Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,019
Previously on Marvel's Runaways...
2
00:00:03,020 --> 00:00:06,150
I'm helping you become
who you were always meant to be.
3
00:00:06,900 --> 00:00:09,021
I need Morgan's spell
book to get back to Alex
4
00:00:09,022 --> 00:00:11,569
- and I'll do anything to get it.
- It's all about Nico and her mission,
5
00:00:11,570 --> 00:00:13,489
which honestly, really
isn't anything new.
6
00:00:13,490 --> 00:00:14,819
Good luck with Morgan.
7
00:00:14,820 --> 00:00:16,370
I still love you.
8
00:00:17,620 --> 00:00:19,329
Long time, no see, Stacey.
9
00:00:19,330 --> 00:00:20,830
Just wear this.
10
00:00:22,620 --> 00:00:24,420
- Alex's life is at stake.
- What?
11
00:00:25,460 --> 00:00:26,920
No, wait, Geoffrey!
12
00:00:29,000 --> 00:00:30,709
- Alex?
- Help me!
13
00:00:30,710 --> 00:00:33,339
Alex Wilder is alone in the dark.
14
00:00:33,340 --> 00:00:34,429
This is it.
15
00:00:34,430 --> 00:00:37,759
I gave you this life.
Now I'm taking it back.
16
00:00:37,760 --> 00:00:39,810
"See the world as I did"?
17
00:00:41,720 --> 00:00:44,139
- Heh!
- Holy shit!
18
00:00:44,140 --> 00:00:46,600
- She's the strong one?
- I've seen it with my own eyes.
19
00:00:50,190 --> 00:00:51,729
Morgan will be thrilled.
20
00:00:51,730 --> 00:00:52,900
But I wish Nico were here.
21
00:00:54,650 --> 00:00:56,712
Permit my entry into night,
22
00:00:56,713 --> 00:00:59,474
and allow the darkness find its light.
23
00:01:00,330 --> 00:01:03,620
- Who are you?
- What the hell have you done?
24
00:01:06,581 --> 00:01:09,081
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
25
00:01:13,130 --> 00:01:14,669
I'm not asking you again.
26
00:01:14,670 --> 00:01:17,299
Who the hell are you and what
are you doing in our house?
27
00:01:17,300 --> 00:01:19,640
Seriously? You live here?
28
00:01:20,310 --> 00:01:22,519
Not that different from
an abandoned church.
29
00:01:22,520 --> 00:01:25,166
Look, if Morgan sent you,
tell her not to bother, okay?
30
00:01:25,167 --> 00:01:26,639
I'm not stopping until I get Alex.
31
00:01:26,640 --> 00:01:29,930
- Who's Morgan?
- Your boss? Morgan le Fay?
32
00:01:31,690 --> 00:01:34,239
Like... from King Arthur?
33
00:01:34,240 --> 00:01:36,819
Doesn't matter. It's time
for you to get out.
34
00:01:36,820 --> 00:01:39,319
- Is that a threat?
- Is that a glowstick?
35
00:01:39,320 --> 00:01:41,489
Must be great for trick-or-treating.
36
00:01:41,490 --> 00:01:45,749
How about I jump in your head,
take a look at your deepest hopes?
37
00:01:45,750 --> 00:01:48,419
Or maybe Ty here can
show you your worst fears?
38
00:01:48,420 --> 00:01:50,459
Great powers. What are you going to do?
39
00:01:50,460 --> 00:01:53,049
- Hope me to death?
- Okay, everyone, let's relax.
40
00:01:53,050 --> 00:01:55,220
- Her first.
- Let's...
41
00:01:56,630 --> 00:01:58,470
Look, I brought us here because
42
00:01:58,471 --> 00:02:00,299
whatever you did caused a disturbance
43
00:02:00,300 --> 00:02:03,140
bad enough that I felt it,
which has never happened before.
44
00:02:03,770 --> 00:02:07,689
So... we need you to start
answering some questions.
45
00:02:07,690 --> 00:02:09,349
Who's Alex? Where is he?
46
00:02:09,350 --> 00:02:12,769
He's my friend. Trapped
in another world.
47
00:02:12,770 --> 00:02:14,109
Like this one.
48
00:02:14,110 --> 00:02:18,320
But... off somehow. Dark.
49
00:02:19,200 --> 00:02:22,450
Yeah. That's the Loa.
We've been there before.
50
00:02:24,660 --> 00:02:26,749
Then you can help me get back.
51
00:02:26,750 --> 00:02:29,920
Okay, easy, Hot Topic. We don't
even know who you are.
52
00:02:30,670 --> 00:02:33,839
Fine... I am Nico Minoru.
53
00:02:33,840 --> 00:02:35,209
I'm a witch.
54
00:02:35,210 --> 00:02:36,919
Uh, this is the Hostel.
55
00:02:36,920 --> 00:02:38,679
I live here with five other kids.
56
00:02:38,680 --> 00:02:41,509
This is the most powerful weapon
in existence, the Staff of One.
57
00:02:41,510 --> 00:02:43,640
- Now let's go.
- Wait, wait, wait, five more of you?
58
00:02:44,390 --> 00:02:47,180
What, was there like some
field trip to a Roxxon platform?
59
00:02:47,730 --> 00:02:49,310
I don't even know what that is.
60
00:02:49,980 --> 00:02:52,439
It's secret drilling for shadowy energy,
61
00:02:52,440 --> 00:02:55,359
catastrophic explosion, special
powers, intertwining destinies?
62
00:02:55,360 --> 00:02:56,730
It's really not that complicated.
63
00:02:59,990 --> 00:03:02,570
Okay, yeah, no, it's
a little complicated.
64
00:03:04,450 --> 00:03:07,160
I didn't know there were
other kids... like us.
65
00:03:08,330 --> 00:03:09,960
Neither did we.
66
00:03:13,670 --> 00:03:17,009
I can't get out. These must
be like extra-strength ropes.
67
00:03:17,010 --> 00:03:19,669
Trying to flex your way
out is extra-pointless.
68
00:03:19,670 --> 00:03:21,509
Okay, we have to find a way out of here!
69
00:03:21,510 --> 00:03:24,219
We have some of the world's most
brilliant minds in this room.
70
00:03:24,220 --> 00:03:26,679
And Dale. We'll come up with a plan.
71
00:03:26,680 --> 00:03:28,179
Not cool, bro.
72
00:03:28,180 --> 00:03:30,599
But in my newly enlightened state,
73
00:03:30,600 --> 00:03:33,229
I am willing to let that go.
74
00:03:37,400 --> 00:03:40,069
No worries, I already got a plan.
75
00:03:44,410 --> 00:03:46,239
Falling on your face, great plan.
76
00:03:52,370 --> 00:03:55,539
Falling on my face next to you.
77
00:03:55,540 --> 00:03:58,709
Oh, that is so sweet, but not helpful.
78
00:03:58,710 --> 00:04:01,720
No. We could untie each
other working together.
79
00:04:04,970 --> 00:04:06,600
Hurry, somebody's coming.
80
00:04:07,640 --> 00:04:09,179
Chase, pull the other end.
