All language subtitles for the.mentalist.s02e06.dvdrip.xvid-nodlabs.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:05,160 So we got Kirby Hines, 29-year-old. 2 00:00:05,338 --> 00:00:08,398 Local boy, welder. That's all we got. 3 00:00:08,575 --> 00:00:12,306 Local P.D. Stomped all over the scene. Don't think forensics will be any use. 4 00:00:12,479 --> 00:00:16,245 It's like they don't even watch TV. Every toddler knows this stuff. 5 00:00:16,416 --> 00:00:18,976 Hey, Lisbon, how you doing? - Hey, Pat, long time. 6 00:00:19,152 --> 00:00:22,485 - What's the deal? - Uh, TOD looks to be yesterday afternoon... 7 00:00:22,655 --> 00:00:26,853 ...give or take. Standard blunt-force trauma to the back of the head. 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,860 Maybe one strike followed by a couple of real widowmakers. 9 00:00:30,030 --> 00:00:33,466 - Length of wood, I'm guessing. - What's that on his face? Is that glitter? 10 00:00:33,633 --> 00:00:36,864 Ha. Yup. Riding that disco farm boy tip. 11 00:00:39,839 --> 00:00:44,003 His family's here. Gonna get ugly, I expect. 12 00:00:44,177 --> 00:00:46,737 What the hell's going on? I'll see you later. 13 00:00:48,748 --> 00:00:51,046 Rigs, Van Pelt, work the body. Cho. 14 00:01:00,026 --> 00:01:01,857 - Hey. - Hey. 15 00:01:05,632 --> 00:01:06,929 Look at that. Interesting. 16 00:01:09,069 --> 00:01:11,037 I feel like Jane knows about us. 17 00:01:11,204 --> 00:01:12,262 No, he doesn't. 18 00:01:12,439 --> 00:01:15,465 - How would he know? - I know. We've been cool. It's just... 19 00:01:15,642 --> 00:01:18,110 - It feels like he knows. - You're being paranoid. 20 00:01:18,278 --> 00:01:20,746 Just because I'm being paranoid doesn't mean Jane doesn't know. 21 00:01:24,217 --> 00:01:27,414 Don't tell me you didn't kill him. - Poor boy lying there. 22 00:01:27,587 --> 00:01:29,578 He was fool enough to marry your daughter. 23 00:01:29,756 --> 00:01:32,725 - You're going down. You're dead! - Bring it! Here I stand. 24 00:01:32,892 --> 00:01:35,793 - That's enough. That's enough. Step out of my road, girly. 25 00:01:35,962 --> 00:01:37,759 - Here I am, Dooley. Back off, man. 26 00:01:37,931 --> 00:01:40,263 We're grieving, you clown! Why don't you back up? 27 00:01:40,433 --> 00:01:43,834 - Yeah? You make me, pissant. Sir. 28 00:01:44,003 --> 00:01:46,938 Aah! How's that feel? 29 00:01:47,107 --> 00:01:51,510 - Nicely done. - You're under arrest. Let's go. 30 00:01:53,480 --> 00:01:54,947 All right, all right, all right. 31 00:01:57,250 --> 00:02:01,243 Sir, let me get this straight, the victim's wife is Donna Hines... 32 00:02:01,421 --> 00:02:05,357 ...and it was her brother, Rod Gerber, that told you to step back, is that right? 33 00:02:05,525 --> 00:02:10,087 My name is Theodore Luscom. I am a citizen of free California. 34 00:02:10,263 --> 00:02:13,130 The so-called federal and state authorities you work for... 35 00:02:13,299 --> 00:02:14,323 ...are not legitimate. 36 00:02:14,501 --> 00:02:19,268 Therefore, I do not recognize your right to arrest or question me. 37 00:02:19,439 --> 00:02:21,600 - Oh, please. You don't know it... 38 00:02:21,774 --> 00:02:24,368 ...but you people are just tools of the United Nations. 39 00:02:24,544 --> 00:02:27,775 Oh, yeah, we know it. They told us last June, laid it all out. 40 00:02:27,947 --> 00:02:29,710 - Say what? - It was a change of policy. 41 00:02:29,916 --> 00:02:32,942 Had a big secretive meeting, told us who we're working for. 42 00:02:33,119 --> 00:02:36,213 That, my friend, was an eye opener. I'll tell you, wow. 43 00:02:36,422 --> 00:02:38,014 - Are you mocking me? - I'm serious. 44 00:02:38,558 --> 00:02:41,789 - They told us the whole grand plan... - Hush. 45 00:02:41,961 --> 00:02:43,861 Ignore him, Mr. Luscom. 46 00:02:44,030 --> 00:02:45,861 Good stuff. 47 00:02:47,867 --> 00:02:50,131 Just ignore me. 48 00:02:56,342 --> 00:02:57,639 - Lisbon. Bosco. What's up? 49 00:02:57,810 --> 00:03:00,836 You're not gonna like what I'm about to do, deal with it. 50 00:03:01,014 --> 00:03:02,208 What? Hey, Bosco. 51 00:03:02,382 --> 00:03:05,215 Hi, Jane. You're under arrest. 52 00:03:05,385 --> 00:03:06,875 What the hell? 53 00:03:07,453 --> 00:03:08,715 What are you doing, Bosco? 54 00:03:09,222 --> 00:03:10,814 Book him up. 55 00:03:21,634 --> 00:03:23,226 It's a microphone transmitter... 56 00:03:23,403 --> 00:03:26,133 ...located during an electronic sweep of our offices. 57 00:03:26,306 --> 00:03:28,866 That's the dedicated receiver to the unit... 58 00:03:29,042 --> 00:03:31,840 ...which I found in Jane's desk. - Is this true, Jane? 59 00:03:32,011 --> 00:03:33,808 You were spying on Bosco and his team? 60 00:03:34,681 --> 00:03:38,344 Spying is such an ugly word. More just keeping... 61 00:03:38,518 --> 00:03:41,419 ...a friendly eye on things. - Did you know about this? 62 00:03:41,621 --> 00:03:44,249 - I would have never allowed this. - She would never. 63 00:03:44,424 --> 00:03:46,517 You understand this is a serious offense? 64 00:03:46,693 --> 00:03:48,024 Oh, come on. 65 00:03:48,194 --> 00:03:52,221 Eavesdropping is a felony under Section 632 of the penal code... 66 00:03:52,398 --> 00:03:54,389 ...punishable by up to one year in prison. 67 00:03:54,567 --> 00:03:56,034 How could you be so stupid? 68 00:03:58,404 --> 00:04:00,895 He has the Red John case. He won't keep me informed. 69 00:04:01,074 --> 00:04:05,204 So I have to keep myself informed. I was low-key about it. 70 00:04:05,378 --> 00:04:10,873 I could have turned one of his agents, or used blackmail or bribery. I didn't. 71 00:04:11,050 --> 00:04:14,542 Well, thanks for your restraint. We can resolve this easily. 72 00:04:14,721 --> 00:04:17,554 - It's your choice. - How's that? 73 00:04:19,058 --> 00:04:21,219 If Jane resigns immediately... 74 00:04:21,394 --> 00:04:25,057 ...and agrees to never return to the CBI... 75 00:04:25,231 --> 00:04:27,893 ...I will ask the A.G. Not to file charges. 