All language subtitles for the.walking.dead.s10e07.web.h264-xlf[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,475 [WINCES] 2 00:00:01,477 --> 00:00:03,978 Okay. That's for you. 3 00:00:03,980 --> 00:00:05,621 My name is Aaron. 4 00:00:05,698 --> 00:00:07,373 Previously on "The Walking Dead"... 5 00:00:07,449 --> 00:00:09,658 The... man with the metal arm gave it to me. 6 00:00:09,736 --> 00:00:10,960 The man with the metal arm... 7 00:00:11,036 --> 00:00:12,869 could prove useful. 8 00:00:12,947 --> 00:00:14,780 If Lydia runs off because of all this, 9 00:00:14,782 --> 00:00:16,057 it'll definitely hurt us. 10 00:00:16,133 --> 00:00:18,050 She has to stay at Alexandria. 11 00:00:18,127 --> 00:00:19,452 What the hell is this? 12 00:00:19,454 --> 00:00:21,120 We can take him back, see what he knows. 13 00:00:21,122 --> 00:00:22,972 - Did you plan this? - No. 14 00:00:23,048 --> 00:00:25,278 Dante, what the hell is goin' on? 15 00:00:25,280 --> 00:00:26,003 Hey, guys. 16 00:00:26,005 --> 00:00:26,641 The illness is spreading 17 00:00:26,643 --> 00:00:28,778 faster than we thought. 18 00:00:31,930 --> 00:00:34,742 [MAN SCREAMS, BONES CRACKING] 19 00:00:34,744 --> 00:00:36,485 Look. 20 00:00:36,487 --> 00:00:38,654 [DISTORTED] Open your eyes. 21 00:00:38,656 --> 00:00:43,334 ♪♪ 22 00:00:44,979 --> 00:00:49,131 [SHUDDERED BREATHING] 23 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:01:03,422 --> 00:01:05,422 [WATER POURS] 25 00:01:05,424 --> 00:01:08,109 SIDDIQ: Cheryl? Cheryl, here. 26 00:01:08,111 --> 00:01:09,593 Drink. 27 00:01:09,595 --> 00:01:11,904 [GULPS] 28 00:01:22,292 --> 00:01:26,035 [DELTA RAE'S "COME BACK ALIVE" PLAYS] 29 00:01:26,037 --> 00:01:31,448 ♪♪ 30 00:01:31,450 --> 00:01:33,116 ♪ Call me back darlin' ♪ 31 00:01:33,118 --> 00:01:35,027 ♪ When you hear me call your name ♪ 32 00:01:35,029 --> 00:01:38,139 ♪ If I don't hear you, I'll think somebody came ♪ 33 00:01:38,141 --> 00:01:41,625 - [FAUCET CREAKING] - ♪ And if I can't find you, I'll wait on down the hill ♪ 34 00:01:41,627 --> 00:01:45,037 ♪ And if you don't find me, I'll think you been killed ♪ 35 00:01:45,039 --> 00:01:48,632 ♪ And if you don't find me, I'll run on down the road ♪ 36 00:01:48,634 --> 00:01:51,877 ♪ Find me the Sheriff, tell him what I know ♪ 37 00:01:51,879 --> 00:01:53,804 ♪ Find me the Preacher and pray for your soul ♪ 38 00:01:53,806 --> 00:01:55,305 [VOMITS] 39 00:01:55,307 --> 00:01:57,158 ♪ No safe place, child ♪ 40 00:01:57,160 --> 00:01:59,051 ♪ No safe place, child ♪ 41 00:01:59,053 --> 00:02:00,644 ♪ No safe place, child ♪ 42 00:02:00,646 --> 00:02:02,163 ♪ No safe place, child ♪ 43 00:02:02,165 --> 00:02:04,056 ♪ We don't know why ♪ 44 00:02:04,058 --> 00:02:05,824 ♪ We don't know why ♪ 45 00:02:05,826 --> 00:02:07,409 ♪ Come back, my baby ♪ 46 00:02:07,411 --> 00:02:09,170 ♪ Come back alive ♪ 47 00:02:09,172 --> 00:02:10,504 ♪ No safe place, child ♪ 48 00:02:10,506 --> 00:02:12,656 ♪ No safe place, child ♪ 49 00:02:12,658 --> 00:02:14,175 ♪ No safe place, child ♪ 50 00:02:14,177 --> 00:02:15,568 ♪ No safe place, child ♪ 51 00:02:15,570 --> 00:02:18,070 ♪ We don't know why ♪ 52 00:02:18,072 --> 00:02:19,421 ♪ We don't know why ♪ 53 00:02:19,423 --> 00:02:21,164 ♪ Come back, my baby ♪ 54 00:02:21,166 --> 00:02:23,592 ♪ Come back alive ♪ 55 00:02:23,594 --> 00:02:26,912 ♪♪ 56 00:02:26,914 --> 00:02:29,339 [SIGHS] 57 00:02:29,341 --> 00:02:38,924 ♪♪ 58 00:02:38,926 --> 00:02:40,109 ♪♪ 59 00:02:40,111 --> 00:02:44,263 [CLEARS THROAT, SIGHS] 60 00:02:44,265 --> 00:02:46,448 [SNIFFLES] 61 00:02:46,450 --> 00:02:48,692 [SIGHS] 62 00:02:48,694 --> 00:02:59,461 ♪♪ 63 00:02:59,463 --> 00:03:02,038 [GRUNTING] 64 00:03:02,040 --> 00:03:04,633 ♪♪ 65 00:03:04,635 --> 00:03:07,728 [MUFFLED SCREAMING] 66 00:03:07,730 --> 00:03:17,738 ♪♪ 67 00:03:17,740 --> 00:03:27,848 ♪♪ 68 00:03:27,850 --> 00:03:37,858 ♪♪ 69 00:03:37,860 --> 00:03:46,243 ♪♪ 70 00:03:46,245 --> 00:03:47,603 ♪♪ 71 00:03:47,605 --> 00:03:50,495 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 72 00:03:53,761 --> 00:03:56,277 - [DOOR CREAKS] - Come on. Get out. 73 00:03:56,279 --> 00:03:58,612 We need the cell. 74 00:03:59,657 --> 00:04:09,698 ♪♪ 75 00:04:09,700 --> 00:04:17,298 ♪♪ 76 00:04:17,300 --> 00:04:19,884 You know him? 77 00:04:21,529 --> 00:04:24,029 He's one that watches the Guardians. 78 00:04:24,031 --> 00:04:25,622 I mean, the walkers. 79 00:04:25,624 --> 00:04:28,976 So he knows where your mother's horde is? 80 00:04:28,978 --> 00:04:31,312 Probably. 81 00:04:31,314 --> 00:04:34,139 - You've put us all at risk. - We have to find that horde 82 00:04:34,141 --> 00:04:36,208 before it shows up at our gates. 83 00:04:36,210 --> 00:04:37,801 So you decide for all of us? 84 00:04:37,803 --> 00:04:39,153 Knowing what it could mean? 85 00:04:39,155 --> 00:04:40,637 Doesn't matter anymore. 86 00:04:40,639 --> 00:04:44,033 We still gotta find them. 87 00:04:48,572 --> 00:04:50,072 I'm gonna be in there with you, 88 00:04:50,074 --> 00:04:51,999 and Siddiq is gonna treat his wounds first. 89 00:04:52,001 --> 00:04:53,408 He bleeds until he answers. 