81
00:04:09,180 --> 00:04:11,733
- Oh, the one with the underhand loop.
- No, that's a clean hitch.
82
00:04:11,734 --> 00:04:13,574
Four years of sailing lessons wasted.
83
00:04:18,980 --> 00:04:21,320
We're screwed. Again.
84
00:04:21,950 --> 00:04:23,320
More like still.
85
00:04:26,700 --> 00:04:29,329
So, you used a spell
you couldn't control
86
00:04:29,330 --> 00:04:31,329
to get to another dimension,
87
00:04:31,330 --> 00:04:34,039
but an evil sorceress escaped,
trapped your friend there,
88
00:04:34,040 --> 00:04:35,721
then tried to fix it all by using
89
00:04:35,722 --> 00:04:37,339
another spell you couldn't control.
90
00:04:37,340 --> 00:04:38,839
Well, anything sounds
bad if you say it like...
91
00:04:38,840 --> 00:04:40,209
Tandy's right.
92
00:04:40,210 --> 00:04:42,879
I mean, if you try to go back,
it can cause even more damage.
93
00:04:42,880 --> 00:04:46,089
No, I'm going. I'll try every
spell in the book if I have to,
94
00:04:46,090 --> 00:04:49,509
so... unless you've got
anything else, I'll just...
95
00:04:49,510 --> 00:04:52,930
Wait. Tandy, we left New Orleans
to do good, to help people, right?
96
00:04:54,140 --> 00:04:56,077
This is a chance to save someone's life
97
00:04:56,078 --> 00:04:57,519
and make sure this one doesn't,
98
00:04:57,520 --> 00:05:00,399
you know, collapse all reality?
99
00:05:00,400 --> 00:05:01,990
What if we can't even help?
100
00:05:02,690 --> 00:05:04,968
Your light and my dark stopped evil
101
00:05:04,969 --> 00:05:06,684
from pouring into New Orleans before.
102
00:05:07,320 --> 00:05:11,330
If this is the kind of help she
needs here, I can't do it alone.
103
00:05:15,250 --> 00:05:17,080
Fine. I'll go.
104
00:05:19,185 --> 00:05:20,685
For you, not for her.
105
00:05:26,800 --> 00:05:28,969
Does Siri have a face?
106
00:05:28,970 --> 00:05:31,559
I've never seen Siri on a
homebrew hacking computer before.
107
00:05:31,560 --> 00:05:34,729
No, that's not Siri, that's... Janet?
108
00:05:34,730 --> 00:05:38,859
Nico? Thank goodness.
There's no time to explain.
109
00:05:38,860 --> 00:05:40,769
I got into the Wizard security system.
110
00:05:40,770 --> 00:05:42,729
Chase and the others
are being held there.
111
00:05:42,730 --> 00:05:45,149
I need you to save them now.
112
00:05:45,150 --> 00:05:46,699
I'm on the way.
113
00:05:46,700 --> 00:05:47,950
Wait, hold on.
114
00:05:51,200 --> 00:05:53,199
We can get you there faster.
115
00:05:53,200 --> 00:05:55,209
Don't even.
116
00:05:55,210 --> 00:05:56,459
Gert, back in your chair.
117
00:05:56,460 --> 00:05:59,289
Geoffrey, please, just let the kids go.
118
00:05:59,290 --> 00:06:02,129
Yes, I'm sure we can find
a peaceful resolution.
119
00:06:02,130 --> 00:06:04,364
I mean, I believe it
was the great Tibetan
120
00:06:04,365 --> 00:06:05,969
spiritual leader Sakya Pandita
121
00:06:05,970 --> 00:06:07,679
who said, "Don't avert your eyes..."
122
00:06:07,680 --> 00:06:09,840
Enough. No more chitchatting.
123
00:06:10,720 --> 00:06:12,719
You're all helpless now.
124
00:06:12,720 --> 00:06:14,020
Especially him.
125
00:06:17,810 --> 00:06:20,270
Yes! Who's helpless now?
126
00:06:22,480 --> 00:06:24,319
Wait, who are the new kids?
127
00:07:37,100 --> 00:07:38,429
Karolina, a blast.
128
00:07:38,430 --> 00:07:41,349
Would love to, but your friends
kind of took my powers away
129
00:07:41,350 --> 00:07:42,899
with some magic spell.
130
00:07:42,900 --> 00:07:44,109
Reverse!
131
00:07:44,110 --> 00:07:46,149
You should have never come back, Nico.
132
00:07:46,150 --> 00:07:48,399
The High Priestess will
never let you go this time.
133
00:07:48,400 --> 00:07:50,990
I am done with the witch talk!
134
00:07:52,570 --> 00:07:55,990
Amazing. Morgan is going
to find you very useful.
135
00:07:56,830 --> 00:07:58,200
Get them.
136
00:07:58,870 --> 00:08:00,960
Bind.
137
00:08:02,040 --> 00:08:04,249
- Get the old people out of here.
- Hey!
138
00:08:04,250 --> 00:08:05,709
Take them where? I'm from New Orleans.
139
00:08:05,710 --> 00:08:07,670
Just think of literally anywhere in L.A.
140
00:08:09,170 --> 00:08:11,419
- What's a...
- Wait, what's...
141
00:08:11,420 --> 00:08:12,470
happening?
142
00:08:15,390 --> 00:08:16,510
Uh...
143
00:08:18,060 --> 00:08:21,389
Could you, I don't know,
maybe at least untie us?
144
00:08:21,390 --> 00:08:23,899
Nope. He's gone.
145
00:08:23,900 --> 00:08:27,149
Well, the kids' new friends seem nice.
146
00:08:27,150 --> 00:08:30,359
Just give up. I don't
wanna have to hurt you.
147
00:08:30,360 --> 00:08:31,739
Well, that makes one of us.
148
00:08:31,740 --> 00:08:33,569
- Wait, wait, wait!
- He's... good.
149
00:08:33,570 --> 00:08:36,120
- Well, not at the moment.
- Just... don't kill him.
150
00:08:48,043 --> 00:08:49,713
You betrayed us, for them?
151
00:08:50,420 --> 00:08:51,550
They grow on you.
152
00:08:52,300 --> 00:08:54,929
Ty, can you get us out
of here, like right now?
153
00:08:54,930 --> 00:08:56,719
- They're coming.
- You can't run, Nico.
154
00:08:56,720 --> 00:08:58,720
- Everyone grab hands.
- Morgan will find you.
155
00:09:08,570 --> 00:09:11,069
Great. We're back in the Dark Dimension.
156
00:09:11,070 --> 00:09:13,239
At least the creepy flappers are gone.
157
00:09:13,240 --> 00:09:16,869
- What did you do?
- I didn't do it, he did.
158
00:09:16,870 --> 00:09:20,079
- You asked me to.
- But you didn't ask any of us.
159
00:09:20,080 --> 00:09:22,449
And do your new friends know they're
traveling through literal hell?
160
00:09:22,450 --> 00:09:23,829
Oh, no, no, we're aware.
161
00:09:23,830 --> 00:09:25,459
I'm Tandy, this is Ty.
