Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,770
Previously on Marvel's Runaways...
2
00:00:06,360 --> 00:00:08,019
What's your end game here, Dale?
3
00:00:08,020 --> 00:00:10,899
You know, you, me, Old Lace,
living off the grid in the cabin.
4
00:00:10,900 --> 00:00:12,319
Your plan sucks, Dale.
5
00:00:12,320 --> 00:00:14,570
Wait, you're taking the baby
back to your home planet?
6
00:00:14,571 --> 00:00:15,949
I thought we were trying to stop that.
7
00:00:15,950 --> 00:00:19,580
Your destiny is not
yet written. But mine is.
8
00:00:20,790 --> 00:00:23,079
I love you, Gert.
9
00:00:23,080 --> 00:00:25,330
- What did you just say?
- I love you.
10
00:00:25,920 --> 00:00:27,999
You should get ready,
we're gonna leave soon.
11
00:00:28,000 --> 00:00:31,089
I know what this is, you're
choosing a sacrifice for Jonah.
12
00:00:31,090 --> 00:00:34,049
You always were a perceptive
child. It makes me so proud.
13
00:00:34,050 --> 00:00:36,549
No, no, no, this isn't right.
14
00:00:36,550 --> 00:00:40,469
Molly, it's an honor. He chose us.
15
00:00:40,470 --> 00:00:44,099
But you swore! You said no matter what!
16
00:00:44,100 --> 00:00:46,649
Hello, Robert.
17
00:00:46,650 --> 00:00:47,683
It's time to get up.
18
00:00:47,684 --> 00:00:49,344
We've got a lot of work to do.
19
00:00:50,780 --> 00:00:52,899
Who is Stephen Hawking?
20
00:00:52,900 --> 00:00:54,739
Alex was religious about
backing up his data.
21
00:00:54,740 --> 00:00:55,909
That means...
22
00:00:55,910 --> 00:00:57,869
We've been gone for six months.
23
00:00:57,870 --> 00:01:00,239
Does that mean that Alex
has been trapped over there
24
00:01:00,240 --> 00:01:02,040
for the same amount of time?
25
00:01:03,822 --> 00:01:06,322
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
26
00:01:10,090 --> 00:01:12,629
You won't ever find a crow flying alone.
27
00:01:12,630 --> 00:01:15,169
They travel in pairs
or tightknit groups.
28
00:01:15,170 --> 00:01:17,049
Now you can, too.
29
00:01:17,050 --> 00:01:19,439
Introducing the first cellular telephone
30
00:01:19,440 --> 00:01:21,309
that comes with its own community.
31
00:01:21,310 --> 00:01:24,059
The more you use it, the
more friends you make.
32
00:01:24,060 --> 00:01:25,889
The more secrets you unlock.
33
00:01:25,890 --> 00:01:28,099
- Corvus by Wizard.
- _
34
00:01:28,100 --> 00:01:29,860
Find your flock.
35
00:01:58,680 --> 00:02:01,509
- Oh, my God!
- What's going on?
36
00:02:01,510 --> 00:02:04,889
Sorry. The new decor is my fault.
37
00:02:04,890 --> 00:02:06,421
Is there a reason that you decided
38
00:02:06,422 --> 00:02:08,139
to turn our home into the Bates Motel?
39
00:02:08,140 --> 00:02:11,189
Pretty used to some crazy random
shit happening around here,
40
00:02:11,190 --> 00:02:13,979
but this is definitely a new one.
41
00:02:13,980 --> 00:02:15,855
I'm trying to get back
to Alex and the Dark,
42
00:02:15,856 --> 00:02:17,739
whatever that place was.
43
00:02:17,740 --> 00:02:21,069
I've been using the spell that
Morgan gave me over and over again,
44
00:02:21,070 --> 00:02:23,119
but since I can't use
the same spell twice,
45
00:02:23,120 --> 00:02:26,159
every time I try, I get
another stupid stuffed bird.
46
00:02:26,160 --> 00:02:27,460
Watch.
47
00:02:28,250 --> 00:02:29,330
Tenebrae!
48
00:02:30,880 --> 00:02:32,289
Point made. You can stop now.
49
00:02:32,290 --> 00:02:34,897
- Nico, you need to get some rest.
- I can't.
50
00:02:34,898 --> 00:02:36,574
Alex is back there alone.
51
00:02:37,090 --> 00:02:39,679
We all want to save Alex,
it's just we don't know how.
52
00:02:39,680 --> 00:02:43,099
Morgan does. If I can figure
out how to communicate with her.
53
00:02:43,100 --> 00:02:45,309
Maybe summon her with the Staff.
54
00:02:45,310 --> 00:02:47,067
You cannot try to bring her here.
55
00:02:47,068 --> 00:02:48,179
She trapped us in that place.
56
00:02:48,180 --> 00:02:49,713
Made us relive our worst nightmares.
57
00:02:49,714 --> 00:02:52,269
Wait, no, I thought that was Nico's
spell that got us trapped in there.
58
00:02:52,270 --> 00:02:54,609
- And that creepy, racist magician.
- Morgan gave it to her.
59
00:02:54,610 --> 00:02:58,359
- And she sent Amy to save us.
- Pretty sure that wasn't really Amy.
60
00:02:58,360 --> 00:03:00,949
Well, whoever it was, she helped us.
61
00:03:00,950 --> 00:03:03,779
Good or bad, human or
not, maybe, you know,
62
00:03:03,780 --> 00:03:06,159
Morgan might be our
only way to save Alex.
63
00:03:06,160 --> 00:03:08,499
Maybe you should talk to your mom.
She knows a lot about magic,
64
00:03:08,500 --> 00:03:10,209
and it was her spell
that got us back here.
65
00:03:10,210 --> 00:03:12,629
Guys, can I ask a question
without being judged?
66
00:03:12,630 --> 00:03:13,789
Probably not.
67
00:03:13,790 --> 00:03:15,879
Okay, I'm not suggesting
we actually do this,
68
00:03:15,880 --> 00:03:18,419
I'm just saying the thought out loud
so we can all hear how it sounds.
69
00:03:18,420 --> 00:03:21,759
But what if we didn't
go back to that place?
70
00:03:21,760 --> 00:03:24,140
I mean, we barely made
it out the first time.
71
00:03:26,010 --> 00:03:27,890
No, we're not us without him.
72
00:03:29,560 --> 00:03:30,689
It's Alex.
73
00:03:30,690 --> 00:03:33,729
Okay, well, sometimes bad
ideas lead to good ideas.
74
00:03:33,730 --> 00:03:36,569
Sometimes they lead to other bad
ideas that might get us all killed,
75
00:03:36,570 --> 00:03:38,399
so... what do we do?
76
00:03:38,400 --> 00:03:40,899
I'm not sure...
77
00:03:40,900 --> 00:03:42,199
... yet.
78
00:03:47,990 --> 00:03:51,619
Sorry. Old Lace broke Molly's
window while we were gone,
79
00:03:51,620 --> 00:03:54,379
and I think hunting in the
park made her a little feral.
80
00:03:54,380 --> 00:03:56,839
Uh, speaking of that, I'm starving.
81
00:03:56,840 --> 00:03:58,919
Oh, I still have Dale's road trip money.
82
00:03:58,920 --> 00:04:01,719
We can actually go out and,
like, get a nice brunch.
83
00:04:01,720 --> 00:04:03,549
Maybe we could get mimosas.
84
00:04:03,550 --> 00:04:06,389
Yeah, except we were gone for
six months and not six years,
85
00:04:06,390 --> 00:04:09,889
so... you can have an orange
juice in a fancy glass.
86
00:04:09,890 --> 00:04:11,309
I'll take it.
87
00:04:11,310 --> 00:04:12,939
Look, as much as I would love to toast
88
00:04:12,940 --> 00:04:14,849
to not being on the run
from our parents anymore,
89
00:04:14,850 --> 00:04:16,359
we do have really
pressing issues at hand.
90
00:04:16,360 --> 00:04:18,319
No, no, you should go.
91
00:04:18,320 --> 00:04:19,772
We can't do anything for Alex until
92
00:04:19,773 --> 00:04:21,609
I learn how to get back there anyway.
93
00:04:21,610 --> 00:04:23,240
You don't have to do this alone.
94
00:04:23,950 --> 00:04:26,990
I kinda do. I'm the only
witch in our friend group.
95
00:04:27,530 --> 00:04:30,199
Probably a good idea to scope out
what we've missed in six months.
96
00:04:30,200 --> 00:04:33,079
I would like to check on my mom.
I'm sure that she's worried sick.
97
00:04:33,080 --> 00:04:35,629
I'll go with you. I made
a sacred vow to Xavin
98
00:04:35,630 --> 00:04:37,789
that I would protect the Holy
Mother, and I intend to keep it.
99
00:04:37,790 --> 00:04:39,839
I just really need to
eat something first.
100
00:04:39,840 --> 00:04:42,839
Enjoy your oat milk lattes.
101
00:04:42,840 --> 00:04:45,469
And I got two oat milk lattes.
102
00:04:45,470 --> 00:04:46,799
There you go.
103
00:04:46,800 --> 00:04:48,600
Okay, thank you.
104
00:04:50,930 --> 00:04:53,389
From Corvus. This is Wizard's new phone.
105
00:04:53,390 --> 00:04:55,309
- Here you go.
- Okay.
106
00:04:55,310 --> 00:04:58,209
So it'll be, uh, pancakes,
107
00:04:58,210 --> 00:05:01,254
hash browns, breakfast
burrito, and an avocado toast.
108
00:05:01,940 --> 00:05:03,949
- What are you guys getting?
- Hungrier by the second.
109
00:05:03,950 --> 00:05:05,699
We've been eating out
of a dumpster for months.
110
00:05:05,700 --> 00:05:08,739
I think we can survive waiting
40 minutes for fresh waffles.
