All language subtitles for You.S02E08.iNTERNAL.720p.WEB.X264-STARZ-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:20,270 [Delilah] Please let me out! 2 00:00:20,895 --> 00:00:22,439 Ellie needs me. 3 00:00:22,981 --> 00:00:24,357 I know she does. 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,862 I won't say a word. 5 00:00:30,238 --> 00:00:31,865 Okay? Fuck Henderson. 6 00:00:31,948 --> 00:00:34,743 You think I ever shed a tear over that asshole? 7 00:00:34,826 --> 00:00:38,371 And... and whatever this... human aquarium thing is, 8 00:00:38,455 --> 00:00:40,123 I will not tell a soul. 9 00:00:40,457 --> 00:00:41,958 [Joe] I want to believe you, Delilah. 10 00:00:42,042 --> 00:00:43,752 You don't have to worry. I'm not stupid. 11 00:00:43,835 --> 00:00:45,754 - [phone buzzing] - [Joe] Oh, far from it. 12 00:00:47,047 --> 00:00:51,718 I want your story to end like Will's, but you are a jaded gossip columnist 13 00:00:51,801 --> 00:00:53,636 with a cop for a fuckbuddy. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,722 - Did you tell him you found this? - No. 15 00:00:55,805 --> 00:00:57,515 No. [stammering] I was going to, 16 00:00:57,599 --> 00:01:00,435 but I didn't, and now I'm definitely not going to. 17 00:01:00,852 --> 00:01:02,729 You want to prove I can trust you? 18 00:01:03,730 --> 00:01:06,149 - [phone continues buzzing] - [lock screen clicks] 19 00:01:06,483 --> 00:01:08,026 [Fincher on phone] Delilah. 20 00:01:09,527 --> 00:01:10,945 - H-Hey. - D! 21 00:01:11,029 --> 00:01:12,655 Finally. What is going on? 22 00:01:13,031 --> 00:01:14,074 Um... 23 00:01:15,450 --> 00:01:18,119 I heard Ben got another DUI. Uh... 24 00:01:18,661 --> 00:01:19,496 Can you confirm? 25 00:01:20,413 --> 00:01:22,707 That's what's so important right now? 26 00:01:23,458 --> 00:01:26,336 Girl's gotta pay rent. So? 27 00:01:26,878 --> 00:01:28,630 [sighs] Yeah. 28 00:01:29,339 --> 00:01:31,382 But... you didn't hear that from me. 29 00:01:33,468 --> 00:01:35,470 - Okay, thanks. Bye. - No, hang on. 30 00:01:35,553 --> 00:01:36,971 Hang on, um... 31 00:01:38,807 --> 00:01:41,851 [sighs] I've been thinking about what you said, and, um... 32 00:01:42,977 --> 00:01:46,314 I want to take you out. Like, a real date. 33 00:01:47,190 --> 00:01:48,733 Are... are you free tonight? 34 00:01:50,151 --> 00:01:51,361 I can't tonight. 35 00:01:52,946 --> 00:01:56,616 Um, but soon. Yeah, I gotta go. I'll talk to you later. 36 00:01:57,408 --> 00:01:59,410 Yeah. All right. 37 00:02:01,287 --> 00:02:02,413 [phone beeps] 38 00:02:07,418 --> 00:02:09,211 You said prove it. I proved it. 39 00:02:09,711 --> 00:02:10,880 [Joe] As soon as she's free, 40 00:02:10,964 --> 00:02:13,133 she could run straight to him and tell him everything. 41 00:02:13,216 --> 00:02:15,301 Okay. You know what? You're right. 42 00:02:15,885 --> 00:02:20,098 It'd be naive to just trust me at my word, so why don't we just come to an agreement? 43 00:02:20,557 --> 00:02:21,724 Okay? Let's negotiate. 44 00:02:22,559 --> 00:02:24,602 Do you want to buy my silence? I'm game. 45 00:02:24,686 --> 00:02:26,896 [Joe] That'd be ideal, but what do I have? 46 00:02:26,980 --> 00:02:29,190 - A few hundred bucks? - Please, Will. 47 00:02:31,067 --> 00:02:33,528 - I don't want to die in here. - You won't. 48 00:02:35,321 --> 00:02:36,698 I promise. 49 00:02:36,781 --> 00:02:40,535 [Joe] And I mean it. I won't let this situation go bad. 50 00:02:40,618 --> 00:02:42,162 I've been through that. 51 00:02:42,704 --> 00:02:44,581 I'm gonna let you out tomorrow. 52 00:02:45,081 --> 00:02:47,667 [Joe] After I've made some arrangements for me to escape. 53 00:02:47,750 --> 00:02:48,710 [stammering] What? 54 00:02:49,919 --> 00:02:51,880 Will, no! Will, don't leave! Will! 55 00:02:51,963 --> 00:02:54,507 - [Joe] Delilah will go free. - [sobbing] Will! Please don't leave me. 56 00:02:54,591 --> 00:02:57,385 [Joe] Even if it means breaking my own heart. 