162
00:09:25,460 --> 00:09:28,129
We're just tagging along to
prevent a dimensional cataclysm.
163
00:09:28,130 --> 00:09:30,709
And we know how it feels
to lose someone you love.
164
00:09:33,800 --> 00:09:36,339
The only thing stopping
us from rescuing Alex
165
00:09:36,340 --> 00:09:38,599
was that we couldn't
get back. We're back.
166
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
What about Molly?
167
00:09:39,601 --> 00:09:41,559
We don't even know if she's
safe back at the Church.
168
00:09:41,560 --> 00:09:44,519
Pretty sure the Church is safer
than a dimension of our nightmares.
169
00:09:44,520 --> 00:09:47,229
Alex needs us now, so if
you don't wanna help, then...
170
00:09:47,230 --> 00:09:48,479
Ty will take you back.
171
00:09:48,480 --> 00:09:49,910
No, no, no, it doesn't work that way.
172
00:09:49,911 --> 00:09:51,319
What she means is, there's a cost.
173
00:09:51,320 --> 00:09:53,160
I couldn't just jump right now anyway,
174
00:09:53,161 --> 00:09:54,634
not after dragging us all here.
175
00:09:55,780 --> 00:09:58,360
We're here. I say we keep going.
176
00:09:59,820 --> 00:10:02,101
Fine. But if anyone tries to
mindwipe me again, I'm out.
177
00:10:03,200 --> 00:10:05,360
I'm sorry, what are your powers again?
178
00:10:05,361 --> 00:10:07,479
Oh, uh, I got these supercool
179
00:10:07,480 --> 00:10:09,895
bionic prosthetic
gauntlets called Fistigons.
180
00:10:11,170 --> 00:10:12,630
That aren't here.
181
00:10:13,946 --> 00:10:16,469
I am psychically linked to a dinosaur
182
00:10:16,470 --> 00:10:19,180
who is also not here.
183
00:10:20,390 --> 00:10:21,470
Cool.
184
00:10:22,720 --> 00:10:24,219
Cool, cool, cool, cool.
185
00:10:24,220 --> 00:10:26,639
At least one of you
guys has some firepower.
186
00:10:26,640 --> 00:10:29,255
Uh, extraterrestrial abilities
187
00:10:29,256 --> 00:10:31,399
don't work in here,
so, uh, Karolina's...
188
00:10:31,400 --> 00:10:33,730
Powerless. As usual.
189
00:10:34,280 --> 00:10:35,320
Let's go.
190
00:10:35,919 --> 00:10:37,669
Quinton? Hello?
191
00:10:38,740 --> 00:10:42,579
It's us, your favorite band
of racially diverse youths.
192
00:10:42,580 --> 00:10:44,660
Well, not, not me, but...
193
00:10:53,750 --> 00:10:54,800
Oh, that looks bad.
194
00:10:55,920 --> 00:10:59,470
We should probably check out this
blood-covered sword box, right?
195
00:11:07,980 --> 00:11:11,149
Please, no dead magicians.
Please, no dead magicians.
196
00:11:11,150 --> 00:11:13,520
No dead magician.
197
00:11:15,230 --> 00:11:16,990
What the hell happened here?
198
00:11:17,940 --> 00:11:21,069
In my vision, Alex was
in some kind of a prison.
199
00:11:21,070 --> 00:11:23,829
Which makes sense 'cause
his mom died in one.
200
00:11:23,830 --> 00:11:25,989
And he sent her there, so...
201
00:11:25,990 --> 00:11:28,620
Bet this place's version
of a prison is real nice.
202
00:11:29,290 --> 00:11:32,879
Oh, wait. The last time we
stepped through these doors,
203
00:11:32,880 --> 00:11:34,629
this place split us up.
204
00:11:34,630 --> 00:11:37,759
Right. Uh, everybody grab a partner.
205
00:11:37,760 --> 00:11:39,509
If we're split up, at
least we're in teams.
206
00:11:39,510 --> 00:11:41,260
We can meet up at the prison.
207
00:11:54,650 --> 00:11:57,480
How about a polite linking of arms?
208
00:12:19,300 --> 00:12:22,010
The house looks pretty
good from above ground.
209
00:12:22,970 --> 00:12:25,390
Most importantly, we're still together.
210
00:12:26,600 --> 00:12:30,430
I just don't like how the rules
of this place keep changing.
211
00:12:32,190 --> 00:12:33,270
Let's go.
212
00:12:34,980 --> 00:12:37,149
How do we find this prison?
213
00:12:37,150 --> 00:12:38,859
I think that maybe we just did.
214
00:12:50,040 --> 00:12:52,960
Okay... let's go get the skinny nerd.
215
00:13:00,210 --> 00:13:02,437
They told me the only
way I'm getting out of here
216
00:13:02,438 --> 00:13:03,654
is to kill someone.
217
00:13:04,470 --> 00:13:07,600
I don't wanna do it, but I don't
know how long I can hold out.
218
00:13:09,430 --> 00:13:10,770
I'm not strong enough.
219
00:13:11,430 --> 00:13:14,060
You have to be strong, Alex.
220
00:13:17,730 --> 00:13:19,940
I know what this place does.
221
00:13:21,150 --> 00:13:24,950
What they are asking you
to do, it will break you.
222
00:13:27,620 --> 00:13:29,702
There are lines you can't cross.
223
00:13:29,703 --> 00:13:32,064
If you do, you will never be the same.
224
00:13:33,370 --> 00:13:37,380
Don't make the mistakes
your father and I did...
225
00:13:40,920 --> 00:13:44,089
You're good, Alex, you're not a killer.
226
00:13:48,010 --> 00:13:49,140
Darius.
227
00:13:52,770 --> 00:13:54,640
Wow.
228
00:13:56,190 --> 00:13:59,689
Well, the boys think today's the
day you'll break, little Wilder.
229
00:13:59,690 --> 00:14:03,190
Time to get your murder
on, become one of us.
230
00:14:14,040 --> 00:14:17,169
The Dark Dimension
definitely keeps getting darker.
231
00:14:17,170 --> 00:14:19,790
When we were here,
it didn't look like this.
232
00:14:20,750 --> 00:14:23,959
More like a record
store full of nightmares.
233
00:14:23,960 --> 00:14:26,379
In a mall, and there
was also a gas station.
234
00:14:26,380 --> 00:14:28,010
Sounds terrifying.
235
00:14:28,930 --> 00:14:31,929
The Loa, or whatever
you guys wanna call it,
236
00:14:31,930 --> 00:14:33,970
traps you in your worst nightmares.
237
00:14:34,720 --> 00:14:37,809
If your friend is still alive,
is he even the same person?
238
00:14:37,810 --> 00:14:41,019
She's right. This place does
take the goodness out of you.
239
00:14:41,020 --> 00:14:42,730
We don't leave people behind.
240
00:14:43,610 --> 00:14:45,570
You had no problem
leaving us behind for her.
241
00:14:48,240 --> 00:14:50,240
Everything I did was to find Alex.
242
00:14:52,120 --> 00:14:53,949
Nico, you've been
keeping this terrible burden,
243
00:14:53,950 --> 00:14:55,539
and it's breaking you.