76 00:04:28,067 --> 00:04:29,967 - Boss. - Agent Bosco has the right of it. 77 00:04:30,169 --> 00:04:33,297 Nothing I can do. Nothing I want to do frankly. 78 00:04:33,473 --> 00:04:34,667 He crossed a line. 79 00:04:36,209 --> 00:04:37,471 What's it gonna be, Jane? 80 00:04:40,480 --> 00:04:44,382 Charge me. I'll see you in court. 81 00:04:44,550 --> 00:04:47,212 I'm not gonna leave the CBI just because you tell me to. 82 00:04:47,387 --> 00:04:51,050 If I charge you, you'll go to jail. Now, today. 83 00:04:51,224 --> 00:04:53,317 And you can't apply for bail till Tuesday. 84 00:04:53,493 --> 00:04:57,054 - So that's three days and nights in jail. - A new experience. I welcome it. 85 00:04:57,230 --> 00:04:59,425 But don't be stupid, this is serious. 86 00:05:00,099 --> 00:05:01,930 Come on, Sam. You really wanna do this? 87 00:05:02,101 --> 00:05:03,830 I just did. Malloy. 88 00:05:04,704 --> 00:05:06,467 He's ready to go. 89 00:05:21,287 --> 00:05:22,982 Open 2. 90 00:05:35,101 --> 00:05:36,728 Hey, guys. 91 00:05:38,104 --> 00:05:40,595 Hey, Pete. See any vermin out in the corridor there? 92 00:05:41,240 --> 00:05:43,003 - Vermin? - Mice. 93 00:05:43,176 --> 00:05:44,609 No. 94 00:05:44,777 --> 00:05:47,837 - See? Told you. You're paranoid, man. - I know what I saw. 95 00:05:48,815 --> 00:05:49,941 I know what I saw. 96 00:05:50,650 --> 00:05:53,175 The arresting officer advises protective custody. 97 00:05:53,786 --> 00:05:55,481 Are you a cop or a child rapist? 98 00:05:55,988 --> 00:05:57,046 Neither. 99 00:05:57,256 --> 00:05:59,383 What do you need protective custody for then? 100 00:06:00,259 --> 00:06:03,456 Um, I guess I don't need it. 101 00:06:04,130 --> 00:06:05,188 Your funeral. 102 00:06:22,582 --> 00:06:23,810 Look at what we got. 103 00:06:25,318 --> 00:06:27,411 Here we go now. 104 00:06:28,154 --> 00:06:30,816 Slow your roll. Where you going? 105 00:06:32,158 --> 00:06:36,720 - They're just playing with you. Over here, handsome. 106 00:06:36,929 --> 00:06:41,025 Stop. Open up number 8. 107 00:06:59,285 --> 00:07:04,222 Uh, hi. Nice to meet you. 108 00:07:06,025 --> 00:07:07,583 What you in for? 109 00:07:07,760 --> 00:07:12,288 Oh, me? Eavesdropping on a state agent. 110 00:07:12,465 --> 00:07:15,093 Hmm. You? 111 00:07:15,568 --> 00:07:19,334 They say I raped and murdered a guy, stabbed him to death. 112 00:07:19,539 --> 00:07:20,563 Oh. 113 00:07:20,740 --> 00:07:23,368 - But it's not true. - Well, that's good. 114 00:07:23,543 --> 00:07:27,809 We had consensual sex, then I stabbed him to death. 115 00:07:27,980 --> 00:07:31,040 - Okay. - You get the top bunk. 116 00:07:33,619 --> 00:07:35,746 I like the top bunk. 117 00:07:37,657 --> 00:07:41,320 I know, it's sad and it's stupid. Jane was bound to self-destruct. 118 00:07:41,494 --> 00:07:42,927 - We all knew that. - But, boss... 119 00:07:43,095 --> 00:07:45,586 Let's get back to the case, shall we? 120 00:07:45,765 --> 00:07:48,063 - That the book we found on the victim? - Yeah. 121 00:07:48,234 --> 00:07:50,168 Kirby wouldn't win any penmanship awards. 122 00:07:50,369 --> 00:07:53,827 - It's mostly illegible. - Lots of numbers. Times, maybe? 123 00:07:54,006 --> 00:07:55,633 Map coordinates? Bible citations? 124 00:07:55,808 --> 00:08:00,177 There's a few names I can make out. Jay, Martin. 125 00:08:00,379 --> 00:08:01,903 And then on this page... 126 00:08:03,249 --> 00:08:05,114 "Vultures"? - Somebody preying on him? 127 00:08:05,284 --> 00:08:07,650 - Waiting for him to die? - Preying on him for what? 128 00:08:07,820 --> 00:08:10,482 - He wasn't a rich man. - Cho, get to work on Ted Luscom. 129 00:08:10,656 --> 00:08:13,352 Van Pelt and I are gonna go talk to Kirby's family. 130 00:08:13,526 --> 00:08:16,290 - Rigsby, get on the Hines'. Okay, you got it. 131 00:08:23,336 --> 00:08:26,669 So, Ted, tell us about your beef with Kirby Hines and the Gerbers. 132 00:08:27,773 --> 00:08:31,766 - I get to call you by your first name too? - Lf you like. I'm Kimball. 133 00:08:31,944 --> 00:08:35,675 Well, ain't you smooth and easygoing? 134 00:08:39,285 --> 00:08:46,157 That ten acres where Kirby died, that was my grandfather's land. 135 00:08:46,325 --> 00:08:48,657 Twenty years back, my father's brother Roy... 136 00:08:48,828 --> 00:08:51,991 ...stole it from us rightful progeny... 137 00:08:52,164 --> 00:08:55,622 ...and fraudulently sold it to the Gerbers. Who knew. 138 00:08:55,801 --> 00:08:57,496 The Gerbers knew he stole it. 139 00:08:57,670 --> 00:09:00,002 How much is ten acres of land worth around there? 140 00:09:00,740 --> 00:09:04,972 Oh, hell, man, it ain't the land. It's what's under it. Oil sands. 141 00:09:05,144 --> 00:09:07,408 Used to be worthless. Cost too much to pump out. 142 00:09:07,580 --> 00:09:11,710 But with the price of oil sky high, oil sands are worth working. 143 00:09:12,885 --> 00:09:17,219 We're talking 50, 60 million dollars to the landowners. 144 00:09:17,390 --> 00:09:19,585 So you took the Gerbers to court. 145 00:09:20,593 --> 00:09:23,357 Yeah. Last year. 146 00:09:23,529 --> 00:09:26,430 - And what do you think happened? - You got nothing. 147 00:09:26,599 --> 00:09:28,191 Zero. 148 00:09:29,168 --> 00:09:31,602 I knew I shouldn't have wasted my time... 149 00:09:31,771 --> 00:09:35,070 ...but the deceit and dishonesty just made me mad. 150 00:09:36,008 --> 00:09:38,169 Where were you yesterday, Ted? 151 00:09:38,511 --> 00:09:41,605 Well, I was several places, Kimball. 152 00:09:41,781 --> 00:09:43,612 - We're gonna need a list. - We? 153 00:09:44,850 --> 00:09:46,112 I only see one of you. 154 00:09:46,285 --> 00:09:49,777 I and the state machinery of oppression's gonna need a list. 155 00:09:50,756 --> 00:09:53,122 Well, I will think it over. 156 00:09:54,760 --> 00:09:56,921 Some people just don't have that facility. 157 00:09:57,096 --> 00:10:01,089 I'm sure your father loved you in his way. He just didn't have the tools... 