All language subtitles for zest-bande.de.filles.2014.french.1080p.bluray.x264-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,960 --> 00:03:30,467
GIRLHOOD
2
00:04:53,926 --> 00:04:54,968
Bye, girls.
3
00:05:04,979 --> 00:05:05,980
Bye, girls.
4
00:05:09,567 --> 00:05:10,568
Farida!
5
00:05:11,778 --> 00:05:12,779
Hey, Farida!
6
00:05:12,946 --> 00:05:13,947
Shut your mouth.
7
00:05:14,155 --> 00:05:15,281
Come talk.
8
00:05:17,826 --> 00:05:18,827
Farida!
9
00:05:20,411 --> 00:05:21,412
Bye.
10
00:05:59,076 --> 00:06:00,077
Hi.
11
00:06:00,244 --> 00:06:01,245
Hi, Marieme.
12
00:06:01,536 --> 00:06:02,537
How's it going?
13
00:06:02,787 --> 00:06:03,788
Ok.
14
00:06:05,290 --> 00:06:06,666
Coming to see my brother?
15
00:06:06,959 --> 00:06:08,543
No, he's coming to see me.
16
00:06:12,381 --> 00:06:14,133
I'll be seeing you.
17
00:06:14,549 --> 00:06:15,634
Yeah, see you.
18
00:06:36,280 --> 00:06:37,281
Yeah?
19
00:06:37,448 --> 00:06:38,449
It's me.
20
00:06:56,551 --> 00:06:57,552
Hi.
21
00:07:03,808 --> 00:07:04,850
She's left already?
22
00:07:05,143 --> 00:07:06,269
Yeah, an hour ago.
23
00:07:07,145 --> 00:07:08,229
What's in the pasta?
24
00:07:08,896 --> 00:07:10,315
I tried something new.
25
00:07:12,192 --> 00:07:14,527
Salmon and red pepper.
26
00:07:15,570 --> 00:07:16,571
Salmon's good.
27
00:07:16,737 --> 00:07:17,363
Yes.
28
00:07:17,697 --> 00:07:18,698
Want more?
29
00:07:18,990 --> 00:07:19,532
No.
30
00:07:19,825 --> 00:07:20,909
You washed her?
31
00:07:21,201 --> 00:07:22,202
Yeah.
32
00:07:22,410 --> 00:07:24,913
Eat up, Mini.
Then you can go to bed.
33
00:07:25,205 --> 00:07:26,206
Don't want to.
34
00:07:26,998 --> 00:07:27,999
Want a dessert?
35
00:07:28,249 --> 00:07:29,292
Babybel.
36
00:07:30,711 --> 00:07:32,045
Then you go to bed.
37
00:07:33,296 --> 00:07:35,131
No. Don't want to.
38
00:07:35,465 --> 00:07:36,466
Come on.
39
00:07:37,383 --> 00:07:38,552
Let her unwrap it.
40
00:07:51,648 --> 00:07:52,816
Scrub hard.
41
00:07:59,323 --> 00:08:00,324
Keep going-
42
00:08:01,783 --> 00:08:02,784
Want to spit?
43
00:08:16,382 --> 00:08:17,424
Seen Djibril?
44
00:08:18,175 --> 00:08:19,176
No.
45
00:08:21,804 --> 00:08:23,389
He's shut up in his room.
46
00:08:27,476 --> 00:08:28,895
Wearing a bra?
47
00:08:29,687 --> 00:08:30,688
No.
48
00:08:31,188 --> 00:08:33,775
Sure...
They've grown, huh?
49
00:08:34,275 --> 00:08:35,276
Gimme a break.
50
00:08:36,068 --> 00:08:37,612
They're showing big time.
51
00:08:38,029 --> 00:08:39,864
- Let me see.
- Got nothing to do?
52
00:08:40,156 --> 00:08:41,741
Show me, Bébé, I'm serious.
53
00:08:42,909 --> 00:08:44,076
- No...
- Stop.
54
00:08:44,368 --> 00:08:45,745
- Let me see.
- Stop.
55
00:08:46,037 --> 00:08:48,039
They've grown so much!
56
00:08:50,625 --> 00:08:51,626
Let me see.
57
00:08:51,751 --> 00:08:53,545
I don't want to. Get off me.
58
00:08:56,256 --> 00:08:57,715
- Stop!
- Let me see.
59
00:09:24,701 --> 00:09:25,911
Has Djibril seen?
60
00:09:27,079 --> 00:09:28,205
I don't think so.
61
00:09:30,623 --> 00:09:31,834
You've told Mom?
62
00:09:34,962 --> 00:09:35,963
Don't.
63
00:09:36,046 --> 00:09:37,798
Just wear baggy T-shirts.
64
00:10:28,057 --> 00:10:29,058
Move!
65
00:10:29,225 --> 00:10:30,226
Gimme a break.
66
00:10:31,060 --> 00:10:32,186
Go to bed, I said.
67
00:10:32,478 --> 00:10:33,938
Let me finish the game.
68
00:11:35,042 --> 00:11:36,543
Not vocational training.
69
00:11:38,128 --> 00:11:39,588
Your grades are too low.
70
00:11:40,422 --> 00:11:41,757
I'll repeat the year.
71
00:11:42,466 --> 00:11:46,345
We've done that already.
You can't do the year three times.
72
00:11:47,555 --> 00:11:48,723
You have to move on.
73
00:11:49,014 --> 00:11:50,390
To high school then.
74
00:11:50,891 --> 00:11:55,480
Here's a list of vocational courses
and schools. Take a look at it.
75
00:11:55,771 --> 00:11:57,898
No, I want to go to high school.
76
00:12:00,192 --> 00:12:01,444
That's not possible.
77
00:12:01,736 --> 00:12:03,488
Please... Please.
78
00:12:03,904 --> 00:12:04,989
Let me go there.
79
00:12:07,032 --> 00:12:08,033
I can't.
80
00:12:08,493 --> 00:12:09,660
It's not my fault.
81
00:12:10,035 --> 00:12:11,246
I swear it isn't.
82
00:12:11,537 --> 00:12:13,498
So whose fault is it, Marieme?
83
00:12:14,665 --> 00:12:15,666
Tell me.
84
00:12:20,505 --> 00:12:22,007
Is it my fault maybe?
85
00:12:23,674 --> 00:12:25,927
No, it isn't. But let me go there.
86
00:12:27,888 --> 00:12:30,098
There are good vocational courses.
87
00:12:30,390 --> 00:12:32,808
They'll help you find a job faster.
88
00:12:33,143 --> 00:12:35,061
You'll be able to leave home.
89
00:12:36,062 --> 00:12:39,482
Leave home? That won't happen.
You don't realize.
90
00:12:39,900 --> 00:12:41,317
Realize what?
91
00:12:41,860 --> 00:12:42,861
Tell me.
92
00:12:43,569 --> 00:12:45,697
Is there something I should know?
93
00:12:49,325 --> 00:12:51,202
Take all this. Look at it.
94
00:12:52,287 --> 00:12:53,329
I don't want to.
95
00:12:53,622 --> 00:12:55,749
I want to be like others. Normal.
96
00:12:58,209 --> 00:13:00,211
It's a bit too late for that.
97
00:13:12,683 --> 00:13:13,684
Hey, you!
98
00:13:16,270 --> 00:13:17,479
Come over here.
99
00:13:26,530 --> 00:13:27,531
What're you doing?
100
00:13:28,157 --> 00:13:29,158
I'm leaving.
101
00:13:29,408 --> 00:13:31,077
Wanna sit with us?
102
00:13:35,372 --> 00:13:36,373
What for?
103
00:13:37,708 --> 00:13:39,085
You look cranky.
104
00:13:40,795 --> 00:13:41,796
And?
105
00:13:42,546 --> 00:13:43,881
I'm interested.
106
00:13:47,009 --> 00:13:48,177
What's your name?
107
00:13:49,095 --> 00:13:50,096
Marieme.
108
00:13:51,222 --> 00:13:53,766
Lady... Adiatou... Fily...
109
00:13:57,645 --> 00:13:59,188
Wanna come to Paris?
110
00:14:03,150 --> 00:14:04,944
I'm talking to you!
111
00:14:06,988 --> 00:14:07,989
I'm not interested.
112
00:14:09,156 --> 00:14:10,742
She's not interested.
113
00:14:12,410 --> 00:14:15,121
You don't know what you're missing.
114
00:14:15,580 --> 00:14:16,581
Get lost.
115
00:14:20,042 --> 00:14:21,503
What a nerve!
116
00:14:21,794 --> 00:14:22,795
Worse even.
