All language subtitles for family.guy.s18e10.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,394 --> 00:00:04,412 ¶ It seems today that all you see ¶ 2 00:00:04,413 --> 00:00:08,083 ¶ Is violence in movies and sex on TV ¶ 3 00:00:08,084 --> 00:00:11,536 ¶ But where are those good old-fashioned values ¶ 4 00:00:11,537 --> 00:00:14,348 ¶ On which we used to rely? ¶ 5 00:00:14,349 --> 00:00:17,851 ¶ Lucky there's a family guy ¶ 6 00:00:17,852 --> 00:00:21,546 ¶ Lucky there's a man who positively can do ¶ 7 00:00:21,547 --> 00:00:23,006 ¶ All the things that make us ¶ 8 00:00:23,007 --> 00:00:24,525 ¶ Laugh and cry ¶ 9 00:00:24,526 --> 00:00:30,029 ¶ He's... a... Fam... ily... Guy! ¶ 10 00:00:34,944 --> 00:00:37,704 MAN (on TV): We now return to LEGO Spotlight. 11 00:00:37,705 --> 00:00:39,455 ("Yakety Sax" playing) 12 00:00:42,359 --> 00:00:45,194 I'm not sure we should be letting Stewie watch this. 13 00:00:45,195 --> 00:00:46,380 It's LEGO. It's fine. 14 00:00:46,381 --> 00:00:48,957 - Yeah, you're right. - (whistle blows) 15 00:00:48,958 --> 00:00:50,275 Well, that's my train. 16 00:00:50,276 --> 00:00:53,244 Time to disappear from this life completely. 17 00:00:53,245 --> 00:00:56,056 No, no, Peter. It's just Chris practicing his new recorder. 18 00:00:56,057 --> 00:00:57,765 What? I said no hobbies. 19 00:00:58,968 --> 00:01:01,586 Brian, that LEGO movie kind of scared me. 20 00:01:01,587 --> 00:01:04,306 Ah, don't worry about it, Stewie. It's all make-believe. 21 00:01:04,307 --> 00:01:07,233 - ("Yakety Sax" plays) - Ah! LEGO! LEGO! 22 00:01:08,886 --> 00:01:10,478 (playing high-pitched note repeatedly) 23 00:01:10,479 --> 00:01:12,573 Chris, stop! That sounds terrible. 24 00:01:12,574 --> 00:01:14,932 Yeah, you can't just play one note over and over. 25 00:01:14,933 --> 00:01:16,577 You're not Danny McBride. 26 00:01:16,578 --> 00:01:18,269 Who taught you to play like that? 27 00:01:18,270 --> 00:01:19,913 Well, our music teacher quit 28 00:01:19,914 --> 00:01:22,416 and was replaced by a back-East bird. 29 00:01:22,417 --> 00:01:23,825 (bird whistles two notes) 30 00:01:23,826 --> 00:01:25,276 (students play same notes) 31 00:01:25,277 --> 00:01:26,569 (bird whistles same notes) 32 00:01:26,570 --> 00:01:27,904 (students play same notes) 33 00:01:27,905 --> 00:01:29,423 (school bell rings) 34 00:01:29,424 --> 00:01:30,948 See you tomorrow, Mr. Mason. 35 00:01:30,949 --> 00:01:32,759 (bird whistles same notes) 36 00:01:32,760 --> 00:01:35,337 Well, I'm gonna have to talk to Principal Shepherd about this. 37 00:01:35,338 --> 00:01:37,839 Great. Every kid loves seeing their mom 38 00:01:37,840 --> 00:01:39,174 inside their high school. 39 00:01:39,175 --> 00:01:41,268 I'm sorry, but music is an important part 40 00:01:41,269 --> 00:01:42,603 of your education. 41 00:01:42,604 --> 00:01:43,920 Your mother's right, Chris. 42 00:01:43,921 --> 00:01:45,013 You don't want to mess this up, 43 00:01:45,014 --> 00:01:47,015 like Skee-Lo messed up his wishes. 44 00:01:47,016 --> 00:01:49,967 Uh, I wish I was a little bit taller, I wish I was a baller, 45 00:01:49,968 --> 00:01:52,112 I wish I had a rabbit in a hat with a bat. 46 00:01:52,113 --> 00:01:54,597 (magical chiming) 47 00:01:54,598 --> 00:01:56,950 - Skee-Lo?! - What? 48 00:01:56,951 --> 00:01:59,410 You need money! 49 00:02:02,365 --> 00:02:03,648 (tranquil music playing) 50 00:02:03,649 --> 00:02:06,776 You wanted to see me, Mrs. Griffin? 51 00:02:06,777 --> 00:02:09,779 Um, yes, to discuss the music program. 52 00:02:09,780 --> 00:02:11,706 Right! Right, of course. 53 00:02:11,707 --> 00:02:14,492 Sorry. I was just testing these... candles 54 00:02:14,493 --> 00:02:17,620 for a... lie I can't... think of right now. (panting) 55 00:02:17,621 --> 00:02:21,499 Now, what's this forgettable misunderstanding all about? 56 00:02:21,500 --> 00:02:24,127 Uh, my son is being taught by a bird. 57 00:02:24,128 --> 00:02:26,813 - Ah. Ms. Wilkins. - No, Mr. Mason. 58 00:02:26,814 --> 00:02:29,316 Right. Lot of open windows in this school. 59 00:02:29,317 --> 00:02:31,676 You need a real music teacher. 60 00:02:31,677 --> 00:02:35,155 I'm a trained piano player, and I've taught lessons for years. 61 00:02:35,156 --> 00:02:37,181 I'd love to come work for you. 62 00:02:37,182 --> 00:02:39,784 You would? Well, that changes everything. 