All language subtitles for You.S02E09.iNTERNAL.720p.WEB.X264-STARZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,880 --> 00:00:49,299 We're friends, Delilah. We're good friends. 2 00:00:49,549 --> 00:00:50,884 I'm not going to hurt you. 3 00:00:51,176 --> 00:00:52,052 Please! 4 00:00:52,135 --> 00:00:54,387 But I wouldn't have. No. 5 00:00:55,096 --> 00:00:57,307 No, no... no. 6 00:00:57,640 --> 00:00:59,100 I don't want to die in here. 7 00:00:59,517 --> 00:01:00,518 You won't. 8 00:01:00,894 --> 00:01:04,605 I promised. I meant it. I wouldn't have done this. 9 00:01:04,688 --> 00:01:06,816 I worked so hard for you, Love. 10 00:01:06,900 --> 00:01:08,443 This couldn't have been me. 11 00:01:09,110 --> 00:01:12,072 But she was a threat to us. 12 00:01:12,322 --> 00:01:14,824 She could've exposed me. Kept me from you. 13 00:01:14,908 --> 00:01:16,201 I had motive. 14 00:01:16,409 --> 00:01:17,660 I want to be with you. 15 00:01:18,912 --> 00:01:20,747 No, it doesn't make sense. 16 00:01:20,830 --> 00:01:23,625 Because if I did this, I don't deserve you. 17 00:01:24,000 --> 00:01:27,295 What it makes me, there could be no us. 18 00:01:27,587 --> 00:01:30,548 I knew that. I knew that! 19 00:01:33,093 --> 00:01:34,511 The acid. 20 00:01:35,345 --> 00:01:37,514 What happened last night? 21 00:01:42,185 --> 00:01:44,104 I have to know who killed Delilah. 22 00:01:45,230 --> 00:01:46,564 Even if it was me. 23 00:01:52,153 --> 00:01:54,697 The bar. We were at the bar. 24 00:01:54,906 --> 00:01:58,868 Everything was fine. And that was... What? Eight-ish? 25 00:02:03,873 --> 00:02:04,916 Cheers! 26 00:02:05,208 --> 00:02:07,252 That is the time you started drinking. 27 00:02:07,335 --> 00:02:08,794 You drugged me? 28 00:02:11,422 --> 00:02:14,467 Dosed, 8:52 p.m. 29 00:02:15,927 --> 00:02:19,556 And then things were not fine. I don't know where or when the fuck I was. 30 00:02:19,722 --> 00:02:21,057 Are you really leaving LA? 31 00:02:21,141 --> 00:02:22,976 My daughter's having one of her drama queen days. 32 00:02:29,691 --> 00:02:31,734 Too much time unaccounted for. 33 00:02:32,443 --> 00:02:34,904 That is time to murder. 34 00:02:34,988 --> 00:02:37,448 If not, where was I? What the hell was I doing? 35 00:02:38,783 --> 00:02:41,327 - Go for Forty. - Forty, I am so glad I got you. 36 00:02:41,744 --> 00:02:43,913 I was hoping that... 37 00:02:44,080 --> 00:02:46,040 Sucker. Leave a message. 38 00:02:48,001 --> 00:02:49,711 Hey, it's me. It's Joe. 39 00:02:51,379 --> 00:02:54,007 Oh, what a night. 40 00:02:54,591 --> 00:02:57,635 I wanted to check in on you, so call me when you get this. Thanks. 41 00:02:58,386 --> 00:02:59,888 Okay, step one. 42 00:02:59,971 --> 00:03:03,892 She needs to be alive. I can't have people looking for her. 43 00:03:04,225 --> 00:03:06,686 Like Officer other David Fincher. 44 00:03:10,148 --> 00:03:11,649 Shit. Ellie. 45 00:03:12,192 --> 00:03:14,736 No, I couldn't have done this to her. 46 00:03:14,819 --> 00:03:17,155 Right. Facial recognition. That's great. 47 00:03:17,238 --> 00:03:18,448 Let's go. 48 00:03:54,734 --> 00:03:55,568 Shit! 49 00:03:58,905 --> 00:04:00,657 I can't just leave her here. 50 00:04:00,740 --> 00:04:06,621 Whoever did this either left in a hurry or just wanted this to be my mess. 51 00:04:06,704 --> 00:04:08,373 Is this a frame job? 52 00:04:08,456 --> 00:04:11,042 Are the police on their way? 53 00:04:11,125 --> 00:04:13,211 I should run. 54 00:04:13,294 --> 00:04:16,130 No. I can't leave her here. 55 00:04:16,214 --> 00:04:17,882 I can't leave her for anyone to find. 56 00:04:18,257 --> 00:04:21,928 I also can't move her in broad daylight. I've got to wait till dark. 57 00:04:22,178 --> 00:04:24,514 It's taking a chance either way, 58 00:04:24,597 --> 00:04:27,016 but Los Angeles heat, 59 00:04:27,100 --> 00:04:29,435 decomp's gonna happen fast. 60 00:04:36,526 --> 00:04:40,655 At best, buys five to six hours. But I'll make the most of it. 61 00:04:41,114 --> 00:04:43,825 Figure out what the hell happened last night. 62 00:04:49,122 --> 00:04:50,623 T, M. 63 00:04:51,082 --> 00:04:54,460 Dude, slow down. You'll be dead before you kiss the girl. 64 00:04:56,212 --> 00:04:59,882 He was the only one who knew this was here. 65 00:04:59,966 --> 00:05:03,219 I took his name. Caged him. 66 00:05:03,303 --> 00:05:06,389 I mean, revenge wouldn't be out of the question. 67 00:05:06,472 --> 00:05:08,975 Why kill Delilah, not me, though? 68 00:05:09,517 --> 00:05:11,644 You exposed us, and now they're... 69 00:05:12,395 --> 00:05:14,272 Could have been off his meds. Right. 70 00:05:28,411 --> 00:05:29,412 Hello? 71 00:05:29,579 --> 00:05:30,747 Kamusta? 72 00:05:30,872 --> 00:05:32,457 Uh, hi. I'm looking for Will. 73 00:05:34,917 --> 00:05:35,793 Hello? 74 00:05:35,877 --> 00:05:37,837 He didn't give a real number 75 00:05:37,920 --> 00:05:40,006 because he is not in Manila? 76 00:05:40,173 --> 00:05:42,175 He was here, killing Delilah? 77 00:05:42,342 --> 00:05:44,552 Hello, friend! What's up? 78 00:05:44,635 --> 00:05:45,803 Will! 79 00:05:46,804 --> 00:05:48,973 Oh! See that? Living proof. 80 00:05:49,057 --> 00:05:50,641 I have let people out of the cage, 81 00:05:50,725 --> 00:05:52,852 made friends, even, from the experience. 82 00:05:52,935 --> 00:05:54,604 Was that Gigi who just picked up? 83 00:05:55,396 --> 00:05:56,898 It's everything I told you, man. 84 00:05:57,357 --> 00:05:58,524 I never doubted it. 85 00:05:58,608 --> 00:06:00,276 Okay, I did. But I shouldn't have. 86 00:06:00,360 --> 00:06:03,154 Like I shouldn't have considered Will a suspect. 