244
00:14:55,540 --> 00:14:58,579
But if you don't stop keeping secrets
and going to Morgan for answers,
245
00:14:58,580 --> 00:15:01,329
Alex isn't going to be the
only one that we risk losing.
246
00:15:01,330 --> 00:15:04,629
I love you, Nico. Let me help.
247
00:15:04,630 --> 00:15:06,130
I love you too.
248
00:15:16,680 --> 00:15:22,309
And I'm sorry I didn't fully discuss
my plan and open it for debate.
249
00:15:22,310 --> 00:15:26,570
I just... I... I really wanted
you to be here with me.
250
00:15:27,280 --> 00:15:29,070
Because I know you're right.
251
00:15:30,530 --> 00:15:32,160
I can't do this alone.
252
00:15:52,140 --> 00:15:53,760
That looks like my dad's car.
253
00:16:01,640 --> 00:16:02,810
Chase, stop!
254
00:16:04,980 --> 00:16:06,020
Chase.
255
00:16:09,240 --> 00:16:10,360
You okay?
256
00:16:11,320 --> 00:16:15,069
Yeah. Yeah, no, I'm... I'm fine.
257
00:16:17,370 --> 00:16:19,330
What's that?
258
00:16:20,710 --> 00:16:22,000
Shit. Run!
259
00:16:32,010 --> 00:16:34,171
Are you hurt?
260
00:16:34,172 --> 00:16:36,244
Tell me you didn't do what they asked.
261
00:16:37,060 --> 00:16:38,260
I couldn't.
262
00:16:38,850 --> 00:16:42,980
That's my boy. You are a fighter, Alex.
263
00:16:43,560 --> 00:16:44,690
You know who you are.
264
00:16:45,230 --> 00:16:47,270
Well, that's a real shame.
265
00:16:49,530 --> 00:16:51,360
I got some news that
might change your mind.
266
00:16:53,740 --> 00:16:57,030
My men just spotted your little friends.
267
00:16:58,580 --> 00:17:02,000
- They're coming?
- Oh, yeah, to save the day.
268
00:17:03,250 --> 00:17:05,500
But I'll let you think about
what we're gonna do to them.
269
00:17:07,290 --> 00:17:08,590
We'll talk again later.
270
00:17:13,340 --> 00:17:14,430
They're gonna save us.
271
00:17:17,470 --> 00:17:19,600
- Did we lose them?
- I think so.
272
00:17:26,860 --> 00:17:27,979
Shit.
273
00:17:27,980 --> 00:17:30,529
The curry goat guy again?
274
00:17:30,530 --> 00:17:32,780
- Wait, you guys know him?
- I sent them here.
275
00:17:33,530 --> 00:17:37,409
It's not that smart to be wandering
the streets these days, kids.
276
00:17:37,410 --> 00:17:41,910
But don't worry, I was told
to bring you all in alive.
277
00:17:43,080 --> 00:17:46,460
- Grab the witch with the staff first.
- Come and get it.
278
00:17:49,880 --> 00:17:51,379
Cool spell, Nico.
279
00:17:51,380 --> 00:17:55,509
Uh... Not my spell. I was gonna
turn their hands into cantaloupes.
280
00:17:55,510 --> 00:17:57,510
Oh. That would have been pretty cool.
281
00:17:58,050 --> 00:17:59,664
It's my spell.
282
00:17:59,665 --> 00:18:02,374
And now we're all probably going to die.
283
00:18:06,690 --> 00:18:08,690
Quickly! Follow me!
284
00:18:16,400 --> 00:18:19,780
- We don't have much time.
- Quinton? Is that you?
285
00:18:22,740 --> 00:18:25,829
The thanks I get for pulling
your fat out of the fire!
286
00:18:25,830 --> 00:18:27,749
Why the hell did you come back?
287
00:18:27,750 --> 00:18:29,329
Who is this guy, a Loa?
288
00:18:29,330 --> 00:18:30,844
A Loa?
289
00:18:30,845 --> 00:18:34,799
I am a sorcerer! A practitioner
of the mystical arts!
290
00:18:34,800 --> 00:18:37,379
You're a magician.
And we thought you were...
291
00:18:37,380 --> 00:18:41,300
Dead? An illusion, to deceive
AWOL and his friends
292
00:18:41,301 --> 00:18:43,559
when inevitably they came for me.
293
00:18:43,560 --> 00:18:46,350
Don't take this the wrong way,
but why would they look for you?
294
00:18:47,350 --> 00:18:48,899
They're looking for everyone.
295
00:18:48,900 --> 00:18:51,230
- They're rounding us up.
- Why?
296
00:18:52,940 --> 00:18:58,240
Morgan is pulling at the fabric
between this dimension and yours.
297
00:18:58,990 --> 00:19:01,619
She has soldiers everywhere.
298
00:19:01,620 --> 00:19:04,080
They particularly want you.
299
00:19:04,660 --> 00:19:06,249
She needs the Staff.
300
00:19:06,250 --> 00:19:07,579
Bingo!
301
00:19:07,580 --> 00:19:09,008
And if she gets it,
302
00:19:09,009 --> 00:19:11,959
the Dark Dimension will
swallow your world whole.
303
00:19:11,960 --> 00:19:14,669
Everyone who's not
on board with her plan
304
00:19:14,670 --> 00:19:19,299
is being killed or worse,
being dragged to the prison.
305
00:19:19,300 --> 00:19:22,849
It is a pit of misery and despair,
306
00:19:22,850 --> 00:19:27,810
a boundless hellscape
of never-ending torture!
307
00:19:29,810 --> 00:19:32,359
Anyway, where did you
say your friend was?
308
00:19:32,360 --> 00:19:34,319
The prison.
309
00:19:34,320 --> 00:19:37,400
Well... rotten for him!
310
00:19:38,110 --> 00:19:41,159
Let's just get you back
to your doomed world!
311
00:19:41,160 --> 00:19:42,474
We're not going back.
312
00:19:42,475 --> 00:19:44,239
We need to get inside that prison.
313
00:19:44,240 --> 00:19:48,749
There is nothing but death
and insanity at that place.
314
00:19:48,750 --> 00:19:51,670
No friend is worth losing
all your lives over.
315
00:19:52,540 --> 00:19:53,789
We'll take our chances.
316
00:19:53,790 --> 00:19:56,669
Have you ever thought about
anyone other than yourself?
317
00:19:56,670 --> 00:19:59,169
Do you know what it's
like to love someone?
318
00:19:59,170 --> 00:20:02,840
Not, not because they're blood
but because they felt like family?
319
00:20:05,760 --> 00:20:10,770
All right, I will show you
the way inside, but no further.
320
00:20:11,600 --> 00:20:14,059
I've worked very hard
to keep my distance
321
00:20:14,060 --> 00:20:17,150
from that nasty character
that rules the prison.
322
00:20:18,530 --> 00:20:20,859
I'd prefer not die today.
323
00:20:20,860 --> 00:20:23,870
We go by shadow. Come,
come, quick, quick!
324
00:20:29,700 --> 00:20:31,040
Did you do that with your cape?