111
00:05:08,740 --> 00:05:10,079
Oh, my God, waffles?
112
00:05:10,080 --> 00:05:11,789
Are we sure there
aren't equally delicious
113
00:05:11,790 --> 00:05:13,790
breakfast options at
a place with no line?
114
00:05:14,830 --> 00:05:16,709
- No line, no good.
- Golden rule of brunch spots.
115
00:05:16,710 --> 00:05:19,839
Did you know that your brain will
actually trick you into thinking
116
00:05:19,840 --> 00:05:22,339
the food is better just because
you waited in line for it?
117
00:05:22,340 --> 00:05:25,799
What we're waiting for is given a
false sense of importance because...
118
00:05:25,800 --> 00:05:28,720
... why else would we
all have agreed to wait for it?
119
00:05:29,800 --> 00:05:32,349
Sorry. I don't mean to
eavesdrop on a conversation.
120
00:05:32,350 --> 00:05:35,269
I just, I don't think I've ever
met anyone who also listens
121
00:05:35,270 --> 00:05:36,769
to the People are Trash podcast.
122
00:05:36,770 --> 00:05:38,630
It's my favorite.
123
00:05:39,360 --> 00:05:40,439
I'm Max.
124
00:05:40,440 --> 00:05:41,729
Gert.
125
00:05:41,730 --> 00:05:43,439
Nice to meet you.
126
00:05:43,440 --> 00:05:44,739
And I'm Chase.
127
00:05:44,740 --> 00:05:45,803
Max.
128
00:05:45,804 --> 00:05:48,029
Don't know what grass roots
cause you're collecting for,
129
00:05:48,030 --> 00:05:50,489
but we gave at the office
so you can try Whole Foods.
130
00:05:50,490 --> 00:05:54,119
Oh, I'm actually not collecting
money. I'm giving these out.
131
00:05:54,120 --> 00:05:56,959
It's the Wizard's new phone.
Meet the WizPhone Corvus.
132
00:05:56,960 --> 00:05:58,959
It's purple.
133
00:05:58,960 --> 00:06:00,839
- Yeah.
- You work for Wizard?
134
00:06:00,840 --> 00:06:03,339
Part of my internship program.
I'm a junior at USC.
135
00:06:03,340 --> 00:06:05,009
Oh, awesome. What are you studying?
136
00:06:05,010 --> 00:06:08,339
I'm a health and humanities
major with a social justice minor.
137
00:06:08,340 --> 00:06:10,389
How is handing out cell
phones gonna help humanity?
138
00:06:10,390 --> 00:06:12,389
Oh, well, it's not like
we're just giving them away
139
00:06:12,390 --> 00:06:14,809
to cute girls at
hipster breakfast spots.
140
00:06:14,810 --> 00:06:17,729
Um, L.A. is full of kids
who don't have anyone.
141
00:06:17,730 --> 00:06:19,075
On the WizPhone Corvus,
142
00:06:19,076 --> 00:06:21,809
people have an immediate
community of fellow users.
143
00:06:21,810 --> 00:06:23,760
And that means power
to the disadvantaged,
144
00:06:23,761 --> 00:06:24,779
which should be the point
145
00:06:24,780 --> 00:06:27,200
of anything we put our time
into, I mean, don't you think?
146
00:06:27,900 --> 00:06:29,659
I do think, yeah.
147
00:06:29,660 --> 00:06:31,659
- Yeah.
- Molly, party of four?
148
00:06:31,660 --> 00:06:32,869
Oh, that's us.
149
00:06:32,870 --> 00:06:34,829
Oh, yep, too bad, gotta go.
Nice to meet you, Mike.
150
00:06:34,830 --> 00:06:36,910
Uh, Max. But no worries.
151
00:06:37,500 --> 00:06:40,579
Um... Yeah, I'll catch
you on the way out?
152
00:06:40,580 --> 00:06:41,710
Yeah, I'll be here.
153
00:06:42,790 --> 00:06:44,499
Oh, that was so good!
154
00:06:44,500 --> 00:06:45,879
Well, now that we're
full and poor again,
155
00:06:45,880 --> 00:06:47,419
we should decide what
we're gonna do for money.
156
00:06:47,420 --> 00:06:49,549
I mean, we don't have to pay for rent,
157
00:06:49,550 --> 00:06:52,469
but I wouldn't mind being able
to eat like this every so often.
158
00:06:52,470 --> 00:06:55,389
Wait, are we just gonna go back
to living together at the hostel?
159
00:06:55,390 --> 00:06:57,479
Where else are we gonna go? Back home?
160
00:06:57,480 --> 00:07:00,349
No, not an option, but, I mean...
161
00:07:00,350 --> 00:07:03,649
our parents were downgraded
from super villain
162
00:07:03,650 --> 00:07:07,689
to nefarious flawed human
beings we feel awkward around.
163
00:07:07,690 --> 00:07:09,319
But I'm not going backwards.
164
00:07:09,320 --> 00:07:11,819
We did miss a lot the last six months.
165
00:07:11,820 --> 00:07:16,667
Graduation, prom, summer jobs,
making any plans for the future.
166
00:07:16,668 --> 00:07:19,329
Well, I know what I'm gonna do
next, you know, normal stuff.
167
00:07:19,330 --> 00:07:23,419
I'm gonna get a part-time job and my GED
168
00:07:23,420 --> 00:07:25,799
and college applications and dating...
169
00:07:25,800 --> 00:07:27,170
Starting with Maverick?
170
00:07:28,630 --> 00:07:31,509
His name is Max.
I know that you know that.
171
00:07:31,510 --> 00:07:34,219
You're such a jealous
ex-boyfriend trope.
172
00:07:34,220 --> 00:07:35,929
I am not jealous.
173
00:07:35,930 --> 00:07:37,680
Here you go.
174
00:07:41,900 --> 00:07:43,439
Oh. Oh, sorry, dude.
175
00:07:43,440 --> 00:07:45,269
- Whoa!
- You broke it!
176
00:07:45,270 --> 00:07:48,609
- Look, I'm sorry, okay?
- Oh, whoa!
177
00:07:48,610 --> 00:07:50,699
You got a bright future ahead of you.
178
00:07:50,700 --> 00:07:53,319
Whatever you have to do
to get it, we support you.
179
00:07:53,320 --> 00:07:56,030
- You deserve it.
- Hey, you better watch it!
180
00:07:57,080 --> 00:08:00,209
- Whoa! I'm sorry, please!
- Oh, come on!
181
00:08:02,920 --> 00:08:05,080
Please, I'll give you a new phone!
182
00:08:10,170 --> 00:08:11,670
Get lost.
183
00:08:14,090 --> 00:08:16,139
Hey, Max, are you okay?
184
00:08:16,140 --> 00:08:19,269
Uh, yeah. I think...
185
00:08:19,270 --> 00:08:21,479
maybe I just need to lay down.
186
00:08:21,480 --> 00:08:23,939
He's gone. We'll get you some help.
187
00:08:23,940 --> 00:08:25,810
Just... breathe.
188
00:08:29,820 --> 00:08:32,779
All that, over a phone?
189
00:09:46,520 --> 00:09:50,270
Day 189 of living off the grid.
190
00:09:51,020 --> 00:09:53,739
I was forced to abandon the cabin.
191
00:09:53,740 --> 00:09:56,287
I developed a rash from eating
192
00:09:56,288 --> 00:09:58,819
what I thought were
chanterelle mushrooms.
193
00:09:58,820 --> 00:10:01,240
Peeing on it, that didn't help.
194
00:10:02,040 --> 00:10:03,949
I attempted to light
a fire in the hearth
195
00:10:03,950 --> 00:10:06,119
and quickly discovered
a family of raccoons.
196
00:10:06,120 --> 00:10:09,579
Note to self: Raccoons
become quite aggressive
197
00:10:09,580 --> 00:10:11,419
at the smell of human urine.
198
00:10:11,420 --> 00:10:14,509
So I decamped to a tent
199
00:10:14,510 --> 00:10:18,469
where I can focus on the reason
that I went into isolation,
200
00:10:18,470 --> 00:10:20,526
which is to prove to myself
201
00:10:20,527 --> 00:10:23,179
that I can be completely
self-sufficient.
202
00:10:23,180 --> 00:10:27,059
I don't need technology. I
don't need modern conveniences.
203
00:10:27,060 --> 00:10:29,480
I don't even need a shower.
204
00:10:31,480 --> 00:10:34,359
Oh, perhaps I could stand to
bathe, but I will remain driven
205
00:10:34,360 --> 00:10:36,279
towards my ultimate purpose,
206
00:10:36,280 --> 00:10:39,530
which is... to find out...
207
00:10:40,490 --> 00:10:43,200
what the hell went wrong in my life.
208
00:10:44,206 --> 00:10:45,999
How do you know Leslie's even here?
209
00:10:46,000 --> 00:10:47,709
She wasn't home.
Where else would she be?
210
00:10:47,710 --> 00:10:50,119
Well, maybe she went to see
your grandma up at the Crater.
211
00:10:50,120 --> 00:10:52,539
Maybe, but last time I talked to my mom,
212
00:10:52,540 --> 00:10:55,419
she wanted to tear down
the Church, not build it up.
213
00:10:55,420 --> 00:10:56,549
This is new.
214
00:10:56,550 --> 00:10:59,260
Somebody's drawing these
people in, caring for them.
215
00:11:00,090 --> 00:11:03,429
- Oh, it's like you're a queen.
- Let's get outta here.
216
00:11:03,430 --> 00:11:05,849
No, they're not gonna hurt us.
Look at them, they love you.
217
00:11:05,850 --> 00:11:08,019
No, Molly, this isn't love,
this is just blind worship.
218
00:11:08,020 --> 00:11:11,859
- Karolina.
