> 00:15:30,345 Maybe to work your nerves. 142 00:15:31,514 --> 00:15:34,766 Or maybe to just come back and skull-fuck you in your sleep. 143 00:15:35,310 --> 00:15:37,227 He sounds like a charmer. 144 00:15:49,949 --> 00:15:51,533 For you. 145 00:15:51,618 --> 00:15:54,202 Let's just get. . . Here we go. 146 00:15:56,205 --> 00:15:57,372 Yeah? Yeah. 147 00:15:58,207 --> 00:16:01,168 lmam, if we're looking for water, we should leave soon, 148 00:16:01,252 --> 00:16:03,503 before nightfall, while it's cooler. 149 00:16:04,714 --> 00:16:06,048 Ali. 150 00:16:09,344 --> 00:16:11,011 Excuse me. 151 00:16:11,721 --> 00:16:13,221 l think you should see this. 152 00:16:15,391 --> 00:16:16,808 Three suns? 153 00:16:25,276 --> 00:16:26,777 Bloody hell. 154 00:16:27,612 --> 00:16:29,863 So much for your nightfall. 155 00:16:30,323 --> 00:16:32,783 So much for my cocktail hour. 156 00:16:32,867 --> 00:16:35,160 We take this as a good sign. 157 00:16:35,745 --> 00:16:38,664 A path, direction from Allah. 158 00:16:39,040 --> 00:16:40,832 Blue sun, blue water. 159 00:16:40,917 --> 00:16:42,668 Ever wondered why l'm an atheist? 160 00:16:42,752 --> 00:16:45,379 lt's a bit of a bad sign. That's Riddick's direction. 161 00:16:45,463 --> 00:16:48,674 l thought you found his restraints over there, towards sunset. 162 00:16:48,758 --> 00:16:51,718 Right. Which means he went towards sunrise. 163 00:16:51,803 --> 00:16:53,261 Zeke. 164 00:16:54,305 --> 00:16:56,014 Fully loaded clip. Safety's on. 165 00:16:56,099 --> 00:16:57,474 One shot if you spot him, okay? 166 00:16:57,558 --> 00:16:58,684 Don't tell me you're going, too. 167 00:16:58,768 --> 00:16:59,810 Yeah. 168 00:16:59,894 --> 00:17:02,771 What happens if Mr. Riddick spots us first? 169 00:17:03,272 --> 00:17:04,815 There'll be no shots. 170 00:17:19,288 --> 00:17:20,414 JOHNS: Quiet! 171 00:17:38,182 --> 00:17:40,600 Seven stones to keep the devil at bay. 172 00:17:41,060 --> 00:17:43,478 You're on a trip to New Mecca, right? 173 00:17:43,563 --> 00:17:47,357 Once in every lifetime, should there be a great hajj. 174 00:17:47,442 --> 00:17:48,942 A great pilgrimage. 175 00:17:49,444 --> 00:17:51,236 To get to know Allah better? 176 00:17:51,320 --> 00:17:53,405 Yes, but to know yourself, as well. 177 00:17:55,575 --> 00:17:56,575 Yeah. 178 00:17:57,034 --> 00:18:00,078 We are all on the same hajj now. 179 00:18:17,180 --> 00:18:18,305 Sorry. 180 00:18:20,808 --> 00:18:22,601 So did you see anything? 181 00:18:23,895 --> 00:18:25,312 No Riddick. 182 00:18:27,064 --> 00:18:29,441 Trees, and trees mean water. 183 00:18:29,859 --> 00:18:29,941 Trees, and trees mean water. 184 00:18:39,285 --> 00:18:40,535 You comfy up there? 185 00:18:40,620 --> 00:18:42,537 You can do without necessities, 186 00:18:42,622 --> 00:18:44,498 provided you have the luxuries. 187 00:18:44,582 --> 00:18:46,958 Just keep your bloody eyes open. 188 00:18:47,043 --> 00:18:50,337 l don't want that dog sneaking up on my bloody ass. 189 00:18:57,303 --> 00:18:59,387 Yes, well, you dig the graves. 190 00:18:59,472 --> 00:19:00,931 l'll hold the fort, old boy. 191 00:19:01,015 --> 00:19:02,057 Christ! 192 00:19:02,141 --> 00:19:04,643 He could probably get you right here, under the jaw, 193 00:19:04,727 --> 00:19:06,561 and you'd never hear him coming, 194 00:19:06,646 --> 00:19:08,438 'cause that's how good Riddick is. 195 00:19:08,523 --> 00:19:10,398 Did you run away from your parents 196 00:19:10,483 --> 00:19:12,526 or did they run away from you? 197 00:19:41,514 --> 00:19:44,266 lMAM: lt's a communal graveyard, perhaps, 198 00:19:44,350 --> 00:19:46,309 like the elephants of Earth. 199 00:19:49,230 --> 00:19:52,732 He asks what could have killed so many great things. 200 00:19:54,360 --> 00:19:56,319 ls this whole planet dead? 201 00:20:56,922 --> 00:20:58,381 Drink? 202 00:21:01,093 --> 00:21:04,763 Probably shouldn't do this. lt dehydrates you even more. 203 00:21:06,098 --> 00:21:07,724 You're probably right. 204 00:21:08,768 --> 00:21:11,561 You could have stayed back at the ship. Probably should've. 205 00:21:11,646 --> 00:21:13,521 lf we don't find water, you know what happens. 206 00:21:13,606 --> 00:21:14,898 l wanted to get away. 207 00:21:15,066 --> 00:21:18,151 l've never seen a captain so ready to leave her ship. 208 00:21:18,861 --> 00:21:20,862 l think we should keep moving. 209 00:21:20,946 --> 00:21:22,864 What did Owens mean 210 00:21:22,948 --> 00:21:24,949 about not touching the handle? 211 00:21:31,123 --> 00:21:34,292 lt's just between you and me, Carolyn. l promise. 212 00:21:38,964 --> 00:21:40,924 l'm not your captain. 213 00:21:42,635 --> 00:21:47,555 During the landing, when things were at their worst, 214 00:21:47,807 --> 00:21:49,724 Owens was at his best. 215 00:21:50,976 --> 00:21:55,271 He stopped the docking pilot from dumping the main cabin. 216 00:21:58,609 --> 00:21:59,818 The passengers. 217 00:21:59,902 --> 00:22:01,361 And the docking pilot being? 218 00:22:09,912 --> 00:22:12,705 l guess l'm a little more glad to be here than l thought. 219 00:23:03,799 --> 00:23:05,216 Hassan. Suleiman. 220 00:23:09,555 --> 00:23:10,680 Captain. 221 00:23:34,580 --> 00:23:37,582 FRY: ls there anyone here? 222 00:23:57,061 --> 00:23:58,186 There was water here. 223 00:24:03,901 --> 00:24:05,318 Lights? 224 00:24:07,780 --> 00:24:09,405 Lights on? 225 00:24:10,991 --> 00:24:12,450 Okay. 226 00:24:33,138 --> 00:24:34,764 They are saying God is great. 227 00:24:34,848 --> 00:24:36,641 Allahu Akbar. Yes. 228 00:24:36,934 --> 00:24:38,601 This is the source of the water. 229 00:24:44,608 --> 00:24:46,025 No darkness. 230 00:24:48,028 --> 00:24:49,821 No lights because no darkness. 231 00:25:06,005 --> 00:25:08,214 Hello, Mecca! 232 00:25:35,743 --> 00:25:37,994 Tell me that was you just now. 233 00:25:38,078 --> 00:25:39,871 What are you going on about? 234 00:25:39,955 --> 00:25:41,414 He's been right here helping me. 235 00:25:41,498 --> 00:25:43,708 Back of the ship. That noise. 236 00:25:43,834 --> 00:25:46,502 You trying to tell me that was someone else? 237 00:26:21,747 --> 00:26:22,747 No! 238 00:26:24,500 --> 00:26:25,583 Oh, my God. 239 00:26:25,668 --> 00:26:28,795 l thought l was the only one who got out of the crash alive. 240 00:26:31,799 --> 00:26:33,091 PARlS: Christ! 241 00:26:36,512 --> 00:26:37,887 lt was somebody else. 242 00:26:37,971 --> 00:26:40,723 lt was just somebody else from the crash ! 243 00:26:42,142 --> 00:26:44,519 Crikey. l thought it was him. 244 00:26:44,603 --> 00:26:46,062 l thought it was Riddick. 245 00:26:55,781 --> 00:26:57,365 No juice. 