325
00:20:31,660 --> 00:20:33,999
What is it with the magical
outerwear in this place?
326
00:20:34,000 --> 00:20:36,500
Young man, the cape is Savile Row.
327
00:20:37,050 --> 00:20:38,590
We went by shadows.
328
00:20:39,510 --> 00:20:41,050
How are you gonna get us in there?
329
00:20:41,720 --> 00:20:43,380
Oh, there's a way.
330
00:20:44,510 --> 00:20:46,390
But you're not going to like it.
331
00:20:53,060 --> 00:20:55,810
This is your only chance of
getting inside undetected.
332
00:20:56,610 --> 00:21:00,150
If your friend's here, he's
locked on the top floor of Tower A.
333
00:21:00,900 --> 00:21:02,990
It's the most protected area.
334
00:21:10,330 --> 00:21:13,539
- Thank you.
- No time for theatrics. Bon voyage.
335
00:21:13,540 --> 00:21:15,000
Run along, children.
336
00:21:18,920 --> 00:21:20,000
Safe travels.
337
00:21:27,800 --> 00:21:29,180
Did you guys hear that?
338
00:21:30,970 --> 00:21:31,979
We can't go back.
339
00:21:38,480 --> 00:21:41,190
Okay, um, that Diner...
340
00:21:42,030 --> 00:21:44,109
You got really pale
when we walked past it,
341
00:21:44,110 --> 00:21:46,449
and you're already really pale.
342
00:21:46,450 --> 00:21:49,119
It's where the Dark
Dimension sent me last time.
343
00:21:49,120 --> 00:21:50,830
But I don't wanna talk about it.
344
00:21:52,410 --> 00:21:57,580
I know we're not technically
"Chert" anymore, but...
345
00:21:58,420 --> 00:22:00,379
but if you ever need to
talk about anything...
346
00:22:00,380 --> 00:22:01,420
I'm fine.
347
00:22:02,010 --> 00:22:03,839
It's like Coach Alphona says,
348
00:22:03,840 --> 00:22:06,630
"Don't let yesterday's loss
take up too much of today".
349
00:22:07,390 --> 00:22:09,180
Pretty sure that was John Wooden.
350
00:22:09,930 --> 00:22:12,100
Did Coach Alphona say anything original?
351
00:22:14,060 --> 00:22:15,519
You play ball?
352
00:22:15,520 --> 00:22:16,729
Lacrosse.
353
00:22:16,730 --> 00:22:18,099
Well, used to.
354
00:22:18,100 --> 00:22:19,440
Yeah. Used to.
355
00:22:20,060 --> 00:22:21,859
It's basically the same game.
356
00:22:21,860 --> 00:22:24,189
The hoop is just the
goal with no goalie.
357
00:22:24,190 --> 00:22:25,899
Yeah, and the three-point
line is like the box.
358
00:22:25,900 --> 00:22:28,870
This dude bonding is my Dark Dimension.
359
00:22:29,490 --> 00:22:31,200
Karolina, I'm worried about Nico.
360
00:22:32,160 --> 00:22:34,620
Those men who attacked
us, she sent them here.
361
00:22:35,830 --> 00:22:39,630
And she's gotten pretty close with
the person who runs this place.
362
00:22:40,590 --> 00:22:43,299
I don't like how this all went down,
363
00:22:43,300 --> 00:22:46,669
but it is our best chance to save Alex.
364
00:22:46,670 --> 00:22:51,099
And we're doing it
together. As a group, so...
365
00:22:51,100 --> 00:22:53,389
I'm Team Nico.
366
00:22:53,390 --> 00:22:55,309
Is it really a team, though?
367
00:22:55,310 --> 00:22:57,980
'Cause it seems like we're
just blindly following her.
368
00:22:59,350 --> 00:23:00,979
"Chert" is, uh...
369
00:23:00,980 --> 00:23:03,649
I, uh, never approved that nickname.
370
00:23:03,650 --> 00:23:05,030
Did I, Gert?
371
00:23:05,900 --> 00:23:07,610
Gert!
372
00:23:08,950 --> 00:23:10,070
Hello?
373
00:23:11,490 --> 00:23:12,619
Gert?
374
00:23:20,420 --> 00:23:21,710
Molly?
375
00:23:23,210 --> 00:23:24,879
You wanna come live with us?
376
00:23:24,880 --> 00:23:26,840
I've got you, Molls.
377
00:23:27,590 --> 00:23:30,299
Gert. Help me.
378
00:23:30,300 --> 00:23:31,720
Molls.
379
00:23:38,520 --> 00:23:39,890
Molly!
380
00:23:40,480 --> 00:23:42,110
You left me!
381
00:23:50,200 --> 00:23:51,570
Where the hell did it go?
382
00:23:58,330 --> 00:24:00,289
What was that thing?
383
00:24:00,290 --> 00:24:02,540
Kind of... Kind of Molly.
384
00:24:03,080 --> 00:24:05,920
Not really. Thanks for saving us, Ty.
385
00:24:06,550 --> 00:24:08,169
Did he save us?
386
00:24:08,170 --> 00:24:10,469
I mean, we're on the
top floor of Tower B now.
387
00:24:10,470 --> 00:24:12,250
Seems like we're trapped
in the wrong tower
388
00:24:12,251 --> 00:24:13,549
and you just delivered us to the enemy.
389
00:24:13,550 --> 00:24:15,889
Yeah, I was also saving
your ass, by the way.
390
00:24:15,890 --> 00:24:17,810
I was holding my own...
391
00:24:18,430 --> 00:24:20,349
against terrifying mini-monster Molly.
392
00:24:20,350 --> 00:24:21,809
Okay, fine, I wasn't.
393
00:24:21,810 --> 00:24:23,320
Can you just do that swishy thing
394
00:24:23,321 --> 00:24:24,809
with your magic hoodie and get us back?
395
00:24:24,810 --> 00:24:27,650
Bro, literally everything
you just said was wrong.
396
00:24:28,900 --> 00:24:31,489
And, um, I'm having
trouble honing in on Tandy.
397
00:24:31,490 --> 00:24:32,859
It's happened in here before.
398
00:24:32,860 --> 00:24:34,450
Great. So what do we do now?
399
00:24:35,070 --> 00:24:36,579
The cells are at the top of Tower A.
400
00:24:36,580 --> 00:24:38,910
Alex is being held on
the top floor of that.
401
00:24:39,790 --> 00:24:41,630
Nico said it before,
if we get separated,
402
00:24:41,631 --> 00:24:43,394
we just head to the destination.
403
00:24:44,130 --> 00:24:46,500
Okay, just stay low and stay quiet.
404
00:24:48,090 --> 00:24:50,549
- We gotta find Ty before going on.
- No time.
405
00:24:50,550 --> 00:24:53,259
Hey, I'm not losing my
friend just to save yours.
406
00:24:53,260 --> 00:24:54,799
- Do you know where they went?
- Not yet, but if we...
407
00:24:54,800 --> 00:24:56,470
Then we can't wait.
408
00:24:57,140 --> 00:24:59,952
What she means is, if we
stay in here any longer,
409
00:24:59,953 --> 00:25:01,479
then we're all going
to forget who we are.