87 00:06:03,237 --> 00:06:04,655 He is a good man. 88 00:06:04,739 --> 00:06:07,575 Why do you look like someone hit you on the head with a rock, 89 00:06:07,658 --> 00:06:09,202 threw you in the trunk of their car? 90 00:06:09,285 --> 00:06:10,787 I'm tired, that's all. 91 00:06:11,621 --> 00:06:15,166 Talk to a brother. Joe, you can tell me. 92 00:06:15,583 --> 00:06:17,502 Why do you think I gave you my real number? 93 00:06:17,585 --> 00:06:21,381 Honestly, Will, you have some real mental health issues. 94 00:06:21,464 --> 00:06:23,132 Because... 95 00:06:23,758 --> 00:06:28,346 I know you can get yourself in interesting jams. 96 00:06:28,971 --> 00:06:30,515 But you want to do right. 97 00:06:31,265 --> 00:06:33,851 - If I can help... - Why do you wanna help me? 98 00:06:33,935 --> 00:06:37,814 We all just gotta just try and do the decent thing, moving forward. 99 00:06:40,608 --> 00:06:42,485 You know when you pick up a spider, 100 00:06:42,568 --> 00:06:45,321 and you bring it outside because you want it to live? 101 00:06:46,197 --> 00:06:48,366 But let's say when it's in your hand, 102 00:06:48,991 --> 00:06:51,953 it dies anyway, and you don't know if it's your fault. 103 00:06:52,995 --> 00:06:53,996 But it was in your hand? 104 00:06:54,080 --> 00:06:57,125 Well, no, it's... I mean, it's an imperfect metaphor, 105 00:06:57,834 --> 00:07:01,963 but the... the point is, you... you wanted it... to live. 106 00:07:02,463 --> 00:07:04,132 If I'm hearing you right... 107 00:07:05,049 --> 00:07:08,886 you have someone in your cage... 108 00:07:09,095 --> 00:07:10,471 who is now dead. 109 00:07:11,597 --> 00:07:14,142 But you don't think you killed them. 110 00:07:15,017 --> 00:07:16,436 Will, it wasn't me. 111 00:07:17,270 --> 00:07:19,981 I mean, I don't know that because I was on a lot of drugs. 112 00:07:20,940 --> 00:07:22,942 But I was going to let her go. 113 00:07:23,025 --> 00:07:24,277 Just like you. 114 00:07:24,360 --> 00:07:27,321 I don't think you'd kill someone you intended to keep alive. 115 00:07:27,405 --> 00:07:30,324 Honestly, Will, I don't know what happened, and I have to know. 116 00:07:30,825 --> 00:07:34,078 I really feel like I... I would not have done this. 117 00:07:34,162 --> 00:07:35,204 I believe you. 118 00:07:36,539 --> 00:07:40,835 But, end of the day... only you know who you really are. 119 00:07:41,377 --> 00:07:45,214 Whether you really wanted to let that spider go or not. 120 00:07:47,508 --> 00:07:48,342 Thanks, Will. 121 00:07:49,135 --> 00:07:50,219 Anytime, Will. 122 00:08:10,281 --> 00:08:12,575 I don't think I did this to you. 123 00:08:13,326 --> 00:08:15,244 I'm going to prove I didn't. 124 00:08:16,787 --> 00:08:17,997 Find out who did. 125 00:08:18,998 --> 00:08:21,792 Far be it from Forty to answer a text. 126 00:08:21,876 --> 00:08:25,254 Especially when he's responsible for my night being a black hole. 127 00:08:26,339 --> 00:08:28,966 I would be sleeping off the night's debaucheries 128 00:08:29,050 --> 00:08:31,511 if I hadn't woken into a nightmare. 129 00:08:32,220 --> 00:08:34,138 I'll rest when there's not 130 00:08:34,222 --> 00:08:36,557 a murderer on the loose. 131 00:08:36,640 --> 00:08:37,600 It's open. 132 00:08:39,519 --> 00:08:40,727 Hey. 133 00:08:41,895 --> 00:08:42,772 Whoa. 134 00:08:42,855 --> 00:08:44,440 I thought I had a rough night. 135 00:08:45,149 --> 00:08:46,817 Love, hey. 136 00:08:48,361 --> 00:08:51,072 - Weren't you writing? - Yeah, your brother's got a process. 137 00:08:52,490 --> 00:08:53,616 What are you doing here? 138 00:08:54,200 --> 00:08:56,244 You don't... remember? 139 00:08:58,788 --> 00:09:00,957 Oh, God, was I that drunk? 140 00:09:01,165 --> 00:09:03,251 Did I get this wrong and I'm just embarrassing myself... 141 00:09:03,751 --> 00:09:05,711 Of course I remember. 142 00:09:07,088 --> 00:09:08,673 The greatest call of my life. 143 00:09:09,590 --> 00:09:11,050 - The greatest? - Yes. 144 00:09:15,555 --> 00:09:18,182 If we're together, we're okay. 145 00:09:27,400 --> 00:09:28,609 I love you. 146 00:09:29,443 --> 00:09:32,530 I love you... Love. 147 00:09:33,698 --> 00:09:37,076 I can figure this out for us. 148 00:09:39,495 --> 00:09:41,080 Oh, about that. Um... 149 00:09:41,998 --> 00:09:43,666 "I'd go anywhere for you" thing? 150 00:09:44,166 --> 00:09:46,460 I meant that, I did. 151 00:09:47,587 --> 00:09:49,338 But now that I am sober... 152 00:09:50,548 --> 00:09:52,508 could we just slow down that part a little bit? 153 00:09:52,842 --> 00:09:53,759 Of course. 154 00:09:53,843 --> 00:09:54,969 - Okay. - Perfect. 155 00:09:55,052 --> 00:09:58,472 Because time is what I need to find out who did this to Delilah, 156 00:09:58,556 --> 00:10:02,935 clear my name, protect you, confirm I'm worthy of you, Love. 157 00:10:04,645 --> 00:10:05,563 Uh... 158 00:10:05,855 --> 00:10:07,857 Does this mean you're not screwing my sister anymore? 159 00:10:09,859 --> 00:10:13,237 - Are you okay? - Yeah. Yeah, I'm fine. 160 00:10:13,321 --> 00:10:16,907 Probably just the four tabs of acid working their way out of his system. 161 00:10:17,908 --> 00:10:19,702 You were on acid last night? 162 00:10:19,785 --> 00:10:22,705 That's your brother's process. 163 00:10:22,788 --> 00:10:25,541 I didn't know he was gonna dose us. I kept him out of trouble. 164 00:10:25,833 --> 00:10:27,543 Okay, but where is he? Is he okay? 165 00:10:27,627 --> 00:10:29,337 I can't believe you didn't mention anything. 166 00:10:29,420 --> 00:10:30,379 Forty's fine. 167 00:10:31,088 --> 00:10:33,841 I saw him get in the car when I left the hotel, like, an hour ago. 168 00:10:35,968 --> 00:10:38,220 Speaking of missing people... 169 00:10:40,514 --> 00:10:41,932 Anyone see my sister? 170 00:10:42,516 --> 00:10:44,769 - No. - I haven't seen her. 171 00:10:46,395 --> 00:10:47,480 It's fine. 172 00:10:47,563 --> 00:10:49,774 I just wanted to show her this death threat she got. 173 00:10:49,857 --> 00:10:51,651 What? Let me see that. What? 174 00:10:53,819 --> 00:10:54,945 This is awful. 