63 00:02:42,146 --> 00:02:44,164 I'm not gonna have sex with you. 64 00:02:44,165 --> 00:02:46,916 I know. I just farted. 65 00:02:50,487 --> 00:02:54,532 So, everyone, I have an announcement to make. 66 00:02:54,533 --> 00:02:57,511 I'm gonna be the new music teacher at Adam West High. 67 00:02:57,512 --> 00:02:59,421 - What? - Please say you're joking. 68 00:02:59,422 --> 00:03:01,664 I'm not joking. I start Monday. 69 00:03:01,665 --> 00:03:03,925 My wife, a music teacher? 70 00:03:03,926 --> 00:03:06,519 Hold on. That's a marriage time-out. 71 00:03:12,527 --> 00:03:14,510 I... I think Dad did this wrong. 72 00:03:14,511 --> 00:03:16,863 Yeah, aren't-aren't we supposed to be the frozen ones? 73 00:03:16,864 --> 00:03:19,223 - Dad's a loser. - Yeah, he sucks. 74 00:03:19,224 --> 00:03:21,702 - Stop it. - Why? He can't hear us. 75 00:03:21,703 --> 00:03:23,019 PETER: But I could hear them. 76 00:03:23,020 --> 00:03:24,520 And it hurt. 77 00:03:24,521 --> 00:03:25,730 Turns out, if you're gonna learn 78 00:03:25,731 --> 00:03:27,874 how to stop time in wizard school, 79 00:03:27,875 --> 00:03:30,785 don't leave class early to be the first in line for lunch. 80 00:03:30,786 --> 00:03:32,546 It was pizza day. 81 00:03:32,547 --> 00:03:34,548 And you'd think it's got to be pretty good pizza, 82 00:03:34,549 --> 00:03:37,092 being made by a magic wand and whatnot. 83 00:03:37,093 --> 00:03:38,885 But it was just okay. 84 00:03:38,886 --> 00:03:41,537 I don't think it was the usual guy making it. 85 00:03:41,538 --> 00:03:45,349 This has been a Peter Griffin Marriage Time-Out. 86 00:03:48,730 --> 00:03:51,973 (indistinct chatter) 87 00:03:51,974 --> 00:03:53,758 (chatter stops) 88 00:03:53,759 --> 00:03:55,568 Good morning, class. 89 00:03:56,904 --> 00:03:59,989 So... you know. (chuckles) 90 00:04:01,743 --> 00:04:04,560 I'm your new music teacher, Mrs. Griffin, 91 00:04:04,561 --> 00:04:07,748 and I started from the bottom. Now I'm here. 92 00:04:07,749 --> 00:04:09,991 So... rap. 93 00:04:09,992 --> 00:04:11,442 (laughter) 94 00:04:11,443 --> 00:04:13,444 Oh, my God, you're so lame. 95 00:04:13,445 --> 00:04:15,112 I know you are, but what am I? 96 00:04:15,113 --> 00:04:16,447 Lame. 97 00:04:16,448 --> 00:04:18,592 Okay, we'll call that one a tie. 98 00:04:18,593 --> 00:04:21,336 Now, class, what is music to you? 99 00:04:21,337 --> 00:04:22,620 BOY: Nothing. 100 00:04:22,621 --> 00:04:24,121 Okay, Deaf Larry, we know 101 00:04:24,122 --> 00:04:26,299 music is nothing to you and never will be. 102 00:04:26,300 --> 00:04:28,009 Who else? What is music to you? 103 00:04:28,010 --> 00:04:29,293 Stupid. 104 00:04:29,294 --> 00:04:31,420 Connie, you're just afraid, so you lash out. 105 00:04:31,421 --> 00:04:33,965 I get you, because I was you. 106 00:04:33,966 --> 00:04:36,592 Headstrong, full of anger, and a body that looked 107 00:04:36,593 --> 00:04:38,779 like it stepped right out of Redbook magazine. 108 00:04:38,780 --> 00:04:40,614 - GIRL: Is that good? - Yes, that's good. 109 00:04:40,615 --> 00:04:42,023 You don't know. Shut up. 110 00:04:42,024 --> 00:04:43,975 You were never me. 111 00:04:43,976 --> 00:04:46,410 Oh, no? Look down at your desk. 112 00:04:48,272 --> 00:04:49,480 "L.G."? 113 00:04:49,481 --> 00:04:51,124 Lois... Griffin. 114 00:04:51,125 --> 00:04:53,960 But-but weren't you Lois Pewterschmidt back then? 115 00:04:53,961 --> 00:04:55,653 Meg, go to the principal's office. 116 00:04:55,654 --> 00:04:57,205 My desk also has "L.G." on it. 117 00:04:57,206 --> 00:04:59,156 - Mine, too. - They all do! 118 00:04:59,157 --> 00:05:02,118 Okay, okay, I didn't know where the troublemaker was gonna sit. 119 00:05:02,119 --> 00:05:05,806 Mr. Mason may have been a bird, but at least he wasn't a liar. 120 00:05:05,807 --> 00:05:09,183 Well, you better get used to me, 'cause Mr. Mason's gone. 121 00:05:11,169 --> 00:05:13,629 Sweetie, it's the middle of the day. What happened? 122 00:05:13,630 --> 00:05:15,982 - (whistles two notes) - Oh, no. 123 00:05:15,983 --> 00:05:19,635 Well, I hope this doesn't affect our plan to have eggs. 124 00:05:19,636 --> 00:05:20,987 (whistles same notes) 125 00:05:20,988 --> 00:05:23,823 You wanted this to happen! 126 00:05:28,571 --> 00:05:30,980 So, Lois, how was your first big day teaching? 127 00:05:30,981 --> 00:05:32,407 You pull a Mary Kay Letourneau? 128 00:05:32,408 --> 00:05:33,858 (laughs) 129 00:05:33,859 --> 00:05:35,192 No, Peter. 