158 00:10:01,267 --> 00:10:04,259 ...to express that love. 159 00:10:05,271 --> 00:10:08,604 You know what, man? I really appreciate you listening to me, man. 160 00:10:08,774 --> 00:10:12,574 Please, Boo. What are cellmates for? 161 00:10:30,229 --> 00:10:33,221 - So listen. - Listening. 162 00:10:34,567 --> 00:10:39,903 About the, uh, unfortunate situation with Jane... 163 00:10:40,673 --> 00:10:44,666 ...I want you to know that my beef is only with him. 164 00:10:45,478 --> 00:10:47,469 I got no problem with you or your people. 165 00:10:49,548 --> 00:10:53,109 It was a big mistake bringing in a wack job like him... 166 00:10:54,286 --> 00:10:56,083 ...but that's in the past now. 167 00:10:58,124 --> 00:10:59,819 You and me... 168 00:11:01,127 --> 00:11:03,687 You and me always had a good working relationship... 169 00:11:03,863 --> 00:11:06,354 ...and I hope that can continue. 170 00:11:06,565 --> 00:11:08,089 Okay. 171 00:11:08,434 --> 00:11:09,492 I listened. 172 00:11:11,203 --> 00:11:12,465 So we're cool? 173 00:11:13,773 --> 00:11:16,333 You did what you thought was right. 174 00:11:16,509 --> 00:11:19,876 I need to think about it before I know whether we're cool. 175 00:11:21,313 --> 00:11:22,871 Okay. 176 00:11:23,516 --> 00:11:25,211 Okay, fair enough. 177 00:11:34,827 --> 00:11:36,886 Good night, Jane. 178 00:11:39,365 --> 00:11:40,627 Night, Boo. 179 00:11:40,800 --> 00:11:43,325 And don't worry about tomorrow morning. 180 00:11:45,971 --> 00:11:48,303 Why would I need to worry about tomorrow morning? 181 00:11:48,474 --> 00:11:51,807 There's some scary people here. They all know you're a cop. 182 00:11:51,977 --> 00:11:56,141 How do they know that? I'm not. I'm not really a cop. 183 00:11:56,749 --> 00:11:59,183 Oh, well then, you'll be fine. 184 00:12:00,286 --> 00:12:05,815 Besides, man, they got real excellent medical facilities here. 185 00:12:37,423 --> 00:12:40,324 - Grace, you coming? - Sorry. 186 00:12:41,527 --> 00:12:43,586 - Something wrong? - No. 187 00:12:43,763 --> 00:12:47,062 I was... I was thinking about Jane. I hope he's all right. 188 00:12:47,233 --> 00:12:50,066 He'll be fine. Maybe he'll learn something. 189 00:12:50,669 --> 00:12:54,002 Hi. Are you Gail? Donna Hines' daughter? 190 00:12:54,173 --> 00:12:55,231 Yes. 191 00:12:56,008 --> 00:12:58,636 - Is your mom here? - Yes. 192 00:13:00,579 --> 00:13:01,739 Are you from the police? 193 00:13:01,914 --> 00:13:05,042 Yes, we are. Can you take us to your mom? 194 00:13:05,217 --> 00:13:06,946 Are you gonna bring my daddy home? 195 00:13:08,387 --> 00:13:11,413 No, sweetie, I'm sorry. We can't do that. 196 00:13:35,981 --> 00:13:37,005 Shh. 197 00:13:38,083 --> 00:13:39,277 Good morning, everybody. 198 00:13:39,919 --> 00:13:41,079 Morning, pig. 199 00:13:45,958 --> 00:13:48,825 Thank you for raising that issue. Let me address that. 200 00:13:48,994 --> 00:13:52,088 You believe me to be a policeman of some kind. That is not true. 201 00:13:52,264 --> 00:13:55,097 I am not a policeman, nor have I ever been one. 202 00:13:55,267 --> 00:13:58,498 I do work with the police. I use my skills to catch murderers. 203 00:13:58,704 --> 00:14:00,934 Though, rarely do I deal with professionals... 204 00:14:01,106 --> 00:14:04,405 ...such as yourselves. - What skills? 205 00:14:04,844 --> 00:14:07,244 Hmm. People skills. 206 00:14:07,413 --> 00:14:10,644 Show me your skills, little brother. 207 00:14:10,816 --> 00:14:13,410 You? You... 208 00:14:15,120 --> 00:14:17,486 ...are the shot-caller in here. 209 00:14:18,591 --> 00:14:21,355 You come from the Bay Area. You sniff some kind of glue... 210 00:14:21,527 --> 00:14:22,994 ...or solvent to get high. 211 00:14:23,162 --> 00:14:25,858 You wish you could quit because it makes you look weak... 212 00:14:26,031 --> 00:14:28,465 ...in front of your peers. - Is that right? 213 00:14:28,634 --> 00:14:32,593 Yes. But you needn't worry. The way you are when you get high... 214 00:14:32,771 --> 00:14:35,672 ...makes everybody even more scared of you. Right? 215 00:14:36,275 --> 00:14:37,742 Hell, yeah. - Yeah. 216 00:14:43,315 --> 00:14:45,010 I don't think I like you much. 217 00:14:45,184 --> 00:14:48,517 If you stop seeing the world in terms of what you like and dislike... 218 00:14:48,687 --> 00:14:51,485 ...and saw things for what they truly are in themselves... 219 00:14:51,657 --> 00:14:53,852 ...you would find a great deal more peace. 220 00:14:54,026 --> 00:14:56,722 I can help you with that, if you want. 221 00:14:56,896 --> 00:14:58,158 - L... - Think about it. 222 00:14:58,330 --> 00:15:00,798 Where's the phone in here? I need to make a call. 223 00:15:01,500 --> 00:15:04,060 - Over there. - Thanks. 224 00:15:07,006 --> 00:15:10,373 This is nice, thank you. - Did you make these? 225 00:15:10,542 --> 00:15:13,067 We both did. - We're keeping ourselves busy. 226 00:15:13,279 --> 00:15:14,644 Delicious. 227 00:15:15,714 --> 00:15:18,979 Your show's in the VCR, baby, if you want to watch it a while? 228 00:15:19,151 --> 00:15:20,550 Okay. 229 00:15:23,055 --> 00:15:25,523 We're sorry for your loss, Donna. 230 00:15:27,026 --> 00:15:29,756 It's hard. It's hard. 231 00:15:29,929 --> 00:15:34,161 - Just when things were getting better. Things were going badly? 232 00:15:34,500 --> 00:15:37,992 Um, you know, marriage stuff. 233 00:15:38,170 --> 00:15:40,536 Me and Kirby have been together since junior high. 234 00:15:41,373 --> 00:15:43,864 - People change when they grow up. - How so? 235 00:15:44,977 --> 00:15:49,380 Um, we kind of drifted, I guess. My family, the Gerbers... 236 00:15:49,548 --> 00:15:51,277 ...we're very close. 237 00:15:51,450 --> 00:15:55,079 It can be too much, what with us living here together and all. 238 00:15:55,254 --> 00:15:58,917 Kirby got to feeling kind of squashed up against them. 239 00:15:59,091 --> 00:16:01,389 He was a lone-wolf type. 240 00:16:01,560 --> 00:16:05,121 Liked to be in the woods on his own, you know? 241 00:16:05,331 --> 00:16:07,424 Was there anyone he had a problem with... 242 00:16:07,599 --> 00:16:09,226 ...or who had a problem with him? 243 00:16:09,735 --> 00:16:13,603 No. No. Just me. 244 00:16:13,772 --> 00:16:17,071 And like I say, we'd been doing better recently. 