117
00:14:42,565 --> 00:14:43,650
Whassup?
118
00:14:45,652 --> 00:14:46,653
What's new?
119
00:14:46,779 --> 00:14:47,780
It's cool.
120
00:14:55,913 --> 00:14:58,290
- Always with your crew.
- You too.
121
00:14:58,791 --> 00:15:00,375
- Right.
- Always together.
122
00:15:01,585 --> 00:15:03,587
I hear you clashed with some girls.
123
00:15:03,879 --> 00:15:04,880
Bullshit!
124
00:15:07,049 --> 00:15:08,300
That's what they said.
125
00:15:08,592 --> 00:15:09,593
Hold on a second.
126
00:15:09,885 --> 00:15:11,387
What did they say exactly?
127
00:15:11,679 --> 00:15:13,681
That you guys chickened out.
128
00:15:13,972 --> 00:15:14,973
Chickened out?
129
00:15:15,098 --> 00:15:17,393
We chickened out?!
130
00:15:17,935 --> 00:15:19,770
We'll waste them any time.
131
00:15:20,062 --> 00:15:23,566
You got that from the chick
always doing selfies?
132
00:15:23,857 --> 00:15:25,984
Doing duck-face in her bathroom.
133
00:15:26,402 --> 00:15:28,237
- Caidy!
- That's her.
134
00:15:29,697 --> 00:15:32,783
I must be dreaming.
We'll settle this fast.
135
00:15:33,909 --> 00:15:34,910
Seeya, boys.
136
00:15:35,703 --> 00:15:36,704
Seeya later.
137
00:15:36,955 --> 00:15:37,956
Seeya.
138
00:15:47,256 --> 00:15:48,424
Let's hit Paris.
139
00:15:54,513 --> 00:15:55,514
Deadbeat...
140
00:15:55,765 --> 00:15:56,766
Check her out.
141
00:15:56,975 --> 00:15:58,351
So you wanna come?
142
00:15:58,643 --> 00:15:59,644
Yeah.
143
00:16:00,311 --> 00:16:02,188
Maybe we changed our minds.
144
00:16:07,486 --> 00:16:08,487
Scared of me?
145
00:16:10,739 --> 00:16:12,156
Scared of me or what?
146
00:17:06,128 --> 00:17:08,005
She's really wearing that?
147
00:17:08,297 --> 00:17:09,465
Leggings are ancient.
148
00:17:09,757 --> 00:17:11,426
Leggings are totally 2008.
149
00:17:11,717 --> 00:17:13,302
You're such kids...
150
00:17:13,969 --> 00:17:14,970
Gimme a break.
151
00:17:25,606 --> 00:17:27,066
What are those pants?
152
00:17:27,650 --> 00:17:29,735
- Weird pants!
- What's her game?
153
00:17:30,027 --> 00:17:31,028
Your sister.
154
00:17:31,446 --> 00:17:32,572
What's her game?
155
00:17:32,988 --> 00:17:36,367
That chick's bag is worth 500.
Beautiful leather.
156
00:17:36,659 --> 00:17:37,660
You said it.
157
00:17:37,702 --> 00:17:38,869
Red and flashy.
158
00:17:39,162 --> 00:17:41,414
Hate her shoes though.
159
00:17:42,832 --> 00:17:44,000
You said it.
160
00:17:46,461 --> 00:17:47,628
This is ok.
161
00:17:49,630 --> 00:17:51,800
This is perfect for you, Fily.
162
00:17:53,051 --> 00:17:54,427
I'll buy it for you.
163
00:17:54,719 --> 00:17:55,929
Are you serious?
164
00:17:56,679 --> 00:17:58,431
She thinks I'm a flowerpot.
165
00:18:06,189 --> 00:18:07,315
Miss...
166
00:18:08,567 --> 00:18:09,651
Can I help you?
167
00:18:09,943 --> 00:18:10,944
No, thank you.
168
00:18:30,881 --> 00:18:32,508
Why're you following her?
169
00:18:34,385 --> 00:18:36,095
You do that with everyone?
170
00:18:36,928 --> 00:18:39,431
Think we're here to lift this crap?
171
00:18:40,432 --> 00:18:43,352
Think we've no money?
That we're losers?
172
00:18:43,644 --> 00:18:45,771
What d'you know, shop slave?
173
00:18:47,189 --> 00:18:48,440
C'mon, let's split.
174
00:19:05,457 --> 00:19:06,751
You big kid!
175
00:19:09,545 --> 00:19:11,881
She got me so cranky!
176
00:19:14,967 --> 00:19:16,636
Adiatou went like this...
177
00:19:17,804 --> 00:19:19,639
Fily did like that.
178
00:19:19,931 --> 00:19:21,223
Poor cow.
179
00:19:29,482 --> 00:19:30,858
Check 'em out.
180
00:19:31,359 --> 00:19:32,068
Whassup?
181
00:19:32,360 --> 00:19:33,403
Those chicks...
182
00:19:33,820 --> 00:19:35,780
Who's she chupsing?
183
00:19:36,113 --> 00:19:37,114
You!
184
00:19:37,240 --> 00:19:39,617
- Who you talking to?
- You!
185
00:19:43,163 --> 00:19:44,372
Who you talking to?
186
00:19:45,207 --> 00:19:46,541
She's totally crazy!
187
00:19:46,916 --> 00:19:48,876
Got a problem? Wanna settle it?
188
00:19:52,255 --> 00:19:54,757
You're cracking me up!
189
00:19:55,050 --> 00:19:57,469
Shut your mouth and
come over here!
190
00:19:57,760 --> 00:20:00,638
If you're real girls,
cross the tracks.
191
00:20:01,139 --> 00:20:03,809
No, you come over here, dumb-ass!
192
00:20:06,979 --> 00:20:09,732
The tiny one's got a big mouth.
Get lost!
193
00:20:10,273 --> 00:20:11,609
Fucking bitches!
194
00:20:21,702 --> 00:20:23,161
Fuck you, skanks!
195
00:20:23,454 --> 00:20:25,038
Look at squirrel face!
196
00:20:25,330 --> 00:20:27,416
We'll screw you, you're dead!
197
00:20:30,336 --> 00:20:32,212
- They're wacko.
- Crazy.
198
00:20:32,505 --> 00:20:33,506
You drew your knife?
199
00:20:33,797 --> 00:20:35,674
She'd have eaten through glass!
200
00:20:38,177 --> 00:20:39,595
She's having a blast!
201
00:20:41,013 --> 00:20:42,014
Totally.
202
00:20:42,640 --> 00:20:44,308
She'd have eaten glass!
203
00:20:44,600 --> 00:20:46,519
She was hungry for Fily.
204
00:20:49,022 --> 00:20:50,189
I swear...
205
00:20:50,481 --> 00:20:52,566
She was making death threats.
206
00:21:01,450 --> 00:21:02,451
Watch.
207
00:21:06,414 --> 00:21:07,415
Follow me.
208
00:21:09,292 --> 00:21:10,293
Check it out!
209
00:21:10,418 --> 00:21:11,419
Turn.
210
00:21:15,089 --> 00:21:16,549
Squat now.
211
00:21:28,061 --> 00:21:29,228
She's into it.
212
00:21:30,021 --> 00:21:31,856
Give it all you've got, Marieme.
213
00:21:32,566 --> 00:21:33,608
Now play dead.
214
00:21:36,069 --> 00:21:37,529
Strike a pose.
215
00:22:11,731 --> 00:22:13,691
Your phone's so chill.
216
00:22:13,983 --> 00:22:14,984
Wild, huh?
217
00:22:15,234 --> 00:22:17,111
Where d'you get it?
218
00:22:17,402 --> 00:22:18,946
A friend gave it to me.
219
00:22:19,238 --> 00:22:20,823
It fell off a truck?
220
00:22:22,407 --> 00:22:23,909
Yeah, probably.
221
00:22:24,952 --> 00:22:26,996
- Can I have it?
- In your dreams!
222
00:22:27,497 --> 00:22:29,874
It's only a Galaxy S3, bro.
223
00:22:32,960 --> 00:22:34,670
- Ok, girls?
- Yeah.
224
00:22:47,517 --> 00:22:48,601
Mum...
225
00:22:51,020 --> 00:22:52,688
I'm going to high school.
226
00:22:54,649 --> 00:22:55,983
That's good, honey.
227
00:24:42,550 --> 00:24:44,051
Hand it over.
228
00:24:45,303 --> 00:24:47,555
- You haven't got 10 euros?
- No.
229
00:24:47,847 --> 00:24:49,349
- You have.
- I haven't.
230
00:24:49,641 --> 00:24:50,642
You have.