130 00:05:35,193 --> 00:05:36,652 I didn't leave my family 131 00:05:36,653 --> 00:05:40,507 to have sex with a 12-year-old boy named Vili Fualaau, 132 00:05:40,508 --> 00:05:44,201 get arrested for rape, give birth to his child in prison, 133 00:05:44,202 --> 00:05:46,680 get out, get arrested again for humping him in a car 134 00:05:46,681 --> 00:05:49,516 when he was 13, have his second kid in jail, 135 00:05:49,517 --> 00:05:51,167 get out, get married to him, 136 00:05:51,168 --> 00:05:54,354 change my name to Mary Kay Letourneau-Fualaau, 137 00:05:54,355 --> 00:05:56,714 live my life as a disgraced sex offender, 138 00:05:56,715 --> 00:05:58,549 and then get dumped by him. 139 00:05:58,550 --> 00:06:01,269 (laughing): No, I didn't do that. 140 00:06:01,270 --> 00:06:03,864 But I did have a little trouble in Meg's class 141 00:06:03,865 --> 00:06:06,015 because of that brat Connie D'Amico. 142 00:06:06,016 --> 00:06:08,851 She's a classic, entitled, mean-girl slut. 143 00:06:08,852 --> 00:06:11,520 Connie D'Amico? She stopped by to see you yesterday. 144 00:06:11,521 --> 00:06:13,230 She did?! What'd she say? 145 00:06:13,231 --> 00:06:16,042 - She said you're gullible. - And? 146 00:06:16,043 --> 00:06:17,878 Hmm, Connie D'Amico. 147 00:06:17,879 --> 00:06:19,695 The name sounds familiar. 148 00:06:19,696 --> 00:06:21,405 I better go check Meg's yearbook-- 149 00:06:21,406 --> 00:06:25,242 pages four, six, 11, 27, 41, 42 and 60-- 150 00:06:25,243 --> 00:06:27,578 to see if it's the babe I'm thinking of. 151 00:06:27,579 --> 00:06:29,246 Lois, I'll take my dessert upstairs 152 00:06:29,247 --> 00:06:31,758 in the masturbation bathroom. 153 00:06:31,759 --> 00:06:33,417 (sighs) Maybe I'm not cut out 154 00:06:33,418 --> 00:06:35,086 to teach high school kids. 155 00:06:35,087 --> 00:06:37,213 I thought I could handle their nonsense, 156 00:06:37,214 --> 00:06:39,566 but I just kind of froze today with Connie. 157 00:06:39,567 --> 00:06:41,717 - Yeah, hang it up. - You gave it a day. 158 00:06:41,718 --> 00:06:42,961 That's nonsense, Lois. 159 00:06:42,962 --> 00:06:45,054 You just have to be more of an authority figure. 160 00:06:45,055 --> 00:06:46,406 If Connie gets out of line again, 161 00:06:46,407 --> 00:06:48,265 don't be afraid to show her who's boss. 162 00:06:48,266 --> 00:06:50,226 Like I did with those squirrels. 163 00:06:50,227 --> 00:06:52,153 - (squirrels chittering) - Hey, neighborinos. 164 00:06:52,154 --> 00:06:53,914 Um, so, not a huge deal, 165 00:06:53,915 --> 00:06:56,082 but if you guys could keep your chittering down, 166 00:06:56,083 --> 00:06:58,442 I'm trying to get some writing done in the house. 167 00:06:58,443 --> 00:06:59,994 Oh, yeah, yeah, no-no problem, bro. 168 00:06:59,995 --> 00:07:02,405 Also, maybe you could go (bleep) your own face, huh? 169 00:07:02,406 --> 00:07:03,614 Could that be good? 170 00:07:03,615 --> 00:07:04,666 - (laughter) - Yeah! 171 00:07:04,667 --> 00:07:06,117 (chuckles) 172 00:07:06,118 --> 00:07:07,928 (chucking): Oh. Okay. 173 00:07:07,929 --> 00:07:10,263 All right, thanks, guys. 174 00:07:10,264 --> 00:07:11,956 Stewie? What are you doing here? 175 00:07:11,957 --> 00:07:13,749 I followed you into your cutaway 176 00:07:13,750 --> 00:07:16,127 because I didn't believe you showed anyone who's boss. 177 00:07:16,128 --> 00:07:17,771 And I was right. 178 00:07:17,772 --> 00:07:20,498 Did you get a sleeve tattoo of Freddie Mercury? 179 00:07:20,499 --> 00:07:22,024 Yeah, it's a cutaway. 180 00:07:24,612 --> 00:07:26,595 (playing light chord progressions) 181 00:07:26,596 --> 00:07:29,640 I know some of you kids think this class has nothing to do 182 00:07:29,641 --> 00:07:32,786 with your day-to-day lives, but you couldn't be more wrong. 183 00:07:32,787 --> 00:07:35,646 Music tells the story of our lives. 184 00:07:35,647 --> 00:07:37,648 For example, this morning, 185 00:07:37,649 --> 00:07:40,535 I woke up and saw it was a sunny day. 186 00:07:40,536 --> 00:07:42,461 (plays Grieg's "Morning Mood") 187 00:07:45,466 --> 00:07:47,542 Then I had some tea. 188 00:07:47,543 --> 00:07:49,636 (plays "East Asian riff") 189 00:07:49,637 --> 00:07:52,288 Which was from China. 190 00:07:52,289 --> 00:07:56,142 On my way out the door, the kitty cat ran across my piano. 