246 00:26:57,449 --> 00:27:00,034 lt looks like it's been laid up for years. 247 00:27:00,119 --> 00:27:01,369 We might be able to adapt it to. . . 248 00:27:01,453 --> 00:27:02,954 Shut up. 249 00:27:06,583 --> 00:27:08,793 Sorry. l thought l heard something. 250 00:27:08,877 --> 00:27:10,294 Like what? 251 00:27:11,630 --> 00:27:12,880 Gunshots. 252 00:28:14,610 --> 00:28:15,610 Zeke! 253 00:28:40,093 --> 00:28:41,677 JOHNS: Piece of shit! 254 00:28:42,429 --> 00:28:44,388 What did you do to Zeke? 255 00:28:45,891 --> 00:28:48,434 What did you do to him? Just kill him. 256 00:28:48,519 --> 00:28:51,187 Just somebody goddamn kill him before he. . . 257 00:28:56,568 --> 00:28:58,528 So where's the body? 258 00:29:01,865 --> 00:29:04,826 Well, do you want to tell me about the sounds? 259 00:29:05,244 --> 00:29:07,745 Look, you told Johns you heard something. 260 00:29:10,374 --> 00:29:11,874 That's fine. 261 00:29:12,709 --> 00:29:16,629 You don't want to talk to me, that's your choice, but just so you know 262 00:29:17,798 --> 00:29:19,674 there's a debate as to whether 263 00:29:19,758 --> 00:29:21,968 we should leave you here to die. 264 00:29:22,052 --> 00:29:23,970 RlDDlCK: You mean the whispers? 265 00:29:37,568 --> 00:29:38,568 What whispers? 266 00:29:38,652 --> 00:29:42,613 Telling me to go for the sweet spot just to the left of the spine, 267 00:29:43,198 --> 00:29:44,866 fourth lumbar down, 268 00:29:45,325 --> 00:29:46,868 the abdominal aorta. 269 00:29:46,952 --> 00:29:50,037 lt's a metallic taste, human blood. 270 00:29:50,122 --> 00:29:51,122 Copperish. 271 00:29:51,206 --> 00:29:53,499 lf you cut it with peppermint schnapps, it goes away. . . 272 00:29:53,584 --> 00:29:56,002 Do you want to shock me with the truth now? 273 00:29:57,796 --> 00:30:00,798 All you people are so scared of me. 274 00:30:02,718 --> 00:30:05,303 Most days, l'd take that as a compliment. 275 00:30:06,680 --> 00:30:09,140 But it ain't me you gotta worry about now. 276 00:30:10,225 --> 00:30:12,518 Show me your eyes, Riddick. 277 00:30:12,603 --> 00:30:15,146 You'd have to come a lot closer for that. 278 00:30:30,162 --> 00:30:31,954 Closer. 279 00:30:55,228 --> 00:30:57,688 Where the hell can l get eyes like that? 280 00:30:57,856 --> 00:30:59,190 You gotta kill a few people. 281 00:30:59,274 --> 00:31:00,608 Okay, l can do it. 282 00:31:01,902 --> 00:31:03,402 Then you gotta get sent to a slam 283 00:31:03,487 --> 00:31:06,364 where they tell you you'll never see daylight again. 284 00:31:07,324 --> 00:31:08,991 You dig up a doctor 285 00:31:09,076 --> 00:31:11,702 and you pay him 20 menthol Kools 286 00:31:11,787 --> 00:31:15,164 to do a surgical shine job on your eyeballs. 287 00:31:15,248 --> 00:31:17,833 So you can see who's sneaking up on you in the dark? 288 00:31:17,918 --> 00:31:19,710 Exactly. Leave! 289 00:31:20,879 --> 00:31:22,421 Leave. 290 00:31:27,219 --> 00:31:29,011 Cute kid. 291 00:31:30,055 --> 00:31:32,348 Did l kill a few people? 292 00:31:33,850 --> 00:31:35,267 Sure. 293 00:31:35,268 --> 00:31:36,936 Did l kill Zeke? 294 00:31:40,190 --> 00:31:41,273 No. 295 00:31:41,775 --> 00:31:43,234 You got the wrong killer. 296 00:31:43,318 --> 00:31:46,404 He's not in the hole. We looked. 297 00:31:46,947 --> 00:31:48,114 Look deeper. 298 00:31:52,035 --> 00:31:54,036 JOHNS: Let me tell you what l think happened. 299 00:31:54,121 --> 00:31:56,664 l think he went off on the guy, buried him in the hills. 300 00:31:56,748 --> 00:31:58,749 Now he's got you believing there's something there. 301 00:31:58,834 --> 00:32:00,042 Well, let's just be sure. 302 00:32:00,127 --> 00:32:01,711 Look, murders aside, 303 00:32:01,795 --> 00:32:04,088 Riddick belongs in the asshole hall of fame. 304 00:32:04,172 --> 00:32:06,549 He loves to jaw-jack and loves to make you feel afraid, 305 00:32:06,633 --> 00:32:09,218 because that's all he has. You're playing right into it. 306 00:32:09,302 --> 00:32:10,886 Why try to explain this to you? 307 00:32:10,971 --> 00:32:13,305 You're a cop. For God's sake, we've got to find his body. 308 00:32:13,390 --> 00:32:14,390 Hey! l'll go. 309 00:32:14,474 --> 00:32:16,142 Look, no one is going. Stay here. 310 00:32:17,144 --> 00:32:18,769 Look, being ballsy with your life 311 00:32:18,854 --> 00:32:21,397 doesn't change what came before. lt's stupid. 312 00:32:21,481 --> 00:32:24,608 What, do you think l'm trying to prove something? 313 00:32:24,860 --> 00:32:26,360 Well, are you? 314 00:33:50,487 --> 00:33:51,904 They're hollow. 315 00:35:13,278 --> 00:35:14,778 FRY: l'm in here! 316 00:35:17,782 --> 00:35:20,117 l'm in here. l'm inside! 317 00:35:24,873 --> 00:35:27,124 l thought l heard something. 318 00:35:27,751 --> 00:35:30,169 Please, can you hear me? 319 00:35:40,430 --> 00:35:41,847 Help me. 320 00:36:06,998 --> 00:36:09,166 Give me your goddamn hand. 321 00:36:09,417 --> 00:36:11,251 JACK: l heard you, Fry. l heard you first. 322 00:36:11,336 --> 00:36:12,419 lMAM: Come on. 323 00:36:12,504 --> 00:36:13,754 JACK: Fry, are you okay? 324 00:36:14,130 --> 00:36:15,756 JACK: What's down there? What is it? 325 00:36:15,840 --> 00:36:17,132 SHAZZA: Did you find Zeke? 326 00:36:17,217 --> 00:36:18,384 JOHNS: You're all right. 327 00:36:18,468 --> 00:36:19,551 JACK: Fry, are you okay? 328 00:36:19,970 --> 00:36:21,553 JOHNS: Okay. Fuck! 329 00:36:22,013 --> 00:36:24,014 That was so fucking stupid. 330 00:36:24,641 --> 00:36:27,142 l don't know what the fuck is in there, 331 00:36:28,019 --> 00:36:31,188 but whatever it is, it got Zeke and it nearly got me! 332 00:36:35,068 --> 00:36:39,780 Get it off me! 333 00:36:39,864 --> 00:36:42,199 lMAM: Watch it. Watch your head. 334 00:36:49,165 --> 00:36:52,334 Finally found something worse than me, huh? 335 00:36:53,795 --> 00:36:55,295 JOHNS: So here's the deal. 336 00:36:55,380 --> 00:36:59,383 You work without chains, without bit, and without shivs. 337 00:37:00,552 --> 00:37:02,261 You do what l say, when l say it. 338 00:37:02,345 --> 00:37:03,512 For what? 339 00:37:04,723 --> 00:37:07,975 The honor of going back to some asshole of a cell? Fuck you. 340 00:37:08,893 --> 00:37:10,477 The truth is 341 00:37:11,563 --> 00:37:13,397 l'm tired of chasing you. 342 00:37:16,651 --> 00:37:18,777 Are you saying you'd cut me loose? 343 00:37:19,446 --> 00:37:22,156 l'm thinking you could have died in the crash. 344 00:37:22,866 --> 00:37:25,117 My recommendation. Do me. 345 00:37:26,745 --> 00:37:30,456 Don't take the chance that l'll get shiv-happy on your wanna-be ass. 346 00:37:30,540 --> 00:37:31,540 Okay. 347 00:37:31,624 --> 00:37:33,417 Ghost me. That's what l'd do to you. 348 00:37:44,012 --> 00:37:46,305 l want you to remember this moment. 