231
00:24:52,810 --> 00:24:53,853
Go on, check.
232
00:24:56,356 --> 00:24:57,857
I have plenty of time.
233
00:24:58,150 --> 00:25:00,318
Hurry or you'll be late for class.
234
00:25:06,324 --> 00:25:07,367
All right...
235
00:25:10,203 --> 00:25:12,289
What? Get lost now!
236
00:25:34,061 --> 00:25:35,103
Here.
237
00:25:36,021 --> 00:25:37,230
Hold this.
238
00:25:47,199 --> 00:25:49,493
- There's enough.
- Even for drink?
239
00:25:50,160 --> 00:25:51,620
For the room and booze.
240
00:25:52,580 --> 00:25:54,665
All set. Let's have a party.
241
00:25:54,957 --> 00:25:56,375
- We'll have a blast.
- Wild.
242
00:26:11,933 --> 00:26:13,267
Check out the TV!
243
00:26:13,559 --> 00:26:15,061
I'm in the middle.
244
00:26:15,895 --> 00:26:17,271
I'm gonna kill you!
245
00:26:17,688 --> 00:26:20,775
You have three seconds to move.
I'll count...
246
00:26:22,318 --> 00:26:23,402
She's crazy!
247
00:26:25,321 --> 00:26:27,406
Look at her with her hot body!
248
00:26:59,981 --> 00:27:01,483
The bathroom's so chill!
249
00:27:01,775 --> 00:27:03,026
Awesome!
250
00:27:05,737 --> 00:27:06,738
The mirror!
251
00:27:06,863 --> 00:27:08,948
The bathroom we've got!
252
00:27:10,409 --> 00:27:13,203
I'm telling you, I use it first.
253
00:27:13,495 --> 00:27:14,496
No way!
254
00:27:14,746 --> 00:27:16,248
Bubble bath right off.
255
00:27:18,667 --> 00:27:19,668
Here...
256
00:27:20,002 --> 00:27:21,628
Drink a bit.
257
00:27:28,010 --> 00:27:29,553
The candy tastes of liquorice!
258
00:27:29,845 --> 00:27:30,930
Seen that?
259
00:27:48,406 --> 00:27:49,532
Not answering?
260
00:27:58,624 --> 00:27:59,875
Who is it?
261
00:28:00,668 --> 00:28:01,711
Nobody.
262
00:28:05,881 --> 00:28:06,882
What's up?
263
00:28:07,508 --> 00:28:08,676
It's my brother.
264
00:28:10,053 --> 00:28:12,555
Don't answer, ok. Turn it off.
265
00:28:15,683 --> 00:28:16,767
Turn it off!
266
00:28:17,060 --> 00:28:18,061
Enjoy this.
267
00:28:25,735 --> 00:28:27,153
Come here.
268
00:28:32,909 --> 00:28:34,911
You have to do what you want.
269
00:28:35,370 --> 00:28:36,371
Look at me.
270
00:28:38,039 --> 00:28:40,291
You do what you want.
Say it.
271
00:28:40,584 --> 00:28:41,585
I do what I want.
272
00:28:41,877 --> 00:28:42,878
Again.
273
00:28:42,961 --> 00:28:44,212
I do what I want.
274
00:28:45,046 --> 00:28:47,132
Something for you in my jacket.
275
00:28:52,471 --> 00:28:54,264
- Shall I open it?
- Go on.
276
00:29:04,525 --> 00:29:05,526
Vic.
277
00:29:08,237 --> 00:29:09,863
Vic as in "victory".
278
00:29:22,084 --> 00:29:24,295
- Your dress suits you.
- Thanks.
279
00:29:24,586 --> 00:29:25,712
You're beautiful!
280
00:29:33,512 --> 00:29:35,222
- You too.
- I know.
281
00:29:37,183 --> 00:29:38,225
How d'you feel?
282
00:29:38,517 --> 00:29:39,727
Really beautiful.
283
00:29:40,019 --> 00:29:41,478
Don't push me.
284
00:29:41,854 --> 00:29:43,480
You left the anti-thefts in!
285
00:29:44,566 --> 00:29:46,233
They make holes after.
286
00:29:46,526 --> 00:29:48,152
Fily, show us your outfit.
287
00:29:49,904 --> 00:29:51,405
Come out of there.
288
00:29:53,866 --> 00:29:55,577
Come on, Fily!
289
00:29:56,619 --> 00:29:58,120
Fily, come out!
290
00:29:59,497 --> 00:30:00,582
Come out!
291
00:30:05,253 --> 00:30:06,546
A big leopard!
292
00:30:06,879 --> 00:30:08,298
What's so funny?
293
00:30:10,467 --> 00:30:11,801
Big boots with it!
294
00:30:13,845 --> 00:30:15,930
You look beautiful in a dress.
295
00:30:16,889 --> 00:30:18,516
It's a nice change.
296
00:30:18,808 --> 00:30:19,809
Use lipstick.
297
00:30:20,102 --> 00:30:21,436
And heels, not boots.
298
00:30:22,104 --> 00:30:24,606
Not those big riding boots...
299
00:30:37,160 --> 00:30:38,245
Let me try.
300
00:30:38,536 --> 00:30:39,830
With you, it dies.
301
00:30:40,122 --> 00:30:42,875
You can't win every time, Lady.
302
00:30:43,166 --> 00:30:44,710
I win, make no mistake.
303
00:30:45,628 --> 00:30:47,671
She's out of it, bro!
304
00:30:48,421 --> 00:30:49,506
Hold on...
305
00:30:49,798 --> 00:30:51,634
I can't do it. I give up.
306
00:35:37,674 --> 00:35:38,675
Marieme!
307
00:35:41,803 --> 00:35:42,804
Hi.
308
00:35:42,845 --> 00:35:43,846
You ok?
309
00:35:45,473 --> 00:35:46,934
You come this way a lot.
310
00:35:47,225 --> 00:35:48,268
It's my way home.
311
00:35:49,186 --> 00:35:50,478
It's a detour.
312
00:35:51,063 --> 00:35:52,605
No, it's not a detour.
313
00:35:53,231 --> 00:35:54,858
And you came over to me.
314
00:35:59,029 --> 00:36:00,447
Think I come on purpose?
315
00:36:01,699 --> 00:36:02,700
Yeah.
316
00:36:04,159 --> 00:36:05,493
Why? To see you?
317
00:36:06,036 --> 00:36:07,037
Yeah.
318
00:36:10,123 --> 00:36:12,000
You think so or you hope so?
319
00:36:14,002 --> 00:36:15,003
Both.
320
00:36:16,046 --> 00:36:17,047
Good.
321
00:36:23,721 --> 00:36:24,722
I have to go.
322
00:36:30,769 --> 00:36:31,979
He's my friend.
323
00:36:36,525 --> 00:36:37,526
Yes, I know.
324
00:36:44,117 --> 00:36:45,701
I can't. You understand?
325
00:36:49,330 --> 00:36:50,331
I understand.
326
00:36:58,882 --> 00:36:59,924
I should go.
327
00:37:01,801 --> 00:37:03,011
Yeah, you should.
328
00:37:30,705 --> 00:37:31,706
Marieme...
329
00:37:47,181 --> 00:37:48,182
Sit down.
330
00:37:56,106 --> 00:37:57,817
Don't turn off your phone.
331
00:38:02,863 --> 00:38:04,656
You know you don't do that.
332
00:38:09,203 --> 00:38:10,996
Think I find it funny?
333
00:38:14,584 --> 00:38:16,376
Having to tell you this?
334
00:38:18,128 --> 00:38:19,296
Use your mind.
335
00:38:21,674 --> 00:38:22,675
Yes.
336
00:38:36,689 --> 00:38:37,940
Djibril...
337
00:38:39,484 --> 00:38:41,026
- You're awake?
- Yes.
338
00:39:04,968 --> 00:39:06,011
Where were you?
339
00:39:06,302 --> 00:39:07,303
Close the door.
340
00:39:14,185 --> 00:39:15,311
You're beautiful!
341
00:39:17,397 --> 00:39:18,690
I'm taking a shower.
342
00:40:03,569 --> 00:40:04,653
How do I look?
343
00:40:04,946 --> 00:40:05,947
Perfect.
344
00:40:07,364 --> 00:40:08,407
Let's go then.
345
00:40:12,244 --> 00:40:13,537
C'mon, time to move.
346
00:41:23,441 --> 00:41:24,985
I wasted you, slut!
347
00:41:31,575 --> 00:41:33,243
It's over now, get lost!
348
00:41:33,786 --> 00:41:34,787
Get lost!
349
00:41:40,709 --> 00:41:41,710
Are you ok?