175 00:10:55,655 --> 00:10:56,614 Because of the article? 176 00:10:58,157 --> 00:10:59,533 Is that what happened? 177 00:10:59,617 --> 00:11:02,078 Some Henderson crazy followed me to the cage? 178 00:11:02,161 --> 00:11:06,207 Slit Delilah's throat because she showed them who he really was? 179 00:11:06,707 --> 00:11:09,210 - We should show it to the police. - I will. 180 00:11:12,838 --> 00:11:15,174 Hey, Ellie. Maybe you shouldn't go back to your apartment 181 00:11:15,257 --> 00:11:16,801 till your sister gets back. 182 00:11:17,843 --> 00:11:20,388 But we can walk to the market. I can make you some breakfast. 183 00:11:22,306 --> 00:11:24,100 Okay. Um... 184 00:11:24,767 --> 00:11:27,937 Yeah, we'll let Will shower off the night, and we can get going. 185 00:11:29,522 --> 00:11:33,484 Poor girl has no idea her life is about to change. 186 00:11:34,151 --> 00:11:35,528 Forever. 187 00:11:37,988 --> 00:11:38,989 Joey. 188 00:11:40,574 --> 00:11:41,784 You don't have to hide. 189 00:11:43,703 --> 00:11:45,246 Remember when we came back, 190 00:11:45,955 --> 00:11:46,831 what I said? 191 00:11:47,915 --> 00:11:49,166 How things would be different? 192 00:11:51,293 --> 00:11:52,294 I meant it. 193 00:12:02,638 --> 00:12:05,224 He's never gonna hurt us again. 194 00:12:06,475 --> 00:12:07,351 Ever. 195 00:12:08,602 --> 00:12:09,603 You hear me? 196 00:12:29,832 --> 00:12:31,459 What the...? 197 00:12:32,460 --> 00:12:34,170 The hell? 198 00:12:38,132 --> 00:12:40,092 Freeze, asshole! 199 00:12:40,217 --> 00:12:42,178 - Calvin. - Crying... 200 00:12:42,762 --> 00:12:43,888 You know what that means. 201 00:12:44,221 --> 00:12:45,806 Rule number three. 202 00:12:45,890 --> 00:12:48,851 - If you cannot stop sobbing, just drink... - Moon Juice. 203 00:12:48,934 --> 00:12:50,186 You're gonna go to Anavrin. 204 00:12:50,269 --> 00:12:51,771 I left while I was tripping. 205 00:12:51,854 --> 00:12:53,230 Went to Anavrin. 206 00:12:53,314 --> 00:12:55,775 What says I didn't make a detour to murder? 207 00:12:58,944 --> 00:13:00,946 Or I went straight to Anavrin and back. 208 00:13:01,405 --> 00:13:05,117 Maybe Calvin can put me there long enough to account for all the lost time. 209 00:13:05,201 --> 00:13:07,536 - Bettelheim. Right? - Other Fincher. 210 00:13:07,620 --> 00:13:09,830 - Just what I need. - I'm sorry, what's your nameagain? 211 00:13:09,914 --> 00:13:10,790 Fincher. 212 00:13:11,665 --> 00:13:12,792 Officer Fincher. 213 00:13:13,375 --> 00:13:14,752 That's right. Delilah's friend. 214 00:13:14,835 --> 00:13:16,545 You seen her around lately? 215 00:13:16,629 --> 00:13:19,048 Hm, and operates with all the nuance of Columbo. 216 00:13:19,131 --> 00:13:20,174 I haven't, actually. 217 00:13:20,257 --> 00:13:23,260 Now, if her phone worked, I could have her tell him she's chasing a lead 218 00:13:23,344 --> 00:13:25,763 from Paul Rudd's holistic nutritionist, but alas, it doesn't. 219 00:13:26,138 --> 00:13:27,139 I hope she's okay. 220 00:13:28,974 --> 00:13:30,351 Why would you say that? 221 00:13:30,893 --> 00:13:34,438 Well... her sister, Ellie, mentioned she hadn't seen her either. 222 00:13:35,314 --> 00:13:36,524 And, actually... 223 00:13:38,943 --> 00:13:39,944 they got this. 224 00:13:42,530 --> 00:13:44,365 I was gonna bring it by the station. 225 00:13:46,742 --> 00:13:50,412 Apparently, that article she wrote has got a lot of Hendy fans stirred up. 226 00:13:50,788 --> 00:13:52,581 And I hate to overreact. 227 00:13:52,665 --> 00:13:55,417 Supposedly, some real sickos have been DMing her. 228 00:13:55,709 --> 00:13:58,087 One even broke into Henderson's place 229 00:13:58,170 --> 00:14:02,007 and tried to stab him a while back... But I mean, I'm sure you know all this, 230 00:14:02,091 --> 00:14:04,385 after what happened to him. 231 00:14:04,468 --> 00:14:06,554 - Of course. - So... 232 00:14:07,763 --> 00:14:10,015 Again, I'm probably overreacting... 233 00:14:10,766 --> 00:14:13,269 but I'm glad someone's looking out for her. 234 00:14:13,352 --> 00:14:15,896 And at the risk of laying it on... 235 00:14:16,397 --> 00:14:17,815 Oh, and I should tell you... 236 00:14:18,357 --> 00:14:21,527 she broke things off with me. I think she really likes you, man. 237 00:14:25,406 --> 00:14:26,323 Uh... 238 00:14:27,783 --> 00:14:30,202 If you see her, have her call me. 239 00:14:30,286 --> 00:14:31,287 Will do. 240 00:14:31,579 --> 00:14:35,207 Statistics force me to consider Officer Douchebag as a suspect. 241 00:14:35,291 --> 00:14:38,669 Too often, it's the jealous boyfriend, spurned lover. 242 00:14:43,883 --> 00:14:46,343 As much as I'd like to pin it on him, 243 00:14:46,427 --> 00:14:49,847 all I see is a heartsick puppy dog. 244 00:15:02,067 --> 00:15:04,028 Okay, you gotta remember the part 245 00:15:04,111 --> 00:15:06,947 where you were ranting about how all the peaches were mad at you. 246 00:15:08,198 --> 00:15:09,742 Calvin, I'm glad you find this so funny. 247 00:15:09,825 --> 00:15:12,536 - I just really need to find... - I know, find your wallet. 248 00:15:12,620 --> 00:15:15,706 Uh, just, the next time you do acid, 249 00:15:15,789 --> 00:15:17,750 please record it for your future self. 250 00:15:17,833 --> 00:15:19,710 And by that, I mean all of us. 251 00:15:19,793 --> 00:15:21,837 Believe me. I wish I had. 252 00:15:21,921 --> 00:15:24,131 What... What time would you say that I got here? 253 00:15:24,715 --> 00:15:28,218 11:18. How do I know that? Because you didn't turn the alarm off. 254 00:15:28,719 --> 00:15:32,014 Made me come down here and jump your ass like you were some common criminal. 255 00:15:32,097 --> 00:15:33,682 So, I just got a Moon Juice, 256 00:15:33,766 --> 00:15:35,434 and then... when did I leave? 