90 00:04:53,410 --> 00:04:56,337 That's not your call. None of this is. 91 00:04:56,339 --> 00:04:57,913 You did what you did, 92 00:04:57,915 --> 00:04:59,523 but I'm not gonna let it go from bad to worse, 93 00:04:59,525 --> 00:05:01,233 and I think the council would agree. 94 00:05:01,235 --> 00:05:03,159 Including Michonne. 95 00:05:03,161 --> 00:05:09,091 ♪♪ 96 00:05:09,093 --> 00:05:11,268 Come on. You can stay with me. 97 00:05:20,012 --> 00:05:23,255 You can go on up. 98 00:05:23,257 --> 00:05:25,257 [DOOR CREAKS] 99 00:05:25,259 --> 00:05:27,609 Thanks for having my back with Gabriel. 100 00:05:27,611 --> 00:05:30,612 [SIGHS] It's just the truth. 101 00:05:30,614 --> 00:05:33,115 The Whisperer's not gonna give it up easy. 102 00:05:33,117 --> 00:05:35,117 If you wanna sit this out, I get it. 103 00:05:35,119 --> 00:05:45,127 ♪♪ 104 00:05:45,129 --> 00:05:53,285 ♪♪ 105 00:05:53,287 --> 00:05:55,788 [WHISTLES, CLAPS HANDS] 106 00:05:55,790 --> 00:05:57,565 Whoa-ho-ho! 107 00:05:57,567 --> 00:05:59,382 Down, boy. 108 00:05:59,384 --> 00:06:01,384 [DOG GROWLS] 109 00:06:01,386 --> 00:06:03,979 Yeah, good boy. 110 00:06:03,981 --> 00:06:08,284 ♪♪ 111 00:06:08,286 --> 00:06:11,061 [SMOOCHES] Come on. 112 00:06:11,063 --> 00:06:14,415 [SIGHS] 113 00:06:14,417 --> 00:06:23,573 ♪♪ 114 00:06:23,575 --> 00:06:24,758 ♪♪ 115 00:06:24,760 --> 00:06:28,487 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 116 00:06:28,489 --> 00:06:31,849 ♪♪ 117 00:06:33,418 --> 00:06:35,060 It's still yours. 118 00:06:37,106 --> 00:06:40,332 This'll help with the bruises. 119 00:06:40,334 --> 00:06:41,850 I had worse. 120 00:06:41,852 --> 00:06:44,570 Me, too. 121 00:06:47,007 --> 00:06:50,100 The Whisperer, what else do you know about him? 122 00:06:50,102 --> 00:06:52,511 Only that he won't betray my mom. 123 00:06:52,513 --> 00:06:56,106 The ones that watch the horde are loyal. 124 00:06:56,108 --> 00:06:58,608 She gives them no choice. 125 00:06:58,610 --> 00:07:00,794 Neither will I. 126 00:07:00,796 --> 00:07:02,463 What else? 127 00:07:03,549 --> 00:07:06,216 People will die, right? 128 00:07:08,286 --> 00:07:11,713 I hate them. 129 00:07:11,715 --> 00:07:13,882 ♪♪ 130 00:07:13,884 --> 00:07:15,809 But I know them, too. 131 00:07:15,811 --> 00:07:17,311 ♪♪ 132 00:07:17,313 --> 00:07:19,221 Alpha drew a line, 133 00:07:19,223 --> 00:07:21,890 and you need to choose which side you're on. 134 00:07:21,892 --> 00:07:24,485 ♪♪ 135 00:07:24,487 --> 00:07:27,062 I wish I'd left with Henry when he asked. 136 00:07:27,064 --> 00:07:31,900 ♪♪ 137 00:07:31,902 --> 00:07:34,477 So do I. 138 00:07:34,479 --> 00:07:35,979 ♪♪ 139 00:07:35,981 --> 00:07:38,891 My mom twists people. 140 00:07:38,893 --> 00:07:41,743 ♪♪ 141 00:07:41,745 --> 00:07:45,747 Gets them to do what she wants. 142 00:07:45,749 --> 00:07:48,658 Makes them think it's what they want. 143 00:07:48,660 --> 00:07:52,846 People obey 'cause they think they have no other choice. 144 00:07:52,848 --> 00:07:56,758 ♪♪ 145 00:07:56,760 --> 00:07:59,812 But if you let him see... 146 00:07:59,814 --> 00:08:02,764 what you have here, 147 00:08:02,766 --> 00:08:09,530 that a place like this can survive... 148 00:08:09,532 --> 00:08:14,201 An idea like that is dangerous. 149 00:08:14,203 --> 00:08:16,778 It would spread. 150 00:08:16,780 --> 00:08:22,951 ♪♪ 151 00:08:22,953 --> 00:08:26,788 And there's nothing my mom could do to stop it. 152 00:08:26,790 --> 00:08:29,365 ♪♪ 153 00:08:29,367 --> 00:08:35,964 [KEYS RATTLE, CELL DOOR UNLOCKS] 154 00:08:35,966 --> 00:08:38,308 ♪♪ 155 00:08:42,380 --> 00:08:44,456 Don't try anything. 156 00:08:44,458 --> 00:08:46,817 Never. 157 00:08:52,149 --> 00:08:54,908 He's gonna need stitches. 158 00:08:55,786 --> 00:08:57,886 I know you. 159 00:08:57,888 --> 00:08:59,988 ♪♪ 160 00:08:59,990 --> 00:09:02,683 Look. 161 00:09:02,685 --> 00:09:08,589 ♪♪ 162 00:09:08,591 --> 00:09:12,484 Dante can take it from here. 163 00:09:12,486 --> 00:09:14,244 I'm fine. 164 00:09:14,246 --> 00:09:15,929 I'm fine. 165 00:09:15,931 --> 00:09:17,598 Outside. 166 00:09:17,600 --> 00:09:19,266 Now. 167 00:09:19,268 --> 00:09:25,664 ♪♪ 168 00:09:25,666 --> 00:09:28,166 [DOOR CLOSES] 169 00:09:28,168 --> 00:09:34,448 [BREATHING HEAVILY] 170 00:09:34,450 --> 00:09:42,956 ♪♪ 171 00:09:42,958 --> 00:09:45,517 ♪♪ 172 00:09:45,519 --> 00:09:47,369 Look. 173 00:09:47,371 --> 00:09:54,687 ♪♪ 174 00:09:59,140 --> 00:10:02,267 [BIRDS CHIRPING] 175 00:10:19,553 --> 00:10:21,386 You have bread every day. 176 00:10:21,388 --> 00:10:24,389 Yeah. 177 00:10:24,391 --> 00:10:27,483 Made fresh this morning. 178 00:10:27,485 --> 00:10:30,212 Got some extra, if you'd like. 179 00:10:32,749 --> 00:10:35,901 How do your people make so much? 180 00:10:35,903 --> 00:10:37,252 With flour. 181 00:10:37,254 --> 00:10:40,255 But... every day? 182 00:10:40,257 --> 00:10:43,499 Seems like a lot of people doing just that. 183 00:10:43,501 --> 00:10:46,061 As many as needed. 184 00:10:52,327 --> 00:10:55,153 Oh. 185 00:10:56,231 --> 00:10:58,323 From my daughter. 186 00:11:00,035 --> 00:11:02,518 [CHUCKLES] 187 00:11:02,520 --> 00:11:04,872 You have children? 