350
00:41:42,295 --> 00:41:43,296
Get off me!
351
00:43:42,500 --> 00:43:43,501
Excuse me...
352
00:43:43,668 --> 00:43:45,545
- Hello.
- I'm Asma's daughter.
353
00:43:45,836 --> 00:43:48,631
Asma? She's down there
in the meeting room.
354
00:43:48,923 --> 00:43:50,925
- Thank you.
- You're welcome.
355
00:44:01,477 --> 00:44:02,478
Hi.
356
00:44:05,440 --> 00:44:06,441
You're late.
357
00:44:07,442 --> 00:44:09,069
Not my fault, it was the bus.
358
00:44:10,611 --> 00:44:11,654
Hurry UP-
359
00:45:13,092 --> 00:45:14,260
You're Asma's girl?
360
00:45:14,551 --> 00:45:15,094
Yes.
361
00:45:15,386 --> 00:45:17,221
I can hire you for the summer.
362
00:45:17,513 --> 00:45:18,514
Mum told me.
363
00:45:18,555 --> 00:45:20,266
Ok, you start tomorrow.
364
00:45:22,601 --> 00:45:23,770
- Ma'am...
- Yes?
365
00:45:30,860 --> 00:45:33,696
Tomorrow, you tell my mother
you were mistaken.
366
00:45:36,658 --> 00:45:38,159
That you don't need me.
367
00:47:19,428 --> 00:47:20,471
Stay with me.
368
00:47:21,264 --> 00:47:22,306
I can't.
369
00:47:22,723 --> 00:47:23,724
Why not?
370
00:47:24,851 --> 00:47:27,561
I have to meet the girls.
I'm already late.
371
00:47:28,479 --> 00:47:29,647
When can I see you?
372
00:47:30,398 --> 00:47:31,399
I don't know.
373
00:47:32,316 --> 00:47:33,317
Tomorrow?
374
00:47:34,903 --> 00:47:35,904
I'll try.
375
00:47:40,324 --> 00:47:41,325
(Sta)'-
376
00:47:57,717 --> 00:47:58,718
Stop it.
377
00:48:24,786 --> 00:48:25,913
Brought your sisters?
378
00:48:26,205 --> 00:48:29,208
Ma dumped them on me
to look after.
379
00:48:30,459 --> 00:48:32,169
- Trouble...
- Come on, Awa.
380
00:48:43,723 --> 00:48:45,891
Who does she get that from?
381
00:48:46,308 --> 00:48:49,144
You.
You behave any old how at home.
382
00:48:50,104 --> 00:48:51,647
Awa, stop it!
383
00:48:53,983 --> 00:48:54,984
Where were you?
384
00:48:55,317 --> 00:48:56,318
Nowhere.
385
00:48:56,486 --> 00:48:58,028
We've been waiting ages.
386
00:49:02,157 --> 00:49:03,284
What're we doing?
387
00:49:06,996 --> 00:49:09,249
Let's do something new. Ok, Lady?
388
00:49:14,837 --> 00:49:16,339
C'mon, I have an idea.
389
00:49:29,895 --> 00:49:31,479
I can't concentrate!
390
00:49:32,688 --> 00:49:33,689
Shut up!
391
00:49:48,163 --> 00:49:49,581
In two shots!
392
00:49:51,041 --> 00:49:53,459
This game's totally swaggy!
393
00:49:53,752 --> 00:49:55,378
You're so happy it's crazy!
394
00:49:55,796 --> 00:49:58,381
You saw that? Two shots.
395
00:49:58,924 --> 00:50:00,133
Two shots, for you.
396
00:50:05,180 --> 00:50:07,057
- I see you coming.
- What's up?
397
00:50:07,349 --> 00:50:08,517
Play it straight.
398
00:50:10,311 --> 00:50:12,604
Play it straight, it's no big deal.
399
00:50:12,896 --> 00:50:16,150
- I'll play to the left.
- No, there's a tunnel.
400
00:50:17,025 --> 00:50:18,985
Shoot straight into it.
401
00:50:19,278 --> 00:50:21,655
Let me explain something...
402
00:50:21,947 --> 00:50:22,573
Go on.
403
00:50:22,864 --> 00:50:23,865
You've got eyes?
404
00:50:24,616 --> 00:50:26,243
What's that? A track.
405
00:50:26,535 --> 00:50:27,536
It's not a track.
406
00:50:27,828 --> 00:50:29,038
It's a track.
407
00:50:29,330 --> 00:50:30,497
Don't start!
408
00:50:30,789 --> 00:50:33,584
If I want to play it that way, I will.
409
00:50:33,876 --> 00:50:36,337
I played 15 shots in the tunnel,
you use it too!
410
00:50:36,628 --> 00:50:37,629
- No!
- Go on.
411
00:50:37,880 --> 00:50:38,965
I'm going left.
412
00:50:39,256 --> 00:50:40,591
She wants to go left.
413
00:50:40,883 --> 00:50:42,634
- What's her problem?
- The rules.
414
00:50:42,927 --> 00:50:44,846
Look at the game.
There's a tunnel.
415
00:50:45,137 --> 00:50:47,890
- Give my head a rest.
- She can play left.
416
00:50:48,265 --> 00:50:50,184
- Don't start!
- She's too much.
417
00:50:50,476 --> 00:50:52,645
The tunnel's there for a reason.
418
00:50:52,979 --> 00:50:55,523
There are rules so play the tunnel!
419
00:50:55,815 --> 00:50:57,525
- Calm down.
- I am calm!
420
00:50:58,610 --> 00:51:00,820
Know what?
I'm gonna play it.
421
00:51:01,112 --> 00:51:02,113
So do it.
422
00:51:02,321 --> 00:51:04,949
I'll show you how to play crazy golf.
423
00:51:05,241 --> 00:51:06,409
I'll show you.
424
00:51:07,201 --> 00:51:08,202
Yeah, carry on.
425
00:51:20,507 --> 00:51:21,633
She got you!
426
00:51:24,552 --> 00:51:25,845
Fucking leave me alone.
427
00:51:26,138 --> 00:51:27,639
No kidding, you're crying?
428
00:51:28,181 --> 00:51:29,224
No kidding?
429
00:51:29,891 --> 00:51:32,477
You're crying?
She's not kidding!
430
00:51:33,853 --> 00:51:35,480
You don't do that...
431
00:51:35,855 --> 00:51:37,732
It's no big deal. Stop crying!
432
00:51:38,025 --> 00:51:39,026
Every time...
433
00:51:39,192 --> 00:51:42,946
It's ok, stop crying.
Don't get so upset about it.
434
00:51:53,123 --> 00:51:54,249
Hey, Lady!
435
00:51:54,541 --> 00:51:56,001
Motherfuckers.
436
00:51:56,752 --> 00:51:58,378
We ain't their bitches.
437
00:52:05,553 --> 00:52:06,554
Whassup, Abdel?
438
00:52:06,804 --> 00:52:07,971
Whassup, you ask?
439
00:52:08,263 --> 00:52:09,765
- What is this shit?
- What?
440
00:52:10,057 --> 00:52:12,560
- Seen the video?
- Sure I have.
441
00:52:12,851 --> 00:52:15,187
- In the raw!
- It's gone viral.
442
00:52:15,479 --> 00:52:17,981
We've all seen the video,
seen it all.
443
00:52:18,274 --> 00:52:21,235
On all fours, too.
On all fours in her bra.
444
00:52:21,527 --> 00:52:22,528
Dirty
445
00:52:23,571 --> 00:52:27,158
You and your big mouth.
She fucked you over in the end.
446
00:52:27,700 --> 00:52:29,202
You shame us all, dumb-ass.
447
00:52:29,493 --> 00:52:31,787
Playing the warrior in the 'hood.
448
00:52:32,080 --> 00:52:33,122
Wasted!
449
00:52:34,165 --> 00:52:35,749
You're just a chick.
450
00:52:36,042 --> 00:52:38,962
You thought you were hot stuff,
you chick.
451
00:52:39,628 --> 00:52:41,422
You got what you deserved.
452
00:52:43,549 --> 00:52:44,550
Get lost!
453
00:52:44,801 --> 00:52:47,095
Outta the way!
454
00:52:47,971 --> 00:52:49,889
Her hair's gone and you follow!
455
00:52:50,181 --> 00:52:52,516
Don't talk to us.
Stay on your steps.
456
00:52:56,688 --> 00:52:58,022
Let's go waste her.
457
00:52:58,314 --> 00:52:59,315
No way.
458
00:52:59,440 --> 00:53:01,400
How do we look?
We have to react.