349 00:37:46,514 --> 00:37:48,974 The way it could have gone and didn't. 350 00:37:49,059 --> 00:37:50,142 Here. 351 00:37:59,611 --> 00:38:01,737 Take it easy. Fuck you ! 352 00:38:05,116 --> 00:38:06,533 Do we have a deal? 353 00:38:11,581 --> 00:38:14,041 l want you to remember this moment. 354 00:38:29,140 --> 00:38:30,808 Just one? For now. 355 00:38:42,112 --> 00:38:44,613 Click your fingers, and he's one of us now? 356 00:38:44,697 --> 00:38:46,198 l didn't say that, 357 00:38:46,324 --> 00:38:49,326 but at least this way, l don't have to worry about y'all 358 00:38:49,410 --> 00:38:51,537 falling asleep and not waking up. 359 00:38:51,621 --> 00:38:52,746 So, can l talk to him now? 360 00:38:52,831 --> 00:38:53,914 BOTH: No. 361 00:38:58,002 --> 00:38:59,837 Blast. 362 00:39:07,387 --> 00:39:09,096 Paris P. Ogilvie. 363 00:39:09,222 --> 00:39:11,849 Antiquities dealer, entrepreneur. 364 00:39:13,393 --> 00:39:15,144 Richard B. Riddick. 365 00:39:15,228 --> 00:39:17,688 Escaped convict, murderer. 366 00:39:18,314 --> 00:39:20,149 That's. . .That's a particularly good Shiraz. 367 00:39:20,233 --> 00:39:21,692 lt's. . . lt's a lovely drop. 368 00:39:22,235 --> 00:39:24,069 lt's. . . lt's very expensive. 369 00:39:24,696 --> 00:39:27,239 By all means, please help yourself. 370 00:39:29,242 --> 00:39:31,160 l mean, normally l can appreciate antiques. 371 00:39:31,244 --> 00:39:33,120 But this, this is something else. 372 00:39:33,246 --> 00:39:34,246 lt'll work. 373 00:39:35,039 --> 00:39:36,206 lt's nothing we can't repair, 374 00:39:36,291 --> 00:39:38,041 so long as the electrical adapts. 375 00:39:38,126 --> 00:39:40,377 Well, it's not a star-jumper. 376 00:39:40,587 --> 00:39:41,879 RlDDlCK: lt doesn't need to be. 377 00:39:41,963 --> 00:39:43,547 Take a two-seater like this back up 378 00:39:43,631 --> 00:39:45,424 to the Sol-Track shipping lanes. 379 00:39:45,967 --> 00:39:49,052 Stick out her thumb, bound to get picked up. 380 00:39:49,637 --> 00:39:51,346 Ain't that right, captain? 381 00:39:53,516 --> 00:39:55,434 Can l have a little help here? 382 00:39:56,603 --> 00:39:58,312 l got it. Come on. 383 00:40:00,315 --> 00:40:02,232 Whoa, whoa, whoa, whoa. 384 00:40:03,443 --> 00:40:04,985 Do me a favor. 385 00:40:05,236 --> 00:40:07,654 Check these containers out and, uh, 386 00:40:08,156 --> 00:40:10,949 see what we can patch these wings up with. 387 00:40:11,868 --> 00:40:12,951 All right? 388 00:40:39,103 --> 00:40:40,187 lnsha Allah! 389 00:40:40,480 --> 00:40:42,648 All right, all right. My turn. 390 00:40:44,025 --> 00:40:45,484 Are you all right? 391 00:40:47,695 --> 00:40:48,904 Okay. 392 00:40:52,075 --> 00:40:54,159 And we are getting there. 393 00:40:54,744 --> 00:40:58,497 So we've got enough power for a sys-check, 394 00:40:58,581 --> 00:41:00,999 but we'll still need more cells. 395 00:41:01,668 --> 00:41:03,835 How many are we talking about? 396 00:41:03,920 --> 00:41:04,920 Um. 397 00:41:05,672 --> 00:41:07,673 Let's see, we got a 90-gig draw. 398 00:41:07,757 --> 00:41:09,716 The other ship takes 20-gig cells. 399 00:41:09,801 --> 00:41:11,510 That would be five. 400 00:41:11,636 --> 00:41:14,096 Five total to launch. 401 00:41:14,180 --> 00:41:16,598 Thirty-five kilos each, huh? Fuck. 402 00:41:16,683 --> 00:41:18,183 Well, that's pretty heavy. 403 00:41:18,518 --> 00:41:20,269 Well, you know that old sand cat out there? 404 00:41:20,353 --> 00:41:21,353 Mmm-hmm. 405 00:41:21,437 --> 00:41:23,855 l might be able to get it going. 406 00:41:24,190 --> 00:41:27,317 Yeah. Do it if you can, but if you need a hand. . . 407 00:41:29,279 --> 00:41:30,862 Where did Riddick go? 408 00:41:39,205 --> 00:41:40,622 Let's go. 409 00:42:22,165 --> 00:42:25,584 You're missing the party. Come on, boy. 410 00:42:30,214 --> 00:42:32,632 You're missing the party. Come on. 411 00:42:33,509 --> 00:42:35,135 Oh, man. 412 00:42:40,892 --> 00:42:44,102 All praises be Allah, for His many blessings to us. 413 00:42:50,151 --> 00:42:51,276 What? 414 00:42:51,361 --> 00:42:53,320 lt's the winner of the look-alike contest. 415 00:43:11,089 --> 00:43:12,839 Who were these people, miners? 416 00:43:12,924 --> 00:43:14,633 Looks like geologists. 417 00:43:14,717 --> 00:43:17,052 An advance team, moves around from rock to rock. 418 00:43:17,136 --> 00:43:19,554 Nice of them to leave so much stuff here. 419 00:43:20,640 --> 00:43:22,557 Why'd they leave their ship? 420 00:43:35,530 --> 00:43:38,615 lt's not a ship, it's a skiff. And it's disposable, really. 421 00:43:38,699 --> 00:43:41,118 lt's more like an emergency life raft, right? 422 00:43:41,202 --> 00:43:44,204 Yeah, they probably had a big drop ship take them off planet. 423 00:43:44,288 --> 00:43:46,415 These people didn't leave. Come on. 424 00:43:46,499 --> 00:43:49,960 Whoever got Zeke got them. They're all dead. 425 00:43:55,049 --> 00:43:56,800 You don't really think they left 426 00:43:56,884 --> 00:43:58,677 with their clothes on the hooks, 427 00:43:58,761 --> 00:44:00,137 photos on the shelves. 428 00:44:00,221 --> 00:44:02,472 Maybe they had weight limits. You don't know. 429 00:44:02,557 --> 00:44:04,391 l know you don't prep your emergency ship 430 00:44:04,475 --> 00:44:05,976 unless there's a fucking emergency. 431 00:44:06,060 --> 00:44:08,145 He's fucking right. Watch your mouth. 432 00:44:08,229 --> 00:44:10,647 He's just saying what we're all thinking. 433 00:44:14,068 --> 00:44:16,486 So what happened? Where are they? 434 00:44:16,571 --> 00:44:18,822 Has anyone seen the little one? Ali? 435 00:44:19,449 --> 00:44:21,241 Has anyone checked the coring room? 436 00:44:36,382 --> 00:44:37,382 Ali. 437 00:44:37,925 --> 00:44:38,925 JOHNS: Come on. 438 00:45:16,506 --> 00:45:17,589 JOHNS: Slowly. 439 00:45:17,673 --> 00:45:19,049 FRY: Jack, wait. Wait! 440 00:45:19,300 --> 00:45:21,218 Ali? Ali? 441 00:45:24,555 --> 00:45:25,639 Ali? 442 00:46:24,824 --> 00:46:26,241 JOHNS: lmam? 443 00:46:28,536 --> 00:46:29,619 lmam? 444 00:47:03,904 --> 00:47:06,615 RlDDlCK: Other buildings weren't secure, 445 00:47:09,160 --> 00:47:10,827 so they ran here. 446 00:47:11,037 --> 00:47:12,621 Heaviest doors. 447 00:47:12,705 --> 00:47:14,414 Thought they'd be safe inside, 448 00:47:14,540 --> 00:47:16,291 but they forgot to lock the cellar. 449 00:47:27,386 --> 00:47:28,386 Here. 450 00:47:33,476 --> 00:47:35,185 What, it's broken? 451 00:47:36,228 --> 00:47:38,355 No. There's still a few hits. 452 00:47:38,439 --> 00:47:42,025 Actually, you asshole, l'm trying to say that l'm sorry. 