410
00:25:01,480 --> 00:25:03,899
- We're running out of time.
- No, I said what I meant.
411
00:25:03,900 --> 00:25:05,399
But, yeah, she's right, let's go.
412
00:25:05,400 --> 00:25:07,310
Kinda not taking orders from you.
413
00:25:07,311 --> 00:25:09,424
Kinda don't care if you come.
414
00:25:10,280 --> 00:25:11,503
But if you don't, yeah,
415
00:25:11,504 --> 00:25:13,489
give Karolina a light dagger,
she's defenseless in here.
416
00:25:13,490 --> 00:25:16,239
Absolutely does not work that way.
417
00:25:16,240 --> 00:25:17,949
She couldn't even hold
it if she wanted to.
418
00:25:17,950 --> 00:25:19,410
Fine, we're leaving.
419
00:25:29,550 --> 00:25:32,049
I bind my heart to thee...
420
00:25:32,050 --> 00:25:33,510
my body to thee.
421
00:25:34,380 --> 00:25:36,679
Always and forever.
422
00:25:36,680 --> 00:25:38,100
So mote it be.
423
00:25:49,520 --> 00:25:50,730
What the hell was that?
424
00:25:52,440 --> 00:25:54,529
Were you digging around
for my hopes, like you said?
425
00:25:54,530 --> 00:25:56,779
- I'm sorry...
- No, you had no right!
426
00:25:56,780 --> 00:25:59,160
I just needed to know I could trust you.
427
00:26:00,290 --> 00:26:01,330
Come.
428
00:26:02,830 --> 00:26:04,210
I'm coming with you.
429
00:26:08,290 --> 00:26:11,129
But if we see any sign of Ty, then...
430
00:26:11,130 --> 00:26:13,630
We'll do what we can, but...
431
00:26:14,760 --> 00:26:17,219
- you touch me again...
- I won't.
432
00:26:17,220 --> 00:26:18,470
I won't.
433
00:26:28,150 --> 00:26:30,067
That thing was a literal manifestation
434
00:26:30,068 --> 00:26:32,189
of the guilt I have about leaving Molly.
435
00:26:32,190 --> 00:26:34,070
She's honestly safer back there.
436
00:26:35,110 --> 00:26:37,570
It's not just that, it's the future.
437
00:26:38,410 --> 00:26:39,569
If...
438
00:26:39,570 --> 00:26:43,119
If we make it out of here alive
439
00:26:43,120 --> 00:26:47,829
and the regular world doesn't
fall prey to Morgan's evil plan,
440
00:26:47,830 --> 00:26:49,879
I fully intend on going to college.
441
00:26:49,880 --> 00:26:53,089
And I'm pretty sure I
can't board my little sister
442
00:26:53,090 --> 00:26:55,549
and my pet deinonychus
in my dorm room at Smith.
443
00:26:55,550 --> 00:26:58,050
If Smith is what you
want, we'll figure it out.
444
00:27:00,140 --> 00:27:01,509
We?
445
00:27:01,510 --> 00:27:04,769
The collective "we". The royal "we".
446
00:27:04,770 --> 00:27:09,190
Whatever "we" is not me being
presumptuous about... us.
447
00:27:13,980 --> 00:27:16,859
- Guys.
- Check every floor.
448
00:27:16,860 --> 00:27:19,609
You should really use less
gender-degrading with your pronouns
449
00:27:19,610 --> 00:27:22,079
because you're really excluding
like 51% of the popu...
450
00:27:22,080 --> 00:27:23,080
Oh, shit!
451
00:27:23,660 --> 00:27:26,579
Well, look a little goddamn harder.
452
00:27:26,580 --> 00:27:29,829
We know they're here,
so split into teams,
453
00:27:29,830 --> 00:27:33,290
scour the towers, and
bring me their heads.
454
00:27:34,050 --> 00:27:35,799
I mean that shit.
455
00:27:35,800 --> 00:27:36,970
Now, go.
456
00:27:47,600 --> 00:27:50,689
That was close. You okay?
457
00:27:50,690 --> 00:27:53,439
Not really. This is all wrong.
458
00:27:53,440 --> 00:27:57,069
Leaving Molly behind was a
mistake. She can't lose me, too.
459
00:27:57,070 --> 00:28:00,410
She won't. We'll make it back
and we'll bring Alex with us.
460
00:28:00,950 --> 00:28:02,779
You don't know that.
461
00:28:02,780 --> 00:28:03,780
You don't know that.
462
00:28:03,781 --> 00:28:06,199
Those guys, they were just,
they were talking about...
463
00:28:06,200 --> 00:28:08,499
Ty, Ty, you have to take me back
464
00:28:08,500 --> 00:28:10,329
while my head is still touching my body.
465
00:28:10,330 --> 00:28:13,169
But I can't leave Tandy in here
alone, what are you talking about?
466
00:28:13,170 --> 00:28:14,661
Well, then just take me home.
467
00:28:14,662 --> 00:28:16,499
And then you can go back for them.
468
00:28:16,500 --> 00:28:19,169
- Gert.
- Molly needs me, okay?
469
00:28:19,170 --> 00:28:21,339
She shouldn't have to
grow up without a family.
470
00:28:21,340 --> 00:28:22,389
I need to go back, Ty.
471
00:28:22,390 --> 00:28:25,889
If I take you back and then can't
find this place or can't return,
472
00:28:25,890 --> 00:28:27,720
Tandy and the rest
will never make it out.
473
00:28:30,190 --> 00:28:31,480
I'm sorry, Gert.
474
00:28:32,520 --> 00:28:34,310
Ty, I need to go back...
475
00:28:46,620 --> 00:28:47,869
No! No, please!
476
00:28:47,870 --> 00:28:50,619
Please! No! Leave them alone!
477
00:28:50,620 --> 00:28:53,420
No! Please take me! Take me!
478
00:28:55,170 --> 00:28:56,500
What the hell?
479
00:28:58,170 --> 00:29:00,259
- Go, go, go!
- With me now! Run!
480
00:29:00,260 --> 00:29:02,300
Right up there.
481
00:29:06,680 --> 00:29:08,559
See?
482
00:29:08,560 --> 00:29:10,930
- Maybe I can save the day.
- Chase.
483
00:29:13,690 --> 00:29:15,020
Maybe not.
484
00:29:18,360 --> 00:29:20,475
Okay. Uh, now would
be a really good time
485
00:29:20,476 --> 00:29:22,249
to do that thing you do with
your little magic hoodie.
486
00:29:22,250 --> 00:29:23,815
Please stop calling it a magic hoodie.
487
00:29:23,816 --> 00:29:25,869
Everybody grab hands, now! Go!
488
00:29:25,870 --> 00:29:27,949
I still need you guys!
489
00:29:34,000 --> 00:29:37,039
Hey, that thing that happened
before with Nico's hopes and...
490
00:29:37,040 --> 00:29:39,959
No, she's right. It wasn't cool
to invade her privacy like that.
491
00:29:39,960 --> 00:29:41,670
I didn't ask for this power.