459
00:53:01,693 --> 00:53:03,194
Shut your damn mouth!
460
00:53:03,486 --> 00:53:05,279
I'm the one who decides!
461
00:53:05,989 --> 00:53:08,908
You act smart but what do you know?
462
00:53:09,409 --> 00:53:10,702
What do you know?
463
00:53:22,046 --> 00:53:23,047
Her hair...
464
00:53:23,590 --> 00:53:25,133
Her dad cut it off.
465
00:53:32,766 --> 00:53:33,850
Not ordering?
466
00:53:35,227 --> 00:53:36,936
I want something different.
467
00:53:37,229 --> 00:53:38,772
You always get the same thing.
468
00:53:39,064 --> 00:53:40,690
Yeah, I'm gonna change.
469
00:53:47,197 --> 00:53:48,949
Her phone's off.
470
00:53:52,411 --> 00:53:54,038
It's ok, she'll come back.
471
00:53:56,749 --> 00:53:58,709
See them checking us out?
472
00:54:05,382 --> 00:54:06,466
They're talking about us.
473
00:54:07,051 --> 00:54:09,344
Know who you're talking to?
474
00:54:09,720 --> 00:54:11,639
Quit acting smart.
475
00:54:12,222 --> 00:54:14,016
Who are you anyway?
476
00:54:14,392 --> 00:54:17,019
No, who are you? C'mon, tell me.
477
00:54:17,853 --> 00:54:21,524
You're there,
you think you're hot stuff...
478
00:54:21,816 --> 00:54:22,858
Who are you?
479
00:54:23,150 --> 00:54:24,985
You're a girl short, right?
480
00:54:25,486 --> 00:54:27,988
Where is she? Say it.
Why're you scared?
481
00:54:28,281 --> 00:54:30,533
Whassup? Something weird?
482
00:54:30,825 --> 00:54:32,618
Watch it, they'll cut your hair.
483
00:54:36,622 --> 00:54:39,042
- Come on, if you can.
- Bald bitches.
484
00:54:39,334 --> 00:54:40,793
Why'd she get her hair cut?
485
00:54:41,086 --> 00:54:42,170
You don't know?
486
00:54:43,088 --> 00:54:46,091
Cause she got beaten up.
You make too much noise.
487
00:54:46,382 --> 00:54:49,886
Even if we make too much noise,
what's your problem?
488
00:54:50,178 --> 00:54:52,889
What's your problem with that, huh?
489
00:54:53,181 --> 00:54:54,349
You're not even clean.
490
00:54:54,640 --> 00:54:56,059
So we're dirty. And?
491
00:54:56,351 --> 00:54:59,688
Don't even talk to me,
acting smart there.
492
00:54:59,980 --> 00:55:01,231
Don't talk to me.
493
00:55:01,522 --> 00:55:03,650
My girls'll waste you.
494
00:55:04,442 --> 00:55:06,527
You need someone?
495
00:55:06,820 --> 00:55:08,947
She needs someone, poor thing.
496
00:55:09,948 --> 00:55:11,908
That dumb-ass is off my radar.
497
00:55:12,200 --> 00:55:14,327
I'm not even talking to you.
498
00:55:14,620 --> 00:55:16,246
Enough. Have a good evening.
499
00:55:16,538 --> 00:55:18,039
C'mon or I'll kill someone.
500
00:55:22,919 --> 00:55:24,045
Dumb bitches.
501
00:55:26,131 --> 00:55:27,132
Losers.
502
00:55:34,848 --> 00:55:35,974
A girl's calling you.
503
00:55:36,267 --> 00:55:37,268
How's it going?
504
00:55:37,726 --> 00:55:38,394
Sweety!
505
00:55:38,685 --> 00:55:39,270
How's tricks?
506
00:55:39,561 --> 00:55:40,771
- Great and you?
- Great.
507
00:55:41,063 --> 00:55:43,899
- Where've you been?
- Introduce us.
508
00:55:45,276 --> 00:55:46,318
He's so cute!
509
00:55:46,652 --> 00:55:48,612
- Like his mom.
- Beautiful!
510
00:55:49,030 --> 00:55:50,031
Hi there...
511
00:55:50,865 --> 00:55:52,616
It was tough at first.
512
00:55:53,200 --> 00:55:56,078
But it's better now. I'm happy.
It's cool.
513
00:55:56,703 --> 00:55:57,830
Isn't Lady here?
514
00:55:58,205 --> 00:55:59,874
No. She's sick.
515
00:56:00,708 --> 00:56:02,126
Kiss her for me, ok?
516
00:56:02,584 --> 00:56:04,796
I haven't seen you guys in ages.
517
00:56:05,087 --> 00:56:06,088
Yeah, ages.
518
00:56:06,547 --> 00:56:07,632
Let's catch up.
519
00:56:07,924 --> 00:56:09,926
Have a good day.
520
00:56:16,516 --> 00:56:17,600
Who's she?
521
00:56:17,892 --> 00:56:19,268
She was the fourth one.
522
00:56:20,562 --> 00:56:21,563
Before.
523
00:56:21,938 --> 00:56:24,315
- Before what?
- Before the baby.
524
00:57:45,189 --> 00:57:46,190
How's things?
525
00:57:46,357 --> 00:57:47,983
- Good. You?
- Cool.
526
00:57:49,693 --> 00:57:51,070
What's Adiatou doing?
527
00:57:51,862 --> 00:57:52,947
She's on her way.
528
00:57:54,115 --> 00:57:55,158
Always late.
529
00:57:57,201 --> 00:57:58,286
You seem tense.
530
00:58:00,246 --> 00:58:01,747
Lady has to kill her.
531
00:58:02,373 --> 00:58:03,875
Don't worry, she will.
532
00:58:08,587 --> 00:58:09,588
Here she is.
533
00:58:18,598 --> 00:58:20,016
Whassup, girls?
534
00:58:21,267 --> 00:58:22,268
Let's move.
535
00:58:22,351 --> 00:58:23,478
What about Lady?
536
00:58:23,770 --> 00:58:25,104
She'll meet us there.
537
00:58:41,205 --> 00:58:42,206
Lady isn't here.
538
00:58:42,497 --> 00:58:44,874
She isn't coming.
I set the appointment.
539
01:00:27,979 --> 01:00:29,355
She's done in.
540
01:01:04,475 --> 01:01:06,393
I know you said not to react.
541
01:01:11,899 --> 01:01:13,275
But I did it for you.
542
01:01:14,151 --> 01:01:15,152
Stop it.
543
01:01:16,153 --> 01:01:17,989
You know who you did it for.
544
01:01:20,491 --> 01:01:22,034
You did it for yourself.
545
01:01:46,893 --> 01:01:47,894
Marieme!
546
01:01:48,520 --> 01:01:49,521
Yes?
547
01:01:52,023 --> 01:01:53,024
Come here.
548
01:02:11,209 --> 01:02:12,585
You iced the Vigneux chick?
549
01:02:15,588 --> 01:02:16,631
How d'you know?
550
01:02:20,677 --> 01:02:21,678
Tell me.
551
01:02:26,767 --> 01:02:27,893
I wasted her.
552
01:02:49,122 --> 01:02:50,333
Want to be Brazil?
553
01:02:58,132 --> 01:02:59,133
France.
554
01:04:15,419 --> 01:04:16,420
Yeah?
555
01:04:17,004 --> 01:04:18,213
Is Ismael in?
556
01:04:19,631 --> 01:04:20,966
He's asleep, what else.
557
01:04:21,258 --> 01:04:22,259
Let me in.
558
01:04:22,592 --> 01:04:23,593
Who is it?
559
01:04:23,803 --> 01:04:24,804
It's Vic.
560
01:04:57,545 --> 01:04:58,629
Undress.
561
01:05:22,278 --> 01:05:23,279
Keep going-
562
01:05:46,803 --> 01:05:47,846
Turn over.
563
01:11:01,331 --> 01:11:02,624
What is this?
564
01:11:03,959 --> 01:11:04,626
Go home.
565
01:11:04,918 --> 01:11:06,670
- You're here.
- I'm different.
566
01:11:06,962 --> 01:11:08,505
- Different?
- Go home now.
567
01:11:08,797 --> 01:11:09,798
Let go!
568
01:11:10,006 --> 01:11:12,426
When I tell you something,
you obey.
569
01:11:13,469 --> 01:11:14,845
Who are these girls?
570
01:11:15,136 --> 01:11:16,597
- You care?
- Yeah, I do.
571
01:11:16,930 --> 01:11:18,265
Stay away from them, ok!
572
01:11:18,557 --> 01:11:19,558
Oh, yeah?