453 00:47:44,070 --> 00:47:47,405 Okay, let's board this place up and get the hell out of here. 454 00:47:52,745 --> 00:47:54,579 Whatever the fuck those things were, 455 00:47:54,664 --> 00:47:56,081 they seem to stick to darkness. 456 00:47:56,165 --> 00:47:58,541 So, if we stick to daylight, we should be all right, okay? 457 00:47:58,626 --> 00:47:59,626 Let's go. 458 00:47:59,710 --> 00:48:00,835 Twenty-two years ago. 459 00:48:02,254 --> 00:48:03,296 What? 460 00:48:03,756 --> 00:48:06,007 These coring samples are dated. 461 00:48:06,092 --> 00:48:08,051 Last one's 22 years ago this month. 462 00:48:08,135 --> 00:48:10,929 ls there something special about that, Carolyn? 463 00:48:11,013 --> 00:48:12,097 l don't know. 464 00:48:13,724 --> 00:48:15,266 There could be. 465 00:48:54,473 --> 00:48:55,849 An eclipse. 466 00:49:03,566 --> 00:49:05,984 You're not afraid of the dark, are you? 467 00:49:07,027 --> 00:49:08,528 So we gotta get the power cells. 468 00:49:08,612 --> 00:49:10,864 l've still gotta check the hull and patch the wings. 469 00:49:10,948 --> 00:49:12,449 Wait on the power cells. 470 00:49:12,533 --> 00:49:14,492 Until it's too dark to get back? 471 00:49:14,577 --> 00:49:15,869 We don't know when it'll happen. 472 00:49:15,953 --> 00:49:17,162 Let's not get overexcited. 473 00:49:17,246 --> 00:49:21,332 Just get the fucking cells here, Johns. What is the discussion? 474 00:49:21,667 --> 00:49:24,502 Maybe l should tell you how Riddick escaped. 475 00:49:24,587 --> 00:49:25,879 FRY: He can pilot? 476 00:49:25,963 --> 00:49:28,298 JOHNS: He hijacked a prison transport, 477 00:49:28,382 --> 00:49:30,675 made a run before l tracked him down. 478 00:49:30,759 --> 00:49:32,552 FRY: Okay, maybe that's a good thing. 479 00:49:32,636 --> 00:49:34,721 We can use him to help us navigate. 480 00:49:35,055 --> 00:49:37,891 JOHNS: He also figured out how to kill the pilot. 481 00:49:39,685 --> 00:49:41,352 You told me we could trust him. 482 00:49:41,437 --> 00:49:43,062 You said that we had a deal, Johns. 483 00:49:43,147 --> 00:49:46,608 You may have noticed that chains don't work on this guy. 484 00:49:47,485 --> 00:49:49,402 The only way you people are safe 485 00:49:49,487 --> 00:49:51,571 is if he believes he's going free. 486 00:49:51,655 --> 00:49:53,239 Let's say he stops believing. . . 487 00:49:53,324 --> 00:49:55,241 You mean if he realizes we'll fuck him over. 488 00:49:55,326 --> 00:49:57,285 Just listen to me for a second. 489 00:49:57,369 --> 00:49:59,913 lf we bring the cells up at the last possible minute 490 00:49:59,997 --> 00:50:02,165 when the wings are ready and we're ready to launch. . . 491 00:50:02,249 --> 00:50:05,084 He hasn't harmed any of us. He hasn't even lied to us. 492 00:50:05,169 --> 00:50:06,544 Let's just stick to the deal. 493 00:50:06,629 --> 00:50:07,754 He's a killer. 494 00:50:07,838 --> 00:50:09,589 The law says he has to do his bid. 495 00:50:09,673 --> 00:50:11,299 There's nothing l can do about that. 496 00:50:11,383 --> 00:50:12,759 You hear me? 497 00:50:13,177 --> 00:50:15,345 You're dancing on razor blades here. 498 00:50:15,804 --> 00:50:19,349 l'm not gonna give him a chance to grab another ship 499 00:50:19,934 --> 00:50:22,268 or slash another pilot's throat. 500 00:50:23,312 --> 00:50:24,979 Not on my watch. 501 00:50:38,327 --> 00:50:39,744 RlDDlCK: Bad sign. 502 00:50:43,541 --> 00:50:46,000 Shaking like that in this heat. 503 00:50:48,587 --> 00:50:51,214 l thought l said no shivs. 504 00:50:51,382 --> 00:50:52,840 RlDDlCK: This? 505 00:50:52,925 --> 00:50:55,885 This is just a personal grooming appliance. 506 00:51:14,905 --> 00:51:16,573 Thanking you. 507 00:51:20,202 --> 00:51:22,370 RlDDlCK: Looks like we're a few shy. 508 00:51:23,497 --> 00:51:24,747 Power cells. 509 00:51:25,916 --> 00:51:27,125 They're coming. 510 00:51:27,209 --> 00:51:30,336 lt's strange, not doing a run-up on the main drive yet. 511 00:51:33,757 --> 00:51:34,882 Unless. . . 512 00:51:36,635 --> 00:51:39,095 Unless he told you 513 00:51:40,514 --> 00:51:42,765 the particulars of my escape. 514 00:51:43,392 --> 00:51:45,143 l got the quick and ugly version. 515 00:51:45,227 --> 00:51:47,353 You're worried about a repeat of history. 516 00:51:47,438 --> 00:51:49,439 lt has entered our minds. 517 00:51:54,111 --> 00:51:55,820 l asked what you thought. 518 00:51:57,323 --> 00:52:00,408 You scare me, Riddick. That's what you want to hear, isn't it? 519 00:52:00,492 --> 00:52:02,577 Now can l just get back to work? 520 00:52:02,911 --> 00:52:05,955 l've been meaning to catch up with you alone, 521 00:52:06,540 --> 00:52:08,082 unrestrained. 522 00:52:09,293 --> 00:52:10,710 Do you think. . . 523 00:52:10,794 --> 00:52:12,378 You think Johns 524 00:52:13,922 --> 00:52:17,133 is a do-right man? Think l can trust him to cut me loose? 525 00:52:18,510 --> 00:52:20,470 Why? What did you hear? 526 00:52:21,305 --> 00:52:23,139 Well, 527 00:52:23,307 --> 00:52:27,185 guess if it were trickeration, he'd just "X" me out, huh? 528 00:52:27,561 --> 00:52:29,479 He'd kill me. 529 00:52:30,606 --> 00:52:32,148 Then again, 530 00:52:32,900 --> 00:52:35,318 l am worth twice as much alive. 531 00:52:36,278 --> 00:52:38,321 Oh, you didn't know that? 532 00:52:39,323 --> 00:52:41,741 Your Johns ain't a cop. 533 00:52:43,827 --> 00:52:45,578 He's got that nickel-slick badge, 534 00:52:49,333 --> 00:52:51,584 and that blue uniform, 535 00:52:54,129 --> 00:52:55,963 but he's just a merc. 536 00:53:02,971 --> 00:53:04,931 And l'm just a payday. 537 00:53:06,016 --> 00:53:08,476 That's why he won't kill me, see? 538 00:53:08,894 --> 00:53:09,977 The creed is greed. 539 00:53:10,062 --> 00:53:12,313 Don't waste my time. 540 00:53:14,149 --> 00:53:17,985 We're not gonna turn on each other, no matter how hard you try. 541 00:53:23,075 --> 00:53:26,869 l don't know what's gonna happen when the lights go out, Carolyn. 542 00:53:26,954 --> 00:53:29,997 But l do know once the dying starts 543 00:53:30,708 --> 00:53:34,627 this little psycho-fuck family of ours is gonna rip itself apart. 544 00:53:39,758 --> 00:53:42,510 Ever wonder why Johns shakes like that? 545 00:53:42,886 --> 00:53:44,178 Ask him. 546 00:53:44,722 --> 00:53:49,225 Ask why your crew pal had to scream so painfully before he died. 547 00:54:27,014 --> 00:54:29,015 So who are you, really? 548 00:54:30,267 --> 00:54:31,934 You're not a cop, are you? 549 00:54:32,019 --> 00:54:33,686 l never said l was. 550 00:54:34,772 --> 00:54:36,230 No, you didn't. 551 00:54:40,736 --> 00:54:44,614 You never said you were a hype, either. 