257 00:15:35,517 --> 00:15:38,312 Oh, uh, you were all on me about Cheetos. 258 00:15:38,979 --> 00:15:40,356 Like we carry that ish. 259 00:15:40,439 --> 00:15:42,274 Cheetos? Oh, no. 260 00:15:42,358 --> 00:15:43,525 - Had to be... - Flamin' Hot? 261 00:15:43,609 --> 00:15:45,903 Ah! So you do remember some fun stuff. 262 00:15:45,986 --> 00:15:47,446 For Delilah. 263 00:15:47,529 --> 00:15:50,199 You kept saying you needed snacks for the basement. 264 00:15:50,282 --> 00:15:51,825 You kept asking me where the door was. 265 00:15:51,909 --> 00:15:54,703 - I was like, "Sweetie, this is California. - No basements." 266 00:15:54,787 --> 00:15:55,955 The basement. 267 00:15:56,497 --> 00:15:58,999 I must've thought that's where the cage was. 268 00:15:59,083 --> 00:16:02,002 I was headed to see Delilah. 269 00:16:02,086 --> 00:16:04,838 Hold on. None of this stuff was there. 270 00:16:04,922 --> 00:16:06,882 No Cheetos, nothing. So... 271 00:16:06,966 --> 00:16:10,844 Did I happen to mention where I was headed when I left? 272 00:16:11,220 --> 00:16:15,432 Yeah. That would suggest a level of clarity that you did not possess. 273 00:16:15,516 --> 00:16:17,559 Which is why I didn't say anything last night, 274 00:16:17,643 --> 00:16:20,688 but you need to pay the store back, even when Forty's with you. 275 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 Forty was with me? 276 00:16:23,899 --> 00:16:25,067 You're kidding, right? 277 00:16:25,192 --> 00:16:26,986 I thought he never left the hotel. 278 00:16:27,069 --> 00:16:29,279 You don't remember him trying to get one of us 279 00:16:29,363 --> 00:16:32,241 to shove a Grey Goose-infused tampon up his ass? 280 00:16:32,324 --> 00:16:34,576 So he could keep his high at a "cruising altitude"? 281 00:16:38,122 --> 00:16:40,082 If Forty was with me, 282 00:16:40,165 --> 00:16:43,293 I would avoid the storage unit at all costs. 283 00:16:43,377 --> 00:16:47,423 That's why none of the food for Delilah was there. I never went. 284 00:16:47,673 --> 00:16:51,218 If only my alibi would pick up his fucking phone. 285 00:16:51,677 --> 00:16:54,513 And by now, Love, you're wondering where I am. 286 00:17:09,653 --> 00:17:13,073 Hey! Uh-uh. I think one cup's enough for a 15-year-old. 287 00:17:13,531 --> 00:17:14,575 Okay. 288 00:17:15,951 --> 00:17:16,827 Okay, now. 289 00:17:17,411 --> 00:17:19,038 If you could chop these? 290 00:17:20,247 --> 00:17:21,749 - Okay. - Here. 291 00:17:24,460 --> 00:17:26,086 You can tuck your fingers underneath. 292 00:17:26,170 --> 00:17:28,297 - It's safer that way and hold the knife... - Like this? 293 00:17:28,380 --> 00:17:30,257 - All right. - Now hold your knife like this. 294 00:17:30,340 --> 00:17:31,508 - Up here? - Mm-hmm. 295 00:17:36,388 --> 00:17:37,848 - Like that? - Yeah, that's it. 296 00:17:40,017 --> 00:17:42,102 So, how long have you and your sister been on your own? 297 00:17:42,686 --> 00:17:47,941 I guess my amazing life here started after my dad got sick. 298 00:17:49,026 --> 00:17:50,611 Which is awesome 299 00:17:50,694 --> 00:17:54,073 when he's your only friend in the world, and you also hate your mom. 300 00:17:54,531 --> 00:17:55,449 Oh. 301 00:17:55,991 --> 00:17:58,035 Okay. Sounds like we have the same mom. 302 00:18:02,873 --> 00:18:05,417 The punchline, obviously, is that my dad died. 303 00:18:07,628 --> 00:18:10,839 Don't. It's so awkward. Let's just move on. 304 00:18:11,590 --> 00:18:12,674 Um... 305 00:18:13,133 --> 00:18:14,093 How are these? 306 00:18:16,970 --> 00:18:17,888 I mean... 307 00:18:18,639 --> 00:18:20,516 if the film thing doesn't work out, 308 00:18:21,225 --> 00:18:23,977 you should consider culinary school in Paris. 309 00:18:26,230 --> 00:18:28,107 Those are really even. That's really good. 310 00:18:28,190 --> 00:18:29,650 - Thank you. - Yeah. 311 00:18:31,527 --> 00:18:34,947 So your dad left you with the shitty parent. And then what? 312 00:18:35,030 --> 00:18:36,698 Delilah bolted first. 313 00:18:37,157 --> 00:18:40,369 I endured a couple more years, and then showed up and ruined her life. 314 00:18:41,578 --> 00:18:43,205 It's fine. Feeling's mutual. 315 00:18:47,668 --> 00:18:50,420 - Something like that? - Yeah. I can take those. 316 00:18:51,088 --> 00:18:52,131 Thank you. 317 00:19:10,190 --> 00:19:14,069 I pray your brother's home, just so I can figure this out, Love. 318 00:19:20,409 --> 00:19:22,536 Will. What a pleasant surprise. 319 00:19:22,619 --> 00:19:24,496 - Wish I could say the same. - Come in. 320 00:19:27,166 --> 00:19:29,042 I was sorry to hear you're leaving LA. 321 00:19:30,419 --> 00:19:33,380 Actually, I'm still working on that. 322 00:19:33,463 --> 00:19:34,631 Nothing's definite yet. 323 00:19:35,215 --> 00:19:37,593 Well, then perhaps we can persuade you to stay. 324 00:19:38,552 --> 00:19:39,386 Please. 325 00:19:50,689 --> 00:19:51,899 I wanted to thank you. 326 00:19:53,108 --> 00:19:56,570 Forty was all but inconsolable when I picked him up this morning. 327 00:19:57,112 --> 00:19:58,989 He said you were really there for him last night. 328 00:19:59,072 --> 00:20:00,073 I was? 329 00:20:01,742 --> 00:20:03,702 The night's a bit blurry. 330 00:20:05,120 --> 00:20:06,830 You don't have to pretend with me. 331 00:20:08,165 --> 00:20:09,875 I know what he confessed to you. 332 00:20:10,334 --> 00:20:11,710 Confessed? 333 00:20:12,419 --> 00:20:13,503 I killed her. 334 00:20:13,587 --> 00:20:17,049 Holy shit! How could I forget? 335 00:20:17,132 --> 00:20:20,260 My husband and I appreciate the burden our son's put on you. 336 00:20:20,844 --> 00:20:24,723 We also want you to know we're here to ease your burdens. 