573
01:11:21,935 --> 01:11:23,895
Look at me when I talk to you.
574
01:11:24,271 --> 01:11:25,272
Go home.
575
01:11:26,148 --> 01:11:27,566
I'm talking to you!
576
01:11:32,988 --> 01:11:33,989
You hit me?
577
01:11:34,531 --> 01:11:37,368
You hit me?
You're just like him.
578
01:11:39,661 --> 01:11:40,662
Don't touch me.
579
01:11:45,667 --> 01:11:46,668
Let's go home.
580
01:11:58,640 --> 01:12:00,224
- I'm going.
- It's just starting.
581
01:12:00,516 --> 01:12:01,643
- I'm going.
- Why?
582
01:12:01,934 --> 01:12:03,019
That's how it is.
583
01:12:04,020 --> 01:12:06,022
- See you tomorrow?
- We'll see.
584
01:13:00,911 --> 01:13:02,329
Your braids suck.
585
01:13:02,746 --> 01:13:04,081
I'm sick of them.
586
01:13:04,582 --> 01:13:06,667
Sit up. I'll undo your chignon.
587
01:13:09,044 --> 01:13:10,045
Come here.
588
01:13:11,922 --> 01:13:13,799
Will you go back to school?
589
01:13:14,508 --> 01:13:15,509
I don't know.
590
01:13:19,638 --> 01:13:20,973
That suits you.
591
01:13:23,642 --> 01:13:24,643
Marieme!
592
01:13:29,190 --> 01:13:30,691
Fetch Mini from school.
593
01:13:32,276 --> 01:13:33,486
It's not time yet.
594
01:13:34,195 --> 01:13:35,196
Go anyway-
595
01:13:35,613 --> 01:13:36,614
No.
596
01:13:38,407 --> 01:13:39,408
Don't worry.
597
01:13:39,992 --> 01:13:41,494
No, I'm not moving.
598
01:13:45,623 --> 01:13:46,624
Let go!
599
01:13:48,084 --> 01:13:49,752
- No!
- Go or you'll get it too.
600
01:13:50,044 --> 01:13:51,212
I'm not leaving you.
601
01:13:52,839 --> 01:13:53,840
Let go!
602
01:13:58,511 --> 01:13:59,804
Marieme, open up.
603
01:14:00,680 --> 01:14:01,681
Fuck!
604
01:14:16,279 --> 01:14:17,864
You did it?
605
01:14:20,074 --> 01:14:21,200
How do I look now?
606
01:14:22,035 --> 01:14:24,329
You fucked like a slut!
Like a slut!
607
01:14:25,455 --> 01:14:28,250
You thought of ma? Of the family?
608
01:14:28,875 --> 01:14:30,084
How'll I look?
609
01:14:31,670 --> 01:14:33,463
Know what people'll say about you?
610
01:14:34,298 --> 01:14:36,049
Look at me!
611
01:14:37,926 --> 01:14:39,428
- Sorry.
- You slut!
612
01:15:22,137 --> 01:15:23,180
I didn't order this.
613
01:15:23,473 --> 01:15:24,849
He did.
614
01:15:40,948 --> 01:15:43,451
It's bad drinking alone without eating.
615
01:15:44,077 --> 01:15:45,078
Abou.
616
01:15:46,579 --> 01:15:47,580
I know who you are.
617
01:15:48,914 --> 01:15:49,958
I don't know you.
618
01:15:50,250 --> 01:15:51,251
Sorry. Vic.
619
01:15:51,960 --> 01:15:52,961
Got problems?
620
01:15:54,129 --> 01:15:55,296
No, I'm ok.
621
01:15:55,671 --> 01:15:57,048
I fought a chick.
622
01:15:58,466 --> 01:16:01,177
It's nothing compared to her.
She suffered.
623
01:16:04,180 --> 01:16:05,265
Where d'you live?
624
01:16:05,598 --> 01:16:06,682
Le Clos-Francais.
625
01:16:07,017 --> 01:16:08,601
My 'hood. Need a ride back?
626
01:16:11,938 --> 01:16:12,939
No.
627
01:16:15,066 --> 01:16:16,317
Strong and alone.
628
01:16:17,485 --> 01:16:18,486
Yeah.
629
01:17:21,008 --> 01:17:23,302
Can I watch TV?
630
01:17:23,595 --> 01:17:24,596
Yes.
631
01:17:25,972 --> 01:17:26,973
Hi.
632
01:17:27,515 --> 01:17:28,516
Hi.
633
01:17:29,350 --> 01:17:31,686
- Where are you going?
- To do the shopping.
634
01:17:35,732 --> 01:17:36,941
What's that bag?
635
01:17:37,525 --> 01:17:38,985
I'll be right back.
636
01:17:40,903 --> 01:17:41,904
See you later.
637
01:17:44,741 --> 01:17:45,908
See you later.
638
01:17:54,542 --> 01:17:56,336
Wash her and I'll be back.
639
01:18:09,641 --> 01:18:11,184
A shower or a bath?
640
01:18:11,476 --> 01:18:12,477
A bath.
641
01:18:28,118 --> 01:18:30,538
I know your brother.
He's a good guy.
642
01:18:31,455 --> 01:18:33,791
He's tough on you for your own good.
643
01:18:34,375 --> 01:18:36,502
You'd rather he let you screw up?
644
01:18:37,294 --> 01:18:38,295
No.
645
01:18:40,213 --> 01:18:41,214
Well then?
646
01:18:43,842 --> 01:18:46,720
If you're with me,
he won't move, I swear.
647
01:18:50,558 --> 01:18:51,600
How old are you?
648
01:18:52,226 --> 01:18:53,227
Sixteen.
649
01:18:53,644 --> 01:18:55,229
No jail at sixteen.
650
01:18:56,689 --> 01:18:59,483
You get reform school.
Mountain biking,
651
01:19:00,109 --> 01:19:02,153
jet ski...
A break from the project.
652
01:19:03,112 --> 01:19:04,113
That's cool.
653
01:19:04,447 --> 01:19:06,740
It's cool, you've understood.
654
01:19:07,283 --> 01:19:08,409
I like you.
655
01:19:09,160 --> 01:19:10,494
I mean it, I like you.
656
01:19:12,705 --> 01:19:13,915
That your bag?
657
01:19:15,708 --> 01:19:16,375
Yeah.
658
01:19:16,667 --> 01:19:18,336
Already left home?
659
01:19:20,504 --> 01:19:21,923
No choice then, kid.
660
01:19:25,969 --> 01:19:27,095
What do we say?
661
01:19:29,598 --> 01:19:30,599
Yes.
662
01:20:04,799 --> 01:20:06,176
What're you gonna do?
663
01:20:07,136 --> 01:20:08,888
- I have a plan.
- What plan?
664
01:20:09,388 --> 01:20:10,639
A plan, ok. Don't ask.
665
01:20:10,931 --> 01:20:14,101
I'm asking.
What's the big mystery?
666
01:20:15,936 --> 01:20:18,188
I saw Abou. He offered me a job.
667
01:20:18,939 --> 01:20:21,275
We know Abou's jobs,
especially for girls.
668
01:20:22,401 --> 01:20:23,402
It's not that.
669
01:20:24,236 --> 01:20:25,780
He asked me to sell for him.
670
01:20:26,071 --> 01:20:26,656
Yeah?
671
01:20:26,947 --> 01:20:27,948
Sell?
672
01:20:28,115 --> 01:20:30,284
- You can't do that.
- I need cash.
673
01:20:30,576 --> 01:20:32,662
- You're screwing up.
- I am?
674
01:20:33,037 --> 01:20:35,080
I'm screwing up?
675
01:20:37,416 --> 01:20:39,293
I don't need your permission.
676
01:20:44,382 --> 01:20:46,801
Maybe you're jealous he didn't ask you.
677
01:20:48,303 --> 01:20:50,638
- Abou rates me.
- In your dreams.
678
01:20:51,431 --> 01:20:53,098
Where's the dream?
679
01:20:54,058 --> 01:20:56,602
Wanna tell me where my dreams are?
680
01:20:59,397 --> 01:21:00,606
You need to wake up.
681
01:21:02,442 --> 01:21:03,776
You're going nowhere.
682
01:21:06,988 --> 01:21:08,031
Nowhere.
683
01:21:15,080 --> 01:21:17,540
He's putting me in a 'hood
far from here.
684
01:21:20,043 --> 01:21:21,294
What else can I do?
685
01:21:24,965 --> 01:21:27,300
Carry on working as a cleaner?
686
01:21:27,592 --> 01:21:30,386
And get hassled with my rep as a slut?
687
01:21:30,929 --> 01:21:32,180
I should do that?