191 00:07:56,143 --> 00:07:58,127 (plays dissonant, descending notes) 192 00:07:58,128 --> 00:07:59,554 Get off of there, kitty cat! 193 00:07:59,555 --> 00:08:01,172 (laughs) 194 00:08:01,173 --> 00:08:03,007 Then I drove to work. 195 00:08:03,008 --> 00:08:04,775 (plays rapid, upbeat melody) 196 00:08:05,820 --> 00:08:08,154 But then, I hit some traffic... 197 00:08:08,155 --> 00:08:10,824 (plays ominous sting) 198 00:08:10,825 --> 00:08:13,234 ...that was caused by a parade. 199 00:08:13,235 --> 00:08:15,903 (plays Sousa's "The Stars and Stripes Forever") 200 00:08:15,904 --> 00:08:17,521 For gay rights. 201 00:08:17,522 --> 00:08:20,149 (plays "The Stars and Stripes Forever" in high octave) 202 00:08:20,150 --> 00:08:22,669 And finally, I got to school early 203 00:08:22,670 --> 00:08:25,696 and diarrhea'd in the girls' locker room. 204 00:08:25,697 --> 00:08:28,491 (plays sustained low note) 205 00:08:28,492 --> 00:08:30,034 The end. 206 00:08:30,035 --> 00:08:31,160 You suck! 207 00:08:31,161 --> 00:08:32,253 Aah! 208 00:08:32,254 --> 00:08:35,515 (laughter) 209 00:08:35,516 --> 00:08:37,374 That's it, Connie! 210 00:08:37,375 --> 00:08:39,143 To the principal's office. Now! 211 00:08:43,432 --> 00:08:46,768 Okay. For the rest of the class, I will wait for the bell. 212 00:08:46,769 --> 00:08:48,511 (school bell ringing) 213 00:08:48,512 --> 00:08:50,772 And then I will suddenly talk much louder and faster 214 00:08:50,773 --> 00:08:52,365 as you're heading out the door. 215 00:08:52,366 --> 00:08:54,868 Okay, and remember, there's a quiz a week from Wednesday! 216 00:08:54,869 --> 00:08:56,685 - (students gasping) - BOY: Oh, no. 217 00:08:56,686 --> 00:08:58,538 Good. That means you heard me. 218 00:08:58,539 --> 00:09:01,707 This is how Hollywood thinks school teachers talk. 219 00:09:05,454 --> 00:09:07,530 Connie, I've asked Mrs. Griffin to be here 220 00:09:07,531 --> 00:09:09,716 since it was her class you disrupted. 221 00:09:09,717 --> 00:09:13,077 And I'm sorry to say, this is your third strike this year. 222 00:09:13,078 --> 00:09:14,870 According to school policy, 223 00:09:14,871 --> 00:09:17,164 three strikes means you're expelled. 224 00:09:17,165 --> 00:09:18,541 What?! 225 00:09:18,542 --> 00:09:21,085 Principal Shepherd, I'm not sure that's necessary. 226 00:09:21,086 --> 00:09:23,045 I'm sorry. I've made my decision. 227 00:09:23,046 --> 00:09:25,256 Now, if you ladies don't mind stepping out, 228 00:09:25,257 --> 00:09:27,308 I have to reprimand Danny McBride next. 229 00:09:27,309 --> 00:09:29,593 Mr. McBride, do you know why you're here? 230 00:09:29,594 --> 00:09:33,556 Yeah, maybe because I'm awesome, and you're a gay homosexual, 231 00:09:33,557 --> 00:09:35,266 and also the word "Jet Ski" a lot? 232 00:09:35,267 --> 00:09:36,767 (grunting) 233 00:09:36,768 --> 00:09:39,244 (chuckling): Yeah, you know why you're here. 234 00:09:45,086 --> 00:09:48,070 Ugh. I feel kind of bad about getting Connie expelled. 235 00:09:48,071 --> 00:09:49,780 But maybe this'll make her realize 236 00:09:49,781 --> 00:09:51,833 she needs to be more respectful to others. 237 00:09:51,834 --> 00:09:53,951 Eh, probably not. She's really hot. 238 00:09:53,952 --> 00:09:55,119 (phone vibrates) 239 00:09:55,120 --> 00:09:56,787 Hey, Lois, I just got an invite 240 00:09:56,788 --> 00:09:58,506 for a Facebook group you started called 241 00:09:58,507 --> 00:10:01,101 "Keep Harriet Tubman Off the 20-Dollar Bill." 242 00:10:01,102 --> 00:10:03,627 What? I haven't even been on Facebook today. 243 00:10:03,628 --> 00:10:06,347 Wow. Your profile pic is now just the word "veterans" 244 00:10:06,348 --> 00:10:08,724 with a circle and a line through it. 245 00:10:08,725 --> 00:10:11,277 I mean, that's the way I feel about ghosts, but veterans? 246 00:10:11,278 --> 00:10:13,446 Mom, this is Connie getting back at you. 247 00:10:13,447 --> 00:10:15,139 It's called "cyberbullying." 248 00:10:15,140 --> 00:10:17,975 (scoffs) Cyberbullying? Me? 249 00:10:17,976 --> 00:10:21,788 By the way, Vili Fualaau is now a DJ in Seattle. 250 00:10:21,789 --> 00:10:23,939 Boy, Connie must really mean business. 251 00:10:23,940 --> 00:10:26,650 Like an Armenian kid in a candy store. 252 00:10:26,651 --> 00:10:28,944 Hey, little boy, can I help you? 253 00:10:28,945 --> 00:10:30,538 Yes, I wish to buy business 254 00:10:30,539 --> 00:10:33,299 and turn into car wash. 255 00:10:33,300 --> 00:10:35,175 (children shouting in distance) 256 00:10:36,953 --> 00:10:38,829 (women chuckle) 257 00:10:38,830 --> 00:10:42,099 We had no idea you'd switched teams, Lois. 258 00:10:46,147 --> 00:10:47,722 Ugh. Damn it, Connie. 