188 00:11:04,874 --> 00:11:06,856 Just the one. 189 00:11:06,858 --> 00:11:09,284 About all I can handle. [CHUCKLES] 190 00:11:09,286 --> 00:11:11,086 And there are more? 191 00:11:13,040 --> 00:11:15,290 There are. 192 00:11:15,292 --> 00:11:17,776 Do you...? 193 00:11:17,778 --> 00:11:20,053 Children hold you back. 194 00:11:20,055 --> 00:11:21,780 Make you weak. 195 00:11:21,782 --> 00:11:24,299 What about a family, then? 196 00:11:24,301 --> 00:11:26,968 Brothers or sisters? 197 00:11:26,970 --> 00:11:32,958 ♪♪ 198 00:11:32,960 --> 00:11:35,068 I'm an only child. 199 00:11:35,070 --> 00:11:37,812 [KEYS RATTLE] 200 00:11:37,814 --> 00:11:40,315 [GATE CREAKS] 201 00:11:40,317 --> 00:11:42,801 ♪♪ 202 00:11:42,803 --> 00:11:44,486 [METALLIC RATTLE] 203 00:11:44,488 --> 00:11:54,387 ♪♪ 204 00:11:54,389 --> 00:11:57,424 Let's get started. 205 00:11:57,426 --> 00:12:01,553 ♪♪ 206 00:12:06,101 --> 00:12:09,585 So, what's it gonna be? 207 00:12:09,587 --> 00:12:11,830 Honey or jam? 208 00:12:11,832 --> 00:12:15,567 Strawberry or apple? 209 00:12:21,008 --> 00:12:23,525 All of it. 210 00:12:23,527 --> 00:12:25,911 Not a problem. 211 00:12:27,347 --> 00:12:29,915 We have plenty here. 212 00:12:35,613 --> 00:12:40,550 For lunch, I was thinking salted fish. 213 00:12:42,137 --> 00:12:46,139 I like to wrap 'em up in a fresh piece of lettuce, 214 00:12:46,141 --> 00:12:47,866 add a little... 215 00:12:47,868 --> 00:12:50,218 What do you want? 216 00:12:51,296 --> 00:12:53,129 Well, right now, we're just gonna talk. 217 00:12:53,131 --> 00:12:55,798 Pass. 218 00:12:55,800 --> 00:12:58,777 Okay. 219 00:13:01,882 --> 00:13:04,282 Then, eat. 220 00:13:34,172 --> 00:13:37,232 [CRIES] 221 00:13:42,680 --> 00:13:45,157 Good? 222 00:13:51,281 --> 00:13:52,873 [SPITS] 223 00:13:52,875 --> 00:13:54,599 [SIGHS] 224 00:13:54,601 --> 00:13:57,452 No. 225 00:13:57,454 --> 00:14:01,181 ♪♪ 226 00:14:01,183 --> 00:14:02,674 [SIGHS] 227 00:14:02,676 --> 00:14:04,626 You okay? 228 00:14:04,628 --> 00:14:07,370 Yeah. 229 00:14:07,372 --> 00:14:09,614 Am I okay? 230 00:14:09,616 --> 00:14:10,882 Yep. 231 00:14:10,884 --> 00:14:12,859 Nice and pasty. [CHUCKLES] 232 00:14:12,861 --> 00:14:16,529 Still look good, though. 233 00:14:16,531 --> 00:14:18,123 [CHUCKLES] Damn right. 234 00:14:18,125 --> 00:14:20,233 I mean, if it weren't for Gabriel, 235 00:14:20,235 --> 00:14:22,885 I would be making my move. 236 00:14:22,887 --> 00:14:24,963 Don't let that stop you. 237 00:14:24,965 --> 00:14:27,390 Man doesn't have a jealous bone in him. 238 00:14:27,392 --> 00:14:29,559 [CHUCKLES] Oh, yeah? 239 00:14:29,561 --> 00:14:31,486 Okay, scoot over. 240 00:14:31,488 --> 00:14:32,871 [SIGHS] 241 00:14:40,255 --> 00:14:43,331 [SIGHS] 242 00:14:43,333 --> 00:14:44,983 I've been thinking... 243 00:14:44,985 --> 00:14:46,259 Mm-hmm. 244 00:14:46,261 --> 00:14:48,744 ...about Eugene. 245 00:14:48,746 --> 00:14:50,155 [LAUGHS] 246 00:14:50,157 --> 00:14:51,506 Sorry. 247 00:14:51,508 --> 00:14:54,993 It's your other other man. 248 00:14:54,995 --> 00:14:57,253 Yeah. 249 00:14:57,255 --> 00:15:00,756 We set a date to talk, and I missed it. 250 00:15:00,758 --> 00:15:03,276 I just don't want him to think 251 00:15:03,278 --> 00:15:05,529 that I was dissing him or anything. 252 00:15:06,523 --> 00:15:09,691 He'll be fine. 253 00:15:09,693 --> 00:15:15,530 That guy, he bounces back. 254 00:15:15,532 --> 00:15:18,683 Not everybody does. 255 00:15:18,685 --> 00:15:20,535 ♪♪ 256 00:15:20,537 --> 00:15:23,538 I did, uh, check out a few of his baby tips. 257 00:15:23,540 --> 00:15:27,542 The poop chart... that shit was on point. 258 00:15:27,544 --> 00:15:29,711 I mean, literally. 259 00:15:29,713 --> 00:15:33,198 Eugene is a bona fide shit-ologist. 260 00:15:33,200 --> 00:15:34,624 [BOTH CHUCKLE] 261 00:15:34,626 --> 00:15:37,719 [CHUCKLES] 262 00:15:37,721 --> 00:15:41,797 We have a kid together, Mami. 263 00:15:41,799 --> 00:15:44,634 [CHUCKLES] Yes, we do. 264 00:15:44,636 --> 00:15:47,803 ♪♪ 265 00:15:47,805 --> 00:15:50,623 I didn't think I'd be a mami in this world. 266 00:15:50,625 --> 00:15:52,975 Try not to think about it. 267 00:15:52,977 --> 00:15:55,311 Freaks me out every time. 268 00:15:55,313 --> 00:15:57,322 I just... 269 00:15:57,324 --> 00:15:59,724 wanna do it right. 270 00:15:59,726 --> 00:16:02,894 Wanna be a good dad. 271 00:16:02,896 --> 00:16:04,579 [CHUCKLES] 272 00:16:04,581 --> 00:16:07,399 Freaks me out that you're a dad, too. 273 00:16:07,401 --> 00:16:09,401 [SIGHS] 274 00:16:09,403 --> 00:16:11,344 Thanks. 275 00:16:11,346 --> 00:16:12,995 [LAUGHS] 276 00:16:12,997 --> 00:16:17,242 No, she's lucky to have you. 277 00:16:17,244 --> 00:16:19,352 We both are. 278 00:16:19,354 --> 00:16:25,600 ♪♪ 279 00:16:25,602 --> 00:16:28,253 [COUGHING] 280 00:16:28,255 --> 00:16:31,089 Here, sit up, sit up. 281 00:16:31,091 --> 00:16:34,034 ♪♪ 282 00:16:34,036 --> 00:16:37,262 [WATER POURS] 283 00:16:37,264 --> 00:16:39,764 [PITCHER THUDS] 284 00:16:39,766 --> 00:16:41,266 ♪♪ 285 00:16:41,268 --> 00:16:44,010 - Okay? - Yeah. 286 00:16:44,012 --> 00:16:46,271 [GLASS THUDS] 287 00:16:46,273 --> 00:16:48,940 [SIGHS] 288 00:16:48,942 --> 00:16:51,384 You okay? 289 00:16:51,386 --> 00:16:53,778 Yeah. 290 00:16:53,780 --> 00:16:56,297 Just got a lot of patients to see 291 00:16:56,299 --> 00:16:59,634 and miles to go before I sleep. 