57 00:02:59,470 --> 00:03:01,097 To be a man who's worthy of you, 58 00:03:01,181 --> 00:03:03,433 Love, I have to let you go. 59 00:03:04,601 --> 00:03:06,269 Goodbye, Love. 60 00:03:07,729 --> 00:03:08,688 In another reality, 61 00:03:08,771 --> 00:03:11,065 I'd be packing a picnic you made 62 00:03:11,149 --> 00:03:15,028 for us to share at Griffith Park instead of the passport Will made me 63 00:03:15,111 --> 00:03:16,738 in case I ever needed it. 64 00:03:20,742 --> 00:03:22,827 I'd be buying you peonies, Love, 65 00:03:22,911 --> 00:03:26,372 not a plane ticket for tomorrow at 9:02 a.m. 66 00:03:26,456 --> 00:03:31,628 Oh, I wish things were different. But now, I have to leave. Forever. 67 00:03:31,711 --> 00:03:33,296 [phone chimes] 68 00:03:36,090 --> 00:03:40,220 In another reality, I wouldn't have to lie to Ellie about where her sister is. 69 00:03:41,054 --> 00:03:42,555 For both of their benefit. 70 00:03:43,932 --> 00:03:45,516 Oh, facial recognition. 71 00:03:45,600 --> 00:03:48,937 Well, big sis will be back to Ellie soon. Very soon. 72 00:03:49,437 --> 00:03:50,980 [gate screeching] 73 00:04:07,914 --> 00:04:09,582 No Flamin' Hot Cheetos? 74 00:04:10,083 --> 00:04:11,376 You know those are my favorite. 75 00:04:11,459 --> 00:04:13,378 You're going to need more than that. 76 00:04:14,170 --> 00:04:16,547 You're gonna be in here another 16 hours. 77 00:04:17,339 --> 00:04:18,716 You're leaving again? 78 00:04:19,341 --> 00:04:20,885 Oh, what the fuck are those? 79 00:04:20,969 --> 00:04:22,053 - No. Uh-uh. - No, no no no. 80 00:04:22,136 --> 00:04:23,471 - No, no, no, no, no. - Uh-uh, no. 81 00:04:23,554 --> 00:04:24,722 They're time-release. 82 00:04:24,806 --> 00:04:27,183 There's a timer. Watch. I'll set it to three seconds. 83 00:04:27,892 --> 00:04:28,851 And when it's up... 84 00:04:29,435 --> 00:04:30,728 [beeping] 85 00:04:31,396 --> 00:04:32,397 [timer chimes] 86 00:04:33,147 --> 00:04:34,732 See? They unlock automatically. 87 00:04:35,775 --> 00:04:38,653 So you eat, and we cuff you to the table, 88 00:04:39,779 --> 00:04:43,866 and then we set the timer to go off when I am on my way out of the city. 89 00:04:44,534 --> 00:04:45,785 After that, you're free. 90 00:04:47,287 --> 00:04:48,746 How will I get out? 91 00:04:50,331 --> 00:04:51,958 I'm gonna leave the doors unlocked. 92 00:05:08,558 --> 00:05:10,560 [opening music playing] 93 00:05:20,611 --> 00:05:22,822 Once they're set, you can't reset them till time's up. 94 00:05:23,406 --> 00:05:24,907 I don't want you to drive yourself crazy 95 00:05:24,991 --> 00:05:26,534 trying to override the timer. 96 00:05:28,745 --> 00:05:29,829 There is no override. 97 00:05:49,265 --> 00:05:51,017 - Unlock. - For what? 98 00:05:51,601 --> 00:05:52,685 For your sister. 99 00:05:55,772 --> 00:05:56,939 [lock screen chimes] 100 00:06:07,867 --> 00:06:08,868 Okay. 101 00:06:19,879 --> 00:06:21,547 I'm leaving this here for when you get out. 102 00:06:23,925 --> 00:06:26,052 I'm sorry our friendship had to end like this. 103 00:06:26,636 --> 00:06:28,179 [Joe] She'll hate me forever, 104 00:06:28,805 --> 00:06:31,099 but she'll be fine tomorrow. 105 00:06:32,225 --> 00:06:36,979 You have aseverely fucked concept of friendship. 106 00:06:37,397 --> 00:06:40,358 [Joe] Now all I have left is to say goodbye 107 00:06:40,441 --> 00:06:41,442 to you. 108 00:06:41,526 --> 00:06:43,319 [women moaning approvingly] 109 00:06:43,444 --> 00:06:46,614 Okay, so they're all gluten-free and gastritis-friendly. 110 00:06:46,948 --> 00:06:50,827 - Oh, my God! The lemon. Incredible. - Yeah? But is it perfect? 111 00:06:50,910 --> 00:06:52,703 How does Moroccan chocolate sound? 112 00:06:52,954 --> 00:06:55,706 - Like heaven in my mouth. - Oh, yeah. Let's go with that one. 113 00:06:55,790 --> 00:06:56,707 But you can't just agree. 114 00:06:57,125 --> 00:06:59,043 What about this other recipe I've been working on? 115 00:06:59,127 --> 00:07:02,547 - It's vanilla and almond and praline and... - Love, please. 