259 00:10:47,723 --> 00:10:50,224 No, it's just a nasty prank. 260 00:10:50,225 --> 00:10:52,059 What's so nasty about it? 261 00:10:52,060 --> 00:10:53,844 (chuckles): I mean, nothing. 262 00:10:53,845 --> 00:10:55,396 I-I'm fine with it. 263 00:10:55,397 --> 00:10:57,473 Okay, well, if you're so fine with it, 264 00:10:57,474 --> 00:10:58,974 what are you doing Friday night? 265 00:10:58,975 --> 00:11:01,352 Oh, um... 266 00:11:01,353 --> 00:11:04,497 Mmm. So, I got my blacksmith certification. 267 00:11:04,498 --> 00:11:07,241 - I can make axes now. - Oh. 268 00:11:07,242 --> 00:11:09,243 You in the market for an ax? 269 00:11:09,244 --> 00:11:11,362 I'll keep this on the D.L. Hughley, 270 00:11:11,363 --> 00:11:14,590 but your next date should be with Christ. 271 00:11:17,678 --> 00:11:20,755 Lois, are you using the Elmo toothbrush, 272 00:11:20,756 --> 00:11:23,257 - which is mine? - Oh, sorry, Peter. 273 00:11:23,258 --> 00:11:26,043 I've just been so distracted with this whole Connie thing. 274 00:11:26,044 --> 00:11:27,544 Mm-hmm. Mm-hmm. 275 00:11:27,545 --> 00:11:30,214 So, Connie made you mistake a monster's face 276 00:11:30,215 --> 00:11:31,599 for the words "Oral-B." 277 00:11:31,600 --> 00:11:33,050 Come on, Peter, I'm serious. 278 00:11:33,051 --> 00:11:34,551 This is a real problem. 279 00:11:34,552 --> 00:11:35,937 Well, if she's really ruining your life, 280 00:11:35,938 --> 00:11:37,554 go down to the station and talk to Joe. 281 00:11:37,555 --> 00:11:39,607 Yeah, I thought of that, but I hate competing 282 00:11:39,608 --> 00:11:43,018 with the sound of ringing phones and typewriter keys. 283 00:11:43,019 --> 00:11:44,061 - (phones ringing, keys clacking) - And she hacked 284 00:11:44,062 --> 00:11:46,230 - all my Internet accounts. - What? 285 00:11:46,231 --> 00:11:49,191 Connie! I think she hacked my Twitter! 286 00:11:49,192 --> 00:11:51,193 Well, without any hard evidence, Lois, 287 00:11:51,194 --> 00:11:53,379 I'm afraid there's nothing we can do! 288 00:11:53,380 --> 00:11:56,624 Fine! I knew this would be a waste of time! 289 00:11:56,625 --> 00:11:59,410 Okay, fellas, she's gone! 290 00:11:59,411 --> 00:12:00,945 (ringing and clacking stop) 291 00:12:00,946 --> 00:12:03,389 I'd like to report somebody using the wrong toothbrush. 292 00:12:03,390 --> 00:12:05,082 Have a seat, sir. Tell me everything. 293 00:12:05,083 --> 00:12:07,309 Okay. You know Elmo, right? 294 00:12:10,898 --> 00:12:14,141 Hmm, I'm not seeing any Viva brand paper towels. 295 00:12:14,142 --> 00:12:16,736 - That's the only brand I use. - Uh, sounds good. 296 00:12:16,737 --> 00:12:19,763 I'm gonna go see what new stuff they're turning into milk. 297 00:12:19,764 --> 00:12:21,932 Oh, wood milk! 298 00:12:21,933 --> 00:12:25,319 Hey, that woman has all the Viva brand paper towels. 299 00:12:25,320 --> 00:12:27,655 E-Excuse me, miss, 300 00:12:27,656 --> 00:12:30,958 could I have one of those Viva brand paper towel rolls? 301 00:12:32,610 --> 00:12:35,571 - (gasps) - Oh, so sorry. 302 00:12:35,572 --> 00:12:38,332 I need them all for the big mess you've made. 303 00:12:38,333 --> 00:12:40,668 Hey, Lois, do we need any jeans milk at home? 304 00:12:40,669 --> 00:12:43,170 Oh, hey, Connie. Nice shopping outfit. 305 00:12:43,171 --> 00:12:44,455 Come on, Connie. 306 00:12:44,456 --> 00:12:46,081 It's the only brand I use. 307 00:12:46,082 --> 00:12:49,343 I need it to pat down bacon and let Meg suck the wad. 308 00:12:49,344 --> 00:12:50,794 Too bad, bitch. 309 00:12:50,795 --> 00:12:52,729 (scanner beeps) 310 00:13:03,308 --> 00:13:05,309 - (beeps) - There we go. 311 00:13:05,310 --> 00:13:07,620 I know it's been you cyberbullying me. 312 00:13:07,621 --> 00:13:09,122 I didn't mean to get you expelled, 313 00:13:09,123 --> 00:13:10,814 but now I'm glad I did. 314 00:13:10,815 --> 00:13:13,200 You're a very disrespectful young lady. 315 00:13:13,201 --> 00:13:14,943 At least I'll have a paper towel 316 00:13:14,944 --> 00:13:17,237 with the power to take on any spill. 317 00:13:17,238 --> 00:13:18,447 Okay, that's it. 318 00:13:18,448 --> 00:13:20,041 You'll pay for this, Connie! 