552 00:54:44,615 --> 00:54:46,449 You have caffeine in the morning, 553 00:54:46,533 --> 00:54:48,993 l have a little morphine. So what? 554 00:54:49,536 --> 00:54:52,747 You got two mornings every day. Wow, you were born lucky. 555 00:54:52,831 --> 00:54:54,123 lt's not a problem unless. . . 556 00:54:54,208 --> 00:54:56,626 No, it becomes a problem 557 00:54:56,710 --> 00:54:58,878 when you let Owens die like that. 558 00:54:59,213 --> 00:55:02,089 We have enough drugs here to knock out a fucking mule team. 559 00:55:02,174 --> 00:55:04,050 Owens was already dead. 560 00:55:04,134 --> 00:55:06,928 His brain just hadn't caught on to the facts. 561 00:55:07,971 --> 00:55:11,140 ls there anything else l should know about you, Johns? 562 00:55:14,770 --> 00:55:16,187 You know, l. . . 563 00:55:16,355 --> 00:55:18,439 l'm letting you roll the dice on our lives. 564 00:55:18,524 --> 00:55:20,358 lt is not unreasonable. . . 565 00:55:25,531 --> 00:55:26,906 Do you feel that? 566 00:55:26,990 --> 00:55:28,866 That's my first run-in with Riddick. 567 00:55:29,159 --> 00:55:31,452 He went for the sweet spot and missed. 568 00:55:32,412 --> 00:55:35,289 They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, 569 00:55:35,374 --> 00:55:38,459 and l can feel it pressing against the cord. 570 00:55:39,086 --> 00:55:42,964 So maybe the care and feeding of my nerve endings is my business. 571 00:55:54,017 --> 00:55:57,270 lt's just that you could've done something, and you didn't. 572 00:55:58,647 --> 00:56:01,232 Yeah, well, look to thine own ass first. Right, Carolyn? 573 00:56:01,316 --> 00:56:02,733 HASSAN: Captain ! Captain ! 574 00:56:06,113 --> 00:56:07,864 l'm not your fucking captain. 575 00:56:30,804 --> 00:56:32,388 What are my eyes seeing? 576 00:56:38,353 --> 00:56:41,856 lf we need anything from the crash ship, l suggest we kick on. 577 00:56:42,065 --> 00:56:43,691 That sand cat's solar. 578 00:56:52,367 --> 00:56:53,743 Where's Riddick? 579 00:56:53,827 --> 00:56:55,870 Leave him. He wouldn't wait for us. 580 00:56:58,999 --> 00:57:00,917 Thought we'd lost you. 581 00:57:01,251 --> 00:57:02,376 Johns! 582 00:57:56,556 --> 00:57:58,474 Hey! Where are you going? 583 00:57:58,558 --> 00:58:01,602 l'm just gonna get a couple things. l'll only be a few minutes. 584 00:58:04,982 --> 00:58:07,608 You wouldn't leave without me, would you? 585 00:59:18,889 --> 00:59:20,139 JACK: Shit. 586 00:59:53,298 --> 00:59:55,091 How many are there? 587 01:00:03,016 --> 01:00:04,391 Beautiful. 588 01:00:05,352 --> 01:00:06,602 Allah. 589 01:00:12,109 --> 01:00:14,777 People, just a suggestion. 590 01:00:15,112 --> 01:00:16,779 Perhaps you should flee! 591 01:00:16,863 --> 01:00:18,239 Let's go! 592 01:00:18,698 --> 01:00:19,949 lMAM: Come on, run ! 593 01:00:21,201 --> 01:00:22,326 Shit! 594 01:00:28,125 --> 01:00:29,458 Come on ! 595 01:00:38,301 --> 01:00:39,301 FRY: Get in ! 596 01:00:42,556 --> 01:00:43,806 Get down ! 597 01:01:02,742 --> 01:01:03,826 No. 598 01:01:06,830 --> 01:01:10,166 Stay there! Stay down ! 599 01:01:10,250 --> 01:01:11,333 Come back here! 600 01:01:17,591 --> 01:01:19,717 Shazza, stay down ! 601 01:01:45,994 --> 01:01:48,245 PARlS: Please, l really think we should go inside. 602 01:01:48,330 --> 01:01:52,208 We have to be inside to be able to close the door. Let's go! 603 01:02:13,188 --> 01:02:16,565 What is it, Riddick? What is it now? 604 01:02:16,733 --> 01:02:18,317 Like l said, 605 01:02:19,736 --> 01:02:21,862 it ain't me you gotta worry about. 606 01:02:50,475 --> 01:02:52,268 JACK: She should've stayed down. 607 01:02:52,352 --> 01:02:56,355 lf she'd only stayed down, she'd be okay. She wouldn't have died. 608 01:02:56,606 --> 01:02:58,565 JOHNS: You remember the boneyard? 609 01:02:59,776 --> 01:03:01,193 These just might be the fuckers 610 01:03:01,278 --> 01:03:03,904 that killed every living thing on this planet. 611 01:03:04,114 --> 01:03:06,073 JACK: What are we gonna do now? 612 01:03:08,034 --> 01:03:09,243 PARlS: Are these the only lights we have? 613 01:03:09,327 --> 01:03:10,536 ls this everything? 614 01:03:10,620 --> 01:03:14,206 FRY: There's a cutting torch on the floor. l just can't find it. 615 01:03:14,291 --> 01:03:16,041 lMAM: Quiet, please, everyone. 616 01:03:24,509 --> 01:03:27,344 JACK: Why do they do that, make that sound? 617 01:03:27,887 --> 01:03:30,764 lMAM: Perhaps it's the way they see, 618 01:03:31,599 --> 01:03:33,475 with sound reflecting back. . . 619 01:03:42,402 --> 01:03:45,279 FRY: Could be a breach in the hull. l don't know. 620 01:03:47,657 --> 01:03:51,160 RlDDlCK: Come on, Johns. You got the big gauge. 621 01:03:52,412 --> 01:03:54,496 JOHNS: l'd rather piss glass. 622 01:03:54,748 --> 01:03:56,498 Why don't you go fucking check? 623 01:03:56,583 --> 01:03:57,958 PARlS: l'm not staying here anymore. 624 01:03:58,043 --> 01:03:59,418 JOHNS: Where you going? Hey! 625 01:04:01,421 --> 01:04:02,838 JOHNS: Sit him down. 626 01:04:04,007 --> 01:04:05,591 You don't know what's out there. 627 01:04:05,675 --> 01:04:07,051 l know what's in here. 628 01:04:13,641 --> 01:04:14,683 lMAM: Hurry! 629 01:04:22,108 --> 01:04:25,903 PARlS: Now we're trapped in a much smaller space. l hate this! 630 01:06:05,879 --> 01:06:09,298 Extremely bad timing. 631 01:06:21,936 --> 01:06:23,854 Just don't run. 632 01:06:25,064 --> 01:06:26,106 Riddick? 633 01:06:27,066 --> 01:06:30,068 Don't stop burning. 634 01:06:30,153 --> 01:06:31,487 Take this. 635 01:06:31,571 --> 01:06:32,988 JOHNS: Take that. 636 01:06:50,548 --> 01:06:52,716 lMAM: Hassan. Where is Hassan? 637 01:07:36,052 --> 01:07:37,594 FRY: ls it alive? 638 01:07:47,355 --> 01:07:49,314 PARlS: lt's like the light is scalding it. 639 01:07:49,399 --> 01:07:50,732 lt hurts them. 640 01:07:51,484 --> 01:07:53,151 Light actually hurts them. 641 01:08:00,785 --> 01:08:01,785 Hassan? 642 01:08:02,328 --> 01:08:05,622 JOHNS: We'll burn a candle for him later. Let's get out of here. 643 01:08:07,458 --> 01:08:09,751 FRY: So we got one cutting torch, 644 01:08:09,836 --> 01:08:11,753 we got two hand lights. 645 01:08:12,088 --> 01:08:15,048 There's gotta be something we can rip out of the crash ship. 646 01:08:15,133 --> 01:08:16,717 PARlS: Spirits. 647 01:08:17,093 --> 01:08:19,761 Anything over 45 proof burns rather well. 648 01:08:19,846 --> 01:08:21,096 FRY: How many bottles you got? 649 01:08:21,180 --> 01:08:22,764 PARlS: l don't know. Maybe 1 0. 650 01:08:22,932 --> 01:08:25,475 Okay, Johns, you got some flares. 651 01:08:26,936 --> 01:08:29,771 So, maybe we've got enough light. 