245 00:16:17,242 --> 00:16:21,235 He was being more honest with me, opening up about his feelings. 246 00:16:21,981 --> 00:16:25,473 - You know how men can be. - Yes, we do. 247 00:16:27,953 --> 00:16:30,478 - Money problems? - No, ma'am. 248 00:16:30,656 --> 00:16:33,250 Kirby was a skilled welder. 249 00:16:33,425 --> 00:16:36,258 Always a good provider, and proud of it. 250 00:16:36,428 --> 00:16:39,124 And then you had the oil money coming in. 251 00:16:41,734 --> 00:16:44,430 - Yes, ma'am. - How much do you stand to gain? 252 00:16:45,904 --> 00:16:48,600 They say each of us younger cousins... 253 00:16:48,774 --> 00:16:51,937 ...will get around $80,000 a year. 254 00:16:52,111 --> 00:16:56,104 I have to point this out to you, Donna. That gives you strong motive here. 255 00:16:56,281 --> 00:16:58,442 Now, Kirby was entitled to half your money. 256 00:16:58,617 --> 00:17:00,346 If your marriage was in trouble... 257 00:17:00,519 --> 00:17:03,147 ...that'd make you pretty unhappy, wouldn't it? 258 00:17:03,322 --> 00:17:05,017 Our marriage wasn't in trouble. 259 00:17:05,190 --> 00:17:07,852 The coroner tells us there were many unhealed bruises... 260 00:17:08,027 --> 00:17:09,585 ...and contusions on his body. 261 00:17:09,762 --> 00:17:11,923 Which suggests three weeks before his death... 262 00:17:12,097 --> 00:17:17,194 ...Kirby was pretty badly beaten up. - I don't know anything about that. 263 00:17:19,671 --> 00:17:22,538 Next time you feel the urge to get high... 264 00:17:23,409 --> 00:17:26,674 ...maybe you'll see your mother's smiling face... 265 00:17:27,780 --> 00:17:32,979 ...maybe you already feel warm, safe and happy. 266 00:17:33,152 --> 00:17:38,055 Maybe you'll realize that high feeling you get from drugs is an illusion. 267 00:17:38,223 --> 00:17:39,815 Nothing more than chemicals... 268 00:17:39,992 --> 00:17:41,892 ...moving around in your brain. 269 00:17:42,061 --> 00:17:44,859 Inmate Jane to the visiting room. 270 00:17:45,030 --> 00:17:46,622 Inmate Jane to the visiting room. 271 00:17:49,968 --> 00:17:54,428 More later. You are doing great. 272 00:18:13,492 --> 00:18:15,153 That's the case paperwork so far. 273 00:18:15,327 --> 00:18:20,390 That's a copy of the victim's notebook. And those are some Sudoku puzzles. 274 00:18:22,534 --> 00:18:25,731 - You still like Luscom for it? - Yeah, he's got attitude and motive. 275 00:18:26,705 --> 00:18:29,173 The coroner says Kirby was beat up a month ago. 276 00:18:29,341 --> 00:18:33,243 At which time Luscom was in custody on a DUI and resisting-arrest beef. 277 00:18:33,412 --> 00:18:37,508 - Could have been Luscom's friends. - Only Hines never reported a beating. 278 00:18:37,683 --> 00:18:40,015 His wife denies any knowledge of it. 279 00:18:40,185 --> 00:18:43,916 Think Kirby and his wife could have kept quiet because it was a family matter? 280 00:18:44,089 --> 00:18:47,024 Yeah, Lisbon's with the father-in-law now. 281 00:18:47,559 --> 00:18:50,722 Kirby took a beating? Last month? I don't recall that. 282 00:18:50,896 --> 00:18:54,627 The way Donna reacted when I asked, it seemed to be a family matter. 283 00:18:54,800 --> 00:18:56,267 Maybe you or your son Roddy... 284 00:18:56,435 --> 00:18:58,528 ...got involved in Donna's marital problems? 285 00:18:58,704 --> 00:19:01,036 No. No, ma'am. That's way off. 286 00:19:01,206 --> 00:19:03,538 - Hey, babycakes. - Hi. 287 00:19:04,243 --> 00:19:07,076 - You okay? You sick or something? - Do I look sick? 288 00:19:07,246 --> 00:19:10,807 Not like you walking around in sweats, no makeup, your hair all up. 289 00:19:11,016 --> 00:19:13,484 Well, excuse me. My stepdaughter's husband just died. 290 00:19:13,652 --> 00:19:16,587 - I'm grieving. - That's cool, that's cool. 291 00:19:16,755 --> 00:19:18,814 - Who's your friend? - This is Agent Lisbon... 292 00:19:19,024 --> 00:19:23,290 ...from CBI, come about poor Kirby. My wife, Sandrine. 293 00:19:23,462 --> 00:19:26,625 I need to go to the mall. - What's your theory, Sandrine? 294 00:19:26,798 --> 00:19:29,733 - Who killed Kirby? - Well, I don't know. 295 00:19:29,902 --> 00:19:32,666 Do I have to have an answer? I thought that you guys' job. 296 00:19:32,838 --> 00:19:34,271 Worth asking. 297 00:19:34,439 --> 00:19:36,464 I'll be honest, I'm sorry Kirby's dead... 298 00:19:36,642 --> 00:19:39,770 ...but not sorry my daughter isn't married to a loser anymore. 299 00:19:40,445 --> 00:19:42,106 In what way was he a loser? 300 00:19:42,281 --> 00:19:43,305 He was a buzz-kill. 301 00:19:43,482 --> 00:19:47,680 Gerber family's moving on up, and Kirby didn't like that. He liked being poor. 302 00:19:47,853 --> 00:19:50,583 No vision. Donna deserves more than that. 303 00:19:50,756 --> 00:19:54,624 - Right, Sand? Heh, heh. - Mm-hm. She's a treasure. 304 00:19:59,598 --> 00:20:02,260 - Agent Bosco. A word? - Sure. 305 00:20:02,434 --> 00:20:05,597 I know you're busy, I won't take up your time shooting the breeze. 306 00:20:05,771 --> 00:20:08,433 - That's what you're doing. We wanna talk about Jane. 307 00:20:08,607 --> 00:20:10,336 Look, we know Jane crossed the line. 308 00:20:10,509 --> 00:20:13,000 You help us out here, we'll be extremely grateful. 309 00:20:13,178 --> 00:20:15,373 We'll owe you, big time. 310 00:20:16,949 --> 00:20:20,043 Oh, okay. I see. 311 00:20:20,219 --> 00:20:26,317 So let's say I reach out for you to do some stuff. 312 00:20:26,491 --> 00:20:28,391 What kind of stuff? 313 00:20:28,594 --> 00:20:31,563 Well, the kind of stuff that needs to get done sometimes. 314 00:20:31,730 --> 00:20:34,824 To take the bad guys down, keep the good guys walking around. 315 00:20:35,000 --> 00:20:38,902 Nothing illegal. Maybe a little rule-bending on the down-low. 316 00:20:39,104 --> 00:20:40,537 That's no problem. 317 00:20:42,708 --> 00:20:46,337 See, that's my exact point. There is a problem. 