319 00:13:20,042 --> 00:13:23,660 You better watch your step. 320 00:13:23,661 --> 00:13:24,928 (gasping and murmuring) 321 00:13:29,501 --> 00:13:31,627 Ah, darn it. I couldn't open my camera in time. 322 00:13:31,628 --> 00:13:33,837 Oh, you can just text me yours. 323 00:13:33,838 --> 00:13:36,565 I'm not texting you. I don't know you. 324 00:13:39,636 --> 00:13:41,804 Peter, I'm exhausted. 325 00:13:41,805 --> 00:13:43,564 I can't even think of making dinner. 326 00:13:43,565 --> 00:13:45,182 Well, I didn't hear what you just said, 327 00:13:45,183 --> 00:13:46,734 but what's the dinner situation? 328 00:13:46,735 --> 00:13:48,736 ¶ ¶ 329 00:13:48,737 --> 00:13:51,572 Good evening, I'm Tom Tucker, transitioning into my sad voice 330 00:13:51,573 --> 00:13:53,240 for the death of a white girl. 331 00:13:53,241 --> 00:13:56,002 Local white girl Connie D'Amico died at the scene 332 00:13:56,003 --> 00:13:58,195 of an automobile accident earlier tonight, 333 00:13:58,196 --> 00:14:01,174 the brake lines of Connie's Celica apparently cut. 334 00:14:01,175 --> 00:14:03,492 Oh, my God. How horrible! 335 00:14:03,493 --> 00:14:05,661 (exhales) Can you imagine being the shovel 336 00:14:05,662 --> 00:14:08,831 that gets to scrape that ass off the road? 337 00:14:08,832 --> 00:14:11,291 Eh, maybe in my next life. 338 00:14:11,292 --> 00:14:12,017 (knock on door) 339 00:14:13,336 --> 00:14:16,505 Lois Griffin, I'm sorry, but you're under arrest. 340 00:14:16,506 --> 00:14:19,174 I'm gonna have to take you down to the station. 341 00:14:19,175 --> 00:14:20,843 On what charge? 342 00:14:20,844 --> 00:14:22,603 We've got you on grocery store video 343 00:14:22,604 --> 00:14:24,179 threatening Connie D'Amico. 344 00:14:24,180 --> 00:14:26,032 You're under arrest for her murder. 345 00:14:26,033 --> 00:14:27,558 What?! 346 00:14:27,559 --> 00:14:30,945 Guys, my mom was arrested for Connie's murder. 347 00:14:30,946 --> 00:14:32,896 No quiz! 348 00:14:32,897 --> 00:14:34,331 (all cheering) 349 00:14:44,325 --> 00:14:45,742 Joe, this is ridiculous. 350 00:14:45,743 --> 00:14:47,536 There's no way Lois killed Connie. 351 00:14:47,537 --> 00:14:49,204 There's just too much evidence against her. 352 00:14:49,205 --> 00:14:50,631 I got to take her in. 353 00:14:50,632 --> 00:14:52,875 So, what, I'm supposed to be a guy without a wife now? 354 00:14:52,876 --> 00:14:55,728 What am I supposed to do, whatever I want whenever I want? 355 00:14:55,729 --> 00:14:58,064 I'm gonna get crow's-feet from smiling too much. 356 00:14:58,065 --> 00:15:00,424 Sorry, Peter. It's gonna be quite an adjustment. 357 00:15:00,425 --> 00:15:02,885 Seriously, who's gonna greet me in a shapeless sweatshirt 358 00:15:02,886 --> 00:15:04,887 - when I come home? - Meg, maybe. 359 00:15:04,888 --> 00:15:07,431 Who's gonna slap a tarantula of shampoo hair 360 00:15:07,432 --> 00:15:08,765 on the wall of the shower? 361 00:15:08,766 --> 00:15:10,225 It's the little things you miss. 362 00:15:10,226 --> 00:15:12,486 Who's gonna go, "Ooh! Ooh! Careful!" while I'm parking? 363 00:15:12,487 --> 00:15:14,989 Sometimes this is the hardest part of my job. 364 00:15:14,990 --> 00:15:17,900 Who's gonna fill up my DVR with lady judge programs? 365 00:15:17,901 --> 00:15:19,326 I-I don't make the rules. 366 00:15:19,327 --> 00:15:21,829 Oh, and I suppose now I'll have to start every road trip 367 00:15:21,830 --> 00:15:24,331 - with a full tank of gas? - I took an oath, Peter. 368 00:15:24,332 --> 00:15:26,667 What am I supposed to do? Masturbate comfortably in bed? 369 00:15:26,668 --> 00:15:28,076 The law's the law. 370 00:15:28,077 --> 00:15:30,454 And I guess I'm gonna have to be on time to every party 371 00:15:30,455 --> 00:15:32,840 - and stay real late? - Yeah, why do they do that? 372 00:15:32,841 --> 00:15:35,083 And so long, Handmaid's Tale, I guess. 373 00:15:35,084 --> 00:15:36,844 Two or three more jokes, Peter. 374 00:15:36,845 --> 00:15:38,179 So long, This Is Us. 375 00:15:38,180 --> 00:15:39,346 Last one, maybe. 376 00:15:39,347 --> 00:15:41,256 So long, seeing my dining room. 377 00:15:41,257 --> 00:15:42,633 You got a stronger one to end on? 378 00:15:42,634 --> 00:15:45,093 So long, bitchy 2:00 a.m. blanket pulls. 379 00:15:45,094 --> 00:15:46,446 Ah, there we go. 380 00:15:46,447 --> 00:15:48,989 (bleep), Peter. 381 00:15:50,784 --> 00:15:52,267 What am I supposed to do now, Brian? 