- Uh... Speaking of blind worship.
219
00:11:11,860 --> 00:11:13,569
Oh, Leslie will be so happy to see you.
220
00:11:13,570 --> 00:11:15,819
- My mom is here?
- Yeah. Where else would she be?
221
00:11:15,820 --> 00:11:17,319
This is all her.
222
00:11:17,320 --> 00:11:19,069
And what is this, exactly?
223
00:11:19,070 --> 00:11:20,949
- It's the next phase.
- Of?
224
00:11:20,950 --> 00:11:24,029
The Church. The light. Everything.
225
00:11:24,030 --> 00:11:25,570
We're post-Radiance now.
226
00:11:26,410 --> 00:11:27,540
Mom?
227
00:11:28,660 --> 00:11:32,420
Oh, honey, you're okay.
Oh, you were gone so long.
228
00:11:33,210 --> 00:11:35,209
- The baby?
- She made it.
229
00:11:35,210 --> 00:11:36,499
Xavin was amazing.
230
00:11:39,970 --> 00:11:42,589
Mom, who are all these people?
231
00:11:42,590 --> 00:11:44,799
They came after hearing
what you did at the Crater.
232
00:11:44,800 --> 00:11:47,889
I put on a show so that we could escape.
233
00:11:47,890 --> 00:11:50,849
Well, recent events have convinced me
234
00:11:50,850 --> 00:11:54,609
that there are still so much about
the universe we don't understand.
235
00:11:54,610 --> 00:11:57,400
And there's nothing wrong
with searching for answers.
236
00:11:58,940 --> 00:12:00,529
Look, before you judge...
237
00:12:00,530 --> 00:12:03,200
just try to see the good
that we're doing here.
238
00:12:06,950 --> 00:12:09,409
Thanks for letting me hold your hand.
239
00:12:09,410 --> 00:12:11,540
Needles make me pretty nervous.
240
00:12:13,830 --> 00:12:15,630
Hey, matching scars.
241
00:12:16,290 --> 00:12:18,861
Yeah. Well, so now we
don't have to get tattoos
242
00:12:18,862 --> 00:12:19,919
to commemorate the occasion.
243
00:12:19,920 --> 00:12:21,300
- Oh.
- Yeah.
244
00:12:22,590 --> 00:12:24,139
Oh, God, does it hurt?
245
00:12:24,140 --> 00:12:26,049
Uh...
246
00:12:26,050 --> 00:12:28,970
not as much as a corkscrew
to the eye would have.
247
00:12:29,680 --> 00:12:32,229
Thank God you showed
up. You-you saved me.
248
00:12:32,230 --> 00:12:34,900
Oh, I just caught you, Molly saved you.
249
00:12:35,480 --> 00:12:36,859
Yeah, that was pretty amazing.
250
00:12:36,860 --> 00:12:40,989
I have never seen someone
throw a person like that before.
251
00:12:40,990 --> 00:12:42,279
Yeah.
252
00:12:42,280 --> 00:12:45,029
Molly's... parents
253
00:12:45,030 --> 00:12:47,739
were... in the circus.
254
00:12:47,740 --> 00:12:49,370
Anyways...
255
00:12:49,990 --> 00:12:51,790
Do you care if I make
a weird transition?
256
00:12:52,710 --> 00:12:54,500
That's my favorite kind.
257
00:12:55,670 --> 00:12:57,089
Today sucked.
258
00:12:57,090 --> 00:12:59,312
But if it ends with a few stitches
259
00:12:59,313 --> 00:13:01,549
and a chance to get to know you better,
260
00:13:01,550 --> 00:13:03,299
it'll pretty much feel like a win.
261
00:13:03,300 --> 00:13:04,680
I'd like that.
262
00:13:06,760 --> 00:13:09,260
Uh, there. I just added you to my flock.
263
00:13:10,060 --> 00:13:11,269
Flock?
264
00:13:11,270 --> 00:13:12,809
It sounds better than a "murder",
265
00:13:12,810 --> 00:13:15,309
which is technically what
a group of crows is called.
266
00:13:15,310 --> 00:13:17,309
Oh, so you're like really into this.
267
00:13:17,310 --> 00:13:20,400
I am. Uh, feels like my purpose.
268
00:13:21,110 --> 00:13:22,860
I'd like one of those.
269
00:13:23,490 --> 00:13:24,930
Well, what's standing in your way?
270
00:13:26,530 --> 00:13:27,739
I mean, life...
271
00:13:27,740 --> 00:13:30,029
a... a lot of stuff.
272
00:13:30,030 --> 00:13:31,539
And with, um...
273
00:13:31,540 --> 00:13:33,450
me and my friends and...
274
00:13:33,960 --> 00:13:35,829
you know, just going
back to things that I want
275
00:13:35,830 --> 00:13:38,499
feels like abandoning them.
276
00:13:38,500 --> 00:13:40,999
Things in our lives only
hold us back if we let them.
277
00:13:41,000 --> 00:13:43,259
When one of us rises, we all do,
278
00:13:43,260 --> 00:13:46,180
and there's nothing
selfish about that, Gert.
279
00:13:53,180 --> 00:13:54,430
Well...
280
00:13:56,640 --> 00:13:58,059
you look like yourself again.
281
00:13:58,060 --> 00:14:00,819
Oh, it feels good not to be wearing
Janet Stein's clothes anymore.
282
00:14:00,820 --> 00:14:03,939
That woman never met a
pastel blazer she didn't like.
283
00:14:03,940 --> 00:14:07,739
So, how was Dad when
you got home last night?
284
00:14:07,740 --> 00:14:11,580
I came home and he was gone.
285
00:14:12,370 --> 00:14:14,249
So were his clothes.
286
00:14:14,250 --> 00:14:16,830
I called him and texted him.
287
00:14:17,710 --> 00:14:20,749
He must have woken up
alone in the hospital
288
00:14:20,750 --> 00:14:23,129
and just thought I abandoned him.
289
00:14:23,130 --> 00:14:25,799
But you didn't. You can explain...
290
00:14:25,800 --> 00:14:28,180
How can I possibly explain
what happened to me?
291
00:14:29,930 --> 00:14:33,430
We tried to make this work for
a long time, but it's too broken.
292
00:14:34,430 --> 00:14:36,059
Time to focus on other things.
293
00:14:36,060 --> 00:14:37,689
Like running Wizard.
294
00:14:37,690 --> 00:14:39,649
Speaking of which, I have to get going.
295
00:14:39,650 --> 00:14:42,109
Wait, you're actually
going into work today?
296
00:14:42,110 --> 00:14:43,359
Like nothing happened?
297
00:14:43,360 --> 00:14:46,569
The world didn't stop when we
disappeared for six months, Nico.
298
00:14:46,570 --> 00:14:48,149
I need to find out what I've missed.
299
00:14:48,150 --> 00:14:49,767
I have calls into everyone on the board,
300
00:14:49,768 --> 00:14:52,369
- but so far, no one's returned...
- Who cares about Wizard?
301
00:14:52,370 --> 00:14:55,160
Hey, you do remember
we left Alex behind?
302
00:14:55,830 --> 00:14:57,330
You have to tell me how to save him.
303
00:14:59,080 --> 00:15:00,630
Nico...
304
00:15:01,920 --> 00:15:03,919
the Alex you know is...
305
00:15:03,920 --> 00:15:05,420
is probably gone.
306
00:15:09,130 --> 00:15:10,970
I can't let the same
thing happen to you.
307
00:15:12,260 --> 00:15:14,010
I'm sorry, but you are never going back.
308
00:15:14,600 --> 00:15:16,020
There has to be a way.
309
00:15:17,100 --> 00:15:18,890
If you won't help me, Morgan will.
310
00:15:22,900 --> 00:15:24,899
You don't know Morgan.
311
00:15:24,900 --> 00:15:27,319
- You do.
- You can't ask her for help.
312
00:15:27,320 --> 00:15:29,779
Then I'm asking you.
313
00:15:29,780 --> 00:15:31,780
Be my mom and help me.
314
00:15:34,950 --> 00:15:36,240
Nico...
315
00:15:38,370 --> 00:15:40,119
I am helping you.
316
00:15:40,120 --> 00:15:42,540
By keeping you away from Morgan.
317
00:15:44,290 --> 00:15:47,210
My first job as your
mother is keeping you alive.
318
00:15:53,600 --> 00:15:54,640
Who is it?
319
00:15:55,445 --> 00:15:58,945
_
320
00:16:02,150 --> 00:16:03,610
None of your business.
321
00:16:06,860 --> 00:16:09,989
Leslie insisted I be
given more responsibilities.
322
00:16:09,990 --> 00:16:11,529
Aren't you just the youth group leader?
323
00:16:11,530 --> 00:16:14,319
What other responsibilities
do you have besides snacks?
324
00:16:14,320 --> 00:16:16,869
Okay, snack's only 80% of the job.
325
00:16:16,870 --> 00:16:19,409
I also have to keep the kids in line.
326
00:16:19,410 --> 00:16:20,579
But it's cool.
327
00:16:20,580 --> 00:16:23,370
I'm pretty tuned in with Generation Z.
328
00:16:24,080 --> 00:16:25,629
Oh, hey, you got a WizPhone on ya?
329
00:16:25,630 --> 00:16:27,669
Yeah. Corvus. Why?
330
00:16:27,670 --> 00:16:29,919
That phone is straight up drippin',
331
00:16:29,920 --> 00:16:31,719
but you're gonna have
to lock it in here.
332
00:16:31,720 --> 00:16:34,219
All cell phones and screens are banned.
333
00:16:34,220 --> 00:16:38,139
You know, anything that can
distract us from connecting IRL, sis.
334
00:16:38,140 --> 00:16:39,809
I'm not doing that.