337 00:20:24,806 --> 00:20:26,350 However great they may be. 338 00:20:26,934 --> 00:20:30,187 Your secrets are safe with us, Will. 339 00:20:30,270 --> 00:20:33,899 Never has a threat worn such a luxuriant veil. 340 00:20:33,982 --> 00:20:36,193 And just what is it your parents think they know about me? 341 00:20:36,276 --> 00:20:38,779 What the hell did I tell Forty last night? 342 00:20:39,154 --> 00:20:41,740 - Mom! - I'll let him know you're here. 343 00:20:43,367 --> 00:20:45,661 Add it to the list of mysteries. 344 00:21:00,384 --> 00:21:01,426 No. 345 00:21:03,053 --> 00:21:04,763 - Couldn't be. - Joe... 346 00:21:05,222 --> 00:21:06,515 Would you fuck me? 347 00:21:07,975 --> 00:21:11,603 Come on. You would totally fuck me. 348 00:21:11,687 --> 00:21:15,148 Forty's my alibi, not my suspect. 349 00:21:15,232 --> 00:21:17,359 Just because he killed before doesn't mean he'd... 350 00:21:17,442 --> 00:21:20,112 Well, unless he was crying to your mother this morning 351 00:21:20,195 --> 00:21:22,197 because he killed again. 352 00:21:22,656 --> 00:21:25,200 Did I tell him I had Delilah in the cage? 353 00:21:25,284 --> 00:21:27,744 That she was the reason I had to give up on you and leave town? 354 00:21:27,828 --> 00:21:29,913 Would Forty kill to keep us together? 355 00:21:29,997 --> 00:21:30,872 Old sport. 356 00:21:31,873 --> 00:21:32,791 Aw. 357 00:21:33,417 --> 00:21:34,584 Comedown is a bitch. 358 00:21:35,377 --> 00:21:37,963 But that trip. I mean... 359 00:21:38,547 --> 00:21:41,008 We touched God. 360 00:21:41,341 --> 00:21:44,803 Like, "tickled-His-balls" touched. 361 00:21:45,887 --> 00:21:47,055 Inspired work, Broseph. 362 00:21:48,265 --> 00:21:49,099 Forty? 363 00:21:50,892 --> 00:21:53,061 My Gaia. My Isis. 364 00:21:53,145 --> 00:21:54,980 Oh, thank you. 365 00:21:56,440 --> 00:21:58,984 Soothed my weary soul, as usual. 366 00:21:59,067 --> 00:22:00,068 I love you. 367 00:22:04,448 --> 00:22:05,449 Bye, boys. 368 00:22:06,450 --> 00:22:07,659 Hoo! 369 00:22:08,827 --> 00:22:10,704 What an epic night. Ooh! 370 00:22:12,372 --> 00:22:15,125 Look at him. He'd have to be a complete sociopath. 371 00:22:15,709 --> 00:22:16,668 Or blacked out. 372 00:22:17,878 --> 00:22:18,837 Oh, are you gonna puke? 373 00:22:18,920 --> 00:22:21,298 'Cause that's totally fine, just not over here. 374 00:22:21,381 --> 00:22:23,550 It's antique camel hair on demo. 375 00:22:26,720 --> 00:22:27,721 That is for you. 376 00:22:29,097 --> 00:22:31,391 Bro, seriously? 377 00:22:31,892 --> 00:22:32,976 You complete me. 378 00:22:34,102 --> 00:22:36,855 I have to admit, I'm a little foggy. Uh... 379 00:22:39,024 --> 00:22:41,401 I remember we made the run to Anavrin. 380 00:22:43,987 --> 00:22:46,948 Yeah, that place. 381 00:22:48,575 --> 00:22:50,327 Where did we go after Anavrin? 382 00:22:53,246 --> 00:22:54,247 What was that? 383 00:22:54,790 --> 00:22:56,208 You know, um... 384 00:22:57,250 --> 00:22:59,002 - It's kind of a blur. - He's lying. 385 00:22:59,086 --> 00:23:00,337 Why is he lying? 386 00:23:00,420 --> 00:23:02,672 We stopped somewhere else, right? 387 00:23:03,256 --> 00:23:07,302 Yeah. Again, man, it's such a blur. I don't really know. Um... 388 00:23:08,845 --> 00:23:09,721 Are you okay? 389 00:23:12,641 --> 00:23:14,351 You know, this is your fault. 390 00:23:14,768 --> 00:23:18,355 All right? You were the one that wanted to go see Delilah, and... 391 00:23:19,314 --> 00:23:22,818 I would never have done it if it weren't for you. 392 00:23:23,944 --> 00:23:26,446 Holy shit. It was him. 393 00:23:26,530 --> 00:23:29,324 I'm like, really, really sorry. 394 00:23:29,408 --> 00:23:30,617 What are you sorry for? 395 00:23:30,700 --> 00:23:32,327 I know that you know what I did. 396 00:23:34,788 --> 00:23:36,540 I was with Candace last night. 397 00:23:37,791 --> 00:23:38,667 Candace? 398 00:23:39,668 --> 00:23:42,045 I know that I screwed up. 399 00:23:42,129 --> 00:23:47,759 But if you hadn't booty-called Delilah, I never would have called her. 400 00:23:47,843 --> 00:23:48,969 Booty-call? 401 00:23:49,052 --> 00:23:50,887 Forty has no idea what happened. 402 00:23:50,971 --> 00:23:53,598 I told you that we should go back to work, 403 00:23:53,682 --> 00:23:57,644 but you made Igor drive us to that random corner downtown. 404 00:24:00,689 --> 00:24:02,566 What is this place, Betteljuice? 405 00:24:03,150 --> 00:24:07,904 Is "Delilah," like, code for you getting homeless vag? 406 00:24:09,406 --> 00:24:10,657 He didn't do it. 407 00:24:10,740 --> 00:24:13,577 He dropped me off and then went to screw Candace. 408 00:24:13,660 --> 00:24:14,953 You told me to go. 409 00:24:15,036 --> 00:24:17,372 Worse, he left me there alone. 410 00:24:17,622 --> 00:24:20,250 So youleave me on a corner? 411 00:24:21,334 --> 00:24:23,086 - Completely out of my mind? - Yeah. 412 00:24:23,170 --> 00:24:24,713 Look, I fucked up, all right? 413 00:24:24,796 --> 00:24:27,048 And I fucked her, and I fucked us. 414 00:24:27,132 --> 00:24:29,759 I told you we were only sexting now and again... 415 00:24:29,843 --> 00:24:33,889 Motive, I had. He gave me means. Opportunity. 416 00:24:33,972 --> 00:24:35,765 I was lonely, okay? And, like... 417 00:24:36,308 --> 00:24:40,228 redheads, you know? I just figured what's the harm in... 418 00:24:40,312 --> 00:24:41,480 "What's the harm"? 419 00:24:42,230 --> 00:24:44,149 I had to leave everything behind because of her. 420 00:24:44,232 --> 00:24:48,570 - She is the reason I lost everything. - But you found Love. 421 00:24:49,446 --> 00:24:50,906 How could you leave me for her? 422 00:24:51,573 --> 00:24:54,159 I'm really, really so sorry. 423 00:24:54,242 --> 00:24:56,328 Please forgive me. Joe, come on. Please? 424 00:24:56,411 --> 00:24:58,872 I can forgive your brother for seeing Candace. 