318 00:20:47,112 --> 00:20:51,640 There's no rule-bending in the CBI. You two guys are good agents... 319 00:20:51,817 --> 00:20:54,308 ...but Jane has corrupted you. - No, he hasn't. 320 00:20:54,486 --> 00:20:57,114 So you were ready to bend the rules before he got here? 321 00:20:59,124 --> 00:21:01,217 - Thanks for your time. Nice talking to you. 322 00:21:04,162 --> 00:21:08,895 "Vultures." Vultures. What's that mean? 323 00:21:09,201 --> 00:21:10,862 Who are Jay and Martin? 324 00:21:11,036 --> 00:21:13,834 You know, vultures pee on their legs to cool themselves. 325 00:21:14,006 --> 00:21:15,667 That right? 326 00:21:19,211 --> 00:21:20,769 Yes, of course. 327 00:21:22,214 --> 00:21:25,411 - What does "vultures" mean? - Vultures are birds. 328 00:21:25,584 --> 00:21:28,382 - No kidding. Hines was a bird watcher. 329 00:21:28,587 --> 00:21:30,179 That's why he had binoculars. 330 00:21:30,355 --> 00:21:34,382 He saw jays and martins and vultures. 331 00:21:34,559 --> 00:21:38,188 - Got it. Good. So that's a dead end. - On the contrary, it's a breakthrough. 332 00:21:38,363 --> 00:21:41,059 I need to speak with Roddy, gotta ask him some questions. 333 00:21:41,233 --> 00:21:43,861 Tell me, I'll tell Rigsby what to ask. 334 00:21:44,036 --> 00:21:46,800 Where is the fun in that? Can't you bring Gerber here? 335 00:21:46,972 --> 00:21:49,634 - No. - Okay, no problem. I'll sort it out. 336 00:21:49,808 --> 00:21:51,571 I'll call you back. 337 00:21:51,777 --> 00:21:52,801 Wait, you... 338 00:22:01,687 --> 00:22:04,315 Hey, Jaily. - Listen, I want to give you a heads-up. 339 00:22:04,489 --> 00:22:08,220 I have a strong feeling Roddy Gerber's gonna be hostile and aggressive. 340 00:22:08,393 --> 00:22:12,295 So you should probably be very careful with him. 341 00:22:12,464 --> 00:22:15,900 Don't worry. I think I can handle Roddy Gerber. 342 00:22:16,068 --> 00:22:18,559 I'm just warning you. Apparently he's a tough guy. 343 00:22:18,737 --> 00:22:20,398 I'd like to see him try something. 344 00:22:20,572 --> 00:22:23,769 - We'll see how tough he is. - Whatever. 345 00:22:30,015 --> 00:22:32,779 Roddy Gerber? - Yeah, who wants to know? 346 00:22:32,951 --> 00:22:35,784 Agent Rigsby, CBI. I'm on my way to your location. 347 00:22:35,954 --> 00:22:39,287 I have a couple of questions I wanted to ask you first. Discreetly. 348 00:22:39,458 --> 00:22:40,584 Yeah? 349 00:22:40,759 --> 00:22:43,193 I've heard from a couple of reliable sources... 350 00:22:43,362 --> 00:22:45,796 ...that you and Kirby Hines were having an affair. 351 00:22:45,964 --> 00:22:51,527 - Some kind of sexual relationship. - That's a damn lie. 352 00:22:51,737 --> 00:22:56,106 Are you sure, Roddy? Lying to a CBI agent is a very serious offense. 353 00:22:56,274 --> 00:22:58,504 I was in the Marine Corps. 354 00:22:58,677 --> 00:23:01,339 Oh really? Well, that says it all. I'm ex-Army. 355 00:23:01,513 --> 00:23:05,040 Marine Corps suck eggs. But hey, no point in arguing over the phone. 356 00:23:05,250 --> 00:23:10,017 We'll sort this out when I get to your location. Semper fi, sissy britches. 357 00:23:21,133 --> 00:23:22,896 Roddy Gerber? Agent Rigsby, CBI. 358 00:23:41,019 --> 00:23:45,080 Roddy. Hey. Thank you so much for coming. 359 00:23:52,964 --> 00:23:56,195 So, Roddy, tell me about the vultures. 360 00:23:56,768 --> 00:23:59,828 - Don't know what you're talking about. Sure you do. 361 00:24:00,839 --> 00:24:02,966 I don't like your tone. 362 00:24:03,175 --> 00:24:06,110 Man, we talking, playing? Come on. 363 00:24:06,278 --> 00:24:09,179 Kirby found turkey vultures nesting on your land, didn't he? 364 00:24:09,347 --> 00:24:10,939 No, he didn't. 365 00:24:11,683 --> 00:24:15,210 Turkey vultures are dying out because of a loss of habitat. 366 00:24:15,387 --> 00:24:16,979 They're a protected species. 367 00:24:17,155 --> 00:24:18,645 - Is that right? Yeah, it is. 368 00:24:18,824 --> 00:24:21,725 Seriously now, you're disrespecting the game. 369 00:24:22,294 --> 00:24:23,989 - Thank you. One moment. 370 00:24:24,162 --> 00:24:27,325 They're protected, which means if they're nesting on your land... 371 00:24:27,499 --> 00:24:30,093 ...you can't drill for the oil and you don't get rich. 372 00:24:31,670 --> 00:24:34,332 - That right? Yes, it is. 373 00:24:34,506 --> 00:24:36,201 When Kirby tells you about the nest... 374 00:24:36,374 --> 00:24:38,399 ...you have him show you where the nest is... 375 00:24:38,610 --> 00:24:40,407 ...so that you can destroy it. - No. 376 00:24:40,612 --> 00:24:43,479 Kirby doesn't wanna tell, so you beat him up until he does. 377 00:24:43,648 --> 00:24:46,344 Then you go and shoot the vultures and destroy the nest. 378 00:24:46,518 --> 00:24:47,678 No. 379 00:24:47,853 --> 00:24:49,718 Bad luck to kill large birds. 380 00:24:49,888 --> 00:24:51,082 Unless you eat them. 381 00:24:51,256 --> 00:24:53,190 - You didn't eat them, did you? - Hell, no. 382 00:24:53,358 --> 00:24:56,885 - Ha! But you admit you shot them though. They're vultures, man! 383 00:24:57,062 --> 00:24:59,053 Think I'm gonna give up a million bucks... 384 00:24:59,231 --> 00:25:02,496 ...over a couple ugly bastards who eat dead people? 385 00:25:02,734 --> 00:25:05,703 - No freaking way. - So you shot them. 386 00:25:05,871 --> 00:25:07,930 Yeah, I did. 387 00:25:08,139 --> 00:25:09,629 Anybody would. 388 00:25:10,141 --> 00:25:12,939 - Can't disagree. - And Kirby? 389 00:25:13,144 --> 00:25:14,907 No. Not me. 390 00:25:15,080 --> 00:25:18,948 I kicked his ass, yeah, but I didn't kill him. 391 00:25:19,150 --> 00:25:22,051 No need. What the hell's he gonna do to me? 392 00:25:22,220 --> 00:25:25,087 Do you swear on your mother's grave you didn't kill Kirby? 393 00:25:25,857 --> 00:25:30,226 I swear on my mom's grave I didn't kill Kirby. 394 00:25:32,397 --> 00:25:34,262 Interesting. 395 00:25:34,900 --> 00:25:37,926 No, I think it's you who should take lead. It's a female thing. 