116 00:07:02,630 --> 00:07:03,631 Stop. 117 00:07:04,757 --> 00:07:06,467 What? I'm... 118 00:07:07,093 --> 00:07:09,387 - You just deserve the best. I'm just... - [Lucy] Well, what's wrong? 119 00:07:09,470 --> 00:07:11,431 Is this about Milo or...? 120 00:07:14,308 --> 00:07:17,145 No. I mean, I was using Milo. 121 00:07:17,228 --> 00:07:19,021 I haven't thought about him since he left. 122 00:07:19,897 --> 00:07:21,983 - Will, on the other hand... - [Sunrise] Oh, okay. 123 00:07:22,066 --> 00:07:25,820 There it is. You think you let a good one get away. 124 00:07:25,903 --> 00:07:27,822 [Lucy] No, I'm sorry. Are we all conveniently forgetting 125 00:07:27,905 --> 00:07:29,907 - that he lied to you? - No one's forgetting. 126 00:07:31,200 --> 00:07:33,161 But maybe he deserves a second chance. 127 00:07:35,705 --> 00:07:36,581 I'm a Quinn. 128 00:07:37,874 --> 00:07:40,084 Once burned, we tend to cut our losses and move on. 129 00:07:40,168 --> 00:07:43,546 Okay. You are not your family. 130 00:07:44,714 --> 00:07:46,174 Your new mantra. You're welcome. 131 00:07:46,924 --> 00:07:49,302 If you still want the guy, go get him. 132 00:07:51,095 --> 00:07:53,473 - What if it's too late? - Then he's not who you thought he was, 133 00:07:53,556 --> 00:07:55,975 - and in that case, boy bye. - Yeah. 134 00:07:57,852 --> 00:07:58,811 Yeah, okay. 135 00:08:00,104 --> 00:08:00,980 Yeah. 136 00:08:02,106 --> 00:08:03,816 - I'm gonna do it. - Good. 137 00:08:03,900 --> 00:08:05,485 Good for you. I'm proud of you, Lovebug. 138 00:08:05,568 --> 00:08:07,320 - [Lucy] You deserve it. - [Sunrise] Look at you. You're amazing. 139 00:08:07,403 --> 00:08:09,947 [Lucy] Yes. You're thriving. Look at what you've done. 140 00:08:11,532 --> 00:08:12,450 [Love] ...all three. 141 00:08:12,533 --> 00:08:14,452 [Lucy] Wait, is that the praline one right there? 142 00:08:15,036 --> 00:08:15,995 [Love] Yeah... 143 00:08:16,704 --> 00:08:18,915 - [chatter continues] - [Joe] "Dear Love." 144 00:08:19,665 --> 00:08:21,167 You've changed me. 145 00:08:21,626 --> 00:08:24,545 I used to see the world as black or white. 146 00:08:25,338 --> 00:08:29,926 Now everything is gray and messy, full of nuance 147 00:08:30,676 --> 00:08:32,886 and beauty because of you. 148 00:08:35,139 --> 00:08:37,558 In an alternate universe, we'd still be together. 149 00:08:38,433 --> 00:08:40,895 A team. Ready for anything. 150 00:08:41,479 --> 00:08:45,066 But where I'm heading now, I have to go on my own. 151 00:08:45,816 --> 00:08:47,693 I want to be the man you think I am, 152 00:08:47,777 --> 00:08:50,905 so know I am doing this to do the right thing. 153 00:08:50,988 --> 00:08:53,533 And that means saying goodbye. 154 00:08:54,450 --> 00:08:56,911 "Wolf you always, Joe." 155 00:08:59,747 --> 00:09:01,999 Sport, you are not gonna believe this. 156 00:09:02,083 --> 00:09:04,252 - [Joe] I bet I'm also not gonna care. - What's that? 157 00:09:04,335 --> 00:09:06,963 I ran into none other than Kathryn "Hurt Locker" Bigelow 158 00:09:07,046 --> 00:09:08,673 at Manganiello's last D&D night. 159 00:09:08,756 --> 00:09:11,259 I elevator-pitched her D-FOL. NBD, right? 160 00:09:11,342 --> 00:09:12,718 Guess who just called me. 161 00:09:13,594 --> 00:09:15,888 - Tell me. - Her assistant. Okay? 162 00:09:15,972 --> 00:09:17,974 Apparently, Kathryn read the book 163 00:09:18,057 --> 00:09:20,560 after we talked, and now she wants to see a script. 164 00:09:20,643 --> 00:09:23,145 She's, like, thirsty for it, dude. 165 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 [Joe] Ugh, if I don't feign enthusiasm, 166 00:09:25,439 --> 00:09:28,651 he might burst into tears or start freebasing. Or both. 167 00:09:28,734 --> 00:09:31,404 [chuckling] Forty, wow. Congratulations. 168 00:09:31,487 --> 00:09:34,073 - It is so well-deserved. - Right? 