425 00:24:58,955 --> 00:25:01,625 What I can't forgive is him leaving me there 426 00:25:01,708 --> 00:25:03,168 with a head full of acid. 427 00:25:03,251 --> 00:25:04,085 Look... 428 00:25:05,545 --> 00:25:06,630 Oh, God. 429 00:25:08,715 --> 00:25:11,635 Okay, I'm gonna be right back. Okay? 430 00:25:11,718 --> 00:25:12,928 I'm just gonna be right back! 431 00:25:14,804 --> 00:25:16,890 Unless this was Candace. 432 00:25:17,224 --> 00:25:19,935 Some elaborate plot to set me up. 433 00:25:20,018 --> 00:25:22,312 But why kill Delilah? 434 00:25:23,230 --> 00:25:24,439 Why not just kill me? 435 00:25:24,523 --> 00:25:27,984 She had her chance. Still, this doesn't mean it was me. 436 00:25:28,068 --> 00:25:30,820 Forty can put me there. What's to say I went in? 437 00:25:31,321 --> 00:25:32,364 Hold up. 438 00:25:32,447 --> 00:25:34,491 Hey, wait. 439 00:25:35,825 --> 00:25:36,910 Take this. 440 00:25:40,038 --> 00:25:41,540 Give it to Delilah. 441 00:25:41,623 --> 00:25:43,083 And when you fuck her, 442 00:25:43,166 --> 00:25:44,376 you think of me. 443 00:25:46,586 --> 00:25:47,462 Okay? 444 00:25:48,296 --> 00:25:49,798 So don't ghost me. 445 00:25:50,298 --> 00:25:51,216 All right? 446 00:25:52,092 --> 00:25:53,927 Or do. 447 00:25:54,177 --> 00:25:55,095 Get it? 448 00:25:56,012 --> 00:25:57,347 Oh, man. 449 00:25:57,722 --> 00:26:00,058 But why can't I remember it? 450 00:26:00,559 --> 00:26:05,730 Am I just clenching my eyes shut against some truth I don't want to face? 451 00:26:11,403 --> 00:26:12,279 Hey, you. 452 00:26:12,362 --> 00:26:14,489 You need to get over here now. 453 00:26:14,698 --> 00:26:15,824 Ellie's freaking out. 454 00:26:21,871 --> 00:26:23,540 Hey, hey. Um... 455 00:26:23,790 --> 00:26:25,542 Everything was fine, and then... 456 00:26:27,252 --> 00:26:29,462 She's convinced something happened to her sister. 457 00:26:40,307 --> 00:26:41,725 Stay the hell away from me. 458 00:26:44,561 --> 00:26:45,437 Ellie. 459 00:26:45,520 --> 00:26:47,731 I said stay the hell away from me! 460 00:26:47,856 --> 00:26:49,691 Don't! Let go! No! 461 00:26:49,774 --> 00:26:50,775 - Stop! - It's okay. 462 00:26:50,900 --> 00:26:53,820 Stop. Let go. Let go of me. Stop. 463 00:26:54,237 --> 00:26:55,238 Let go. 464 00:26:56,990 --> 00:26:57,991 It's just me. 465 00:26:59,534 --> 00:27:01,911 It's gonna be okay. 466 00:27:03,538 --> 00:27:05,081 It's not gonna be okay! 467 00:27:06,166 --> 00:27:07,709 It's always gonna be a mess! 468 00:27:08,335 --> 00:27:10,462 - What? What's gonna be a mess? - My life. 469 00:27:12,005 --> 00:27:13,965 My whole fucking life! 470 00:27:14,841 --> 00:27:16,801 Why won't she respond to my texts? 471 00:27:17,636 --> 00:27:19,304 I'm sure she has a good reason. 472 00:27:20,055 --> 00:27:21,848 She's never left me alone this long before. 473 00:27:21,931 --> 00:27:23,600 I know something happened to her. 474 00:27:23,683 --> 00:27:25,518 You don't know that. 475 00:27:25,602 --> 00:27:27,187 She was pulling away from me. 476 00:27:28,813 --> 00:27:30,023 I could tell. 477 00:27:31,399 --> 00:27:33,777 Everybody wants to get away from me! 478 00:27:37,906 --> 00:27:38,740 Why? 479 00:27:40,492 --> 00:27:41,826 What's wrong with me? 480 00:27:43,286 --> 00:27:44,162 Ellie. 481 00:27:45,580 --> 00:27:48,041 There's nothing's wrong with you. 482 00:27:49,709 --> 00:27:50,585 Nothing. 483 00:27:51,961 --> 00:27:52,921 It's not you. 484 00:28:00,512 --> 00:28:01,429 It's me. 485 00:28:02,305 --> 00:28:03,640 Don't ever think that. 486 00:28:11,147 --> 00:28:14,776 I know what you see, Love. A good man. 487 00:28:20,990 --> 00:28:22,909 But I have my doubts. 488 00:28:36,297 --> 00:28:38,967 You are a genius, Forty Quinn. 489 00:28:45,223 --> 00:28:48,852 If I was your agent, I would be sucking your dick right now. 490 00:28:49,519 --> 00:28:51,187 That's quite an endorsement. 491 00:28:51,271 --> 00:28:53,606 Well, somebody woke up on the wrong side of an acid trip. 492 00:28:53,690 --> 00:28:56,192 Okay. Um, look... 493 00:28:57,193 --> 00:28:59,571 - Last night was a mistake. Okay? - Yeah. 494 00:28:59,654 --> 00:29:01,406 The good kind, right? 495 00:29:01,489 --> 00:29:02,365 No. 496 00:29:02,991 --> 00:29:04,492 - I was high. - Yeah. 497 00:29:04,576 --> 00:29:07,787 I hate when I slide into a girl's vagina without meaning to. 498 00:29:09,080 --> 00:29:11,291 Stop. No. I'm serious. 499 00:29:11,875 --> 00:29:14,461 If Joe hadn't booty-called Delilah, I would never... 500 00:29:14,544 --> 00:29:15,670 Wait, what? 501 00:29:16,921 --> 00:29:18,757 The manager from his place? 502 00:29:19,507 --> 00:29:20,467 That Delilah? 503 00:29:20,550 --> 00:29:22,302 See? He's right. 504 00:29:22,469 --> 00:29:24,095 You are all about him. 505 00:29:24,179 --> 00:29:26,806 - And you were just using me... - Wait, Joe said that? 506 00:29:27,223 --> 00:29:30,810 - Did he tell you what to say to me? - God. Just stop. 507 00:29:31,519 --> 00:29:33,855 You are obsessed with him. 508 00:29:33,938 --> 00:29:36,357 I mean, why else would you still be here 509 00:29:36,441 --> 00:29:38,693 after my sister paid you to go? 510 00:29:38,777 --> 00:29:41,279 I am trying to protect you... 511 00:29:42,405 --> 00:29:44,741 and your sister from a guy who buried me alive. 512 00:29:44,824 --> 00:29:47,535 So you say. You also said your name was "Amy Adam," 513 00:29:47,619 --> 00:29:50,955 which, come to think of it, sounds really stupid. 514 00:29:51,581 --> 00:29:53,833 What, was "Britney Spear" already taken? 515 00:29:59,172 --> 00:30:00,298 If you had a brain, 516 00:30:01,049 --> 00:30:03,009 you could read between the lines of your own script 517 00:30:03,092 --> 00:30:05,678 and see that you cracked the case. 518 00:30:06,554 --> 00:30:11,476 Hector, the hot sculptor boyfriend who got jealous and killed Beck 519 00:30:11,559 --> 00:30:13,269 and framed Dr. Nicky? 