292 00:16:59,636 --> 00:17:01,694 Okay, come on. 293 00:17:01,696 --> 00:17:11,404 ♪♪ 294 00:17:11,406 --> 00:17:13,039 ♪♪ 295 00:17:13,041 --> 00:17:15,224 Where's the horde? 296 00:17:15,226 --> 00:17:18,303 ♪♪ 297 00:17:18,305 --> 00:17:23,141 [SCREAMING] 298 00:17:23,143 --> 00:17:25,143 ♪♪ 299 00:17:25,145 --> 00:17:26,902 [MOANING] 300 00:17:26,904 --> 00:17:29,314 Tell me. 301 00:17:29,316 --> 00:17:33,668 Lady, you have the animal in you. 302 00:17:33,670 --> 00:17:35,320 ♪♪ 303 00:17:35,322 --> 00:17:37,171 If we were out there, 304 00:17:37,173 --> 00:17:40,675 I would take you like a bitch in heat. 305 00:17:40,677 --> 00:17:50,685 ♪♪ 306 00:17:50,687 --> 00:17:57,183 ♪♪ 307 00:17:57,185 --> 00:18:00,102 Unh! 308 00:18:00,104 --> 00:18:09,296 ♪♪ 309 00:18:09,298 --> 00:18:10,930 ♪♪ 310 00:18:10,932 --> 00:18:14,042 That's enough. 311 00:18:14,044 --> 00:18:20,865 ♪♪ 312 00:18:20,867 --> 00:18:23,718 You're all weak. 313 00:18:23,720 --> 00:18:32,134 ♪♪ 314 00:18:32,136 --> 00:18:36,047 Gonna start with your fingers first. 315 00:18:36,049 --> 00:18:38,216 Then both your ears. 316 00:18:38,218 --> 00:18:40,902 Then we'll take all your teeth. 317 00:18:40,904 --> 00:18:44,072 You lie to yourselves. 318 00:18:44,074 --> 00:18:45,981 ♪♪ 319 00:18:45,983 --> 00:18:49,227 To each other. 320 00:18:49,229 --> 00:18:52,154 You fight for what? 321 00:18:52,156 --> 00:18:53,915 Sandwiches? 322 00:18:53,917 --> 00:18:55,975 ♪♪ 323 00:18:55,977 --> 00:18:59,237 You ignore the truth 324 00:18:59,239 --> 00:19:03,483 when it's staring you in the face. 325 00:19:03,485 --> 00:19:07,002 I would never betray Alpha. 326 00:19:07,004 --> 00:19:09,097 She rescued me. 327 00:19:09,099 --> 00:19:11,416 She protects me. 328 00:19:11,418 --> 00:19:13,860 She loves me. 329 00:19:13,862 --> 00:19:17,012 She loves us all. 330 00:19:17,014 --> 00:19:22,017 She sacrificed her own daughter for us. 331 00:19:22,019 --> 00:19:24,779 ♪♪ 332 00:19:24,781 --> 00:19:27,265 She killed Lydia? 333 00:19:27,267 --> 00:19:28,674 Oh. 334 00:19:28,676 --> 00:19:31,436 ♪♪ 335 00:19:31,438 --> 00:19:34,439 She did. 336 00:19:34,441 --> 00:19:37,550 And I am willing 337 00:19:37,552 --> 00:19:40,853 to give my life for her. 338 00:19:40,855 --> 00:19:46,229 ♪♪ 339 00:19:52,110 --> 00:19:52,974 Stop. 340 00:19:54,617 --> 00:19:55,980 This ends now. 341 00:19:55,982 --> 00:19:57,994 You're not getting Lydia mixed up in this. 342 00:19:57,996 --> 00:20:00,895 He swallowed every ounce of Alpha's bullshit. 343 00:20:00,897 --> 00:20:02,208 Every ounce. 344 00:20:02,380 --> 00:20:04,756 If he sees that Lydia's alive and well, 345 00:20:04,758 --> 00:20:07,114 gets it that his great leader lied to him, 346 00:20:07,116 --> 00:20:09,565 - then maybe that changes something. - Please. 347 00:20:09,567 --> 00:20:11,876 That kid's been through enough. 348 00:20:13,422 --> 00:20:16,814 Let her make up her own mind. 349 00:20:16,816 --> 00:20:19,259 This is the only way, and you know it. 350 00:20:26,101 --> 00:20:28,342 That good, huh? 351 00:20:28,344 --> 00:20:31,563 It's a little better than last time, yeah. 352 00:20:33,591 --> 00:20:37,351 Know how I know a man's lying? 353 00:20:37,353 --> 00:20:40,171 His lips are moving. 354 00:20:40,173 --> 00:20:41,839 [CHUCKLES] 355 00:20:41,841 --> 00:20:45,601 Cheryl, you're gonna get through this. 356 00:20:45,603 --> 00:20:47,120 Okay? 357 00:20:47,122 --> 00:20:50,364 I'll make sure of it. 358 00:20:50,366 --> 00:20:53,376 Sit down, Doc. 359 00:20:56,873 --> 00:20:59,591 [SIGHS] 360 00:21:02,378 --> 00:21:04,954 You look worse than I do. 361 00:21:04,956 --> 00:21:07,882 - [SCOFFS] - Close your peepers. 362 00:21:07,884 --> 00:21:09,609 Rest. 363 00:21:09,611 --> 00:21:11,869 Cheryl, I can't... I... 364 00:21:11,871 --> 00:21:13,629 Ain't for me. 365 00:21:13,631 --> 00:21:16,983 I made my peace. 366 00:21:16,985 --> 00:21:19,877 But others... 367 00:21:19,879 --> 00:21:24,382 need to have your head on straight. 368 00:21:24,384 --> 00:21:28,411 [SIGHS] 369 00:21:30,165 --> 00:21:34,000 [SIGHS] 370 00:21:34,002 --> 00:21:39,422 ♪♪ 371 00:21:46,014 --> 00:21:48,973 Go ahead. 372 00:21:50,018 --> 00:21:52,810 Yeah. 373 00:22:00,662 --> 00:22:03,537 She's actually a pretty good rider. 374 00:22:03,539 --> 00:22:06,440 Mostly I think she just uses it as an excuse 375 00:22:06,442 --> 00:22:09,202 to stay out with her friends. 376 00:22:09,204 --> 00:22:11,112 Did you ever ride? 377 00:22:11,114 --> 00:22:12,947 Sometimes. 378 00:22:12,949 --> 00:22:14,699 Yeah, I couldn't get enough. 379 00:22:14,701 --> 00:22:17,860 Find every excuse to stay out as long as I could, 380 00:22:17,862 --> 00:22:21,289 keep going, even if it was just up and down our street. 381 00:22:21,291 --> 00:22:23,049 As kids, we'd always try 382 00:22:23,051 --> 00:22:25,677 to take the long way home around the lake. 383 00:22:30,058 --> 00:22:32,475 Brother or sister? 384 00:22:34,954 --> 00:22:38,064 I'm sorry. I... 385 00:22:38,066 --> 00:22:40,716 I had a brother. 