169 00:09:34,156 --> 00:09:36,701 Yeah, so we gotta get to work, like, right now. 170 00:09:36,784 --> 00:09:37,827 [Joe] Oh, no. 171 00:09:37,910 --> 00:09:40,621 The whole script needs a polish, and I gotta get it to Kathryn, stat. 172 00:09:40,705 --> 00:09:43,165 Literally, her assistant used the word "stat." 173 00:09:43,249 --> 00:09:45,585 What do you need me for? Go over it with your manager. 174 00:09:45,668 --> 00:09:48,212 No, I need your genius, 30 minutes, then go on about your whatever. 175 00:09:48,629 --> 00:09:51,007 [Joe] Timing couldn't be worse, but this is important to him, 176 00:09:51,090 --> 00:09:52,758 which means important to you. 177 00:09:52,842 --> 00:09:54,677 So, my parting gift to you. 178 00:09:56,137 --> 00:09:58,306 It's creepy when you get quiet like that. 179 00:09:58,639 --> 00:10:00,641 Thirty minutes, okay? That's all I have. 180 00:10:00,725 --> 00:10:03,644 Schweet! You're so fucking money, and you don't even know it. 181 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 [timer beeps echoing] 182 00:10:10,901 --> 00:10:12,528 - [Forty grunts] - [camera shutter snapping] 183 00:10:12,612 --> 00:10:14,280 So candid, I love it. 184 00:10:15,823 --> 00:10:17,992 [Joe] Wow, pedestrian. 185 00:10:18,075 --> 00:10:20,119 - It's good, right? - I'm still reading. 186 00:10:20,202 --> 00:10:22,663 [Joe] The truth? I don't want this movie to actually get made. 187 00:10:22,830 --> 00:10:25,791 Thankfully, odds of that are worse than Forty's dialogue. 188 00:10:25,875 --> 00:10:28,544 But at least I can keep him from embarrassing himself. 189 00:10:28,628 --> 00:10:32,256 Okay, there's a little exposition in here that you don't need. Like here. 190 00:10:32,548 --> 00:10:34,008 You don't need Dr. Nicky to say 191 00:10:34,091 --> 00:10:35,760 how long he and Beck have known each other. 192 00:10:35,843 --> 00:10:38,471 - They already know that. - True, but I want to emphasize it. 193 00:10:39,347 --> 00:10:40,181 Why? 194 00:10:40,723 --> 00:10:42,224 'Cause, man, like, 195 00:10:42,308 --> 00:10:45,144 why should it always be the woman keeping track of shit like that? 196 00:10:45,227 --> 00:10:46,479 Feminism. 197 00:10:46,562 --> 00:10:48,439 - [tires screech] - What's this fuckbonnet doing? 198 00:10:49,565 --> 00:10:51,192 Hey, you can't park here! 199 00:10:51,275 --> 00:10:52,985 - It's a no-parking. I said you can't... - [Joe] What're you doing? 200 00:10:53,069 --> 00:10:54,320 You can't... What are you doing? 201 00:10:54,403 --> 00:10:55,988 - [Joe] Let me go! - Oh! What the hell? 202 00:10:56,572 --> 00:10:58,199 - What're you doing? Wait! - Unhand me, brah! 203 00:10:58,282 --> 00:10:59,325 - Rape! - [Joe] Wait! 204 00:10:59,408 --> 00:11:01,118 - Rape! I said rape! - [Joe] No! 205 00:11:01,202 --> 00:11:03,329 - [Forty] Wait! - Forty, shut the fuck up! 206 00:11:09,460 --> 00:11:13,798 [Joe] Fuck. Why is this happening? What do I do? 207 00:11:13,881 --> 00:11:15,966 Benji, Peach, Ron, Beck, Jasper, Henderson. 208 00:11:16,050 --> 00:11:19,095 Jasper goons? Salinger's? Was Hendy involved in organized crime? 209 00:11:19,178 --> 00:11:20,888 [Forty] I can't breathe. I can't breathe! 210 00:11:20,971 --> 00:11:23,933 [Joe] And now I've dragged this poor idiot into my bullshit. 211 00:11:24,684 --> 00:11:27,269 You have to calm down, Forty. You have to calm down. 212 00:11:27,353 --> 00:11:28,396 Deep breaths. 213 00:11:28,854 --> 00:11:30,147 [Forty panting] 214 00:11:31,315 --> 00:11:33,442 I'm so sorry, Joe. This is all my fault. 215 00:11:36,028 --> 00:11:37,488 What are you talking about? 216 00:11:37,738 --> 00:11:39,949 I'm not the man that you think I am. I'm... 217 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 I'm an addict. 218 00:11:43,869 --> 00:11:45,663 I know you're an addict. 219 00:11:45,746 --> 00:11:48,833 No, Joe. A gambling addict, okay? 220 00:11:48,916 --> 00:11:51,794 It's called "cross addiction" and when it rains, it pours. 221 00:11:52,420 --> 00:11:54,088 I've been in the hole for months. 