520 00:30:14,521 --> 00:30:15,772 It's Joe. 521 00:30:17,065 --> 00:30:21,694 Okay, so now if Dr. Nicky is so innocent, 522 00:30:21,778 --> 00:30:23,863 why don't you take your theory to him? 523 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 I tried. 524 00:30:25,657 --> 00:30:27,575 He wouldn't talk to me. No one will. 525 00:30:28,076 --> 00:30:30,912 You know, it's a little hard when everyone sees you as the crazy ex. 526 00:30:30,995 --> 00:30:32,330 Maybe ask yourself why that is. 527 00:30:32,413 --> 00:30:33,581 Oh, God. 528 00:30:33,790 --> 00:30:34,791 God! 529 00:30:35,166 --> 00:30:40,255 What is it about Joe fucking Goldberg? 530 00:30:40,547 --> 00:30:43,716 Why is it that no one can see him for what he is? 531 00:30:43,800 --> 00:30:46,553 Careful. You're talking about my family. 532 00:30:49,138 --> 00:30:50,056 Huh. 533 00:30:52,392 --> 00:30:55,144 Don't come crying to me when he kills your sister. 534 00:31:22,839 --> 00:31:24,173 One of those days, 535 00:31:24,257 --> 00:31:27,635 it seemed the sun was in a rush to come down. 536 00:31:27,719 --> 00:31:30,597 Good thing. With it comes the cover I need. 537 00:31:31,180 --> 00:31:33,558 No closer to knowing who killed Delilah. 538 00:31:33,641 --> 00:31:36,519 But I got to get her body off my hands. 539 00:31:36,936 --> 00:31:38,563 Only question is how. 540 00:31:40,189 --> 00:31:43,234 Not getting caught, that I can manage. I've been here before. 541 00:31:43,610 --> 00:31:46,321 It's Ellie. What is best for her? 542 00:31:46,404 --> 00:31:48,531 That is what I promised her. 543 00:31:48,615 --> 00:31:49,741 Promised them both. 544 00:31:49,824 --> 00:31:52,410 Is it better to know Delilah's dead... 545 00:31:52,493 --> 00:31:54,329 ...or always wonder? 546 00:31:54,412 --> 00:31:56,998 Which version of this is worse? 547 00:31:58,291 --> 00:32:01,461 Get Delilah's phone fixed, man. 548 00:32:01,544 --> 00:32:03,671 Give Ellie a sister a little longer. 549 00:32:03,755 --> 00:32:07,133 She hears what she needs to before losing Delilah forever, 550 00:32:07,216 --> 00:32:08,927 and the rest would be on us. 551 00:32:09,010 --> 00:32:11,304 If there can be an us. 552 00:32:11,387 --> 00:32:14,933 If I'm not the monster who took Ellie's sister, 553 00:32:15,016 --> 00:32:16,768 we could take care of Ellie. 554 00:32:16,851 --> 00:32:18,061 Be a family. 555 00:32:18,144 --> 00:32:21,814 That's the best ending of all. The one where love makes everything okay. 556 00:32:27,487 --> 00:32:28,446 Delilah. 557 00:32:29,322 --> 00:32:30,782 It's Amy. 558 00:32:32,200 --> 00:32:33,910 Will's ex. 559 00:32:36,287 --> 00:32:39,832 Look, if you're in there, open up, all right? 560 00:32:43,544 --> 00:32:44,420 Fuck. 561 00:33:13,783 --> 00:33:15,576 Amy Candace. 562 00:33:16,869 --> 00:33:18,246 I was just thinking. 563 00:33:18,329 --> 00:33:22,417 We never got to live out our spectrophilia fantasy. 564 00:33:22,500 --> 00:33:27,171 Ours is a forbidden love, but if I'm a ghost, right? 565 00:33:27,588 --> 00:33:29,966 I mean, I'll be in and out, and you won't even know it. 566 00:33:30,299 --> 00:33:32,677 I mean, you'll definitely know it, but... 567 00:33:32,760 --> 00:33:35,304 Wait. Hold up! Hold up. 568 00:33:36,305 --> 00:33:38,891 Take this. Give it to Delilah. 569 00:33:39,892 --> 00:33:42,937 And when you fuck her, think of me. 570 00:33:43,438 --> 00:33:46,441 Promise? Anyway, so don't gho... 571 00:33:55,575 --> 00:33:56,492 Delilah. 572 00:34:03,041 --> 00:34:04,500 I'm so sorry. 573 00:34:07,545 --> 00:34:10,297 I don't know what happened to you, and I want to know. 574 00:34:11,674 --> 00:34:14,217 I told you you would walk out of here. 575 00:34:16,637 --> 00:34:18,181 And I failed you. 576 00:34:18,764 --> 00:34:20,308 But Ellie will be okay. 577 00:34:20,391 --> 00:34:23,101 She will know you love her. 578 00:34:23,686 --> 00:34:24,728 And no matter what... 579 00:34:27,148 --> 00:34:28,983 I will never let her get hurt. 580 00:34:32,277 --> 00:34:36,032 - Back the fuck up! - Easy, easy. Easy, easy. 581 00:34:36,114 --> 00:34:38,701 Ah! Oh! 582 00:34:38,826 --> 00:34:41,871 I told you, Joe. It was just a matter of time. 583 00:34:41,954 --> 00:34:43,956 This isn't what it looks like. I didn't do this. 584 00:34:44,040 --> 00:34:45,291 Oh, bunny. 585 00:34:45,373 --> 00:34:46,793 Your phone. 586 00:34:46,876 --> 00:34:48,668 - Now! - Oh, shit! 587 00:34:48,753 --> 00:34:51,255 - Give me your phone, Joe. - Okay, okay. 588 00:34:51,339 --> 00:34:52,840 - All right. - Unlock it. 589 00:34:52,924 --> 00:34:55,467 - I can't fucking see. - Now! 590 00:34:55,551 --> 00:34:56,427 Hang on. 591 00:34:59,013 --> 00:35:01,307 The police are never gonna believe you. 592 00:35:01,390 --> 00:35:04,393 You're locked in a cage with a dead body, Joe. 593 00:35:05,061 --> 00:35:06,687 I think they might believe me this time. 594 00:35:09,357 --> 00:35:10,358 What are you doing? 595 00:35:11,400 --> 00:35:12,401 What are you gonna do? 596 00:35:12,485 --> 00:35:15,113 Thought Love might like to come and see what you've done. 597 00:35:15,196 --> 00:35:16,989 No, please! Candace... 598 00:35:17,657 --> 00:35:18,825 Candace, don't do that. 599 00:35:18,908 --> 00:35:21,119 - Leave her out of this. - You wish. 600 00:35:22,995 --> 00:35:26,707 Sucks to have someone pretend to be you, doesn't it, Joe? 601 00:35:43,057 --> 00:35:45,059 If I killed this woman, 602 00:35:46,644 --> 00:35:48,187 then I deserve this. 603 00:35:49,856 --> 00:35:54,360 I thought I only ever acted from a place of love. 604 00:35:57,280 --> 00:35:58,197 To protect. 