652 01:08:29,856 --> 01:08:31,356 Enough for fucking what? 653 01:08:31,441 --> 01:08:33,400 We stick to the plan. 654 01:08:33,484 --> 01:08:37,529 We get the four cells back to the skiff, we're off this rock. 655 01:08:37,655 --> 01:08:40,949 PARlS: l hate to ruin a beautiful theory with an ugly fact, 656 01:08:41,326 --> 01:08:43,493 but that sand cat is solar. 657 01:08:43,578 --> 01:08:44,786 lt won't run at night. 658 01:08:44,871 --> 01:08:46,663 So we carry the cells. 659 01:08:47,040 --> 01:08:48,957 We drag them, whatever it takes. 660 01:08:49,042 --> 01:08:52,210 You mean tonight, with all those things still out there? 661 01:08:52,295 --> 01:08:54,421 All right, how long can this last? 662 01:08:54,797 --> 01:08:57,215 A few hours? A day, tops? 663 01:08:57,592 --> 01:09:00,177 l have the impression from the model. 664 01:09:01,638 --> 01:09:04,264 The two planets were moving as one 665 01:09:05,183 --> 01:09:07,517 and there would be a lasting darkness. 666 01:09:08,519 --> 01:09:10,395 JOHNS: These suns gotta come up sometime. 667 01:09:10,480 --> 01:09:14,066 lf these creatures are phobic about light, we just sit tight 668 01:09:14,150 --> 01:09:15,817 and let the sun come up. 669 01:09:15,902 --> 01:09:18,236 l'm sure somebody else said that, 670 01:09:18,988 --> 01:09:20,947 locked inside that coring room. 671 01:09:21,032 --> 01:09:23,617 We need to think about everyone now, especially the kid. 672 01:09:23,701 --> 01:09:25,577 How scared will he be in the dark? 673 01:09:25,662 --> 01:09:26,953 Don't use him like that. 674 01:09:27,038 --> 01:09:28,622 Like what? As a smoke screen. 675 01:09:28,706 --> 01:09:29,748 You deal with your own fear. 676 01:09:29,832 --> 01:09:32,084 Shut your mouth for two seconds 677 01:09:32,168 --> 01:09:33,460 and let me come up with a plan 678 01:09:33,544 --> 01:09:35,754 that doesn't involve mass suicide. 679 01:09:38,591 --> 01:09:40,092 l'm waiting. 680 01:09:41,761 --> 01:09:43,512 How much you weigh, Johns? 681 01:09:43,888 --> 01:09:44,971 What's it matter, Carolyn? 682 01:09:45,056 --> 01:09:46,515 How much? 683 01:09:46,974 --> 01:09:48,475 Around 79 kilos. 684 01:09:48,559 --> 01:09:49,810 'Cause you're 79 kilos 685 01:09:49,894 --> 01:09:52,104 of gutless white meat. That's why you can't think. . . 686 01:09:52,188 --> 01:09:53,939 ls that fucking right? 687 01:09:54,148 --> 01:09:55,440 Where are you going? 688 01:09:55,525 --> 01:09:57,067 This solves nothing. 689 01:10:06,244 --> 01:10:07,744 Okay. 690 01:10:15,503 --> 01:10:17,379 They're afraid of our light. 691 01:10:17,755 --> 01:10:19,965 That means we don't have to be so afraid of them. 692 01:10:20,049 --> 01:10:24,302 And you are sure you can get us there, even in the dark? 693 01:10:26,222 --> 01:10:27,681 No, l can't. 694 01:10:29,392 --> 01:10:30,809 But he can. 695 01:10:51,748 --> 01:10:53,206 Stay close. 696 01:11:03,468 --> 01:11:05,886 Okay, wait. Wait! 697 01:11:13,603 --> 01:11:14,728 Riddick. 698 01:11:30,161 --> 01:11:31,369 Looks clear. 699 01:11:41,130 --> 01:11:42,380 You said "clear." 700 01:11:42,465 --> 01:11:43,715 l said it looks clear. 701 01:11:44,634 --> 01:11:46,635 What's it look like now? 702 01:11:50,973 --> 01:11:52,057 Looks clear. 703 01:12:13,120 --> 01:12:14,704 l'll be running about ten paces ahead. 704 01:12:14,789 --> 01:12:16,957 l want light on my back, but not my eyes. 705 01:12:17,625 --> 01:12:21,503 And check your cuts. These bad boys know our blood now. 706 01:12:35,935 --> 01:12:38,353 Are we actually going to do this? 707 01:12:40,940 --> 01:12:43,859 We stay together, we keep the light burning. 708 01:12:45,528 --> 01:12:48,697 That's all we gotta do to live through this thing. 709 01:13:00,209 --> 01:13:02,043 Are you ready, Johns? 710 01:13:02,169 --> 01:13:03,587 JOHNS: Yeah. 711 01:13:05,339 --> 01:13:07,549 Look, we're just wasting light here. 712 01:13:10,511 --> 01:13:13,930 You give him the cells and the ship 713 01:13:14,640 --> 01:13:17,434 and he'll leave you all out there to die. 714 01:13:17,977 --> 01:13:19,978 He'll leave all of you. 715 01:13:20,897 --> 01:13:22,856 l don't get it, Johns. 716 01:13:24,317 --> 01:13:26,484 What is so goddamn valuable in your life 717 01:13:26,569 --> 01:13:28,403 that you're worried about losing? 718 01:13:28,696 --> 01:13:30,530 ls there anything at all 719 01:13:31,282 --> 01:13:33,575 besides your next spike? 720 01:14:29,048 --> 01:14:30,173 Stay close. 721 01:14:39,141 --> 01:14:40,475 FRY: Wait. 722 01:14:41,978 --> 01:14:42,978 Jack! 723 01:14:53,823 --> 01:14:54,864 Jack! 724 01:15:05,001 --> 01:15:06,710 PARlS: This can't be happening. 725 01:15:06,794 --> 01:15:09,004 Paris! Get back here! 726 01:15:19,682 --> 01:15:20,932 lMAM: Are you all right? 727 01:15:21,017 --> 01:15:22,934 PARlS: This can't be happening. 728 01:15:38,200 --> 01:15:40,618 l was supposed to die in France. 729 01:15:42,121 --> 01:15:44,372 l never even saw France. 730 01:16:00,723 --> 01:16:03,516 Well, it's good to see you're okay. 731 01:16:13,277 --> 01:16:15,195 Do l even wanna know? 732 01:16:35,424 --> 01:16:37,342 Are we getting close? 733 01:16:38,135 --> 01:16:40,178 Can we pick up the pace? 734 01:16:46,602 --> 01:16:48,353 JOHNS: Wanna tell me what the hell's going on? 735 01:16:48,437 --> 01:16:49,854 We crossed our own tracks. 736 01:16:49,939 --> 01:16:51,856 Why have we circled? Are we lost? 737 01:16:52,191 --> 01:16:53,483 Listen. 738 01:16:53,609 --> 01:16:54,776 Do you even know where we are? 739 01:16:54,860 --> 01:16:56,152 Listen ! 740 01:17:04,870 --> 01:17:08,373 Canyon ahead. l circled once to buy some time to think. 741 01:17:09,834 --> 01:17:11,626 l think we should go now. 742 01:17:11,710 --> 01:17:13,670 l don't know about that. 743 01:17:13,879 --> 01:17:16,297 That's death row up there. 744 01:17:16,382 --> 01:17:18,716 Especially with the girl bleeding. 745 01:17:18,801 --> 01:17:19,968 lMAM: What? 746 01:17:20,219 --> 01:17:22,470 What are you talking about? She's not cut. 747 01:17:22,555 --> 01:17:23,555 Not her. 748 01:17:26,183 --> 01:17:27,183 Her. 749 01:17:35,067 --> 01:17:37,026 You've gotta be kidding me. 750 01:17:37,653 --> 01:17:41,030 l thought it'd be better if people took me for a guy. 751 01:17:41,115 --> 01:17:42,532 l thought they'd leave me alone 752 01:17:42,616 --> 01:17:45,160 instead of always messing with me. 753 01:17:48,956 --> 01:17:50,540 l'm sorry. 754 01:17:50,875 --> 01:17:54,085 l'm sorry, sweetheart. Are you really bleeding? 755 01:17:54,170 --> 01:17:55,753 You could've left me at the ship, Fry. 756 01:17:55,838 --> 01:17:58,339 That's why l didn't say anything sooner. 