396 00:25:38,103 --> 00:25:41,937 No, it's not. She's female, that's all. He's not. You should take lead. 397 00:25:42,107 --> 00:25:43,369 Why me? 398 00:25:43,542 --> 00:25:46,705 You're always being, you know, too direct. She won't be offended. 399 00:25:46,878 --> 00:25:49,108 - Who won't be offended? Nothing. 400 00:25:49,281 --> 00:25:50,680 Well... 401 00:25:51,616 --> 00:25:53,811 Uh, we were thinking... 402 00:25:56,121 --> 00:25:58,885 Thinking's good. About? 403 00:25:59,057 --> 00:26:02,652 Well, we went to Bosco and asked him to give Jane a break, but he wouldn't. 404 00:26:02,827 --> 00:26:05,625 We were thinking that if you asked Bosco to let Jane go... 405 00:26:05,797 --> 00:26:08,823 ...as a personal favor to you, between friends, he'd do it. 406 00:26:09,000 --> 00:26:11,127 - Why would you say that? - Well, you know. 407 00:26:11,303 --> 00:26:13,134 - It's obvious. - He has a thing for you. Sexual. 408 00:26:13,305 --> 00:26:15,603 We're not saying you had an affair or anything... 409 00:26:15,774 --> 00:26:20,006 He likes you a lot, it seems. The way he looks at you sometimes. 410 00:26:20,211 --> 00:26:23,408 You're mistaken. Bosco has no particular liking for me. 411 00:26:23,582 --> 00:26:26,483 And even if he did, I wouldn't use it as leverage for Jane. 412 00:26:26,651 --> 00:26:29,620 - Why not? - Because the law is the law. 413 00:26:29,788 --> 00:26:33,087 Jane broke the law and now he's gotta pay the consequences. 414 00:26:37,829 --> 00:26:39,421 Oh. Hi, Jane. 415 00:26:40,865 --> 00:26:42,833 I need you to come visit me. 416 00:26:43,001 --> 00:26:44,491 Why? We're busy. 417 00:26:44,669 --> 00:26:48,435 Please, Lisbon, it's really important. I need to see you. 418 00:26:48,607 --> 00:26:50,165 Also a blueberry muffin. 419 00:27:10,996 --> 00:27:14,295 - Looks like cranberry. - They didn't have any blueberry. 420 00:27:14,466 --> 00:27:16,263 What's up? 421 00:27:19,371 --> 00:27:22,534 - Roddy Gerber's innocent. - That's it? 422 00:27:22,707 --> 00:27:23,969 Pretty much. 423 00:27:24,142 --> 00:27:25,507 Well, no. 424 00:27:25,677 --> 00:27:29,340 Roddy beat up Kirby so he'd tell him where the, uh, vultures were nesting... 425 00:27:29,514 --> 00:27:32,506 ...so Roddy could kill them. But he says he didn't kill Kirby. 426 00:27:32,684 --> 00:27:35,482 And I believe him. He swore on his mother's grave. 427 00:27:35,654 --> 00:27:38,384 That's interesting. You could have told me on the phone. 428 00:27:38,556 --> 00:27:42,720 I needed a visitor. So I could get into the visitors' room. 429 00:27:43,294 --> 00:27:45,194 How I wish I had my gun. 430 00:27:45,363 --> 00:27:48,025 Hey, crime fighting's hard. Suck it up. 431 00:27:48,199 --> 00:27:49,598 Look. There's why we're here. 432 00:27:49,801 --> 00:27:51,928 - Dooley Gerber? - I need to ask him a question. 433 00:27:52,103 --> 00:27:54,264 - What question? - Any question, doesn't matter. 434 00:27:54,439 --> 00:27:57,431 Can you keep the guard off me? Could you? Please? 435 00:27:57,609 --> 00:28:00,100 - Hey. It's okay. 436 00:28:03,248 --> 00:28:04,545 Dooley. 437 00:28:04,716 --> 00:28:08,174 The truth is you killed your son-in-law, isn't that true? 438 00:28:09,421 --> 00:28:10,683 And who are you now? 439 00:28:11,623 --> 00:28:14,751 That's a very good answer. Thank you. 440 00:28:20,065 --> 00:28:22,465 So? What did you learn? 441 00:28:22,634 --> 00:28:26,593 That was the control question. The next question I ask him is the critical one. 442 00:28:26,771 --> 00:28:29,365 I don't need my gun. I can just hit you with my chair. 443 00:28:29,541 --> 00:28:31,736 I think you'll find it's bolted to the floor. 444 00:28:31,910 --> 00:28:34,470 Do you understand what's happening? 445 00:28:34,846 --> 00:28:36,370 You could get a prison sentence. 446 00:28:37,082 --> 00:28:41,246 I understand you're keeping me in jail in the hopes that you'll teach me a lesson. 447 00:28:41,419 --> 00:28:42,579 But it's not gonna work. 448 00:28:42,754 --> 00:28:45,917 I am not keeping you in jail. The law is keeping you in jail. 449 00:28:46,091 --> 00:28:47,649 The law as played by Sam Bosco. 450 00:28:47,859 --> 00:28:51,590 And you can make Sam Bosco do anything, whenever you like. 451 00:28:51,763 --> 00:28:56,757 Right, because he's so in love with me, I can make him do whatever. 452 00:28:56,935 --> 00:28:58,926 - Yes. - No. 453 00:28:59,104 --> 00:29:03,131 I was only saying that because that's what Rigsby and the guys were saying. 454 00:29:03,675 --> 00:29:05,438 It's total nonsense. 455 00:29:05,610 --> 00:29:07,976 Sam Bosco is a happily married man. 456 00:29:08,146 --> 00:29:10,637 He hasn't the faintest interest in me that way. 457 00:29:10,815 --> 00:29:13,306 I have no influence over him whatsoever. 458 00:29:13,485 --> 00:29:15,476 The guys notice it too. I'm impressed. 459 00:29:15,653 --> 00:29:18,451 He's very recessive in his passions. 460 00:29:18,623 --> 00:29:20,853 Hard to spot that he'd kill and die for you. 461 00:29:21,025 --> 00:29:23,152 Trust me, you are way off. 462 00:29:23,328 --> 00:29:26,297 Interesting puzzle you present. 463 00:29:26,464 --> 00:29:29,627 Lies and truth all mixed together. 464 00:29:30,268 --> 00:29:33,032 Look, I hope we can get you out of this mess. 465 00:29:33,204 --> 00:29:38,164 But it's also true that I do hope that you learn a lesson from this. 466 00:29:38,343 --> 00:29:41,676 There are real boundaries in life. These are real prison walls. 467 00:29:41,846 --> 00:29:43,404 Only in your mind, Lisbon. 468 00:29:43,581 --> 00:29:46,482 Only in your mind. 469 00:32:00,852 --> 00:32:02,979 Hey, help. Help! Hey, deputy. 470 00:32:03,154 --> 00:32:06,248 Hey, man, we got a man down, man, he ain't moving. Deputy. 471 00:32:06,424 --> 00:32:09,359 Hey, I got a man down. We need help, man. 472 00:32:09,794 --> 00:32:10,920 Aw, crap. 473 00:32:11,095 --> 00:32:15,327 We have an inmate down, level 9, number 8 out like a light. 