382 00:15:52,268 --> 00:15:54,195 Whatever I want whenever I want? 383 00:15:54,196 --> 00:15:56,271 Yeah, I was right here when you were doing that. 384 00:15:56,272 --> 00:15:58,482 Oh. I-I didn't hear your laugh. 385 00:15:58,483 --> 00:16:00,375 I'm more of a smile guy. 386 00:16:04,155 --> 00:16:06,490 Peter, we have got to prove Lois is innocent. 387 00:16:06,491 --> 00:16:08,375 That's right. And the best way to crack 388 00:16:08,376 --> 00:16:10,327 any high-profile crime case 389 00:16:10,328 --> 00:16:13,288 is to do a podcast before you have all the facts. 390 00:16:13,289 --> 00:16:15,290 - Okay. - And the key to any podcast 391 00:16:15,291 --> 00:16:18,126 is poor sound quality and tons of commercials. 392 00:16:18,127 --> 00:16:19,720 All right, we've got Lois calling in from prison. 393 00:16:19,721 --> 00:16:21,481 She's only got three minutes. 394 00:16:21,482 --> 00:16:23,483 LOIS (staticky): Thanks for looking at my case, guys. 395 00:16:23,484 --> 00:16:25,392 You bet, Lois. My first question is... 396 00:16:25,393 --> 00:16:27,177 do you get a good night's sleep? 397 00:16:27,178 --> 00:16:30,231 No, 'cause I'm in prison, and my cellmate is bipolar. 398 00:16:30,232 --> 00:16:32,349 Well, if you get a Casper mattress now, 399 00:16:32,350 --> 00:16:34,017 you have a hundred days to decide 400 00:16:34,018 --> 00:16:35,477 if it's the right mattress for you. 401 00:16:35,478 --> 00:16:37,163 Peter, I don't have time for this. 402 00:16:37,164 --> 00:16:39,165 I don't have time for underwear that bunches up. 403 00:16:39,166 --> 00:16:41,858 That's why I wear MeUndies. Perfect underwear 404 00:16:41,859 --> 00:16:43,577 for hanging yourself in your jail cell. 405 00:16:43,578 --> 00:16:46,339 Can we talk about the case? I have 30 seconds 406 00:16:46,340 --> 00:16:48,841 before they haul me off to the freaking cafeteria. 407 00:16:48,842 --> 00:16:50,751 Sounds like you could use Blue Apron. 408 00:16:50,752 --> 00:16:53,370 Have you ever wanted to receive a vegetable in the mail? 409 00:16:53,371 --> 00:16:54,922 Then you need Blue Apron. 410 00:16:54,923 --> 00:16:56,832 I'm, like, obsessed with the stir-fry. 411 00:16:56,833 --> 00:16:59,001 Brian here likes the Moroccan beef. 412 00:16:59,002 --> 00:17:01,837 I-I have no opinion on the Moroccan beef, Peter. 413 00:17:01,838 --> 00:17:04,006 Brian, this is not art. This is commerce. 414 00:17:04,007 --> 00:17:06,174 Peter, before I go, I need a new lawyer. 415 00:17:06,175 --> 00:17:08,361 This one made a sexual pass at me. 416 00:17:08,362 --> 00:17:10,863 Oh, boy. Everyone knows hiring is a nightmare. 417 00:17:10,864 --> 00:17:12,940 At least it was before ZipRecruiter. 418 00:17:12,941 --> 00:17:16,059 ZipRecruiter: we vastly overestimate 419 00:17:16,060 --> 00:17:19,579 how many podcast listeners are in a position to hire someone. 420 00:17:22,784 --> 00:17:24,526 Okay, Brian, let's go through Lois's drawers 421 00:17:24,527 --> 00:17:26,879 and look for clues. If you find any, let me know. 422 00:17:26,880 --> 00:17:29,031 And if you find the yo-yo she took from me, 423 00:17:29,032 --> 00:17:30,716 definitely let me know. 424 00:17:30,717 --> 00:17:31,884 Stupid Lois. 425 00:17:31,885 --> 00:17:33,460 I'm not gonna use it in the house. 426 00:17:33,461 --> 00:17:35,370 The Wendy's employee gave it to me 427 00:17:35,371 --> 00:17:36,872 if I promised to calm down. 428 00:17:36,873 --> 00:17:38,206 Peter, this is a dead end. 429 00:17:38,207 --> 00:17:40,393 All I see here is your Nerf gun from last summer. 430 00:17:40,394 --> 00:17:42,803 Oh, no way. She said I lost that. 431 00:17:42,804 --> 00:17:45,139 She deserves to be in jail. 432 00:17:45,140 --> 00:17:46,140 PETER: Hey! 433 00:17:46,141 --> 00:17:47,883 Suck on that, Lois! 434 00:17:47,884 --> 00:17:49,977 That was very close to my eyes, Peter. 435 00:17:49,978 --> 00:17:51,645 It wasn't close to your eye. 436 00:17:51,646 --> 00:17:54,781 - That's why I took it. - It was so far from your eye. 437 00:17:58,102 --> 00:17:59,320 What are we doing here? 438 00:17:59,321 --> 00:18:01,080 Connie never went to the Drunken Clam. 439 00:18:01,081 --> 00:18:03,732 Doesn't matter. Everybody knows the way you solve a murder 440 00:18:03,733 --> 00:18:05,901 is to ask a barkeep if he knows anything. 441 00:18:05,902 --> 00:18:07,661 When he says no, you turn around, 442 00:18:07,662 --> 00:18:10,447 and then he says "wait" and gives you an important clue. 443 00:18:10,448 --> 00:18:13,283 Hey, Jerome, do you know anything about Connie's death? 