386 00:22:40,718 --> 00:22:44,070 Yeah, he was a couple years younger than me. 387 00:22:44,072 --> 00:22:45,554 He, uh... 388 00:22:45,556 --> 00:22:46,981 [CHUCKLES] 389 00:22:46,983 --> 00:22:48,966 He loved cars. 390 00:22:48,968 --> 00:22:51,969 Only thing he loved more than cars was people. 391 00:22:51,971 --> 00:22:56,048 And... they loved him. 392 00:22:56,050 --> 00:22:59,994 And I still think about him every day. 393 00:22:59,996 --> 00:23:01,312 ♪♪ 394 00:23:01,314 --> 00:23:02,738 You know, I know what it's like 395 00:23:02,740 --> 00:23:04,557 to lose someone that you love that much, 396 00:23:04,559 --> 00:23:07,743 and I know that it helps to talk about it. 397 00:23:07,745 --> 00:23:09,987 What you're doing... 398 00:23:09,989 --> 00:23:12,064 these questions... 399 00:23:12,066 --> 00:23:15,768 you know, digging for intel... 400 00:23:15,770 --> 00:23:18,271 ♪♪ 401 00:23:18,273 --> 00:23:20,106 I suppose I should be doing the same, 402 00:23:20,108 --> 00:23:21,999 but what's the point? 403 00:23:22,001 --> 00:23:23,409 ♪♪ 404 00:23:23,411 --> 00:23:26,354 So maybe we just... 405 00:23:26,356 --> 00:23:30,524 talk about nothing worth reporting, you know? 406 00:23:30,526 --> 00:23:32,918 You know, I can go on and on about my brother, 407 00:23:32,920 --> 00:23:34,603 and maybe you can... 408 00:23:34,605 --> 00:23:36,781 ♪♪ 409 00:23:36,783 --> 00:23:39,274 We walk in darkness, we are free. 410 00:23:39,276 --> 00:23:41,761 We bathe in blood, we are free... 411 00:23:41,763 --> 00:23:43,871 WHISPERER: We walk in darkness, we are free. 412 00:23:43,873 --> 00:23:45,614 We bathe in blood, we are free... 413 00:23:45,616 --> 00:23:47,024 GABRIEL: I don't know. 414 00:23:47,026 --> 00:23:49,026 We came back, and he was shaking in pain. 415 00:23:49,028 --> 00:23:50,361 [SIGHS] 416 00:23:50,363 --> 00:23:52,864 We walk in darkness... 417 00:23:52,866 --> 00:23:55,216 Put your healin' hands on me, Doc. 418 00:23:55,218 --> 00:23:56,701 I'm burning up here. 419 00:23:56,703 --> 00:23:57,960 What's the problem? 420 00:23:57,962 --> 00:23:59,312 How the hell should I know?! 421 00:23:59,314 --> 00:24:02,056 Just make it stop! 422 00:24:02,058 --> 00:24:04,208 - I'm on this, Jefe. - No. Come on. 423 00:24:04,210 --> 00:24:05,968 All right, his breathing's labored. 424 00:24:05,970 --> 00:24:08,062 Pupils dilated, his muscles are convulsing, 425 00:24:08,064 --> 00:24:09,471 but no signs of infection. 426 00:24:09,473 --> 00:24:10,806 It doesn't make sense. 427 00:24:10,808 --> 00:24:12,900 - [GRUNTS] - Hey, hey! Easy! 428 00:24:12,902 --> 00:24:15,553 - Hold him! - [VOMITS, COUGHS] 429 00:24:15,555 --> 00:24:19,240 Look, Dante, in my bag, grab the red bark! 430 00:24:19,242 --> 00:24:21,483 - Red bark! - [SCREAMING] 431 00:24:21,485 --> 00:24:24,061 Easy. Hey, hey, easy. 432 00:24:24,063 --> 00:24:25,579 Easy, easy. 433 00:24:25,581 --> 00:24:27,006 Hey. 434 00:24:27,008 --> 00:24:28,991 [GASPS] 435 00:24:28,993 --> 00:24:31,460 ♪♪ 436 00:24:31,462 --> 00:24:33,346 [DOOR OPENS] 437 00:24:33,348 --> 00:24:35,089 No, Carol. 438 00:24:35,091 --> 00:24:39,334 ♪♪ 439 00:24:39,336 --> 00:24:41,670 [DOOR CLOSES] 440 00:24:41,672 --> 00:24:47,843 ♪♪ 441 00:24:47,845 --> 00:24:50,771 This morning... 442 00:24:50,773 --> 00:24:52,848 Did you give this to him? 443 00:24:52,850 --> 00:24:56,093 Yeah, for pain and inflammation. 444 00:24:56,095 --> 00:24:57,528 ♪♪ 445 00:24:57,530 --> 00:24:58,854 You killed him. 446 00:24:58,856 --> 00:25:00,856 ♪♪ 447 00:25:00,858 --> 00:25:03,601 [SCOFFS] How? 448 00:25:03,603 --> 00:25:04,769 ♪♪ 449 00:25:04,771 --> 00:25:06,862 No, that's yarrow. 450 00:25:06,864 --> 00:25:10,365 It's hemlock. 451 00:25:10,367 --> 00:25:12,868 I... I didn't know. 452 00:25:12,870 --> 00:25:14,445 I... I didn't know. 453 00:25:14,447 --> 00:25:15,780 I thought, uh... 454 00:25:15,782 --> 00:25:18,874 What? You thought what? 455 00:25:18,876 --> 00:25:21,786 I never thought hemlock would be in the bag because, um... 456 00:25:21,788 --> 00:25:23,837 Because what, Dante? 457 00:25:23,839 --> 00:25:26,399 ♪♪ 458 00:25:26,401 --> 00:25:29,201 Because you packed it. 459 00:25:29,203 --> 00:25:32,725 ♪♪ 460 00:25:37,135 --> 00:25:40,163 [BIRDS CHIRPING] 461 00:25:41,824 --> 00:25:43,824 [BUSHES RUSTLING] 462 00:25:43,826 --> 00:25:49,663 [WALKER GROWLING] 463 00:25:49,665 --> 00:25:56,262 ♪♪ 464 00:25:56,264 --> 00:25:58,914 [GASPS] 465 00:25:58,916 --> 00:26:04,904 ♪♪ 466 00:26:04,906 --> 00:26:08,182 [BREATHING HEAVILY] 467 00:26:08,184 --> 00:26:11,560 ♪♪ 468 00:26:11,562 --> 00:26:14,188 One less Guardian for our horde. 469 00:26:14,190 --> 00:26:22,104 ♪♪ 470 00:26:22,106 --> 00:26:25,925 The man with the metal arm? 471 00:26:25,927 --> 00:26:28,294 Aaron. 472 00:26:28,296 --> 00:26:31,631 He has a daughter. 473 00:26:31,633 --> 00:26:34,859 Is that all you've learned? 474 00:26:34,861 --> 00:26:37,786 ♪♪ 475 00:26:37,788 --> 00:26:40,548 Did you ask... 476 00:26:40,550 --> 00:26:43,442 after your sister's child? 477 00:26:43,444 --> 00:26:46,554 There is nothing to ask. 478 00:26:46,556 --> 00:26:49,056 He is one of them. 479 00:26:49,058 --> 00:26:52,226 He will slaughter our kind. 480 00:26:52,228 --> 00:26:56,213 He will search out your weaknesses. 