474 00:32:15,500 --> 00:32:17,491 - Did you do this? - No. I didn't touch him. 475 00:32:17,669 --> 00:32:20,137 He just ain't moving, man. 476 00:32:35,119 --> 00:32:36,950 - What's up with him? - Damned if I know. 477 00:32:37,121 --> 00:32:38,782 He was like this when I got there. 478 00:32:38,957 --> 00:32:41,050 Okay, leave him here. I'll call the medic. 479 00:32:41,225 --> 00:32:43,989 You guys go get back on post. 480 00:32:48,232 --> 00:32:50,462 Got a customer for you. 481 00:32:51,302 --> 00:32:52,394 No. 482 00:32:53,004 --> 00:32:54,528 Okay. 483 00:33:04,182 --> 00:33:06,207 What are you saying? 484 00:33:07,051 --> 00:33:09,110 My hand. 485 00:33:09,887 --> 00:33:11,479 Hand? 486 00:33:17,862 --> 00:33:19,989 Steve, come quick. 487 00:33:20,932 --> 00:33:24,891 We got a problem, Steve. I need help. I need help. 488 00:33:25,203 --> 00:33:31,164 Hey. Hey. No, no, no. Hey, someone. Someone. 489 00:33:33,578 --> 00:33:37,878 Help. Help! Help! 490 00:33:38,049 --> 00:33:40,040 Someone. 491 00:33:41,753 --> 00:33:43,380 After you. 492 00:33:45,023 --> 00:33:52,293 Hey. Hey. Help! Somebody! Hey! 493 00:34:10,281 --> 00:34:12,249 Lisbon, I had a horrible dream. 494 00:34:12,417 --> 00:34:14,749 I dreamt Jane escaped the County Jail. 495 00:34:14,919 --> 00:34:19,447 I dreamt the sheriff, the AG and the district super all called to yell at me. 496 00:34:20,591 --> 00:34:23,082 Now, you're going to wake me up, yes? 497 00:34:23,261 --> 00:34:26,355 I'm sorry, sir. I have no excuse for him. 498 00:34:26,531 --> 00:34:30,262 - He is beyond out of line. - He's blown it, all right. 499 00:34:30,435 --> 00:34:31,629 We have an APB out... 500 00:34:31,803 --> 00:34:35,432 ...but maybe you can contact him and persuade him to come in quietly. 501 00:34:35,606 --> 00:34:37,005 Nobody wants him to get hurt. 502 00:34:37,175 --> 00:34:39,769 Contact him how? Persuade him how? 503 00:34:39,944 --> 00:34:42,811 - You two are close. He'll listen to you. - That's very funny. 504 00:34:42,980 --> 00:34:44,845 - Why is that funny? - It just is. 505 00:34:47,518 --> 00:34:49,611 Hi, Sam. It's me. 506 00:34:49,821 --> 00:34:51,755 Where are you? 507 00:34:52,790 --> 00:34:53,882 Dooley Gerber's house. 508 00:34:54,058 --> 00:34:58,392 If you send the sheriff over, I'll have Kirby's killer in 10 minutes or so. 509 00:34:58,563 --> 00:35:00,963 Jane, you damn fool. 510 00:35:01,132 --> 00:35:02,292 Thank you. 511 00:35:02,467 --> 00:35:05,903 What the hell are you talking about? You said you had Kirby's killer. 512 00:35:06,070 --> 00:35:08,800 Not yet. But I like to be an optimist. 513 00:35:08,973 --> 00:35:11,806 You wouldn't have the makings of a cup of tea, would you? 514 00:35:13,644 --> 00:35:15,339 - Thank you. - You're welcome. 515 00:35:16,080 --> 00:35:17,513 Mm. 516 00:35:19,083 --> 00:35:24,180 So listen, uh, Roddy told me about the vultures and what he did to Kirby. 517 00:35:24,355 --> 00:35:26,050 How did you cope with that, Donna? 518 00:35:26,224 --> 00:35:29,057 Your husband being beaten by your brother. 519 00:35:29,227 --> 00:35:30,592 How did you feel about that? 520 00:35:31,162 --> 00:35:32,686 - Angry. With who? 521 00:35:32,864 --> 00:35:35,389 Myself. My family. 522 00:35:35,933 --> 00:35:37,867 Kirby was a good man. I let him down. 523 00:35:38,035 --> 00:35:40,094 - Hon... - No, no, Daddy, it's true. 524 00:35:40,304 --> 00:35:42,602 I let the money blind me. We all did. 525 00:35:43,074 --> 00:35:46,168 - Excuse me, I got stuff to do. Oh, please don't go, Sandrine. 526 00:35:46,344 --> 00:35:49,279 I was gonna say how funny it is when you have a family fight. 527 00:35:49,447 --> 00:35:51,039 It can clarify a situation. 528 00:35:51,215 --> 00:35:53,445 - You think that happened at all? - I wish. 529 00:35:53,618 --> 00:35:56,178 Maybe Kirby found clarity. 530 00:35:56,354 --> 00:36:01,690 Maybe Kirby realized how, uh, important it was for him to be truthful. 531 00:36:03,027 --> 00:36:07,054 When we found poor Kirby, he had some flecks of glitter on his face. 532 00:36:07,231 --> 00:36:12,134 When I saw you, Dooley, at the prison, you had some glitter on your face too. 533 00:36:12,336 --> 00:36:17,239 Which means you and Kirby were in close contact to the same woman. 534 00:36:17,408 --> 00:36:21,708 A woman who likes to wear glitter. That would be you, Sandrine. 535 00:36:24,415 --> 00:36:27,043 - You're stupid. Often. 536 00:36:27,218 --> 00:36:33,418 But I now also see that neither Dooley nor Donna had any notion... 537 00:36:33,591 --> 00:36:35,889 ...of this connection between you and he. 538 00:36:36,060 --> 00:36:39,325 Which means Kirby was very considerate. 539 00:36:39,497 --> 00:36:42,933 Considerate enough to warn you before he came clean about your affair. 540 00:36:43,100 --> 00:36:47,161 Oh, baby, I swear on my life, there was no affair. 541 00:36:47,371 --> 00:36:48,429 Sure there was. 542 00:36:48,606 --> 00:36:51,166 You were bored and frustrated. He was available. 543 00:36:51,375 --> 00:36:52,808 No, no, no. 544 00:36:52,977 --> 00:36:56,572 Kirby soon found out what kind of woman you are, and he broke it off, yes? 545 00:36:56,747 --> 00:37:00,649 He wanted to get out of Sutter Valley. Start a new life with his wife... 546 00:37:00,818 --> 00:37:02,911 ...the woman that he actually did love. 547 00:37:03,421 --> 00:37:08,620 But first he felt compelled to have to tell everybody the truth. The fool. 548 00:37:08,793 --> 00:37:10,988 He was going to ruin your life over what? 549 00:37:11,162 --> 00:37:14,188 Some birds? For a beating that he possibly deserved? 550 00:37:14,398 --> 00:37:16,958 Why would he do that? You begged him not to tell. 551 00:37:17,134 --> 00:37:20,126 You begged him and he just wouldn't listen. 552 00:37:21,505 --> 00:37:24,633 This is all a lie. That never happened. 553 00:37:24,809 --> 00:37:26,970 Then you had to kill him right there and then. 554 00:37:27,144 --> 00:37:30,841 No. No. It's a lie. It's a lie. 555 00:37:31,015 --> 00:37:32,107 I'm sorry, Sandrine. 556 00:37:32,283 --> 00:37:36,481 But we have conclusive forensic evidence from our boys at the crime lab. 557 00:37:37,121 --> 00:37:40,420 The glitter on Kirby's face? Covered in your DNA. Covered. 