335
00:16:39,810 --> 00:16:41,690
Okay, well, you can have
it back when you leave.
336
00:16:45,400 --> 00:16:47,439
Who's that?
337
00:16:47,440 --> 00:16:49,400
Oh, that's Bodhi.
338
00:16:50,280 --> 00:16:52,819
Yeah, he's great. All the kids here are.
339
00:16:52,820 --> 00:16:54,529
- Okay.
- I think...
340
00:16:54,530 --> 00:16:55,620
All right.
341
00:16:57,997 --> 00:16:59,837
Well, I'll see you later, okurr?
342
00:17:05,080 --> 00:17:07,169
Nico.
343
00:17:07,170 --> 00:17:08,549
Dad.
344
00:17:08,550 --> 00:17:09,880
Ahh.
345
00:17:12,340 --> 00:17:13,589
You're healed.
346
00:17:13,590 --> 00:17:15,089
How is this possible?
347
00:17:15,090 --> 00:17:17,179
A lot's happened since I saw you last.
348
00:17:17,180 --> 00:17:19,349
So many wonderful things.
349
00:17:19,350 --> 00:17:21,810
- Because I met someone.
- Who?
350
00:17:24,350 --> 00:17:25,480
Dad?
351
00:17:28,690 --> 00:17:29,730
Dad?
352
00:17:37,200 --> 00:17:39,620
Enchanting to see you again, Nico.
353
00:17:51,460 --> 00:17:54,839
Go ahead, no one's watching.
Just don't set me on fire.
354
00:17:54,840 --> 00:17:57,010
Burning alive's a terrible way to go.
355
00:17:58,050 --> 00:17:59,220
Just a little witch humor.
356
00:17:59,890 --> 00:18:01,849
Why are you here? How?
357
00:18:01,850 --> 00:18:03,269
You brought me here.
358
00:18:03,270 --> 00:18:06,979
I stood by that door for years, waiting.
359
00:18:06,980 --> 00:18:09,309
As you grew up, so did your power.
360
00:18:09,310 --> 00:18:12,899
Until finally you were
strong enough to let me out.
361
00:18:12,900 --> 00:18:15,359
No, you sent us to that place.
362
00:18:15,360 --> 00:18:17,909
You sent yourself there,
because you're a novice.
363
00:18:17,910 --> 00:18:19,199
Which is not a criticism.
364
00:18:19,200 --> 00:18:22,079
I consider it a failing
of my own mentorship.
365
00:18:22,080 --> 00:18:23,949
Novice or not, I could
kill you right now.
366
00:18:23,950 --> 00:18:26,959
And then what? You'd still
be right where you are.
367
00:18:26,960 --> 00:18:29,289
A little girl with a stick
she doesn't know how to use.
368
00:18:29,290 --> 00:18:32,299
Meanwhile, Alex Wilder is alone.
369
00:18:32,300 --> 00:18:34,129
In the dark.
370
00:18:34,130 --> 00:18:37,469
That's why, as soon as I sensed
you'd returned to this world,
371
00:18:37,470 --> 00:18:40,220
I urged your father to
arrange this meeting.
372
00:18:41,890 --> 00:18:44,019
Did you really have
to drag my dad into it?
373
00:18:44,020 --> 00:18:45,809
He was my closest connection to you.
374
00:18:45,810 --> 00:18:48,309
When I found him, he was alone.
375
00:18:48,310 --> 00:18:50,059
And broken.
376
00:18:50,060 --> 00:18:51,650
So I healed him.
377
00:18:53,940 --> 00:18:58,779
I'm sure you didn't mean to
impale him with a glass shard
378
00:18:58,780 --> 00:19:01,159
causing coma and paralysis.
379
00:19:01,160 --> 00:19:04,079
But... just look at him now.
380
00:19:04,080 --> 00:19:06,789
It's as if what you did
to him never happened,
381
00:19:06,790 --> 00:19:08,409
and he's truly happy, Nico,
382
00:19:08,410 --> 00:19:11,419
happier than he's ever, ever been.
383
00:19:11,420 --> 00:19:15,709
Your mother didn't recognize him
for the kind, brilliant man he is.
384
00:19:15,710 --> 00:19:16,759
I do.
385
00:19:16,760 --> 00:19:18,879
My mother won't be too
happy you've turned him
386
00:19:18,880 --> 00:19:20,679
into a man-jewelry-wearing boy toy
387
00:19:20,680 --> 00:19:23,140
who has way too many
buttons open on his shirt.
388
00:19:24,010 --> 00:19:26,349
Your mother hurt a lot
of people in her lifetime.
389
00:19:26,350 --> 00:19:28,730
She has to pay for her sins.
390
00:19:29,810 --> 00:19:34,109
Now, how about you don't kill
me and we have a nice lunch?
391
00:19:34,110 --> 00:19:35,779
The lamb meatballs are amazing.
392
00:19:35,780 --> 00:19:38,569
Of course, all food turns to ash
in your mouth where I've been,
393
00:19:38,570 --> 00:19:40,910
so anything would be
exquisite right now.
394
00:19:44,490 --> 00:19:46,369
You know how this works, Nico.
395
00:19:46,370 --> 00:19:49,789
I can't force you to do anything.
You are your own witch.
396
00:19:49,790 --> 00:19:53,380
Whether you want my help
or not, it's up to you.
397
00:19:55,750 --> 00:19:59,720
Nico, this is Morgan.
398
00:20:00,590 --> 00:20:02,010
The woman who saved my life.
399
00:20:03,800 --> 00:20:05,429
Come, sit down.
400
00:20:05,430 --> 00:20:06,890
Thank you.
401
00:20:09,980 --> 00:20:12,768
She also saved Wizard.
402
00:20:12,769 --> 00:20:16,779
What? She's... working at Wizard?
403
00:20:17,360 --> 00:20:20,859
After your mom almost blew
up that plant and disappeared,
404
00:20:20,860 --> 00:20:22,530
Wizard was in crisis.
405
00:20:23,110 --> 00:20:26,279
But Morgan, marketing genius
that she is, turned it all around.
406
00:20:26,280 --> 00:20:27,739
Oh, we did it together.
407
00:20:27,740 --> 00:20:30,039
Your father is a marvel.
408
00:20:30,040 --> 00:20:34,079
We're actually celebrating Wizard's
brand-new direction here, tonight.
409
00:20:34,080 --> 00:20:35,419
I hope you come.
410
00:20:35,420 --> 00:20:36,540
I would love that.
411
00:20:37,550 --> 00:20:39,509
I know it's a lot to take in.
412
00:20:39,510 --> 00:20:42,549
But... I've never felt happier.
413
00:20:42,550 --> 00:20:43,970
More myself.
414
00:20:44,760 --> 00:20:47,009
And I want you to be a part of it.
415
00:20:47,010 --> 00:20:50,560
I promise, you get to know Morgan...
416
00:20:51,180 --> 00:20:53,100
you'll love her as much as I do.
417
00:20:59,650 --> 00:21:00,989
I'm telling you, there's something weird
418
00:21:00,990 --> 00:21:02,700
going on with those phones.
419
00:21:04,450 --> 00:21:05,949
- Gert?
- Hmm?
420
00:21:05,950 --> 00:21:07,239
The phones.
421
00:21:07,240 --> 00:21:10,249
- Oh, yeah, they're great, right?
- No. I think they're evil.
422
00:21:12,620 --> 00:21:13,829
What?
423
00:21:13,830 --> 00:21:16,329
I just told Max what you said
about the phones being evil
424
00:21:16,330 --> 00:21:19,089
and he sent me this gif of
Nicolas Cage looking crazy.
425
00:21:20,460 --> 00:21:22,300
Told him you wouldn't get it.
426
00:21:24,840 --> 00:21:27,010
Wait, Gert, stop!
427
00:21:28,680 --> 00:21:30,219
You cracked it!
428
00:21:35,980 --> 00:21:37,440
What did you do?!
429
00:21:38,980 --> 00:21:41,440
I'm sorry. I can fix it, okay?
430
00:21:43,400 --> 00:21:45,659
Can't believe you
convinced me to come to this.
431
00:21:45,660 --> 00:21:47,449
What if it gets out that the CEO of Nemo
432
00:21:47,450 --> 00:21:49,449
spends his days with
a bunch of screwballs?
433
00:21:49,450 --> 00:21:52,579
They are not screwballs,
Victor, they are people...
434
00:21:52,580 --> 00:21:55,709
processing their trauma,
which is what we need to do
435
00:21:55,710 --> 00:21:57,539
if we want to heal from
what we've been through.
436
00:21:57,540 --> 00:22:00,169
Besides, it's anonymous.
It's in the name.
437
00:22:00,170 --> 00:22:02,709
Just to be clear, I was including
you in the screwball category.
438
00:22:02,710 --> 00:22:05,429
You know, it is okay to be vulnerable.
439
00:22:05,430 --> 00:22:07,389
This is a safe place.
440
00:22:07,390 --> 00:22:09,849
Welcome to Alien Abductee Anonymous.
441
00:22:09,850 --> 00:22:12,099
Everyone find a seat.
442
00:22:12,100 --> 00:22:14,930
They looked like hot blond chicks.
443
00:22:15,560 --> 00:22:18,650
And they were very interested in me.
444
00:22:19,400 --> 00:22:21,109
Sexually.
445
00:22:21,110 --> 00:22:22,939
They beamed both me and my cow up.
446
00:22:22,940 --> 00:22:26,149
For the longest time,
just talked to the cow,
447
00:22:26,150 --> 00:22:29,529
like... like I think they
thought he was in charge.
448
00:22:29,530 --> 00:22:31,503
Well, they told me they would reveal
449
00:22:31,504 --> 00:22:33,579
the secrets of the universe to me.
450
00:22:33,580 --> 00:22:36,999
Then they probed me, anally.