222 00:11:54,171 --> 00:11:56,465 I told them I was gonna make the money back with this movie, 223 00:11:56,549 --> 00:11:57,591 but they are obviously... 224 00:11:57,675 --> 00:11:59,677 [Joe] How's this for an act one turning point? 225 00:11:59,844 --> 00:12:01,220 Syd Field would be proud. 226 00:12:01,303 --> 00:12:03,264 Though if this were a movie, I wouldn't believe it. 227 00:12:03,347 --> 00:12:04,724 No more talking! 228 00:12:04,807 --> 00:12:09,311 [Joe] All this time, I've been worrying that my own sins would be my undoing, 229 00:12:09,395 --> 00:12:14,567 only to be kidnapped because of Forty fucking Quinn. 230 00:12:20,489 --> 00:12:23,284 [Joe] As cages go, this one's, uh, posh. 231 00:12:25,286 --> 00:12:26,787 That was a little toasty, gentlemen. 232 00:12:26,871 --> 00:12:29,415 Can we maybe use a more breathable hood next time? 233 00:12:30,499 --> 00:12:33,169 Oh, you should see your face right now. 234 00:12:33,252 --> 00:12:34,420 [Forty laughs] 235 00:12:40,259 --> 00:12:41,135 Forty. 236 00:12:42,344 --> 00:12:44,180 Did you hire these men to kidnap us? 237 00:12:45,973 --> 00:12:47,183 It was pretty convincing, huh? 238 00:12:47,767 --> 00:12:50,478 I really got you with that gambling shit, didn't I? 239 00:12:50,561 --> 00:12:52,480 Thank you, Dame Helen Mirren's master class. 240 00:12:52,563 --> 00:12:54,732 [speaking Russian] See you at the next meeting. 241 00:12:54,815 --> 00:12:56,984 [in Russian] Yes, see you. 242 00:12:57,109 --> 00:13:01,030 Igor's in the program, and he and his brother Dimitri repo cars. 243 00:13:01,113 --> 00:13:03,157 And I didn't think they were gonna go for this, but... 244 00:13:03,240 --> 00:13:04,867 anything for the right price, I guess. 245 00:13:04,950 --> 00:13:06,994 This is fucking insane. 246 00:13:07,453 --> 00:13:08,662 Even for you. 247 00:13:08,746 --> 00:13:10,748 Okay, it's unconventional, 248 00:13:11,165 --> 00:13:13,584 but we have to break out of our comfort zone 249 00:13:13,667 --> 00:13:16,629 if we are going to connect with the muse. 250 00:13:17,046 --> 00:13:18,214 [Joe laughs] 251 00:13:20,549 --> 00:13:22,176 You connect with the muse. 252 00:13:22,968 --> 00:13:23,844 I'm out of here. 253 00:13:24,345 --> 00:13:25,971 [Forty] Mmm. About that... 254 00:13:26,055 --> 00:13:30,309 See, if either of us tries to leave, Dimitri will shoot us. 255 00:13:32,686 --> 00:13:35,439 Do... do you... even hear yourself? 256 00:13:39,109 --> 00:13:41,195 [Forty] Dimitri don't give a fuck, bro! 257 00:13:41,278 --> 00:13:43,405 And B-T-dubs, he confiscated all your shit, 258 00:13:43,489 --> 00:13:45,366 so you might as well just settle in. 259 00:13:47,409 --> 00:13:48,369 Dimitri. 260 00:13:49,578 --> 00:13:51,038 Can I please have that back? 261 00:13:51,121 --> 00:13:51,956 You... 262 00:13:52,039 --> 00:13:53,332 write script. 263 00:13:53,749 --> 00:13:54,667 Yes! 264 00:13:56,001 --> 00:13:56,836 Okay. 265 00:13:58,003 --> 00:13:58,921 Uh... 266 00:14:00,756 --> 00:14:04,009 You're right. I mean, it is a great idea to connect with the muse, 267 00:14:04,468 --> 00:14:06,804 but I'm not very useful to you 268 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 - if I'm being held hostage. Should... - No can do. 269 00:14:09,306 --> 00:14:12,726 He will not let us out of here until we have a completed script. 270 00:14:13,227 --> 00:14:16,522 Relax, man. Stop fighting the process. 271 00:14:16,605 --> 00:14:19,233 Besides, I heard this is how Toni Morrison does it. 272 00:14:20,025 --> 00:14:20,860 What? 273 00:14:20,943 --> 00:14:23,195 She's, like, a very famous black chick who writes books? 274 00:14:23,279 --> 00:14:25,114 I know who fucking Toni Morrison is. 275 00:14:25,197 --> 00:14:27,241 I highly doubt she writes at gunpoint! 276 00:14:27,324 --> 00:14:28,367 Oh, no, no no. 277 00:14:28,450 --> 00:14:31,161 I just meant that she writes in hotels. [chuckles] 278 00:14:31,245 --> 00:14:33,414 Forty, I didn't sign up for this! 279 00:14:33,539 --> 00:14:35,457 - [knocking on door] - Could you get that? 280 00:14:40,004 --> 00:14:42,464 - What are you doing here? - What's all the noise about? 