688
01:21:33,724 --> 01:21:34,725
Should I?
689
01:21:37,561 --> 01:21:38,562
Come here.
690
01:22:07,966 --> 01:22:09,385
Make me laugh.
691
01:22:14,015 --> 01:22:15,224
I've some hot gossip.
692
01:22:15,516 --> 01:22:17,393
- What's it about?
- Who?
693
01:22:19,645 --> 01:22:21,605
- A diva.
- Who's the diva?
694
01:22:21,981 --> 01:22:23,649
- Lady.
- I'm warning you.
695
01:22:23,941 --> 01:22:25,192
It's not her real name.
696
01:22:25,484 --> 01:22:27,653
- Shut your mouth!
- Your name's not Lady?
697
01:22:27,987 --> 01:22:29,571
It's not her name!
698
01:22:29,864 --> 01:22:32,283
My name's Lady, it'll be on my grave.
699
01:22:32,742 --> 01:22:34,326
Ever been to her place?
700
01:22:34,869 --> 01:22:37,914
Her mother never calls her Lady.
Never.
701
01:22:39,498 --> 01:22:40,542
What then?
702
01:22:40,833 --> 01:22:42,794
I arrive, I say, "Hello, madam."
703
01:22:43,085 --> 01:22:44,295
I'm warning you!
704
01:22:44,671 --> 01:22:46,714
- What's up?
- Let her tell it.
705
01:22:47,089 --> 01:22:48,090
No way.
706
01:22:48,299 --> 01:22:50,760
- Let her talk.
- What's the problem?
707
01:22:51,052 --> 01:22:52,887
What's wrong? Tell us.
708
01:22:53,179 --> 01:22:54,639
I ring, she opens the door.
709
01:22:54,931 --> 01:22:57,058
"Hello, I'm here for Lady."
710
01:22:57,350 --> 01:22:58,935
She said, "Say what?"
711
01:22:59,227 --> 01:23:00,228
"For Lady."
712
01:23:00,395 --> 01:23:02,814
She said, "Her name's not Lady.
713
01:23:03,105 --> 01:23:04,774
Her name's Sophie."
714
01:23:09,946 --> 01:23:12,240
Sophie! No way!
715
01:23:12,949 --> 01:23:14,117
Lady is Sophie.
716
01:23:15,910 --> 01:23:17,412
Unbelievable. Sophie.
717
01:23:17,704 --> 01:23:19,122
Ok, erase it.
718
01:23:19,414 --> 01:23:20,415
Sophie...
719
01:23:20,874 --> 01:23:22,000
What is this shit?
720
01:23:22,375 --> 01:23:24,752
See, girls called Sophie have a temper.
721
01:23:25,670 --> 01:23:26,880
Sophie. Delighted...
722
01:23:27,714 --> 01:23:28,715
I'll gag YOU-
723
01:23:29,007 --> 01:23:30,592
You can't gag me, Sophie.
724
01:23:36,932 --> 01:23:38,100
Take your necklace off.
725
01:23:42,938 --> 01:23:45,023
Take your necklace off.
I'm serious.
726
01:23:45,315 --> 01:23:47,359
At least it's a famous name.
727
01:23:48,611 --> 01:23:49,820
People know it.
728
01:23:58,120 --> 01:24:00,623
Remember when we went to Disneyland?
729
01:24:06,712 --> 01:24:08,672
We were walking to the castle.
730
01:24:12,843 --> 01:24:14,887
I stopped and I watched you.
731
01:24:18,224 --> 01:24:19,392
You were happy.
732
01:24:19,808 --> 01:24:21,227
You were beautiful.
733
01:24:45,126 --> 01:24:47,461
I told myself that was a perfect moment.
734
01:24:48,046 --> 01:24:49,756
And I'd never forget it.
735
01:28:14,422 --> 01:28:15,423
All set?
736
01:28:15,673 --> 01:28:16,674
Where's my gear?
737
01:28:18,343 --> 01:28:19,344
In the back.
738
01:28:39,156 --> 01:28:40,782
Stop fucking staring!
739
01:28:41,074 --> 01:28:42,700
I'm not staring.
740
01:28:43,786 --> 01:28:44,787
Yeah, sure.
741
01:28:51,043 --> 01:28:52,044
Vic...
742
01:28:53,586 --> 01:28:55,631
Bring a slice of pizza, please.
743
01:29:00,803 --> 01:29:01,804
Thanks.
744
01:29:08,351 --> 01:29:09,770
Playing extra time.
745
01:29:10,563 --> 01:29:13,316
Even with 45 minutes extra,
it's over.
746
01:29:14,191 --> 01:29:15,192
We've won.
747
01:29:18,404 --> 01:29:19,488
Know the neighbor?
748
01:29:20,198 --> 01:29:23,033
The one hot for me.
She came back earlier.
749
01:29:23,492 --> 01:29:25,411
- To borrow some sugar.
- And?
750
01:29:25,786 --> 01:29:28,122
I need to spell it out?
She's into me.
751
01:29:28,622 --> 01:29:30,666
That's three times in a week.
752
01:29:30,958 --> 01:29:32,626
Three times she borrows stuff?
753
01:29:33,419 --> 01:29:34,503
- Monica.
- Chill.
754
01:29:34,795 --> 01:29:36,297
Maybe you're imagining it.
755
01:29:36,589 --> 01:29:37,715
Let me touch your hair.
756
01:29:38,216 --> 01:29:39,717
Monica, I'm starving.
757
01:29:40,009 --> 01:29:41,010
Get off me.
758
01:29:41,344 --> 01:29:43,721
I get a buzz when you touch me.
759
01:29:44,013 --> 01:29:45,473
I look like I'm kidding?
760
01:29:45,849 --> 01:29:46,850
No.
761
01:29:47,100 --> 01:29:48,267
Get your hands off.
762
01:29:49,518 --> 01:29:52,105
I'm a romantic.
Know romantic guys?
763
01:29:52,396 --> 01:29:53,857
I'm not big on romance.
764
01:29:56,067 --> 01:29:57,068
She adores me.
765
01:29:59,195 --> 01:30:01,573
You need to lay off the weed, man.
766
01:30:02,073 --> 01:30:03,491
It's bad for you.
767
01:30:04,158 --> 01:30:07,161
Screw Monica.
I want that girl from your 'hood, Vic.
768
01:30:07,871 --> 01:30:08,872
What?
769
01:30:08,913 --> 01:30:09,998
That one I like.
770
01:30:10,289 --> 01:30:11,583
- Which one?
- Lady.
771
01:30:14,127 --> 01:30:16,004
Who's she? I don't know Lady.
772
01:30:17,005 --> 01:30:18,214
She's way hot.
773
01:30:22,093 --> 01:30:24,179
I went to her store to see her.
774
01:30:25,680 --> 01:30:26,723
Where's she working?
775
01:30:27,141 --> 01:30:30,602
I don't know.
Some store near Fontaine.
776
01:30:31,311 --> 01:30:32,896
It's a place for chicks.
777
01:30:33,188 --> 01:30:35,524
I came off as a pervert, a guy into...
778
01:30:36,108 --> 01:30:38,527
I mean, I'm no panty-sniffer.
779
01:30:39,528 --> 01:30:40,529
Yeah.
780
01:30:40,988 --> 01:30:43,115
Introduce us to your hot friends.
781
01:30:44,824 --> 01:30:46,285
That chick's incredible.
782
01:30:46,618 --> 01:30:48,203
I don't see her anymore.
783
01:30:50,122 --> 01:30:52,082
We'll go and you can introduce me.
784
01:30:52,374 --> 01:30:53,918
You can go on your own.
785
01:30:54,293 --> 01:30:55,878
What's your problem?
786
01:31:10,267 --> 01:31:11,351
The din you're making!
787
01:31:11,644 --> 01:31:13,395
They're screwing up my feet.
788
01:31:23,030 --> 01:31:24,031
Come here.
789
01:31:24,615 --> 01:31:25,616
Climb on.
790
01:31:25,991 --> 01:31:26,992
Go on, climb on.
791
01:31:43,051 --> 01:31:45,803
- Hurry, it's freezing.
- Look in your useless purse.
792
01:31:55,188 --> 01:31:56,522
Good night then.
793
01:31:57,065 --> 01:31:58,066
Good night.
794
01:32:33,769 --> 01:32:35,312
It'll be busy tonight.
795
01:32:37,898 --> 01:32:39,150
Be discreet.
796
01:32:39,566 --> 01:32:40,567
No problem.
797
01:32:48,450 --> 01:32:50,077
There's some for you.
798
01:32:51,328 --> 01:32:52,329
Thanks.