451
00:22:37,000 --> 00:22:38,499
Then they probed me.
452
00:22:38,500 --> 00:22:41,209
I don't think they ever probed my cow.
453
00:22:41,210 --> 00:22:43,629
They seemed to respect him too much.
454
00:22:43,630 --> 00:22:46,009
And they probed me with
incredible knowledge
455
00:22:46,010 --> 00:22:48,679
about the meaning of existence.
456
00:22:48,680 --> 00:22:50,850
And with an anal probe.
457
00:22:52,100 --> 00:22:54,470
Oh, actually, I'm just
here to support my friend.
458
00:22:55,680 --> 00:22:59,100
It's okay, Victor, it might help.
459
00:23:00,900 --> 00:23:01,940
Well...
460
00:23:02,980 --> 00:23:05,609
my experience began when an alien
461
00:23:05,610 --> 00:23:07,609
ingratiated himself
into my friend group.
462
00:23:09,530 --> 00:23:12,079
He cured my cancer,
463
00:23:12,080 --> 00:23:14,039
by injecting me with his DNA,
464
00:23:14,040 --> 00:23:17,409
which caused me to go berserk
and try to kill my son.
465
00:23:17,410 --> 00:23:19,869
Luckily, my wife shot me in time.
466
00:23:19,870 --> 00:23:23,959
I sabotaged the alien ship and he
responded by leaping into my body,
467
00:23:23,960 --> 00:23:26,299
where I lived in a state
of constant drowning.
468
00:23:26,300 --> 00:23:30,089
While he was in control of my
body, he slept with my wife,
469
00:23:30,090 --> 00:23:31,549
imprisoned my son,
470
00:23:31,550 --> 00:23:34,889
and indirectly forced
me to have sex with her.
471
00:23:34,890 --> 00:23:36,979
The only way I was finally rid of them
472
00:23:36,980 --> 00:23:39,639
was when his energy
was torn from my body
473
00:23:39,640 --> 00:23:41,729
as I was thrown into
an alternate dimension,
474
00:23:41,730 --> 00:23:45,399
where I was forced to relive
childhood abuse over and over again.
475
00:23:45,400 --> 00:23:48,739
When you say that he
injected you with his DNA,
476
00:23:48,740 --> 00:23:50,609
you mean by anal probe, right?
477
00:23:50,610 --> 00:23:52,909
I was never anally probed.
478
00:23:52,910 --> 00:23:55,159
I will not stand for you coming in here
479
00:23:55,160 --> 00:23:57,619
and getting your jollies
by mocking this group.
480
00:23:57,620 --> 00:23:59,218
What?! That's what happened.
481
00:23:59,219 --> 00:24:01,639
Who here is triggered by
this guy's insensitivity?
482
00:24:04,340 --> 00:24:05,709
Real...
483
00:24:05,710 --> 00:24:06,749
Really?
484
00:24:06,750 --> 00:24:09,550
So, where you headed? Home?
485
00:24:10,800 --> 00:24:13,849
Uh, I guess. I mean, don't
really know where to go.
486
00:24:13,850 --> 00:24:15,599
I don't know where Dale is.
487
00:24:15,600 --> 00:24:17,559
And Gert and Molly kind of made it clear
488
00:24:17,560 --> 00:24:19,809
that they need a little
time away from me, so...
489
00:24:19,810 --> 00:24:22,649
I'm working on a project in the lab,
490
00:24:22,650 --> 00:24:24,609
if you wanted a consultant.
491
00:24:24,610 --> 00:24:26,610
Yeah.
492
00:24:36,200 --> 00:24:38,539
Hey, come on, let's put some
muscle on those carrots, Hernandez.
493
00:24:38,540 --> 00:24:41,499
I'd get it done faster if you
weren't breathing down my neck.
494
00:24:41,500 --> 00:24:43,630
No. Like... like this.
495
00:24:45,460 --> 00:24:46,790
To the beat.
496
00:24:47,550 --> 00:24:48,669
You've got good rhythm.
497
00:24:48,670 --> 00:24:50,169
I was on my school dance team.
498
00:24:50,170 --> 00:24:52,089
Oh, yeah? I think a couple
of the kids here dance.
499
00:24:52,090 --> 00:24:53,549
- Yeah.
- Maybe you could start a new team.
500
00:24:53,550 --> 00:24:55,299
- You think they'd like that?
- They'd love it.
501
00:24:55,300 --> 00:24:57,679
Mm. This smells dead-ass
bomb in here, fam.
502
00:24:57,680 --> 00:24:59,679
That guy does not understand slang.
503
00:24:59,680 --> 00:25:03,099
He has a spreadsheet of Generation
Z terms in his pocket, I saw it.
504
00:25:06,810 --> 00:25:09,899
Hey, Jules, doesn't it smell
high-key delish in here?
505
00:25:09,900 --> 00:25:11,649
Yeah, you know, I can't tell,
506
00:25:11,650 --> 00:25:14,949
because Dale-the-Fail
is making his brie again.
507
00:25:14,950 --> 00:25:16,659
Third tent from the left.
508
00:25:16,660 --> 00:25:19,909
You have to do something before he
poisons all of us with his stench.
509
00:25:19,910 --> 00:25:21,200
- Okay.
- Dale?
510
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
Dale?
511
00:25:27,670 --> 00:25:30,000
- Molly?
- Dale, what are you doing here?
512
00:25:31,710 --> 00:25:33,419
Hey!
513
00:25:33,420 --> 00:25:35,129
Uh, I've...
514
00:25:35,130 --> 00:25:36,179
gone into isolation.
515
00:25:36,180 --> 00:25:39,599
Just trying to prove to myself
I can be a real man on my own.
516
00:25:39,600 --> 00:25:40,769
Made my own sundial.
517
00:25:40,770 --> 00:25:42,929
You're literally five feet away
from a camp full of people.
518
00:25:42,930 --> 00:25:45,309
Well, recovery from co-dependency
is not a straight line, Molly.
519
00:25:45,310 --> 00:25:48,519
And, hey, it's safer than the
streets. Or the woods, turns out.
520
00:25:48,520 --> 00:25:50,859
Does Leslie know you're here?
I mean, she didn't say anything.
521
00:25:50,860 --> 00:25:52,069
I've been avoiding her.
522
00:25:52,070 --> 00:25:53,779
You know, Leslie's part
of my old PRIDE life, okay?
523
00:25:53,780 --> 00:25:56,279
- I've washed myself clean of that.
- Then why do you smell so bad?
524
00:25:56,280 --> 00:25:57,449
Oh, that...
525
00:25:57,450 --> 00:25:59,239
Just an old raccoon... thing.
526
00:25:59,240 --> 00:26:01,539
They go, arggh! You know, right in my...
527
00:26:01,540 --> 00:26:03,039
But you look great!
528
00:26:03,040 --> 00:26:04,619
- How's Gert?
- We're fine.
529
00:26:04,620 --> 00:26:07,169
And Stacey's fine, too, by the
way. She's not possessed anymore.
530
00:26:07,170 --> 00:26:08,749
- Are you gonna go see her?
- No.
531
00:26:08,750 --> 00:26:10,976
If I've learned anything, it's that...
532
00:26:10,977 --> 00:26:12,614
everyone's better off without old Dale.
533
00:26:14,550 --> 00:26:17,089
You're not gonna try to
make me go back home, right?
534
00:26:17,090 --> 00:26:19,889
Because I kind of like it here,
and I met some cool kids.
535
00:26:19,890 --> 00:26:21,219
I'll stay out of your way.
536
00:26:21,220 --> 00:26:22,390
I promise.
537
00:26:24,230 --> 00:26:27,939
Listen, all the bad things
that have happened...
538
00:26:27,940 --> 00:26:30,900
'cause we were overprotective.
539
00:26:31,480 --> 00:26:33,939
You know, we just were trying to
shelter you guys from the truth.
540
00:26:33,940 --> 00:26:34,989
That's it.
541
00:26:34,990 --> 00:26:38,110
Like, um... the truth about my parents?
542
00:26:38,870 --> 00:26:41,779
Sweetie, I'm so sorry.
543
00:26:41,780 --> 00:26:43,869
How did you find out?
Did Leslie, she told you?
544
00:26:43,870 --> 00:26:44,949
Doesn't matter how I found out.
545
00:26:44,950 --> 00:26:47,209
Were they really the ones
who chose the sacrifices?
546
00:26:47,210 --> 00:26:49,169
Oh, man.
547
00:26:49,170 --> 00:26:51,999
Well, I... they-they-they...
548
00:26:52,000 --> 00:26:54,419
they were nice. They were kind.
549
00:26:54,420 --> 00:26:56,509
Easy to talk to. They spoke Spanish.
550
00:26:56,510 --> 00:26:58,590
The kids, they thought
they were in good hands.
551
00:27:01,140 --> 00:27:03,640
Hey, listen, I know...
552
00:27:04,270 --> 00:27:06,939
old Dale has seen better
days, and I kind of stink,
553
00:27:06,940 --> 00:27:08,440
but why don't you give me a hug?
554
00:27:09,100 --> 00:27:10,150
Would ya?
555
00:27:11,270 --> 00:27:15,439
Oh... I'm so proud of the
woman that you've become.
556
00:27:15,440 --> 00:27:18,530
And the fact that you've
forgiven Leslie, that is amazing.
557
00:27:19,780 --> 00:27:22,830
I don't think that,
uh, Stacey is there yet.
558
00:27:24,660 --> 00:27:26,499
Wait... what?
559
00:27:26,500 --> 00:27:28,670
You know, found it in her heart to...
560
00:27:31,830 --> 00:27:34,419
Umm... We're talking about
two different things here.
561
00:27:34,420 --> 00:27:37,388
It doesn't matter, moving on.