281 00:14:42,965 --> 00:14:43,799 Hey. 282 00:14:44,300 --> 00:14:47,803 What is she doing here? This is not a safe environment for her. 283 00:14:47,887 --> 00:14:48,804 Relax, Grandpa. 284 00:14:48,888 --> 00:14:51,015 [Forty] She's fine. She's across the hall in um... 285 00:14:51,098 --> 00:14:52,975 - Suite 216. - Yeah. 286 00:14:53,058 --> 00:14:55,769 And Dimitri knows that she can come and go as she pleases. 287 00:14:55,853 --> 00:14:59,648 Yes, but... what's she doing here? 288 00:15:00,566 --> 00:15:02,526 He hired me as your guys' writer's assistant. 289 00:15:02,610 --> 00:15:06,113 [Joe] Shit, Forty. Uh... at least I can keep an eye on her. 290 00:15:06,196 --> 00:15:09,033 I thought of everything. This is gonna be fun. All right. 291 00:15:09,116 --> 00:15:10,951 Now, uh, who wants room service? 292 00:15:11,035 --> 00:15:13,245 Are we eating, or are we working? 293 00:15:14,163 --> 00:15:15,456 ¿Por qué no los dos? 294 00:15:16,040 --> 00:15:20,336 [Joe] This crazy, entitled, sick son of a bitch. 295 00:15:20,419 --> 00:15:22,129 How has he lived this long? 296 00:15:24,089 --> 00:15:26,884 And so many accidents can happen in a hotel room. 297 00:15:28,260 --> 00:15:31,347 [stutters] No, no, I can do this. Quickly fix the flawed script, 298 00:15:31,430 --> 00:15:35,559 get my passport, and go off to Mexico before Delilah's 16-hour hold is up... 299 00:15:37,269 --> 00:15:39,897 and I leave you forever, Love. 300 00:15:41,482 --> 00:15:43,567 "Wolf you always, Joe." 301 00:15:49,239 --> 00:15:50,282 Glad I caught you. 302 00:15:51,283 --> 00:15:52,743 Join me for dinner tonight. 303 00:15:53,744 --> 00:15:55,996 You pick the place. Just the two of us. 304 00:15:57,665 --> 00:16:02,294 What? Did your crackhead shaman tell you to olive-branch me? 305 00:16:02,378 --> 00:16:06,256 Don't be absurd. Shaman Open conned our entire family. 306 00:16:07,257 --> 00:16:10,219 Shaman Kevin, however, is authenticity personified. 307 00:16:10,302 --> 00:16:13,389 And, yes, he believes I need to mend my relationship with you. 308 00:16:14,515 --> 00:16:15,516 You disagree? 309 00:16:16,141 --> 00:16:18,978 - You need a shaman to tell you that? - Come on, Love. 310 00:16:19,061 --> 00:16:22,272 I'm trying. I want us to be friends. 311 00:16:22,731 --> 00:16:26,944 It's essential for my growth, and I can't imagine it would harm yours. 312 00:16:37,788 --> 00:16:38,747 Baby... 313 00:16:40,124 --> 00:16:41,083 it's okay. 314 00:16:43,002 --> 00:16:45,337 You need this just as much as I do, you know? 315 00:16:47,089 --> 00:16:49,049 Start breaking down the walls. 316 00:16:49,967 --> 00:16:51,010 Let's start tonight. 317 00:16:52,052 --> 00:16:53,012 [Love sniffs] 318 00:16:53,095 --> 00:16:56,181 We'll have cocktails and dessert, and we'll have fun. 319 00:16:56,265 --> 00:16:57,641 [both chuckle] 320 00:16:57,808 --> 00:16:58,851 It'd be good for us. 321 00:17:00,602 --> 00:17:02,021 Good for the whole family. 322 00:17:04,732 --> 00:17:05,566 Okay, Mom. 323 00:17:13,949 --> 00:17:16,160 - How's the dialogue trim going? - Already got a page off. 324 00:17:16,242 --> 00:17:18,494 Good. Okay, if we cut some fat from the bottom of act two, 325 00:17:18,579 --> 00:17:20,580 - the flow will be much smoother. - Dope. 326 00:17:25,335 --> 00:17:29,673 - What are you drinking? - Kombexy. It's kombucha and dexedrine. 327 00:17:29,757 --> 00:17:32,217 Oh, it's my secret weapon for staying focused. 328 00:17:33,844 --> 00:17:35,137 I'm diagnosed ADHD. 329 00:17:35,929 --> 00:17:37,056 Of course you are. 330 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 [Joe] Great. The pharmacy's open again. 331 00:17:39,767 --> 00:17:42,811 I could pressure Forty to face his eternal battle with sobriety, 332 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 - but that would take time I don't have. - Boom! 333 00:17:45,355 --> 00:17:48,484 With Ellie's edits, we are at 118 pages. 