492
00:29:42,760 --> 00:29:46,970
And I'm not gonna tell you what
I saw. I just wanted to say...
493
00:29:48,260 --> 00:29:49,510
maybe I was wrong about her.
494
00:29:50,640 --> 00:29:53,730
You two are light and
dark, like Ty and me.
495
00:29:56,480 --> 00:29:58,600
Maybe you guys balance each
other out in the same way.
496
00:29:59,570 --> 00:30:00,940
Hey, look!
497
00:30:01,650 --> 00:30:02,690
In here.
498
00:30:08,700 --> 00:30:10,829
- Oh, my God.
- Where's Tyrone?
499
00:30:10,830 --> 00:30:13,409
No idea. But we gotta
get over there now.
500
00:30:13,410 --> 00:30:16,249
We won't make it in time.
I can't fly over here, remember?
501
00:30:16,250 --> 00:30:18,379
But I can, come on.
502
00:30:18,380 --> 00:30:20,550
- So we're just gonna follow her?
- Pretty much.
503
00:30:38,060 --> 00:30:40,650
Sail!
504
00:30:56,250 --> 00:30:57,539
Where is Ty?
505
00:30:57,540 --> 00:31:00,000
Maybe that's him.
506
00:31:01,250 --> 00:31:02,840
Uh... no.
507
00:31:15,230 --> 00:31:17,140
Oh, my God, did we get him killed?
508
00:31:23,900 --> 00:31:27,149
Back!
509
00:31:34,870 --> 00:31:37,709
You get to die last
510
00:31:37,710 --> 00:31:40,959
so you can watch me kill
511
00:31:40,960 --> 00:31:43,550
your friends.
512
00:31:45,210 --> 00:31:47,629
You first.
513
00:31:47,630 --> 00:31:49,950
I was afraid he was gonna say
something creepy like that.
514
00:31:52,300 --> 00:31:55,429
- That thing's not dying!
- Maybe 'cause he's already dead.
515
00:31:57,640 --> 00:31:59,100
Tandy.
516
00:32:06,610 --> 00:32:07,820
That sounds terrible.
517
00:32:10,570 --> 00:32:12,870
Where the hell is he? Where'd he go?
518
00:32:18,330 --> 00:32:20,960
Whatever you're planning on
doing to me today won't be enough.
519
00:32:23,130 --> 00:32:25,750
Don't you get it? I will never
do what you're asking me to do.
520
00:32:30,300 --> 00:32:31,889
Where the hell is he?
521
00:32:31,890 --> 00:32:34,430
Let's see how your friends are doing.
522
00:32:35,350 --> 00:32:37,309
He keeps disappearing.
523
00:32:37,310 --> 00:32:40,390
- They're here.
- Yeah, right across the way.
524
00:32:41,810 --> 00:32:44,770
You know, they got so close.
525
00:32:46,110 --> 00:32:49,650
Too bad they're about to
be slaughtered like lambs.
526
00:32:53,110 --> 00:32:54,160
Nico!
527
00:32:54,870 --> 00:32:56,489
You see...
528
00:32:57,990 --> 00:33:00,870
We let you keep your memories of them,
529
00:33:01,920 --> 00:33:03,960
so that you could watch it all happen.
530
00:33:05,130 --> 00:33:07,090
Look out! Ty, get back!
531
00:33:09,550 --> 00:33:11,219
Ty, hey.
532
00:33:11,220 --> 00:33:12,970
- Die!
- Where are we?
533
00:33:13,890 --> 00:33:15,009
This isn't the Hostel.
534
00:33:15,010 --> 00:33:17,220
No, no, no, no, don't start forgetting.
535
00:33:24,150 --> 00:33:26,519
Ty! Ty, you have to get us out of here!
536
00:33:26,520 --> 00:33:28,110
Wait, what does she mean?
537
00:33:29,320 --> 00:33:30,439
Tandy?
538
00:33:30,440 --> 00:33:31,739
Ty, what's happening to you?
539
00:33:31,740 --> 00:33:36,240
Finally, the real Alex Wilder.
540
00:33:37,990 --> 00:33:40,790
This man right here
541
00:33:41,370 --> 00:33:44,040
with so much righteous anger.
542
00:33:44,830 --> 00:33:46,290
Embrace that.
543
00:33:47,170 --> 00:33:49,170
The darkest part of you.
544
00:33:49,800 --> 00:33:52,920
The part that you got from your parents.
545
00:34:01,060 --> 00:34:04,849
No, no. I'll never be like them.
546
00:34:04,850 --> 00:34:07,110
We both know that isn't true.
547
00:34:07,650 --> 00:34:09,133
You wouldn't kill to save yourself,
548
00:34:09,134 --> 00:34:11,399
maybe you'll kill to save your friends.
549
00:34:11,400 --> 00:34:14,110
It's now or never, Alex.
550
00:34:20,540 --> 00:34:23,080
Are you finally gonna do what
we've been asking you to do?
551
00:34:24,710 --> 00:34:26,080
Or...
552
00:34:26,750 --> 00:34:28,250
are you gonna stand by...
553
00:34:29,540 --> 00:34:31,670
and watch your friends die?
554
00:34:34,010 --> 00:34:36,549
Punish the guilty, Alex.
555
00:34:36,550 --> 00:34:38,220
People call that justice.
556
00:34:40,310 --> 00:34:43,389
Alex. Where's Darius?
557
00:34:43,390 --> 00:34:45,519
A man can't have two families.
558
00:34:45,520 --> 00:34:47,810
So it's time to choose yours.
559
00:34:48,345 --> 00:34:51,147
Your mother or your friends.
560
00:34:51,148 --> 00:34:52,358
Did you find a way out?
561
00:34:53,990 --> 00:34:56,570
Yeah. Yeah, I found a way out, Mom.
562
00:34:59,870 --> 00:35:01,490
It'll all be over soon.
563
00:35:08,710 --> 00:35:09,830
Tandy, her dagger!
564
00:35:13,880 --> 00:35:15,089
Let go of her!
565
00:35:21,050 --> 00:35:22,560
That was so bad-ass.
566
00:35:30,650 --> 00:35:32,820
Good choice, little Wilder.
567
00:35:33,820 --> 00:35:34,940
Let's go!
568
00:35:39,030 --> 00:35:40,660
This place will never let us go.
569
00:35:41,200 --> 00:35:42,280
I'm sorry.
570
00:35:42,870 --> 00:35:43,990
A deal's a deal.
571
00:35:45,910 --> 00:35:47,329
You're free.
572
00:35:50,120 --> 00:35:52,420
- Come on, we're free!
- Go, go, go!
573
00:35:57,300 --> 00:35:58,750
How did that door get unlocked?
574
00:35:58,751 --> 00:36:00,421
It's almost like someone's let us out.
575
00:36:00,422 --> 00:36:01,672
And where are the soldiers?
576
00:36:02,600 --> 00:36:05,929
No, I'm thinking no murderous Dark
Dimension soldiers is a good thing.
577
00:36:05,930 --> 00:36:07,930
Let's just find Alex and
get the hell out of here.
578
00:36:12,310 --> 00:36:13,770
Alex!