444 00:18:13,284 --> 00:18:15,836 No, man. I've just been working here. 445 00:18:15,837 --> 00:18:17,412 All right, Brian. Let's get out of here. 446 00:18:17,413 --> 00:18:19,340 - Peter, wait. - Yes? 447 00:18:19,341 --> 00:18:22,584 One of the waitresses says you put her tip down her pants. 448 00:18:22,585 --> 00:18:26,013 Huh. How long were you planning to sit on that little nugget? 449 00:18:26,014 --> 00:18:27,422 You just did it. 450 00:18:27,423 --> 00:18:28,515 Okay, Jerome. 451 00:18:28,516 --> 00:18:30,425 If you remember anything else, 452 00:18:30,426 --> 00:18:33,279 here's my number. 453 00:18:33,280 --> 00:18:36,197 Oh, and here's a nickel for the watered-down beer. 454 00:18:37,618 --> 00:18:39,576 Keep the change. 455 00:18:43,290 --> 00:18:45,124 How are we gonna solve this case, Peter? 456 00:18:45,125 --> 00:18:46,292 I've been thinking about that. 457 00:18:46,293 --> 00:18:48,819 You're a dog, and I'm a man. Right? 458 00:18:48,820 --> 00:18:50,278 So we're basically Scooby-Doo. 459 00:18:50,279 --> 00:18:52,322 - So, what are you saying? - We go around town 460 00:18:52,323 --> 00:18:55,450 and rip off faces until we find the real killer. 461 00:18:55,451 --> 00:18:56,877 Unless... 462 00:18:56,878 --> 00:18:58,995 (screams) 463 00:18:58,996 --> 00:19:00,714 Which can only mean... 464 00:19:00,715 --> 00:19:02,332 (screams) 465 00:19:02,333 --> 00:19:04,334 Twins? Guess again. 466 00:19:04,335 --> 00:19:06,061 (both scream) 467 00:19:15,805 --> 00:19:18,823 The newspaper is embarrassing me. 468 00:19:23,571 --> 00:19:25,665 Well, kids, we tried. 469 00:19:25,666 --> 00:19:27,908 I'm afraid your mother's a murderer. 470 00:19:27,909 --> 00:19:30,026 No, Peter, I'm right here. 471 00:19:30,027 --> 00:19:31,578 Lois, you escaped! 472 00:19:31,579 --> 00:19:33,488 Careful, kids. She killed before. 473 00:19:33,489 --> 00:19:35,866 - She'll kill again. - JOE: No, Peter, look wider. 474 00:19:35,867 --> 00:19:37,510 We're all here. 475 00:19:37,511 --> 00:19:39,178 Turns out Lois didn't kill anyone. 476 00:19:39,179 --> 00:19:41,514 Connie D'Amico faked her own death. 477 00:19:41,515 --> 00:19:43,257 - (all gasp) - Gasp! 478 00:19:43,258 --> 00:19:46,018 We found Connie an hour ago at a motel outside of town. 479 00:19:46,019 --> 00:19:48,262 Turns out she put a pig in a blonde wig 480 00:19:48,263 --> 00:19:49,747 behind the wheel of her car. 481 00:19:49,748 --> 00:19:53,100 I'm sorry, our coroner has been pretty sloppy lately. 482 00:19:53,101 --> 00:19:55,635 She's been dealing with some substance abuse. 483 00:19:55,636 --> 00:19:57,938 "She"? Interesting. 484 00:19:57,939 --> 00:20:00,223 Anyway, Lois has been cleared of all charges. 485 00:20:00,224 --> 00:20:01,725 And what of the pig? 486 00:20:01,726 --> 00:20:04,160 That was a very tough house call. 487 00:20:08,232 --> 00:20:10,617 - Yes? - Excuse me, folks. 488 00:20:10,618 --> 00:20:12,286 Do you have a daughter named Peppa? 489 00:20:12,287 --> 00:20:13,879 Yes. 490 00:20:13,880 --> 00:20:16,256 You're gonna want to sit down. 491 00:20:23,056 --> 00:20:24,465 Well, Lois, I got to say, 492 00:20:24,466 --> 00:20:26,225 it's great to have you home from prison. 493 00:20:26,226 --> 00:20:27,709 Ah, it's great to be home. 494 00:20:27,710 --> 00:20:29,252 Hey, I-I got to ask, 495 00:20:29,253 --> 00:20:31,213 are-are you gonna stay that jacked forever? 496 00:20:31,214 --> 00:20:32,565 I don't know. Do you like it? 497 00:20:32,566 --> 00:20:35,309 I-I-I do and I don't, you know? 498 00:20:35,310 --> 00:20:37,928 It-it was... it was nice being held up against a wall, 499 00:20:37,929 --> 00:20:41,223 but when you made me suck the hairdryer, I-I... 500 00:20:41,224 --> 00:20:42,633 I enjoyed it, I did, 501 00:20:42,634 --> 00:20:45,560 but I-I don't want to do that specific thing again. 502 00:20:45,561 --> 00:20:47,729 Well, that's too bad, 'cause I'm ready for round two. 503 00:20:47,730 --> 00:20:50,123 Just got to make sure the kids don't come in. 504 00:20:53,110 --> 00:20:54,945 - (whimpers) - Now no one can get in, 505 00:20:54,946 --> 00:20:56,422 and no one can get out. 506 00:20:56,423 --> 00:20:58,073 Hands on the headboard, chief. 507 00:20:58,074 --> 00:20:59,591 Yes, ma'am. 508 00:21:32,700 --> 00:21:34,626 Captioned by Media Access Group at WGBH 35696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.