481 00:26:56,215 --> 00:26:59,308 He will use your sister against you. 482 00:26:59,310 --> 00:27:01,810 ♪♪ 483 00:27:01,812 --> 00:27:05,314 Remove your mask. 484 00:27:05,316 --> 00:27:14,990 ♪♪ 485 00:27:14,992 --> 00:27:25,000 ♪♪ 486 00:27:25,002 --> 00:27:32,249 ♪♪ 487 00:27:32,251 --> 00:27:35,661 We are always being tested. 488 00:27:35,663 --> 00:27:37,605 ♪♪ 489 00:27:37,607 --> 00:27:40,515 We must remain strong. 490 00:27:40,517 --> 00:27:50,525 ♪♪ 491 00:27:50,527 --> 00:27:52,027 ♪♪ 492 00:27:52,029 --> 00:27:55,864 I believe in you. 493 00:27:55,866 --> 00:27:58,517 Never doubt that. 494 00:27:58,519 --> 00:28:03,522 ♪♪ 495 00:28:03,524 --> 00:28:06,041 You are my Gamma. 496 00:28:06,043 --> 00:28:07,268 ♪♪ 497 00:28:07,270 --> 00:28:10,529 Tell me. 498 00:28:10,531 --> 00:28:14,125 This Aaron... 499 00:28:14,127 --> 00:28:19,296 he tempts you with his lies. 500 00:28:19,298 --> 00:28:22,207 Do not be seduced. 501 00:28:22,209 --> 00:28:29,898 ♪♪ 502 00:28:29,900 --> 00:28:32,309 [BREATHES DEEPLY] 503 00:28:32,311 --> 00:28:36,147 GABRIEL: If people find out, they'll panic. 504 00:28:36,149 --> 00:28:39,316 If Alpha finds out... 505 00:28:39,318 --> 00:28:41,886 She won't. 506 00:28:44,323 --> 00:28:47,324 I'll clean up the mess. 507 00:28:47,326 --> 00:28:48,917 I'll help. 508 00:28:48,919 --> 00:28:51,845 'Cause it's not your mess to clean. 509 00:28:51,847 --> 00:28:57,168 ♪♪ 510 00:28:57,170 --> 00:28:59,520 LYDIA: We're not going hunting, are we? 511 00:28:59,522 --> 00:29:02,339 You still wanna help? 512 00:29:02,341 --> 00:29:03,691 Yeah. 513 00:29:03,693 --> 00:29:05,751 Good. 514 00:29:05,753 --> 00:29:07,252 ♪♪ 515 00:29:07,254 --> 00:29:10,456 Cheryl? 516 00:29:10,458 --> 00:29:20,466 ♪♪ 517 00:29:20,468 --> 00:29:28,199 ♪♪ 518 00:29:28,201 --> 00:29:31,293 [SNIFFLES] 519 00:29:31,295 --> 00:29:37,057 ♪♪ 520 00:29:37,059 --> 00:29:39,968 Hey. 521 00:29:39,970 --> 00:29:45,216 ♪♪ 522 00:29:45,218 --> 00:29:49,737 I was gonna come try to find you but, uh... 523 00:29:49,739 --> 00:29:59,805 ♪♪ 524 00:29:59,807 --> 00:30:09,682 ♪♪ 525 00:30:09,684 --> 00:30:18,673 ♪♪ 526 00:30:18,675 --> 00:30:21,252 SIDDIQ: Cheryl, you're gonna get through this. 527 00:30:21,254 --> 00:30:22,895 It's hemlock. I'll make sure of it. 528 00:30:22,897 --> 00:30:24,588 You killed him. [SCREAMS] 529 00:30:24,590 --> 00:30:27,015 [CLATTERS] 530 00:30:27,017 --> 00:30:31,111 [SHUDDERED BREATHING, HEART BEATING] 531 00:30:31,113 --> 00:30:33,855 ♪♪ 532 00:30:33,857 --> 00:30:36,542 [MAN SCREAMS] 533 00:30:36,544 --> 00:30:38,544 ♪♪ 534 00:30:38,546 --> 00:30:42,339 [BANGING] 535 00:30:42,341 --> 00:30:44,550 [EXHALES SHARPLY] 536 00:30:44,552 --> 00:30:47,035 [BREATHING HEAVILY] 537 00:30:47,037 --> 00:30:55,302 ♪♪ 538 00:30:55,304 --> 00:30:58,856 [CLOCK TICKING] 539 00:31:04,313 --> 00:31:07,464 Open your eyes. 540 00:31:07,466 --> 00:31:08,799 ♪♪ 541 00:31:08,801 --> 00:31:10,301 Look. 542 00:31:10,303 --> 00:31:16,323 ♪♪ 543 00:31:16,325 --> 00:31:19,085 - [MAN SCREAMS] - Look. 544 00:31:19,087 --> 00:31:21,370 - [MAN SCREAMS] - Enid! 545 00:31:21,372 --> 00:31:22,904 [ENID SCREAMS] 546 00:31:22,906 --> 00:31:27,484 [CRYING] 547 00:31:27,486 --> 00:31:29,010 [SCREAMS] 548 00:31:29,012 --> 00:31:38,920 ♪♪ 549 00:31:38,922 --> 00:31:48,763 ♪♪ 550 00:31:48,765 --> 00:31:49,990 ♪♪ 551 00:31:51,719 --> 00:31:54,620 I heard what happened. 552 00:31:55,739 --> 00:31:59,107 Don't want to talk about it. 553 00:31:59,109 --> 00:32:02,110 Go home. You should be in bed. 554 00:32:02,112 --> 00:32:04,672 No. 555 00:32:06,116 --> 00:32:07,875 Start or we go back in. 556 00:32:07,877 --> 00:32:10,010 Drown together. 557 00:32:11,088 --> 00:32:13,046 There's nothing to say. 558 00:32:13,048 --> 00:32:15,382 He died because of my... 559 00:32:15,384 --> 00:32:16,700 Unh-unh. 560 00:32:16,702 --> 00:32:19,887 No, I want the real shit. 561 00:32:19,889 --> 00:32:23,399 Whatever's been eating you up for weeks... spill. 562 00:32:29,548 --> 00:32:32,791 It's like I'm still there... 563 00:32:32,793 --> 00:32:34,026 all the time. 564 00:32:34,028 --> 00:32:35,903 It's like I never left. 565 00:32:35,905 --> 00:32:37,997 But it's just pieces. [CHUCKLES] 566 00:32:37,999 --> 00:32:40,148 And they're all jumbled together 567 00:32:40,150 --> 00:32:43,394 like a puzzle or something. 568 00:32:43,396 --> 00:32:46,672 The screams and... 569 00:32:46,674 --> 00:32:49,324 the smell... 570 00:32:49,326 --> 00:32:51,919 the blood, everything... 571 00:32:51,921 --> 00:32:55,406 ♪♪ 572 00:32:55,408 --> 00:32:57,832 I can't get it to stop. 573 00:32:57,834 --> 00:33:01,261 People are dying. 574 00:33:01,263 --> 00:33:03,263 Cheryl is already... 575 00:33:03,265 --> 00:33:04,932 Cheryl was sick. 576 00:33:04,934 --> 00:33:07,751 You're doing everything you can. 577 00:33:07,753 --> 00:33:10,321 You're not alone. 578 00:33:11,941 --> 00:33:14,942 You mean Dante? 579 00:33:14,944 --> 00:33:17,945 [SNIFFLES] 580 00:33:17,947 --> 00:33:23,951 Do you know why he bothers me so much? 581 00:33:23,953 --> 00:33:27,454 Enid. 582 00:33:27,456 --> 00:33:30,607 ♪♪ 583 00:33:30,609 --> 00:33:33,719 'Cause when he's there... 