579
00:36:15,730 --> 00:36:16,860
Alex!
580
00:36:22,320 --> 00:36:23,449
Are you okay?
581
00:36:23,450 --> 00:36:25,289
Now I am.
582
00:36:25,290 --> 00:36:28,369
Uh... Alex. Do you remember us?
583
00:36:28,370 --> 00:36:29,870
Of course I remember you guys.
584
00:36:31,250 --> 00:36:33,669
But I don't remember
them. Should I know them?
585
00:36:33,670 --> 00:36:35,709
No. No, no, no. We just
came along to help.
586
00:36:35,710 --> 00:36:37,209
Where are the guards?
587
00:36:37,210 --> 00:36:40,534
I was just kind of escaping on my
own, but I appreciate the backup.
588
00:36:40,535 --> 00:36:42,679
It's gonna be hard to get
out of this building alive,
589
00:36:42,680 --> 00:36:44,849
and it's a hike back up to the mansion.
590
00:36:44,850 --> 00:36:47,099
Actually, I think I got you.
591
00:36:47,100 --> 00:36:48,429
Oh, you remember?
592
00:36:48,430 --> 00:36:50,850
- Sort of.
- Not super reassuring.
593
00:36:51,640 --> 00:36:53,649
So you have a better idea, right?
594
00:36:53,650 --> 00:36:55,570
No, no. I'm cool with the hoodie thing.
595
00:36:56,610 --> 00:36:58,070
Everybody hold hands.
596
00:37:22,680 --> 00:37:23,840
Wait.
597
00:37:35,440 --> 00:37:37,439
We gotta go back.
598
00:37:37,440 --> 00:37:39,650
- What are you talking about?
- Him.
599
00:37:40,570 --> 00:37:42,070
I saw his hopes, they weren't good.
600
00:37:42,650 --> 00:37:45,109
Look, I don't know what
you think you saw, okay,
601
00:37:45,110 --> 00:37:47,409
but I just spent months locked up
in a soul-sucking hellhole, so...
602
00:37:47,410 --> 00:37:49,334
No. No, no, no. What I saw was...
603
00:37:49,335 --> 00:37:51,619
Alex can be a little... standoffish.
604
00:37:51,620 --> 00:37:53,677
No, if Tandy says he's a problem, he is.
605
00:37:53,678 --> 00:37:54,999
Let's just hear her out.
606
00:37:55,000 --> 00:37:56,985
No, we're not sending him back.
607
00:37:56,986 --> 00:37:59,024
We all just almost died getting him out.
608
00:37:59,840 --> 00:38:03,299
Maybe you saw some Dark
Dimension version of me.
609
00:38:03,300 --> 00:38:06,340
Okay? Minds... kind of
get broken over there.
610
00:38:07,850 --> 00:38:11,979
Now that I'm back, I'm fine. Okay?
611
00:38:11,980 --> 00:38:13,100
Trust me.
612
00:38:14,310 --> 00:38:17,649
It's not like... It's not like
I played a One With Nothing Card
613
00:38:17,650 --> 00:38:19,729
and I got mindflavored, okay?
614
00:38:19,730 --> 00:38:22,070
If I did that, then you'd
have to send me on back there.
615
00:38:24,070 --> 00:38:26,270
It's a Magic: The Gathering
reference. You guys don't...
616
00:38:28,160 --> 00:38:29,870
You two haven't played.
617
00:38:30,990 --> 00:38:32,619
Missing out.
618
00:38:32,620 --> 00:38:34,459
It's definitely Wilder.
619
00:38:34,460 --> 00:38:35,460
We're good.
620
00:38:36,620 --> 00:38:38,459
What's been happening
since I've been gone?
621
00:38:38,460 --> 00:38:39,959
It's a thin place.
622
00:38:39,960 --> 00:38:41,249
The dark world's seeping through.
623
00:38:41,250 --> 00:38:45,089
It's Morgan. She knew
we were over there.
624
00:38:45,090 --> 00:38:48,250
Which means... she
probably knows we're back.
625
00:38:51,810 --> 00:38:53,930
Good news. We were
only gone for eight hours.
626
00:38:54,730 --> 00:38:57,059
I have no idea how
time works over there,
627
00:38:57,060 --> 00:38:59,980
but at least Molly hasn't been
alone for the last six months.
628
00:39:00,520 --> 00:39:02,569
Um, Tandy and I should go,
629
00:39:02,570 --> 00:39:04,289
you know, make sure these
poppies aren't showing up
630
00:39:04,290 --> 00:39:05,764
outside of L.A. too.
631
00:39:13,540 --> 00:39:15,119
Do you still have it?
632
00:39:15,120 --> 00:39:16,369
You mean...
633
00:39:16,370 --> 00:39:20,030
The super cool "my chocolate in
your peanut butter" gray dagger?
634
00:39:23,760 --> 00:39:24,920
Well, keep it close.
635
00:39:26,170 --> 00:39:27,260
For protection.
636
00:39:29,430 --> 00:39:30,470
Thanks.
637
00:39:31,220 --> 00:39:32,810
For coming with us.
638
00:39:34,100 --> 00:39:35,270
For trusting me.
639
00:39:44,030 --> 00:39:48,109
Hey. Sorry if I freaked you out before.
640
00:39:48,110 --> 00:39:49,699
I just, um, wanted to say
641
00:39:49,700 --> 00:39:52,120
it's pretty clear that your
family isn't just your sister.
642
00:39:52,990 --> 00:39:55,119
It's lacrosse boy, too.
643
00:39:57,750 --> 00:40:00,250
Yeah. I hate that you're right.
644
00:40:03,340 --> 00:40:06,919
By the way, was there
some type of like...
645
00:40:06,920 --> 00:40:09,379
how do you say it...
veloci... velociraptor...
646
00:40:09,380 --> 00:40:11,719
Deinonychus. Common mistake.
647
00:40:14,890 --> 00:40:17,139
Wait, that's... that's a real dino?
648
00:40:19,600 --> 00:40:21,100
What is this place?
649
00:40:22,400 --> 00:40:23,520
Home.
650
00:40:24,650 --> 00:40:26,780
It's okay, Lace, he's a friend.
651
00:40:36,620 --> 00:40:37,830
Thank you.
652
00:40:38,830 --> 00:40:40,040
Will we see you again?
653
00:40:41,000 --> 00:40:42,290
I think so.
654
00:40:43,840 --> 00:40:45,960
Maybe you guys can come
help us next time.
655
00:40:46,840 --> 00:40:47,880
Deal.
656
00:40:58,560 --> 00:40:59,730
So...
657
00:41:01,060 --> 00:41:02,439
What do we do now?
658
00:41:02,440 --> 00:41:03,689
We find Molly.
659
00:41:03,690 --> 00:41:06,440
And then... we save the world.
660
00:41:14,410 --> 00:41:16,369
Morgan's on her way
back for the ceremony.
661
00:41:16,370 --> 00:41:18,329
I think she'll be pleased.
662
00:41:18,330 --> 00:41:20,539
Even without the Staff.
663
00:41:20,540 --> 00:41:22,960
This little one will give
us all the power we need.
48865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.