562
00:27:37,389 --> 00:27:38,629
What do you know about Leslie?
563
00:27:38,630 --> 00:27:42,389
Nothing. I know nothing.
Except that I missed you, kid.
564
00:27:42,390 --> 00:27:43,640
Tck!
565
00:27:46,930 --> 00:27:48,229
What the hell?
566
00:27:51,900 --> 00:27:53,609
Uh... I can explain.
567
00:27:53,610 --> 00:27:56,860
I found this weird feather and
then the phone turned to ash and...
568
00:27:57,570 --> 00:27:59,295
Okay, you know what, I can't explain.
569
00:27:59,296 --> 00:28:01,199
I cannot believe you, Chase.
570
00:28:01,200 --> 00:28:02,819
What's going on?
571
00:28:02,820 --> 00:28:04,529
Chase just disintegrated my phone
572
00:28:04,530 --> 00:28:06,909
in some kind of
semi-psychotic jealous rage.
573
00:28:06,910 --> 00:28:09,323
No, I found this weird feather
in the phone and then look,
574
00:28:09,324 --> 00:28:11,249
it just kind of like self-combusted.
575
00:28:11,250 --> 00:28:12,379
What's happening?
576
00:28:12,380 --> 00:28:15,749
Uh... Chase blew up Gert's phone.
577
00:28:15,750 --> 00:28:18,259
- Why do you immediately believe her?
- Feminism?
578
00:28:18,260 --> 00:28:20,510
How am I supposed to text Max now?
579
00:28:22,720 --> 00:28:24,469
- Here.
- Who's Max?
580
00:28:24,470 --> 00:28:25,470
Gert's new boyfriend.
581
00:28:25,471 --> 00:28:27,639
- He's not my boyfriend.
- He's not her boyfriend.
582
00:28:27,640 --> 00:28:30,139
- Where is Molly?
- She met some nice kids at the Church,
583
00:28:30,140 --> 00:28:34,399
which, surprise, my mother is
restarting with fewer evil aliens.
584
00:28:34,400 --> 00:28:36,899
- No, don't!
- Are these the new Wizard phones?
585
00:28:36,900 --> 00:28:39,400
Yeah. They're handing them out
for free, everybody's got one.
586
00:28:39,940 --> 00:28:41,449
Morgan.
587
00:28:41,450 --> 00:28:44,119
- Ow! What the hell!
- This is what I'm talking about.
588
00:28:44,120 --> 00:28:45,779
What does Morgan have
to do with the phones?
589
00:28:45,780 --> 00:28:48,539
Everything. She's here in our world.
590
00:28:48,540 --> 00:28:49,699
What? How?
591
00:28:49,700 --> 00:28:52,459
When I sent us to where
she was, she came here.
592
00:28:52,460 --> 00:28:55,289
- She works for Wizard now.
- Hah! I knew this feather was evil.
593
00:28:55,290 --> 00:28:58,959
And I bet it goes all the way
to the top, all the way to Max.
594
00:28:58,960 --> 00:29:01,550
She's also kind of dating my dad.
595
00:29:03,010 --> 00:29:04,429
So how do we stop her?
596
00:29:04,430 --> 00:29:06,469
Well, I don't know if we should.
597
00:29:06,470 --> 00:29:09,269
My mom won't help me save
Alex, but Morgan will.
598
00:29:09,270 --> 00:29:11,939
She wants to train me,
help me master my powers.
599
00:29:11,940 --> 00:29:13,849
That's a horrible idea.
600
00:29:13,850 --> 00:29:15,979
She's a stranger from another dimension.
601
00:29:15,980 --> 00:29:18,439
How is this any different than
when you went to Jonah for help?
602
00:29:18,440 --> 00:29:20,629
Except for the fact that
I'm being honest about it,
603
00:29:20,630 --> 00:29:22,170
not sneaking around behind your back.
604
00:29:23,570 --> 00:29:26,369
So, uh... about this feather.
605
00:29:26,370 --> 00:29:29,159
In Wicca, feathers are sacred objects.
606
00:29:29,160 --> 00:29:30,449
They're ruled by air.
607
00:29:30,450 --> 00:29:33,329
Used to focus thoughts and
communicate with others.
608
00:29:33,330 --> 00:29:36,055
They can also be the
conduit of enchantment.
609
00:29:36,056 --> 00:29:37,962
Maybe it's just a marketing device, but
610
00:29:37,963 --> 00:29:39,589
either way, I can learn something.
611
00:29:39,590 --> 00:29:42,300
- How?
- Magic.
612
00:29:47,800 --> 00:29:49,180
Reveal yourself.
613
00:30:02,940 --> 00:30:03,990
Alex?
614
00:30:05,660 --> 00:30:07,029
How is this possible?
615
00:30:07,030 --> 00:30:09,199
- Must be linked to that place.
- We should stop.
616
00:30:09,200 --> 00:30:10,830
Nico.
617
00:30:13,330 --> 00:30:14,960
Help me!
618
00:30:16,960 --> 00:30:20,169
Nico, help me!
619
00:30:23,210 --> 00:30:24,419
Stop!
620
00:30:26,800 --> 00:30:27,889
Why did you do that?
621
00:30:27,890 --> 00:30:29,680
He was calling for me. I
could have talked to him.
622
00:30:29,681 --> 00:30:31,389
Whatever this darkness is,
Nico, you can't control it.
623
00:30:31,390 --> 00:30:32,970
You don't know anything about it.
624
00:30:42,570 --> 00:30:44,577
Who do you think you are
625
00:30:44,578 --> 00:30:46,296
looking this good in
the middle of the day?
626
00:30:48,320 --> 00:30:49,489
Get in here.
627
00:30:49,490 --> 00:30:51,029
Hey, buddy.
628
00:30:51,030 --> 00:30:52,990
Oh, don't cry, big guy, don't cry.
629
00:30:53,766 --> 00:30:55,829
That's what a real man looks like.
630
00:30:55,830 --> 00:30:57,869
Somebody's ready for their nap.
631
00:30:57,870 --> 00:31:00,290
Don't I know it?
632
00:31:01,250 --> 00:31:02,589
Hello.
633
00:31:02,590 --> 00:31:04,130
Uh-huh.
634
00:31:07,550 --> 00:31:09,430
Moved in full-time?
635
00:31:10,350 --> 00:31:12,219
Well, I figured I'd help out.
636
00:31:12,220 --> 00:31:14,219
Nana B needs some stuff
done around the house,
637
00:31:14,220 --> 00:31:16,599
and, uh, Tamar...
638
00:31:16,600 --> 00:31:18,309
No need to explain.
639
00:31:18,310 --> 00:31:19,560
You seem happy.
640
00:31:20,480 --> 00:31:21,939
I'm working on it.
641
00:31:21,940 --> 00:31:23,609
Right.
642
00:31:23,610 --> 00:31:25,399
- Ready for some good news?
- Hmm.
643
00:31:25,400 --> 00:31:26,949
We can open right on schedule.
644
00:31:26,950 --> 00:31:28,529
- Oh, wow!
- Yes!
645
00:31:28,530 --> 00:31:30,699
I don't know how you got
the board to listen to you.
646
00:31:30,700 --> 00:31:32,530
I just worked my magic.
647
00:31:33,950 --> 00:31:35,579
We're grateful, Morgan.
648
00:31:35,580 --> 00:31:38,790
This means a lot, having the
WizPhone Corvus HQ down here.
649
00:31:39,359 --> 00:31:41,709
These jobs are gonna
change people's lives.
650
00:31:41,710 --> 00:31:43,999
I like that you look out
for where you come from.
651
00:31:44,000 --> 00:31:46,880
And it's a great deal for us.
652
00:31:47,970 --> 00:31:51,640
This neighborhood gave
me a second chance.
653
00:31:52,600 --> 00:31:55,179
It's high time I returned the favor.
654
00:31:55,180 --> 00:31:56,220
Okay.
655
00:32:05,900 --> 00:32:08,609
I was right, we gotta
destroy that phone.
656
00:32:08,610 --> 00:32:10,239
If you touch this phone, I swear to God,
657
00:32:10,240 --> 00:32:11,800
I will have Old Lace rip your face off!
658
00:32:13,120 --> 00:32:15,489
What are you listening to?
659
00:32:15,490 --> 00:32:16,660
Gert?
660
00:32:17,250 --> 00:32:18,709
What's wrong with me?
661
00:32:23,000 --> 00:32:24,210
That was weird.
662
00:32:24,880 --> 00:32:26,799
These phones are making people violent.
663
00:32:26,800 --> 00:32:29,412
You also happen to be a person
psychically connected to a dinosaur.
664
00:32:29,413 --> 00:32:31,203
- We gotta get rid of them.
- Chase is right.
665
00:32:31,204 --> 00:32:33,012
Whatever Morgan is doing
with these phones is bad.
666
00:32:33,013 --> 00:32:35,933
I never said they were
bad, I said they were magic.
667
00:32:38,730 --> 00:32:40,059
If Morgan wants me to trust her,
668
00:32:40,060 --> 00:32:41,979
then maybe she'll talk
to me about the phones.
669
00:32:41,980 --> 00:32:44,229
My dad invited me to
the Wizard party tonight.
670
00:32:44,230 --> 00:32:45,519
I'll go and...
671
00:32:45,520 --> 00:32:48,739
We'll all go. It'll be safer that way.
672
00:32:48,740 --> 00:32:50,859
I mean, that works.
Max already invited me.
673
00:32:50,860 --> 00:32:52,699
- Yeah, I don't really thi...
- Karolina's right.
674
00:32:52,700 --> 00:32:55,489
Until we find out what Morgan and,
more importantly, what Max is up to,
675
00:32:55,490 --> 00:32:56,909
we should stick together.
676
00:32:56,910 --> 00:33:00,159
And I think that we should leave
the Corvus phones here, just in case.