605 00:36:00,283 --> 00:36:02,034 - No! - Stop! 606 00:36:02,910 --> 00:36:05,454 But what type of man would do this? 607 00:36:06,038 --> 00:36:08,666 I'm gonna show you who you really are. 608 00:36:08,749 --> 00:36:11,752 Has Candace been right all along? 609 00:36:12,336 --> 00:36:14,839 Have I been fooling myself? 610 00:36:15,673 --> 00:36:20,720 Have I just been refusing to face who I really am? 611 00:36:20,803 --> 00:36:22,763 - Fucking lying! - No! 612 00:36:23,973 --> 00:36:25,433 Stop! You're hurting me! 613 00:36:25,516 --> 00:36:28,102 - Get off of me! - Fucking lying! 614 00:36:28,186 --> 00:36:29,729 - Stop! - Tell me his fucking name! 615 00:36:29,812 --> 00:36:33,107 Get away from me! Let go of me! You're crazy! 616 00:36:43,117 --> 00:36:44,911 What am I? 617 00:36:55,046 --> 00:36:56,380 What did you do? 618 00:36:56,464 --> 00:36:58,466 What did you do? 619 00:36:59,008 --> 00:37:00,760 You shouldn't have done that, Joey. 620 00:37:00,843 --> 00:37:02,803 You shouldn't have done that, Joey. 621 00:37:02,887 --> 00:37:04,722 You shouldn't have done that, Joey. 622 00:37:04,972 --> 00:37:06,015 What did you do? 623 00:37:14,023 --> 00:37:15,816 - Love. - What's going on? 624 00:37:23,532 --> 00:37:24,533 What did you do? 625 00:37:25,159 --> 00:37:27,203 Told you what he did to me, 626 00:37:27,286 --> 00:37:29,664 Beck, and God knows who else. 627 00:37:33,125 --> 00:37:36,170 You couldn't believe me, so I proved it. 628 00:37:37,922 --> 00:37:39,090 Let him out of there. 629 00:37:40,216 --> 00:37:41,217 No. 630 00:37:42,802 --> 00:37:47,181 This asshole is going to be in a cage for the rest of his life. 631 00:37:53,020 --> 00:37:54,188 Call the cops. 632 00:37:56,315 --> 00:37:58,150 I just wanted you to see it first. 633 00:37:58,734 --> 00:37:59,944 You're crazy. 634 00:38:03,614 --> 00:38:04,490 Tell her. 635 00:38:06,409 --> 00:38:08,577 Tell her you didn't do this! 636 00:38:12,039 --> 00:38:13,249 I did. 637 00:38:15,293 --> 00:38:16,419 She's right. 638 00:38:16,919 --> 00:38:19,839 Everything she said about what I did... 639 00:38:21,841 --> 00:38:22,758 is true. 640 00:38:26,470 --> 00:38:27,430 I'm sorry. 641 00:38:28,889 --> 00:38:30,308 You're not crazy. 642 00:38:34,103 --> 00:38:35,354 I tried to kill her. 643 00:38:37,273 --> 00:38:38,733 I blamed it all on her. 644 00:38:39,817 --> 00:38:41,360 But that was a lie, 645 00:38:41,986 --> 00:38:43,571 like so many others. 646 00:38:47,783 --> 00:38:50,036 I thought I was doing it for the best reasons, 647 00:38:50,411 --> 00:38:51,495 for love. 648 00:38:51,579 --> 00:38:52,955 But, Love... 649 00:38:53,789 --> 00:38:54,665 it wasn't. 650 00:38:55,875 --> 00:38:57,501 It was never really love. 651 00:38:59,837 --> 00:39:02,340 I never knew love until I met you. 652 00:39:04,300 --> 00:39:05,760 I would do anything for you. 653 00:39:06,385 --> 00:39:11,640 I just want to be good enough for you. 654 00:39:13,225 --> 00:39:17,897 I told myself that I could be different, I could do it another way. 655 00:39:17,980 --> 00:39:19,315 But if that was true... 656 00:39:23,402 --> 00:39:24,987 Delilah wouldn't be... 657 00:39:27,198 --> 00:39:28,032 dead. 658 00:39:29,867 --> 00:39:33,496 I couldn't face the truth because I didn't want to lose you. 659 00:39:34,288 --> 00:39:35,664 I did this. 660 00:39:36,874 --> 00:39:38,959 She figured out I'd killed Henderson, 661 00:39:40,461 --> 00:39:41,712 and I killed her. 662 00:39:57,520 --> 00:40:02,066 Is this how I was always destined to end? 663 00:40:02,733 --> 00:40:07,238 Alone, unloved, waiting for the police to arrive? 664 00:40:07,488 --> 00:40:09,949 Could things have gone any differently? 665 00:40:10,950 --> 00:40:13,661 If I'd walked into a different bookstore... 666 00:40:14,161 --> 00:40:17,164 - Who am I to you? - You're an asshole. 667 00:40:17,623 --> 00:40:20,876 One not run by a Soviet prison guard. 668 00:40:20,960 --> 00:40:24,797 Or maybe... if I'd had different parents... 669 00:40:30,261 --> 00:40:32,638 Mom? Mommy? 670 00:40:35,433 --> 00:40:36,684 You were protecting me. 671 00:40:40,229 --> 00:40:41,397 It had to be done. 672 00:40:43,107 --> 00:40:44,316 You're a good boy, Joey. 673 00:40:46,569 --> 00:40:48,362 Everything's gonna be okay. 674 00:40:58,914 --> 00:41:01,667 Listen carefully to every word I say. 675 00:41:02,251 --> 00:41:04,545 You would never hurt anyone. 676 00:41:05,754 --> 00:41:06,922 And that's the truth. 677 00:41:07,756 --> 00:41:08,591 Never. 678 00:41:09,216 --> 00:41:10,551 Much less kill someone. 679 00:41:12,178 --> 00:41:13,053 No... 680 00:41:14,388 --> 00:41:15,473 You're a good boy. 681 00:41:15,973 --> 00:41:17,558 It was just an accident. 682 00:41:19,393 --> 00:41:22,021 A terrible... accident. 683 00:41:22,521 --> 00:41:25,524 Yeah. Yeah, okay? 684 00:41:31,822 --> 00:41:33,657 I'm done with excuses. 685 00:41:35,493 --> 00:41:40,331 I'm done blaming everyone else for the things I've done. 686 00:41:44,710 --> 00:41:45,961 I once told Beck, 687 00:41:46,629 --> 00:41:49,590 I learned a lesson when Mooney locked me in. 688 00:41:51,133 --> 00:41:53,260 Hide a spare key. 689 00:42:03,854 --> 00:42:05,606 Love! Hey! 690 00:42:06,190 --> 00:42:07,900 God, leave me alone! 691 00:42:08,484 --> 00:42:12,279 So you can get out of the goddamn cage. 692 00:42:14,907 --> 00:42:15,950 Love. 693 00:42:18,118 --> 00:42:20,621 But it's time I take responsibility. 694 00:42:22,081 --> 00:42:24,083 Love. 695 00:42:24,542 --> 00:42:26,835 Accept the punishment for my crime. 696 00:42:47,481 --> 00:42:50,776 That a cage is where I belong. 697 00:43:28,188 --> 00:43:29,356 Where's Candace? 698 00:43:32,109 --> 00:43:33,110 What happened? 699 00:43:34,403 --> 00:43:35,529 I took care of it. 700 00:44:39,176 --> 00:44:40,969 Subtitle by Matheus Modesto 51694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.