584 00:33:33,721 --> 00:33:37,114 I just think about how much I miss her. 585 00:33:37,116 --> 00:33:38,782 ♪♪ 586 00:33:38,784 --> 00:33:41,543 But then, I get to remember how I failed her, so... 587 00:33:41,545 --> 00:33:42,728 [SNIFFLES] 588 00:33:42,730 --> 00:33:45,456 No. 589 00:33:45,458 --> 00:33:48,383 No, this isn't your fault. 590 00:33:48,385 --> 00:33:49,977 ♪♪ 591 00:33:49,979 --> 00:33:52,312 What that skin bitch did ain't on you. 592 00:33:52,314 --> 00:33:54,465 You weren't there. 593 00:33:54,467 --> 00:33:55,724 ♪♪ 594 00:33:55,726 --> 00:33:58,469 Okay? You... 595 00:33:58,471 --> 00:34:00,637 ♪♪ 596 00:34:00,639 --> 00:34:03,474 Enid, Tara, the... 597 00:34:03,476 --> 00:34:07,219 ♪♪ 598 00:34:07,221 --> 00:34:11,423 People that I love died right in front of me. 599 00:34:11,425 --> 00:34:16,153 And now I get to watch it over and over and over. 600 00:34:16,155 --> 00:34:18,397 And I did nothing. 601 00:34:18,399 --> 00:34:19,615 ♪♪ 602 00:34:19,617 --> 00:34:20,766 I did nothing! 603 00:34:20,768 --> 00:34:24,770 I just... I didn't move. 604 00:34:24,772 --> 00:34:27,498 [CRYING] I didn't help. 605 00:34:27,500 --> 00:34:28,774 ♪♪ 606 00:34:28,776 --> 00:34:31,502 I just watched. 607 00:34:31,504 --> 00:34:32,761 [SNIFFLES] 608 00:34:32,763 --> 00:34:35,414 Now, because of me, more people... 609 00:34:35,416 --> 00:34:38,083 Look, I'm just... I'm not smart enough. 610 00:34:38,085 --> 00:34:40,527 Bullshit. 611 00:34:40,529 --> 00:34:44,014 Bullshit. 612 00:34:44,016 --> 00:34:47,275 You have to pull through. 613 00:34:47,277 --> 00:34:48,685 ♪♪ 614 00:34:48,687 --> 00:34:50,871 You have to fight it. 615 00:34:50,873 --> 00:34:53,540 For Coco. 616 00:34:53,542 --> 00:34:55,042 Me. 617 00:34:55,044 --> 00:34:58,545 And everyone else that loves you. 618 00:34:58,547 --> 00:35:00,864 And you can. 619 00:35:00,866 --> 00:35:02,699 You will. 620 00:35:02,701 --> 00:35:04,051 ♪♪ 621 00:35:04,053 --> 00:35:06,812 Because you're not alone. 622 00:35:06,814 --> 00:35:09,798 And you're the smartest person I know. 623 00:35:09,800 --> 00:35:10,983 ♪♪ 624 00:35:10,985 --> 00:35:13,710 Except me, of course. 625 00:35:13,712 --> 00:35:15,062 ♪♪ 626 00:35:15,064 --> 00:35:16,730 [LAUGHS] 627 00:35:16,732 --> 00:35:22,310 ♪♪ 628 00:35:22,312 --> 00:35:25,556 I still can't figure out why you're sick. 629 00:35:25,558 --> 00:35:30,035 ♪♪ 630 00:35:30,037 --> 00:35:33,747 The patients, you don't live together, 631 00:35:33,749 --> 00:35:35,082 you don't work together, 632 00:35:35,084 --> 00:35:38,251 you don't even eat the same things. 633 00:35:38,253 --> 00:35:39,511 ♪♪ 634 00:35:39,513 --> 00:35:42,072 There's not a common denominator. 635 00:35:42,074 --> 00:35:44,165 At least not one that I can... 636 00:35:44,167 --> 00:35:47,486 What? 637 00:35:47,488 --> 00:35:48,670 Nothing. 638 00:35:48,672 --> 00:35:50,581 Go home, okay? 639 00:35:50,583 --> 00:35:52,749 Go home. 640 00:35:52,751 --> 00:36:02,759 ♪♪ 641 00:36:02,761 --> 00:36:05,704 ♪♪ 642 00:36:05,706 --> 00:36:09,875 [HANDLE CREAKING] 643 00:36:09,877 --> 00:36:19,367 ♪♪ 644 00:36:19,369 --> 00:36:28,501 ♪♪ 645 00:36:28,503 --> 00:36:30,954 [SCREAMING] 646 00:36:30,956 --> 00:36:34,491 ♪♪ 647 00:36:34,493 --> 00:36:36,059 Yaah! 648 00:36:36,061 --> 00:36:39,697 ♪♪ 649 00:36:39,699 --> 00:36:40,254 Yaah! 650 00:36:44,170 --> 00:36:49,164 [CRICKETS CHIRPING] 651 00:36:51,310 --> 00:36:53,419 No, no. It's... 652 00:36:53,421 --> 00:36:56,571 That's yours now. A gift. 653 00:36:56,573 --> 00:36:59,149 I don't want anything from you. 654 00:36:59,151 --> 00:37:02,511 Take it or I'll burn it. 655 00:37:10,496 --> 00:37:12,587 [GRUNTS] 656 00:37:12,589 --> 00:37:15,015 All right. 657 00:37:15,017 --> 00:37:17,350 No more games. 658 00:37:17,352 --> 00:37:21,429 I ask questions, and you answer, got it? 659 00:37:21,431 --> 00:37:23,006 Don't do this. 660 00:37:23,008 --> 00:37:24,675 This isn't you. 661 00:37:24,677 --> 00:37:26,768 You... 662 00:37:26,770 --> 00:37:30,197 have no idea who I am. 663 00:37:30,199 --> 00:37:33,441 Now, how many people do you have? 664 00:37:33,443 --> 00:37:35,185 [BRANCHES RUSTLE] 665 00:37:35,187 --> 00:37:36,520 ♪♪ 666 00:37:36,522 --> 00:37:39,206 Let him go. 667 00:37:39,208 --> 00:37:40,524 Let him go. 668 00:37:40,526 --> 00:37:44,878 ♪♪ 669 00:37:44,880 --> 00:37:47,455 [GASPS] 670 00:37:47,457 --> 00:37:50,642 ♪♪ 671 00:37:50,644 --> 00:37:52,293 No. 672 00:37:52,295 --> 00:37:53,812 No. 673 00:37:53,814 --> 00:37:55,797 ♪♪ 674 00:37:55,799 --> 00:37:58,391 No. 675 00:37:58,393 --> 00:38:07,475 ♪♪ 676 00:38:07,477 --> 00:38:10,144 Your mother told her people that she killed you. 677 00:38:10,146 --> 00:38:15,408 ♪♪ 678 00:38:15,410 --> 00:38:17,836 You said you wanted my help. 679 00:38:17,838 --> 00:38:20,063 I did. 680 00:38:20,065 --> 00:38:22,974 You used me. 681 00:38:22,976 --> 00:38:24,735 Lydia, I'm sorry. 682 00:38:24,737 --> 00:38:26,011 You're just like her. 683 00:38:26,013 --> 00:38:28,071 ♪♪ 684 00:38:28,073 --> 00:38:29,740 Lydia... 