677
00:33:00,160 --> 00:33:03,169
No, wait, how will I find
Max in a crowded room?
678
00:33:03,170 --> 00:33:05,920
You will look, Gert, with your eyes.
679
00:33:07,710 --> 00:33:09,419
Sorry I'm late.
680
00:33:09,420 --> 00:33:12,258
That's okay. We waited for you.
681
00:33:12,259 --> 00:33:13,299
"We"?
682
00:33:14,220 --> 00:33:15,930
Long time no see, Stacey.
683
00:33:36,660 --> 00:33:38,869
Wow, someone thinks they
look good from every angle.
684
00:33:38,870 --> 00:33:40,040
Well, I mean, she does.
685
00:33:46,540 --> 00:33:48,340
Here's Max. Bye.
686
00:33:49,090 --> 00:33:51,210
I've got questions for that guy.
687
00:33:53,260 --> 00:33:54,719
Let's find Morgan.
688
00:33:54,720 --> 00:33:56,800
Oh, well, I think I
should talk to her alone.
689
00:33:58,100 --> 00:33:59,680
You trust me, don't you?
690
00:34:00,390 --> 00:34:02,180
Yeah. Of course.
691
00:34:05,190 --> 00:34:07,439
Oh, do you want a veggie taco?
692
00:34:07,440 --> 00:34:08,650
No thanks, I'm good.
693
00:34:10,730 --> 00:34:12,780
Chase, veggie taco?
694
00:34:13,440 --> 00:34:15,740
No thanks. I had a Wagyu slider.
695
00:34:16,990 --> 00:34:20,659
What's this, uh, party for, anyway?
696
00:34:20,660 --> 00:34:22,619
Um, I'm not entirely sure.
697
00:34:22,620 --> 00:34:26,169
Oh, really? I thought you
were Morgan's right-hand man.
698
00:34:26,170 --> 00:34:27,499
I don't think I ever said that.
699
00:34:27,500 --> 00:34:30,710
Hey, listen, why are you celebrating
and what's the end game here?
700
00:34:31,710 --> 00:34:35,169
Well, I learned some
pretty amazing gossip today.
701
00:34:35,170 --> 00:34:37,259
The phones are going
worldwide any day now.
702
00:34:37,260 --> 00:34:40,049
- Who told you that?
- You know what?
703
00:34:40,050 --> 00:34:44,559
I would really love a veggie
taco, if you don't mind.
704
00:34:44,560 --> 00:34:46,520
Sure. I'll be right back.
705
00:34:47,940 --> 00:34:49,519
Worldwide? Do you know what that means?
706
00:34:49,520 --> 00:34:52,030
Chase. We need to talk.
707
00:34:56,320 --> 00:35:00,619
You're here tonight because you
are part of Wizard's finest chapter,
708
00:35:00,620 --> 00:35:02,869
when we will use our ingenuity
709
00:35:02,870 --> 00:35:05,749
to change the world for the better.
710
00:35:05,750 --> 00:35:08,080
Gert? Chase?
711
00:35:11,590 --> 00:35:12,749
Where are you guys?
712
00:35:12,750 --> 00:35:17,259
These phones are so much more
than just a communication device.
713
00:35:17,260 --> 00:35:19,759
They connect people to
the services they need,
714
00:35:19,760 --> 00:35:22,139
and more importantly, to each other.
715
00:35:22,140 --> 00:35:26,179
Now, you know and love the
woman responsible for all this.
716
00:35:26,180 --> 00:35:28,559
You went out without me?
717
00:35:28,560 --> 00:35:30,649
Molly!
718
00:35:30,650 --> 00:35:34,189
Which is why I am pleased to name Morgan
719
00:35:34,190 --> 00:35:36,029
the new CEO of Wizard.
720
00:35:43,376 --> 00:35:46,586
Welcome back, Molly.
You have 37 flock requests.
721
00:35:48,000 --> 00:35:49,500
Molly!
722
00:35:55,510 --> 00:35:57,759
Tina. What are you doing here?
723
00:35:57,760 --> 00:36:00,639
What am I doing here?
At an exclusive party for my company?
724
00:36:00,640 --> 00:36:02,533
It's not your company anymore,
725
00:36:02,534 --> 00:36:04,469
Tina, or perhaps you
missed the announcement.
726
00:36:04,470 --> 00:36:05,529
I went to Wizard,
727
00:36:05,530 --> 00:36:07,769
where I was told my security
clearance had been revoked.
728
00:36:07,770 --> 00:36:09,349
As it should be.
729
00:36:09,350 --> 00:36:13,649
Our people died in that
plant, and you... disappeared.
730
00:36:13,650 --> 00:36:16,610
- Where have you been?
- Go on, Tina, we're all dying to know.
731
00:36:18,360 --> 00:36:20,529
I promise I can
explain everything, okay?
732
00:36:20,530 --> 00:36:22,489
Just can we go somewhere private?
733
00:36:22,490 --> 00:36:23,699
Please.
734
00:36:23,700 --> 00:36:27,620
Whatever you have to say to me
you can say in front of Morgan.
735
00:36:34,340 --> 00:36:37,589
Oh, you think you beat
me by stealing my husband?
736
00:36:37,590 --> 00:36:39,299
Well, I've got news for you.
737
00:36:39,300 --> 00:36:42,219
Janet Stein already tried,
bitch, and I'm still alive,
738
00:36:42,220 --> 00:36:45,259
so what you cannot
do is take my company.
739
00:36:45,260 --> 00:36:48,519
If it wasn't for her, this company
would have gone under.
740
00:36:48,520 --> 00:36:50,939
Everyone in this place
would be without a job.
741
00:36:50,940 --> 00:36:52,349
You should be thanking Morgan.
742
00:36:52,350 --> 00:36:54,809
I should be taking Morgan
back to where she came from.
743
00:36:54,810 --> 00:36:58,029
Mom, Mom, don't do this. Okay? Not here.
744
00:36:58,030 --> 00:36:59,860
Nico, what are you doing here?
745
00:37:01,360 --> 00:37:04,069
You knew about this?
And you didn't tell me?
746
00:37:04,070 --> 00:37:05,949
How is any of this my fault?
747
00:37:05,950 --> 00:37:07,039
It isn't, Nico.
748
00:37:07,040 --> 00:37:10,043
I know it's hard, Tina, but you
shouldn't blame your daughter
749
00:37:10,044 --> 00:37:12,869
- for what you brought on yourself.
- That is enough!
750
00:37:17,000 --> 00:37:20,380
Look around you, Tina.
I'm protected here.
751
00:37:34,230 --> 00:37:35,810
Are you protected from this?
752
00:37:36,400 --> 00:37:38,780
Security!
753
00:37:42,490 --> 00:37:44,069
Okay, okay.
754
00:37:44,070 --> 00:37:45,950
Don't let her get the Staff.
755
00:37:47,160 --> 00:37:49,449
Don't worry, I'll make
sure she gets home okay.
756
00:37:49,450 --> 00:37:50,869
Uh...
757
00:37:50,870 --> 00:37:52,709
My apologies.
758
00:37:52,710 --> 00:37:53,919
Carry on!
759
00:37:53,920 --> 00:37:56,040
Let's go.
760
00:37:58,420 --> 00:38:00,209
I'm not making this up.
761
00:38:00,210 --> 00:38:03,219
You've been acting crazy since
you started using those phones.
762
00:38:03,220 --> 00:38:06,380
You have been acting crazy
ever since we bumped into Max.
763
00:38:06,381 --> 00:38:10,311
Okay. Let's talk about
why I've been acting crazy.
764
00:38:12,430 --> 00:38:15,849
I told you I loved you and
you never gave me an answer.
765
00:38:15,850 --> 00:38:18,569
You only said that because you
thought that we were gonna die.
766
00:38:18,570 --> 00:38:20,780
Okay, and we're not gonna die right now.
767
00:38:22,150 --> 00:38:23,650
I still love you.
768
00:38:28,280 --> 00:38:29,530
Chase...
769
00:38:30,620 --> 00:38:34,910
we were thrown together
under insane circumstances.
770
00:38:36,210 --> 00:38:39,710
I think we owe it to
each other to just...
771
00:38:41,170 --> 00:38:42,420
breathe.
772
00:38:44,260 --> 00:38:47,930
Take a... beat and be normal.
773
00:38:48,510 --> 00:38:53,309
And part of that is seeing
who else is out there.
774
00:38:53,310 --> 00:38:55,190
Not just for me, for you.
775
00:38:56,440 --> 00:38:59,269
It's possible that there is someone
776
00:38:59,270 --> 00:39:02,070
who doesn't disagree
with everything you say.
777
00:39:07,780 --> 00:39:09,120
And...
778
00:39:09,950 --> 00:39:11,990
that person isn't you.
779
00:39:18,370 --> 00:39:19,580
Maybe you're right.
780
00:39:20,340 --> 00:39:22,999
Maybe we need space.
781
00:39:23,000 --> 00:39:26,009
Hey. Sorry, I had to go to
the kitchen to find more tacos,
782
00:39:26,010 --> 00:39:27,760
but I return victorious.
783
00:39:29,220 --> 00:39:31,299
Uh, is everything okay?
784
00:39:31,300 --> 00:39:34,720
Yeah. I would love a drink at the bar.
785
00:39:47,150 --> 00:39:49,159
Mr. Wilder?
786
00:39:49,160 --> 00:39:50,409
Tamar.
787
00:39:50,410 --> 00:39:51,529
Hi, Nico.
788
00:39:51,530 --> 00:39:52,950
Hey, Nico.
789
00:39:55,870 --> 00:39:58,750
I'm gonna stay on mission
and get us some champagne.
790
00:39:59,750 --> 00:40:00,830
You two talk.
791
00:40:06,710 --> 00:40:08,219
It's... it's great to see you.