799
01:32:53,789 --> 01:32:55,374
It's better now you're here.
800
01:32:55,707 --> 01:32:56,834
You mean you eat?
801
01:32:57,293 --> 01:32:58,294
Yeah.
802
01:33:00,004 --> 01:33:01,630
A real domestic goddess.
803
01:33:02,924 --> 01:33:04,508
Old Abou knows his stuff.
804
01:33:04,801 --> 01:33:06,510
Sure. I'm not like you.
805
01:33:09,639 --> 01:33:11,390
Think you're not a bitch?
806
01:33:12,433 --> 01:33:13,434
Exactly.
807
01:33:14,936 --> 01:33:15,937
You're his bitch.
808
01:33:16,604 --> 01:33:17,605
No.
809
01:33:19,398 --> 01:33:22,193
Playing the guy
doesn't mean you're not a bitch.
810
01:33:22,569 --> 01:33:24,195
At least I live with it.
811
01:33:51,014 --> 01:33:52,015
How's it going?
812
01:33:53,016 --> 01:33:54,017
What's new?
813
01:33:54,226 --> 01:33:56,103
Big party at Abou's Saturday.
814
01:33:57,020 --> 01:33:58,605
Yeah, a big, big party.
815
01:33:59,606 --> 01:34:01,191
You don't seem too keen.
816
01:34:01,483 --> 01:34:02,692
I'm not going to Abou's.
817
01:34:02,985 --> 01:34:04,569
Why aren't you going?
818
01:34:05,612 --> 01:34:07,489
It's opposite my brother's.
No way.
819
01:34:07,781 --> 01:34:08,782
Bambi!
820
01:34:10,325 --> 01:34:11,326
Come here!
821
01:34:14,537 --> 01:34:15,706
You're pretty today.
822
01:34:15,998 --> 01:34:16,999
Cut it out.
823
01:34:18,917 --> 01:34:20,586
What's up? I'm being nice.
824
01:34:21,795 --> 01:34:24,339
You're pretty today.
C'mon, be nice.
825
01:34:24,632 --> 01:34:26,425
Stop busting her balls, man!
826
01:34:26,717 --> 01:34:28,010
I know her, it's ok.
827
01:34:29,512 --> 01:34:31,805
Say something.
I said you were pretty.
828
01:34:32,765 --> 01:34:34,057
Go on, answer me.
829
01:34:34,517 --> 01:34:35,518
You're hurting me.
830
01:34:35,768 --> 01:34:37,770
- I'm nice, right?
- Thank him.
831
01:34:39,397 --> 01:34:40,398
Thank me.
832
01:34:41,106 --> 01:34:42,275
Say, "Thank you."
833
01:34:44,193 --> 01:34:46,487
- You deaf?
- Thank him and go.
834
01:34:46,779 --> 01:34:47,780
Thank me, ok.
835
01:34:47,905 --> 01:34:48,489
Thank you.
836
01:34:48,781 --> 01:34:50,449
That's good. Now scram.
837
01:34:51,367 --> 01:34:52,368
Scram.
838
01:35:54,348 --> 01:35:56,225
- Been waiting long?
- A while.
839
01:35:57,267 --> 01:35:58,435
It's busy here.
840
01:35:58,727 --> 01:35:59,728
Yeah.
841
01:36:04,691 --> 01:36:06,610
I really don't like this place.
842
01:36:06,986 --> 01:36:10,030
Who cares? It's mine.
That's what matters.
843
01:36:22,251 --> 01:36:23,252
I love you.
844
01:36:37,683 --> 01:36:38,851
What is this shit?
845
01:36:44,482 --> 01:36:45,566
What is this shit?
846
01:36:47,943 --> 01:36:49,279
Why're you doing this?
847
01:36:49,987 --> 01:36:51,156
First your hair...
848
01:36:51,656 --> 01:36:53,366
Now you hide your breasts...
849
01:36:54,325 --> 01:36:55,826
Wanna look like a guy?
850
01:36:56,619 --> 01:36:57,620
No.
851
01:37:04,752 --> 01:37:06,171
Why're you doing this?
852
01:37:14,763 --> 01:37:16,848
I've had enough of this.
853
01:37:17,223 --> 01:37:19,600
Go ahead, there's a hooker next door!
854
01:38:48,275 --> 01:38:49,609
I'll drive you home?
855
01:38:50,026 --> 01:38:51,444
What about Abou's party?
856
01:38:52,153 --> 01:38:53,696
You didn't wanna go.
857
01:38:55,323 --> 01:38:56,324
Let's go.
858
01:38:56,908 --> 01:38:57,909
You're sure?
859
01:38:59,702 --> 01:39:00,703
Yes, I'm sure.
860
01:39:29,858 --> 01:39:31,234
Which block's yours?
861
01:39:34,822 --> 01:39:35,864
That one.
862
01:41:31,148 --> 01:41:32,357
Come on.
863
01:43:08,622 --> 01:43:10,040
You won't dance with me?
864
01:43:11,375 --> 01:43:12,626
C'mon, relax.
865
01:43:18,757 --> 01:43:19,758
Relax.
866
01:43:24,596 --> 01:43:25,722
Relax, baby.
867
01:43:26,933 --> 01:43:28,810
- Let go!
- What're you doing?
868
01:43:30,394 --> 01:43:31,562
Don't touch me!
869
01:43:32,646 --> 01:43:33,773
Kiss me, ok.
870
01:43:34,440 --> 01:43:35,817
- Kiss me!
- Let go!
871
01:43:36,108 --> 01:43:37,359
Who's the boss here?
872
01:43:37,819 --> 01:43:40,237
When I tell you to kiss me,
you do it!
873
01:43:43,032 --> 01:43:44,283
Who d'you think you are?
874
01:43:44,617 --> 01:43:47,328
This is my place. I'm the boss here!
875
01:43:47,787 --> 01:43:49,914
- You slap me now?
- Abou, chill.
876
01:43:51,082 --> 01:43:52,291
Let go of her.
877
01:43:52,584 --> 01:43:54,126
Get off me, you assholes!
878
01:43:55,044 --> 01:43:56,629
When I say dance, do it!
879
01:43:57,922 --> 01:43:58,923
Lower your eyes!
880
01:44:38,630 --> 01:44:40,924
I've left Abou's. It's over.
I quit.
881
01:44:45,763 --> 01:44:47,055
I wanted to call you.
882
01:44:48,056 --> 01:44:49,808
To apologize for last time.
883
01:44:54,146 --> 01:44:55,147
It's ok.
884
01:44:56,690 --> 01:44:57,733
I was a jerk.
885
01:45:03,155 --> 01:45:04,281
Stay here.
886
01:45:05,115 --> 01:45:06,241
Stay with me.
887
01:45:09,077 --> 01:45:10,246
If we're together,
888
01:45:10,913 --> 01:45:12,415
no one can say anything.
889
01:45:14,417 --> 01:45:15,668
You move in here.
890
01:45:18,045 --> 01:45:19,255
We can get married.
891
01:45:20,298 --> 01:45:21,299
Yeah, sure.
892
01:45:26,679 --> 01:45:27,846
You're kidding?
893
01:45:33,227 --> 01:45:35,438
The problem's gone if we marry.
894
01:45:37,065 --> 01:45:38,858
The problem's gone?
895
01:45:40,151 --> 01:45:42,737
Yeah, you're a decent girl if we marry.
896
01:45:43,612 --> 01:45:44,698
A decent girl?
897
01:45:46,866 --> 01:45:47,867
Yeah.
898
01:45:48,326 --> 01:45:49,994
I'll be your little wife?
899
01:45:50,870 --> 01:45:52,163
Then you give me a kid.
900
01:45:52,455 --> 01:45:53,873
And that's my life?
901
01:45:58,294 --> 01:45:59,295
Why not?
902
01:46:03,550 --> 01:46:05,385
What's your life now?
903
01:46:15,770 --> 01:46:16,855
You'd marry me?
904
01:46:20,234 --> 01:46:21,485
Tomorrow.
905
01:46:46,927 --> 01:46:47,928
I can't.
906
01:46:55,895 --> 01:46:58,105
I don't want that life.
907
01:47:13,829 --> 01:47:14,830
Sorry.
908
01:48:09,428 --> 01:48:10,429
Yeah?
909
01:48:12,889 --> 01:48:13,890
Who is it?
910
01:48:16,768 --> 01:48:17,769
Who is it?
911
01:50:21,995 --> 01:50:23,834
Subtitles by Ian Burley, a.s.i.f.
912
01:50:24,376 --> 01:50:26,501
Subtitling: Titra California Inc54812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.