558 00:37:41,292 --> 00:37:43,157 And DNA doesn't lie. 559 00:37:45,029 --> 00:37:48,556 I don't know where that came from because it wasn't me. 560 00:37:48,733 --> 00:37:51,668 Police are on their way. I would be honest with your family. 561 00:37:51,836 --> 00:37:53,133 You may not see them for a while. 562 00:37:58,809 --> 00:38:01,903 Sandrine. Sandrine, Sandrine. 563 00:38:02,079 --> 00:38:04,570 - Listen... - Tell me that it isn't true. Just tell me. 564 00:38:04,749 --> 00:38:06,979 He made me do it. 565 00:38:07,151 --> 00:38:09,415 - He made you do it? He didn't give me a choice. 566 00:38:09,587 --> 00:38:11,555 She'll have her punishment. - Not enough. 567 00:38:20,598 --> 00:38:25,592 Patrick Jane. We know you're in there. Come out with your hands up. 568 00:38:28,372 --> 00:38:31,830 Uh, yes, it's me they're after, not you. 569 00:38:32,009 --> 00:38:34,068 And there is no DNA evidence either. 570 00:38:34,245 --> 00:38:36,873 That scientific forensics, it's all very overrated. 571 00:38:37,048 --> 00:38:38,276 Thank you for the tea. 572 00:38:38,482 --> 00:38:40,109 - But you... - No take-backs. 573 00:38:40,284 --> 00:38:41,546 - But you just... - Uh-uh. 574 00:38:41,719 --> 00:38:43,209 Mr. Jane, come out now. 575 00:38:43,387 --> 00:38:45,287 We know you're in there. 576 00:38:47,358 --> 00:38:50,725 I'm coming out. Don't shoot. 577 00:38:58,936 --> 00:39:00,528 Bye. 578 00:39:02,239 --> 00:39:03,934 Thank you. 579 00:39:05,142 --> 00:39:06,507 Whoa. 580 00:39:12,750 --> 00:39:14,377 So... 581 00:39:15,052 --> 00:39:16,542 So. 582 00:39:16,721 --> 00:39:19,383 Jane got a confession from Sandrine Gerber. 583 00:39:19,557 --> 00:39:20,956 Case closed. 584 00:39:21,125 --> 00:39:23,252 Yeah, the AG likely won't make it stick. 585 00:39:23,427 --> 00:39:27,591 What with, uh, his key witness being in jail himself. 586 00:39:27,765 --> 00:39:32,168 In for a good, long spell, once you add in the escape charges. 587 00:39:32,737 --> 00:39:35,069 That's what I wanted to talk to you about. 588 00:39:35,239 --> 00:39:37,400 I thought this would teach Jane a lesson. 589 00:39:37,575 --> 00:39:39,509 I thought he'd back down or apologize. 590 00:39:39,677 --> 00:39:42,145 But he didn't and now it's gone too far. 591 00:39:42,680 --> 00:39:44,238 You gotta let him go. 592 00:39:44,415 --> 00:39:46,975 If you drop the charges, the AG won't chase it. 593 00:39:49,353 --> 00:39:51,787 What if I don't want to do that? 594 00:39:53,991 --> 00:39:56,255 Don't make me go there, Sam. 595 00:39:59,630 --> 00:40:01,791 What are you saying exactly? 596 00:40:02,266 --> 00:40:04,598 You know what I'm saying. 597 00:40:05,002 --> 00:40:08,130 I'll talk about what happened eight years ago. 598 00:40:11,709 --> 00:40:13,609 You'd go there? 599 00:40:14,512 --> 00:40:16,207 Really? 600 00:40:17,081 --> 00:40:21,313 - I don't believe you. - Believe me. Here I am. 601 00:40:25,723 --> 00:40:31,889 You would ruin our lives, our careers over Jane? 602 00:40:32,897 --> 00:40:34,660 Does he mean that much to you? 603 00:40:34,832 --> 00:40:36,493 He closes cases. 604 00:40:36,667 --> 00:40:39,227 He closes cases? 605 00:40:40,404 --> 00:40:41,530 Is that all it is? 606 00:40:46,977 --> 00:40:50,845 I'm telling you, if you don't let Jane go, I'll talk. That's all. 607 00:40:55,219 --> 00:40:57,244 What are you going to do? 608 00:41:04,562 --> 00:41:06,257 Yeah, okay, you did good. 609 00:41:06,430 --> 00:41:07,988 There's two things puzzling me. 610 00:41:08,165 --> 00:41:11,066 How'd you get out of jail, how'd you get a change of clothes? 611 00:41:11,235 --> 00:41:14,398 Ah, well, I'm glad you asked that question. It was very... Hey, Lisbon. 612 00:41:14,572 --> 00:41:17,769 - Hey. So they let you out then. - Simple... Yes. 613 00:41:17,942 --> 00:41:20,740 Uh, they did. Thank you very much. 614 00:41:20,911 --> 00:41:23,175 Nothing to do with me. 615 00:41:23,347 --> 00:41:24,712 So modest. 616 00:41:24,949 --> 00:41:28,510 Ah, right, Bosco's so in love with me he'll do whatever I say. 617 00:41:28,686 --> 00:41:33,453 Yes. Yeah, it's a little far-fetched. 618 00:41:33,657 --> 00:41:36,091 He does love you, how could he not? 619 00:41:36,260 --> 00:41:40,060 But he's not the type to bend his principles over love. 620 00:41:40,231 --> 00:41:42,631 So I figure it's something more concrete. 621 00:41:42,800 --> 00:41:44,461 You must have something on him. 622 00:41:44,668 --> 00:41:46,693 - You think? - Yes. 623 00:41:46,871 --> 00:41:49,362 Something he did wrong. 624 00:41:49,540 --> 00:41:51,531 Something very bad that you know about. 625 00:41:51,709 --> 00:41:54,610 Now, he's not the type to steal or do drugs. 626 00:41:54,778 --> 00:41:57,474 So my guess, he hurt someone. 627 00:41:59,250 --> 00:42:00,649 He killed them. 628 00:42:00,818 --> 00:42:03,719 Killed a bad guy that he couldn't catch any other way? 629 00:42:03,888 --> 00:42:05,446 - No. Yes. 630 00:42:05,623 --> 00:42:07,090 And you helped him do it. 631 00:42:07,258 --> 00:42:13,925 No. You found out after the fact and you let him off the hook... 632 00:42:14,098 --> 00:42:16,692 ...because the bad guy deserved it. 633 00:42:17,201 --> 00:42:18,828 No. 634 00:42:19,303 --> 00:42:20,395 I'm touched. 635 00:42:20,571 --> 00:42:24,268 That you would risk your career over me. That means a lot to me. 636 00:42:24,441 --> 00:42:27,501 If you're right, and I'm not saying you are... 637 00:42:27,711 --> 00:42:32,410 ...it'd mean I broke the trust of someone I respect and admire for your sake. 638 00:42:33,751 --> 00:42:35,844 If it's true, I would hope in the future... 639 00:42:36,020 --> 00:42:40,150 ...you'd be a little bit more mature and responsible in your behavior. 640 00:42:40,324 --> 00:42:43,452 I'm grateful and all that, but let's not go crazy here. 641 00:42:43,994 --> 00:42:45,791 I should have let you rot in jail. 48696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.