792
00:40:08,220 --> 00:40:11,929
Yeah, I-I never thought I'd
say this, but... you, too.
793
00:40:11,930 --> 00:40:13,349
What are you doing here?
794
00:40:13,350 --> 00:40:15,769
Would you believe working
on a project with Wizard?
795
00:40:15,770 --> 00:40:16,809
R-Really?
796
00:40:16,810 --> 00:40:19,480
I've needed something
to focus on since...
797
00:40:20,480 --> 00:40:21,809
Catherine.
798
00:40:21,810 --> 00:40:23,729
I'm very sorry.
799
00:40:23,730 --> 00:40:26,780
I kind of hoped Alex would
turn up at the funeral.
800
00:40:28,740 --> 00:40:34,119
Look, I know you have
no reason to trust us,
801
00:40:34,120 --> 00:40:36,159
but I don't wanna fight anymore.
802
00:40:36,160 --> 00:40:38,199
Just worried about my kid.
803
00:40:38,200 --> 00:40:40,080
Is he doing okay?
804
00:40:40,750 --> 00:40:42,959
Look, Tamar told me he
showed up at her house
805
00:40:42,960 --> 00:40:44,169
right after his mom died.
806
00:40:44,170 --> 00:40:46,419
She said he was acting weird
but wouldn't go into it.
807
00:40:46,420 --> 00:40:48,299
I don't think she wanted to worry me,
808
00:40:48,300 --> 00:40:50,550
but, Nico, I'm already
out of my mind with worry.
809
00:40:51,680 --> 00:40:56,640
I wish I knew how he was,
uh, but he... he left us.
810
00:40:58,140 --> 00:40:59,349
It was my fault.
811
00:40:59,350 --> 00:41:00,890
But I know where he is.
812
00:41:02,100 --> 00:41:04,360
And I'm gonna get
him, whatever it takes.
813
00:41:11,200 --> 00:41:12,699
What is this?
814
00:41:18,080 --> 00:41:19,660
Enjoying the party?
815
00:41:20,500 --> 00:41:21,659
I was.
816
00:41:21,660 --> 00:41:23,790
I just wanted to...
817
00:41:25,960 --> 00:41:27,460
I know what you want.
818
00:41:28,210 --> 00:41:31,549
You love Nico, and you don't
want to lose her to the Darkness.
819
00:41:31,550 --> 00:41:32,839
To me.
820
00:41:32,840 --> 00:41:34,470
But the thing is...
821
00:41:35,260 --> 00:41:37,760
she's been mine for a long time now.
822
00:41:46,270 --> 00:41:48,270
What sort of thing are you?
823
00:41:58,490 --> 00:42:00,539
Eh, it figures that Chase is your ex.
824
00:42:00,540 --> 00:42:02,692
I mean, what other explanation
825
00:42:02,693 --> 00:42:04,444
would there be for all the bad vibes?
826
00:42:05,330 --> 00:42:07,959
Except for the fact
that pretty boy lax bros
827
00:42:07,960 --> 00:42:09,419
aren't exactly my fan base.
828
00:42:09,420 --> 00:42:10,459
Yeah, mine neither.
829
00:42:10,460 --> 00:42:13,839
The whole Chase romance
thing was a major
830
00:42:13,840 --> 00:42:16,760
"opposites attract" situation.
831
00:42:17,680 --> 00:42:18,930
So, why did you break up?
832
00:42:20,531 --> 00:42:23,031
I feel like I'd really like
to talk about something else.
833
00:42:23,690 --> 00:42:24,939
Like...
834
00:42:24,940 --> 00:42:27,439
So the reason that I'm here tonight
835
00:42:27,440 --> 00:42:29,769
is not only to hang out with you.
836
00:42:29,770 --> 00:42:32,109
The man that attacked you,
that was not a one-off.
837
00:42:32,110 --> 00:42:35,449
The phone made me act
really weird and aggressive,
838
00:42:35,450 --> 00:42:38,779
and then we found this
black feather in one
839
00:42:38,780 --> 00:42:42,289
and when Chase pulled it out, the
whole phone just turned to ash.
840
00:42:42,290 --> 00:42:43,450
What?
841
00:42:44,410 --> 00:42:45,577
I can't explain it,
842
00:42:45,578 --> 00:42:47,914
not because I don't trust
you, but because I don't know.
843
00:42:48,710 --> 00:42:50,629
I should... I should figure out
844
00:42:50,630 --> 00:42:52,590
if my friends have found anything out.
845
00:42:53,130 --> 00:42:55,879
Okay. I mean, a feather... ?
846
00:42:55,880 --> 00:42:57,430
I know how it sounds, okay?
847
00:42:58,550 --> 00:43:00,100
Please just be careful.
848
00:43:04,730 --> 00:43:06,519
You're part of the
street team, aren't you?
849
00:43:06,520 --> 00:43:09,019
- Yeah.
- You know you signed an NDA?
850
00:43:09,020 --> 00:43:11,690
You can't discuss the phone's
technology with anyone.
851
00:43:12,230 --> 00:43:14,911
Considering you were clearly
just listening to my conversation,
852
00:43:14,912 --> 00:43:16,399
you know I didn't say a word.
853
00:43:16,400 --> 00:43:18,582
But what the hell is she talking about?
854
00:43:18,583 --> 00:43:20,279
I use my phone all
the time and I'm fine.
855
00:43:20,280 --> 00:43:22,119
That's because we put
an enchantment on you,
856
00:43:22,120 --> 00:43:23,579
a protection spell.
857
00:43:23,580 --> 00:43:26,869
We can't have our sales reps beating
the shit out of the customers.
858
00:43:26,870 --> 00:43:27,894
Wait, what?
859
00:43:27,895 --> 00:43:30,656
We also can't have them figure out
the truth about what we're doing.
860
00:43:43,850 --> 00:43:44,890
Hello there.
861
00:43:46,390 --> 00:43:47,479
Who are you?
862
00:43:47,480 --> 00:43:50,190
The bigger question is, who are you?
863
00:43:51,320 --> 00:43:53,356
So sorry you'll be spending
the rest of your life
864
00:43:53,357 --> 00:43:54,674
trying to figure that out.
865
00:44:06,040 --> 00:44:08,459
Nico, we have to go. They're
doing some kind of evil ceremony.
866
00:44:08,460 --> 00:44:09,749
My God, this again?
867
00:44:09,750 --> 00:44:12,539
You know, just because witchcraft
doesn't look like Gibborim
868
00:44:12,540 --> 00:44:13,799
doesn't mean that it's evil.
869
00:44:13,800 --> 00:44:16,294
What, would you be more comfortable
if they were wearing white robes
870
00:44:16,295 --> 00:44:17,469
and worshiping a freakin' light bulb?
871
00:44:17,470 --> 00:44:19,536
Nico, you're not listening to me.
872
00:44:19,537 --> 00:44:21,139
Morgan wants something from you.
873
00:44:21,140 --> 00:44:23,599
And I want something from
her, that's why I'm here.
874
00:44:23,600 --> 00:44:26,559
You keep telling me that
I can't control this power,
875
00:44:26,560 --> 00:44:28,230
but with Morgan's help, I will.
876
00:44:30,020 --> 00:44:32,439
Nico, I am telling you
that I am scared for you.
877
00:44:36,780 --> 00:44:38,780
I never told you what
I saw in that place.
878
00:44:39,700 --> 00:44:41,530
It was you, but you were...
879
00:44:42,410 --> 00:44:43,489
a monster.
880
00:44:43,490 --> 00:44:45,579
Consumed by darkness.
881
00:44:45,580 --> 00:44:48,000
If you go down this
path, I can't go with you.
882
00:44:50,710 --> 00:44:52,670
You're not scared for me...
883
00:44:54,380 --> 00:44:55,840
you're scared of me.
884
00:44:59,130 --> 00:45:00,220
Well...
885
00:45:02,050 --> 00:45:03,640
I'm done being afraid.
886
00:45:04,430 --> 00:45:07,180
Gonna face whatever this
is, and I'm gonna save Alex.
887
00:46:06,910 --> 00:46:08,950
How do you enter this circle?
888
00:46:10,500 --> 00:46:13,710
With perfect love, perfect trust.
889
00:46:14,250 --> 00:46:18,039
I release you, Nico, from your fear,
890
00:46:18,040 --> 00:46:21,630
your bindings that keep you from
tapping into your true power.
891
00:46:37,400 --> 00:46:39,729
Second obstacle you
must remove yourself.
892
00:46:39,730 --> 00:46:44,360
To walk with your sisters, you must
set your own feet upon the path.
893
00:46:57,210 --> 00:46:58,330
Oh...
894
00:46:59,290 --> 00:47:02,459
What is that? Is that
blood or something?
895
00:47:02,460 --> 00:47:06,220
It's champagne, to celebrate
your initiation into our coven.
896
00:47:14,230 --> 00:47:16,020
So mote it be.
897
00:47:24,570 --> 00:47:26,859
What are we gonna do?
Nico is completely under her spell.
898
00:47:26,860 --> 00:47:29,279
Max said the phones are being
released worldwide any day now.
899
00:47:29,280 --> 00:47:32,289
I mean, they're selling them
like they're gonna save humanity.
900
00:47:32,290 --> 00:47:34,539
Sounds a lot like
PRIDE's old cover story.
901
00:47:34,540 --> 00:47:36,369
I have a feeling this is
a lot worse than PRIDE.
902
00:47:36,370 --> 00:47:38,419
Wait, guys.
903
00:47:38,420 --> 00:47:39,580
Do you hear that?
904
00:47:52,350 --> 00:47:53,889
Molly!
905
00:47:53,890 --> 00:47:55,810
Molly!
906
00:47:57,600 --> 00:47:59,350
Molly!
68255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.