334 00:17:48,567 --> 00:17:49,943 Same length as The Hurt Locker. 335 00:17:51,487 --> 00:17:52,571 Fin. 336 00:17:52,654 --> 00:17:53,822 [Joe] Oh, thank God. 337 00:17:53,906 --> 00:17:55,074 I hit every moment. 338 00:17:55,157 --> 00:17:56,241 Check it, comrade. 339 00:17:57,951 --> 00:18:00,496 [Joe] Well, it's a script. 340 00:18:01,038 --> 00:18:02,873 Who's the man, Joe? I'm the man! 341 00:18:02,956 --> 00:18:04,958 I'm the man! I'm the man! 342 00:18:07,211 --> 00:18:09,713 You look like somebody just pissed all over your rainbow. 343 00:18:10,380 --> 00:18:11,590 What's wrong with her? 344 00:18:12,007 --> 00:18:13,675 Nothing's wrong with me. 345 00:18:14,510 --> 00:18:15,969 I just don't think you're done. 346 00:18:16,053 --> 00:18:18,138 - [Joe] Oh, no, no. - [Forty] Say more. 347 00:18:18,222 --> 00:18:20,224 - First off, the script is predictable. - Okay, 348 00:18:20,307 --> 00:18:21,725 I was staying true to the source material. 349 00:18:21,809 --> 00:18:23,811 [Ellie] And the female perspective is sorely lacking. 350 00:18:23,894 --> 00:18:26,730 - Okay... - [Joe] No. Ellie is too smart 351 00:18:26,814 --> 00:18:28,941 and way too honest. Shit. 352 00:18:29,024 --> 00:18:32,069 Beck was real. She humps a pillow multiple times! 353 00:18:33,445 --> 00:18:36,740 Okay, okay. What would you suggest, Sofia Coppola? 354 00:18:36,824 --> 00:18:39,159 [Joe] Don't do it, Ellie. 355 00:18:39,243 --> 00:18:41,453 - I think you should start over. - [Joe] Fuck. 356 00:18:41,537 --> 00:18:45,499 Figure out who Beck really is and why you're the one to tell her story. 357 00:18:45,582 --> 00:18:48,627 That seems a bit drastic. 358 00:18:48,710 --> 00:18:52,172 Let's not... Look, let's do a quick Beck pass, huh? 359 00:18:52,589 --> 00:18:55,008 It's gonna need more than a quick pass. 360 00:18:55,926 --> 00:18:57,386 Forty, where are you going? 361 00:18:57,845 --> 00:18:59,221 I gotta get out of here. 362 00:18:59,763 --> 00:19:02,307 Oh, great. Well, let's tell Dimitri we're making a change of... 363 00:19:03,100 --> 00:19:03,976 Forty, stop. 364 00:19:04,059 --> 00:19:05,310 Wait, stop! What? 365 00:19:05,394 --> 00:19:06,478 - What?! - [heavy thud] 366 00:19:15,571 --> 00:19:17,573 He does not handle criticism very well. 367 00:19:17,656 --> 00:19:19,950 [Joe] If I lose him, I'll never get my passport back. 368 00:19:20,033 --> 00:19:21,326 Smash cut to apocalypse. 369 00:19:21,410 --> 00:19:23,287 Okay, go back to your room, 370 00:19:23,370 --> 00:19:25,914 order all the food you want, and go to bed. 371 00:19:26,331 --> 00:19:28,500 I can't tell if you're a worse producer or babysitter. 372 00:19:28,584 --> 00:19:30,169 Just don't leave. 373 00:19:30,752 --> 00:19:31,628 Ah. 374 00:19:33,297 --> 00:19:34,673 [Joe grunts, thud] 375 00:19:37,676 --> 00:19:38,886 White male fragility. 376 00:19:55,402 --> 00:19:59,281 [Joe] Six bars and finally... 377 00:20:02,868 --> 00:20:05,370 - Got something against the hotel bar? - It was too stuffy for me. 378 00:20:06,079 --> 00:20:07,372 And also, I was blacklisted. 379 00:20:08,832 --> 00:20:09,917 Got you a seltzer. 380 00:20:10,000 --> 00:20:11,627 Figured you'd find me. 381 00:20:12,044 --> 00:20:13,212 You're just like that. 382 00:20:15,464 --> 00:20:16,548 Are these all you? 383 00:20:16,632 --> 00:20:19,968 [scoffs] I politely requested a bottle of tequila, 384 00:20:20,385 --> 00:20:22,846 but the asshole bartender wouldn't sell it to me, 385 00:20:22,930 --> 00:20:25,891 so I had to buy it shot by shot. 386 00:20:26,475 --> 00:20:29,478 [Joe] How high is his tolerance? How is he alive? 387 00:20:29,937 --> 00:20:32,648 I can't imagine what it's been like to watch this slow suicide 388 00:20:32,731 --> 00:20:33,982 year after year. 389 00:20:34,066 --> 00:20:36,944 - Why don't we go back to the hotel room? - She's right, you know. 390 00:20:37,277 --> 00:20:39,196 I don't know dick about writing women. 