685 00:38:29,742 --> 00:38:33,185 ♪♪ 686 00:38:33,187 --> 00:38:36,021 You said you wanted me to choose a side? 687 00:38:36,023 --> 00:38:37,356 I choose mine. 688 00:38:37,358 --> 00:38:39,416 You can't go out there. 689 00:38:39,418 --> 00:38:41,193 It's too dangerous. 690 00:38:41,195 --> 00:38:42,694 ♪♪ 691 00:38:42,696 --> 00:38:45,346 You can't stop me. 692 00:38:45,348 --> 00:38:48,033 ♪♪ 693 00:38:48,035 --> 00:38:51,444 Unh! Aah. 694 00:38:51,446 --> 00:38:54,447 ♪♪ 695 00:38:54,449 --> 00:38:56,449 AARON: Wait. 696 00:38:56,451 --> 00:38:59,452 They could be watching. 697 00:38:59,454 --> 00:39:01,454 ♪♪ 698 00:39:01,456 --> 00:39:03,456 [SIGHS] 699 00:39:03,458 --> 00:39:12,891 ♪♪ 700 00:39:12,893 --> 00:39:18,638 [HOOFBEATS] 701 00:39:18,640 --> 00:39:24,961 ♪♪ 702 00:39:24,963 --> 00:39:28,481 [SNIFFLES, CRYING] 703 00:39:28,483 --> 00:39:38,491 ♪♪ 704 00:39:38,493 --> 00:39:45,257 ♪♪ 705 00:39:45,259 --> 00:39:47,676 [KNOCK ON DOOR] 706 00:39:49,079 --> 00:39:52,055 [KNOCK ON DOOR] 707 00:39:53,508 --> 00:39:55,008 DANTE: Hey. 708 00:39:55,010 --> 00:39:57,160 I know it's late, but I saw the light on... 709 00:39:57,162 --> 00:39:59,521 Leave me alone. 710 00:40:00,924 --> 00:40:04,276 Just wanna chat for sec, Jef. 711 00:40:04,278 --> 00:40:07,321 I am not your jef. 712 00:40:08,690 --> 00:40:11,575 Sure you are, Chief. [CHUCKLES] 713 00:40:13,287 --> 00:40:16,179 Mm. 714 00:40:16,181 --> 00:40:19,532 I'll go, but... 715 00:40:19,534 --> 00:40:22,869 not before saying sorry. 716 00:40:22,871 --> 00:40:25,538 With Eugene gone, I gotta... 717 00:40:25,540 --> 00:40:27,924 pitch in with the water. 718 00:40:29,303 --> 00:40:30,861 I haven't pulled my weight. 719 00:40:30,863 --> 00:40:32,712 Stop. 720 00:40:32,714 --> 00:40:35,724 Stop. This is my fault. 721 00:40:36,960 --> 00:40:38,869 It's not yours. 722 00:40:38,871 --> 00:40:41,313 It is not anyone else's. 723 00:40:41,315 --> 00:40:43,206 Yeah. 724 00:40:43,208 --> 00:40:46,109 I know you want this blame. 725 00:40:47,655 --> 00:40:53,216 For a sec, everything else makes sense, right? 726 00:40:53,218 --> 00:40:56,745 Well, I'm sorry, bro... ain't how it works. 727 00:40:58,323 --> 00:41:02,000 Look, this place is special. 728 00:41:02,002 --> 00:41:05,504 And I got that right away. 729 00:41:05,506 --> 00:41:10,233 It... It works 'cause it's a village. 730 00:41:10,235 --> 00:41:15,997 It takes everyone here to build, grow, and fight, 731 00:41:15,999 --> 00:41:22,003 raise rug rats [CHUCKLES] and heal people. 732 00:41:22,005 --> 00:41:25,248 Everyone carries equal weight. 733 00:41:25,250 --> 00:41:26,599 ♪♪ 734 00:41:26,601 --> 00:41:29,252 [SCOFFS] 735 00:41:29,254 --> 00:41:34,015 So, when something happens, it's all our fault, yeah? 736 00:41:34,017 --> 00:41:36,776 ♪♪ 737 00:41:36,778 --> 00:41:40,872 And when one of us is suffering... 738 00:41:40,874 --> 00:41:43,208 we're here to help. 739 00:41:43,210 --> 00:41:46,786 You don't even know me, man. 740 00:41:46,788 --> 00:41:48,788 ♪♪ 741 00:41:48,790 --> 00:41:51,791 Sure do. 742 00:41:51,793 --> 00:41:54,611 You're my friend. 743 00:41:54,613 --> 00:42:02,810 ♪♪ 744 00:42:02,812 --> 00:42:05,805 It's gonna be okay. 745 00:42:05,807 --> 00:42:09,050 [SCOFFS] Yeah. 746 00:42:09,052 --> 00:42:10,718 Yeah. 747 00:42:10,720 --> 00:42:13,221 [CLICKS TONGUE] 748 00:42:13,223 --> 00:42:15,315 ♪♪ 749 00:42:15,317 --> 00:42:16,891 [MUFFLED SCREAM] 750 00:42:16,893 --> 00:42:18,452 [CLICKS TONGUE] 751 00:42:18,454 --> 00:42:21,446 ♪♪ 752 00:42:21,448 --> 00:42:22,822 Look. 753 00:42:22,824 --> 00:42:25,733 ♪♪ 754 00:42:25,735 --> 00:42:29,087 [SOBS] 755 00:42:29,089 --> 00:42:30,530 [SCREAMS] 756 00:42:30,532 --> 00:42:33,950 Enid! [CRYING] 757 00:42:33,952 --> 00:42:36,169 Look. 758 00:42:36,171 --> 00:42:37,837 [MUFFLED SCREAM] 759 00:42:37,839 --> 00:42:40,323 Open your eyes. 760 00:42:40,325 --> 00:42:41,825 ♪♪ 761 00:42:41,827 --> 00:42:43,827 N-o-o-o! 762 00:42:43,829 --> 00:42:46,663 Open your eyes. 763 00:42:46,665 --> 00:42:54,521 ♪♪ 764 00:42:54,523 --> 00:42:57,173 [CHUCKLES] 765 00:42:57,175 --> 00:43:06,516 ♪♪ 766 00:43:06,518 --> 00:43:14,357 ♪♪ 767 00:43:14,359 --> 00:43:17,527 [BOTH GRUNTING] 768 00:43:17,529 --> 00:43:26,812 ♪♪ 769 00:43:26,814 --> 00:43:28,814 ♪♪ 770 00:43:28,816 --> 00:43:31,724 Get off! 771 00:43:31,726 --> 00:43:36,137 [GRUNTING] 772 00:43:36,139 --> 00:43:38,490 [GRUNTS] 773 00:43:38,492 --> 00:43:40,383 ♪♪ 774 00:43:40,385 --> 00:43:42,902 I didn't want this! 775 00:43:42,904 --> 00:43:44,478 Not you! 776 00:43:44,480 --> 00:43:46,665 Not like this. 777 00:43:46,667 --> 00:43:49,726 [GRUNTING] 778 00:43:49,728 --> 00:43:53,246 [GASPING] 779 00:43:53,248 --> 00:43:58,251 ♪♪ 780 00:43:58,253 --> 00:44:01,162 Close your eyes. 781 00:44:01,164 --> 00:44:03,515 Close your eyes. 782 00:44:03,517 --> 00:44:13,191 ♪♪ 783 00:44:13,193 --> 00:44:14,484 ♪♪ 784 00:44:17,388 --> 00:44:20,124 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 785 00:44:20,126 --> 00:44:27,780 ♪♪ 786 00:44:27,782 --> 00:44:37,790 ♪♪ 787 00:44:37,792 --> 00:44:47,617 ♪♪ 788 00:44:47,619 --> 00:44:52,230 ♪♪ 788 00:44:53,305 --> 00:44:59,659 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.