757 01:17:59,133 --> 01:18:02,343 They've been nose-open for her ever since we left. 758 01:18:02,428 --> 01:18:05,346 ln case you haven't noticed, they go off blood. 759 01:18:05,431 --> 01:18:07,348 Look, this is not gonna work. 760 01:18:08,934 --> 01:18:10,810 We're gonna have to go back. 761 01:18:11,312 --> 01:18:12,812 What'd you say? 762 01:18:14,481 --> 01:18:16,566 You got us out here in the first place. 763 01:18:16,692 --> 01:18:18,735 FRY: l was wrong. l admit it. 764 01:18:18,819 --> 01:18:20,737 Can we just get back to the ship? 765 01:18:20,821 --> 01:18:22,071 l don't know, Carolyn. 766 01:18:22,156 --> 01:18:23,740 Nice breeze, wide-open space. 767 01:18:23,824 --> 01:18:25,783 l'm starting to enjoy my fucking self. 768 01:18:25,868 --> 01:18:27,368 What, are you high again? 769 01:18:27,453 --> 01:18:28,786 Just listen to yourself, Johns. 770 01:18:28,871 --> 01:18:30,955 You're right. What's to be afraid of? 771 01:18:31,040 --> 01:18:34,334 My life is a steaming pile of meaningless shit anyhow, 772 01:18:34,418 --> 01:18:36,127 so l say mush on. 773 01:18:36,545 --> 01:18:40,006 The canyon's a couple hundred meters, after that it's skiff city. 774 01:18:40,174 --> 01:18:41,549 So why don't you butch up, 775 01:18:41,634 --> 01:18:43,718 stuff a cork in this fucking kid, and let's go. 776 01:18:43,802 --> 01:18:45,970 lMAM: She is the captain. We should listen to her. 777 01:18:46,055 --> 01:18:47,263 Listen to her? 778 01:18:49,016 --> 01:18:50,850 She was willing to sacrifice us all. 779 01:18:50,935 --> 01:18:51,976 What's he talking about? 780 01:18:52,061 --> 01:18:53,102 This does not help us. 781 01:18:53,187 --> 01:18:55,688 During the crash she tried to blow the passenger cabin, 782 01:18:55,773 --> 01:18:56,814 kill us in our sleep. 783 01:18:56,899 --> 01:18:57,982 Shut your mouth. 784 01:18:58,067 --> 01:18:59,150 We're fucking disposable. 785 01:18:59,235 --> 01:19:00,568 We're just walking ghosts to you. 786 01:19:00,653 --> 01:19:02,695 Shut your fucking blowhole! 787 01:19:02,988 --> 01:19:04,572 lMAM: Fine. Fine! 788 01:19:05,741 --> 01:19:07,742 You've made your point. 789 01:19:08,077 --> 01:19:10,078 We'll all be scared. 790 01:19:11,247 --> 01:19:13,456 How much do you weigh now? 791 01:19:13,540 --> 01:19:16,542 The verdict's in. The light moves forward. 792 01:19:26,387 --> 01:19:28,429 Ain't all of us gonna make it. 793 01:19:28,514 --> 01:19:29,931 Just realize that? 794 01:19:31,517 --> 01:19:33,142 Six of us left. 795 01:19:34,687 --> 01:19:36,104 lf we made it through the canyon 796 01:19:36,188 --> 01:19:38,106 and lost just one, that'd be quite a feat. 797 01:19:38,190 --> 01:19:39,565 Not if l'm the one. 798 01:19:39,650 --> 01:19:41,401 What if you're one of five? 799 01:19:46,490 --> 01:19:48,074 RlDDlCK: l'm listening. 800 01:19:53,455 --> 01:19:54,706 What are they doing up there? 801 01:19:54,790 --> 01:19:57,166 Talking about the canyon, l suppose. 802 01:19:57,251 --> 01:19:59,168 How to get us through. 803 01:19:59,628 --> 01:20:03,673 Battlefield doctors decide who lives and dies, it's called triage. 804 01:20:04,091 --> 01:20:06,384 You kept calling it murder when l did it. 805 01:20:06,468 --> 01:20:09,512 Either way, l figure it's something you can grab onto. 806 01:20:10,723 --> 01:20:12,265 RlDDlCK: Sacrifice play. 807 01:20:12,349 --> 01:20:15,268 Hack up a body, leave it at the start of the canyon 808 01:20:15,352 --> 01:20:17,270 like a bucket of bait. 809 01:20:17,354 --> 01:20:20,565 JOHNS: Trawl with it. We got extra cable on the sled. 810 01:20:20,649 --> 01:20:22,817 We drag the body 40, 50 feet behind us. 811 01:20:22,901 --> 01:20:24,068 Nice embellishment. 812 01:20:24,153 --> 01:20:27,071 l don't wanna feed 'em. l just wanna keep 'em off our scent. 813 01:20:27,197 --> 01:20:28,614 So, which one caught your eye? 814 01:20:28,699 --> 01:20:30,074 Don't look. 815 01:20:30,159 --> 01:20:32,577 Christ. What the hell's wrong with you? 816 01:20:35,748 --> 01:20:36,998 FRY: Slow down. 817 01:20:37,666 --> 01:20:40,668 Just a little more space between us and them. 818 01:20:41,670 --> 01:20:43,421 Enough of this shit. 819 01:20:44,006 --> 01:20:47,133 You do the girl, and l'll keep the others off your back. 820 01:20:51,430 --> 01:20:53,931 lt's not too big a job for you, is it? 821 01:20:56,185 --> 01:20:59,395 l'm just wondering if we don't need a bigger piece of bait. 822 01:20:59,772 --> 01:21:01,147 Like who? 823 01:21:11,408 --> 01:21:13,493 Leave the sled ! Move! 824 01:21:15,329 --> 01:21:16,913 FRY: Let's go! 825 01:21:53,867 --> 01:21:55,243 RlDDlCK: One rule. 826 01:22:00,582 --> 01:22:02,041 Stay in the light. 827 01:22:12,803 --> 01:22:14,429 Remember that moment. 828 01:22:27,151 --> 01:22:30,069 You should've never taken the chains off, Johns. 829 01:22:33,323 --> 01:22:35,324 You were one brave fuck before. 830 01:22:37,286 --> 01:22:38,995 You were really bad-ass. 831 01:22:40,247 --> 01:22:41,664 The chains. 832 01:22:42,749 --> 01:22:44,083 The gauge. 833 01:22:45,294 --> 01:22:46,752 The badge. 834 01:22:51,216 --> 01:22:53,468 l told you to ghost me. 835 01:23:42,768 --> 01:23:44,393 Back to the ship, huh? 836 01:23:45,020 --> 01:23:47,271 Just huddle together until the lights burn out. 837 01:23:47,356 --> 01:23:48,356 Get away from us. 838 01:23:48,440 --> 01:23:50,525 Till you can't see what's eating you. 839 01:23:50,776 --> 01:23:51,943 That the big plan? 840 01:23:52,027 --> 01:23:53,194 Where's Johns? 841 01:23:53,820 --> 01:23:55,071 Which half? 842 01:23:55,155 --> 01:23:57,740 We're gonna lose everybody out here. 843 01:23:58,867 --> 01:24:00,493 We should've stayed at the ship. 844 01:24:00,577 --> 01:24:02,870 He died fast. lf we have any choice, 845 01:24:02,955 --> 01:24:04,872 that's the way we should all go out. 846 01:24:08,377 --> 01:24:10,545 Don't you cry for Johns. 847 01:24:11,338 --> 01:24:12,922 Don't you dare. 848 01:24:41,243 --> 01:24:42,577 Blind spot. 849 01:24:42,828 --> 01:24:44,787 Shall we pray together? 850 01:24:50,836 --> 01:24:53,546 l have already prayed with the others. 851 01:24:56,133 --> 01:24:57,300 lt is painless. 852 01:24:57,968 --> 01:24:58,968 lt's pointless. 853 01:24:59,052 --> 01:25:00,928 Because you do not believe in God 854 01:25:01,096 --> 01:25:02,930 doesn't mean God does not believe in you. 855 01:25:03,015 --> 01:25:05,683 Think someone can spend half of their life in a slam 856 01:25:05,767 --> 01:25:08,686 with a horse bit in their mouth and not believe? 857 01:25:08,770 --> 01:25:11,522 Think he could start out in some liquor store trash bin 858 01:25:11,607 --> 01:25:14,400 with an umbilical cord wrapped around his neck 859 01:25:14,484 --> 01:25:16,110 and not believe? 860 01:25:17,821 --> 01:25:19,864 You got it all wrong, holy man. 861 01:25:21,366 --> 01:25:23,576 l absolutely believe in God. 862 01:25:25,662 --> 01:25:27,788 And l absolutely hate the fucker. 863 01:25:28,790 --> 01:25:30,541 He is with us, nonetheless. 864 01:25:30,626 --> 01:25:32,293 Two of your boys are already dead. 865 01:25:33,629 --> 01:25:36,380 How much faith do you have left, Father? 866 01:25:56,902 --> 01:25:58,319 l only see one way. 867 01:25:58,779 --> 01:26:01,530 That way. lt's the only way off this rock. 868 01:26:03,659 --> 01:26:05,993 Just keep the girl between you. 869 01:26:07,579 --> 01:26:09,163 What about the cells? 870 01:26:11,833 --> 01:26:13,167 l'll take those. 871 01:26:20,175 --> 01:26:21,384 Move. 872 01:26:21,468 --> 01:26:22,593 Are you sure you can keep up? 873 01:26:22,678 --> 01:26:23,886 Move! 874 01:27:07,889 --> 01:27:11,726 Do not look up! 875 01:27:12,310 --> 01:27:14,478 FRY: They're killing each other. 876 01:27:39,963 --> 01:27:42,006 RlDDlCK: Move! Keep moving ! 877 01:27:42,382 --> 01:27:43,799 Keep moving ! 878 01:28:18,794 --> 01:28:20,961 Riddick! Wait! 879 01:28:25,050 --> 01:28:26,133 Riddick! 880 01:28:55,872 --> 01:28:57,164 FRY: Get off her! 881 01:29:05,465 --> 01:29:06,590 Get off her! 882 01:29:15,475 --> 01:29:16,600 FRY: lt's okay. 883 01:29:46,923 --> 01:29:49,383 He did not know who he was fucking with. 884 01:30:09,237 --> 01:30:11,071 FRY: Come on. lMAM: Stand up. 885 01:30:11,156 --> 01:30:12,907 Get up. Come on. 886 01:30:23,251 --> 01:30:24,460 Oh, no. 887 01:30:36,264 --> 01:30:38,766 So, where the hell's your God now? 888 01:31:04,334 --> 01:31:05,376 Riddick! 889 01:31:07,295 --> 01:31:08,629 Are we close? 890 01:31:11,633 --> 01:31:14,802 Just tell me that the settlement is right there. 891 01:31:18,640 --> 01:31:20,099 We can't make it. 892 01:31:39,619 --> 01:31:42,037 Hide here! Now! 893 01:32:10,191 --> 01:32:12,151 Why is he still out there? 894 01:32:43,600 --> 01:32:45,809 He's not coming back, is he? 895 01:35:27,055 --> 01:35:29,306 That's the last l could find. 896 01:36:06,386 --> 01:36:08,428 Strong survival instinct. 897 01:36:09,430 --> 01:36:11,473 l admire that in a woman. 898 01:36:11,557 --> 01:36:13,308 l promised them 899 01:36:13,893 --> 01:36:15,936 that we would go back with more light. 900 01:36:16,020 --> 01:36:17,312 Did you? 901 01:36:20,858 --> 01:36:22,442 What, are you afraid? 902 01:36:24,320 --> 01:36:25,779 Me, afraid? 903 01:36:28,950 --> 01:36:30,617 Come on, Riddick. 904 01:36:30,827 --> 01:36:32,369 There's gotta be some part of you 905 01:36:32,453 --> 01:36:34,621 that wants to rejoin the human race. 906 01:36:36,374 --> 01:36:38,792 Truthfully, l wouldn't know how. 907 01:36:38,918 --> 01:36:42,379 Then just give me more light for them. l'll go back by myself. 908 01:36:42,463 --> 01:36:43,672 Okay. 909 01:36:48,094 --> 01:36:49,636 There you go. 910 01:36:52,307 --> 01:36:54,099 Please just come with me. 911 01:36:54,350 --> 01:36:56,184 l got a better idea. 912 01:36:57,228 --> 01:36:58,645 Come with me. 913 01:37:05,320 --> 01:37:07,612 You're fucking with me, l know you are. 914 01:37:07,697 --> 01:37:09,239 You know l am? 915 01:37:12,160 --> 01:37:14,328 You don't know anything about me. 916 01:37:16,331 --> 01:37:18,749 l will leave you here. 917 01:37:19,459 --> 01:37:20,876 Step inside. 918 01:37:24,964 --> 01:37:26,214 l can't. 919 01:37:26,507 --> 01:37:28,258 Sure you can. l can't. 920 01:37:28,343 --> 01:37:30,677 Here, l'll make it easy on you. 921 01:37:31,846 --> 01:37:33,347 Take my hand. 922 01:37:33,806 --> 01:37:35,098 Come on. 923 01:37:38,603 --> 01:37:39,603 Look, 924 01:37:39,687 --> 01:37:41,104 no one's gonna blame you. 925 01:37:41,189 --> 01:37:42,939 Save yourself, Carolyn. 926 01:37:46,319 --> 01:37:50,197 Come on. 927 01:37:52,992 --> 01:37:56,036 That's it. That's it. 928 01:37:58,039 --> 01:37:59,414 Good girl. 929 01:38:19,227 --> 01:38:20,936 You listen to me! 930 01:38:21,354 --> 01:38:23,772 l am the captain of this ship 931 01:38:24,065 --> 01:38:27,317 and l am not leaving anyone on this rock with those fucking things, 932 01:38:27,402 --> 01:38:28,819 even if it means. . . 933 01:38:33,241 --> 01:38:34,366 Get that thing off my neck. 934 01:38:34,450 --> 01:38:35,534 Shut up! 935 01:38:36,911 --> 01:38:38,578 You'd die for them? 936 01:38:38,663 --> 01:38:40,122 l would try for them. 937 01:38:41,416 --> 01:38:43,333 You didn't answer me. 938 01:38:43,835 --> 01:38:45,752 Yes, l would, Riddick. 939 01:38:46,587 --> 01:38:47,879 l would. 940 01:38:48,089 --> 01:38:49,965 l would die for them. 941 01:38:56,222 --> 01:38:57,848 How interesting. 942 01:39:18,244 --> 01:39:19,953 Never had a doubt. 943 01:39:20,913 --> 01:39:22,789 Anyone not ready for this? 944 01:39:22,874 --> 01:39:24,916 There is my God, Mr. Riddick. 945 01:40:16,552 --> 01:40:19,054 RlDDlCK: Don't stop. Don't stop! 946 01:40:19,138 --> 01:40:21,848 Come on ! Move! 947 01:40:23,351 --> 01:40:24,726 You know the way! 948 01:40:45,915 --> 01:40:48,667 On board ! Come on ! Get on ! 949 01:41:44,724 --> 01:41:46,016 Carolyn. 950 01:41:51,731 --> 01:41:52,939 Come. 951 01:41:55,610 --> 01:41:56,735 Now. 952 01:42:05,411 --> 01:42:06,828 Wait. 953 01:42:15,129 --> 01:42:21,926 Riddick? 954 01:42:35,232 --> 01:42:38,485 Okay, hold onto me. Hold onto me. 955 01:42:38,569 --> 01:42:41,571 We're gonna get out of here. l got you. Come on. 956 01:42:42,406 --> 01:42:45,992 Come on, Riddick! Get up! 957 01:42:46,452 --> 01:42:47,786 Get up! 958 01:42:50,081 --> 01:42:54,250 l said l'd die for them, not you. Let's move. Come on. 959 01:43:31,497 --> 01:43:32,914 Not for me. 960 01:43:34,875 --> 01:43:36,292 Not for me! 961 01:43:47,722 --> 01:43:50,223 With so much prayer to make up for, 962 01:43:50,307 --> 01:43:52,559 l scarcely know where to begin. 963 01:43:54,228 --> 01:43:56,229 l know where l'd start. 964 01:44:22,715 --> 01:44:24,257 What are you doing? 965 01:44:50,493 --> 01:44:53,328 Can we just get the hell out of here now? 966 01:44:53,537 --> 01:44:54,996 We can't leave 967 01:44:59,543 --> 01:45:01,336 without saying good night. 968 01:45:32,910 --> 01:45:35,912 A lot of questions, whoever we run into. 969 01:45:35,996 --> 01:45:38,331 Could even be a merc ship. 970 01:45:40,668 --> 01:45:43,586 So, what the hell do we tell them about you? 971 01:45:44,004 --> 01:45:46,089 Tell 'em Riddick's dead. 972 01:45:50,511 --> 01:45:52,762 He died somewhere on that planet. 67994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.