391 00:20:39,279 --> 00:20:41,782 It is predictable, and it's not... 392 00:20:42,741 --> 00:20:43,742 special. 393 00:20:44,910 --> 00:20:46,870 [Joe] Do not let this escalate. 394 00:20:47,246 --> 00:20:48,830 Talk him off the ledge. 395 00:20:48,914 --> 00:20:50,749 - You're talented. - I'm a loser. 396 00:20:51,375 --> 00:20:53,085 [scoffs] I'm such a loser, 397 00:20:53,168 --> 00:20:56,463 I'm still texting the girl who used the fuck out of me. 398 00:20:57,464 --> 00:20:59,007 What girl? What are you talking about? 399 00:20:59,091 --> 00:21:01,969 - You're not talking about... - Amy. Sorry, Candace... 400 00:21:02,052 --> 00:21:03,720 or whatever her name is today. 401 00:21:04,554 --> 00:21:07,057 [Joe] He's still in touch with Candace? 402 00:21:07,140 --> 00:21:09,768 - Why are you two still talking? - Closure. 403 00:21:10,894 --> 00:21:13,647 She wants it. And I do too, I guess. 404 00:21:13,730 --> 00:21:15,607 - [Joe] This can't be happening. - God! 405 00:21:15,691 --> 00:21:19,152 Why can't I just meet, like, a nice girl 406 00:21:19,236 --> 00:21:20,279 like Jessica Alba, 407 00:21:20,362 --> 00:21:23,782 who won't lie to me, and who just wants to have my babies 408 00:21:23,865 --> 00:21:25,534 and love me forever? 409 00:21:25,993 --> 00:21:29,288 Like... is that... is that too much to ask? 410 00:21:29,371 --> 00:21:31,456 Of course not. You deserve that. 411 00:21:32,207 --> 00:21:34,793 - Candace is not that. No more texting. - That's what I want. 412 00:21:35,419 --> 00:21:36,586 That's it. 413 00:21:36,670 --> 00:21:37,546 Yes. 414 00:21:38,422 --> 00:21:40,590 - Attention, everybody! Excuse me. - Forty, stop. 415 00:21:40,674 --> 00:21:41,967 Attention, everyone. 416 00:21:43,010 --> 00:21:46,096 Congratu-fucking-lations, you two. Get over here. 417 00:21:46,179 --> 00:21:47,347 Come here. 418 00:21:48,348 --> 00:21:51,018 I am feeling particularly generous this evening, 419 00:21:51,435 --> 00:21:54,271 and there is nothing sweeter in the world than newlyweds. 420 00:21:54,354 --> 00:21:56,023 So here is my proposal. 421 00:21:56,106 --> 00:22:00,277 I will give the happy couple ten grand in cash... 422 00:22:00,360 --> 00:22:02,029 - [man] Wow. - [woman] Are you serious? 423 00:22:02,112 --> 00:22:04,197 ...if this handsome groom... 424 00:22:04,948 --> 00:22:07,576 will let me kiss his beautiful bride. 425 00:22:09,494 --> 00:22:10,662 Forty, let's get some coffee. 426 00:22:11,705 --> 00:22:14,166 [Joe] How dark is he going to get? 427 00:22:14,708 --> 00:22:17,544 - I don't like this. - I know, but we can pay the mortgage down. 428 00:22:18,045 --> 00:22:19,588 [Joe] Maybe he'll let it go. 429 00:22:20,839 --> 00:22:21,798 No. 430 00:22:22,424 --> 00:22:24,217 He enjoys this. 431 00:22:25,010 --> 00:22:26,386 He's a sadist. 432 00:22:29,097 --> 00:22:30,807 [bar patrons murmuring] 433 00:22:33,518 --> 00:22:34,936 [Forty exhales] 434 00:22:35,645 --> 00:22:36,772 [Forty] Hoo! 435 00:22:37,230 --> 00:22:39,149 [Joe] And before it's even begun... 436 00:22:39,232 --> 00:22:41,902 - Enjoy it. - [Joe] ...Forty has ruined their marriage. 437 00:22:42,235 --> 00:22:45,030 I've seen Forty the addict, Forty the braggart, 438 00:22:45,489 --> 00:22:47,741 the crybaby, the manipulator. 439 00:22:48,533 --> 00:22:50,452 But I've never seen this side. 440 00:22:51,328 --> 00:22:53,997 Your brother, Love, is dangerous. 441 00:22:56,208 --> 00:22:57,084 [Forty] Get me a drink. 442 00:22:57,167 --> 00:23:00,337 No. We're going back to the hotel. 443 00:23:00,420 --> 00:23:02,506 [Joe] Get my passport, escape. 444 00:23:02,589 --> 00:23:04,674 You're coming with me, or don't, 445 00:23:05,675 --> 00:23:06,551 but I'm done. 446 00:23:08,053 --> 00:23:09,805 Wait. Wait. 447 00:23:11,515 --> 00:23:14,684 What... are you doing... now? 448 00:23:15,435 --> 00:23:18,647 Since you're leaving me forever, 449 00:23:18,730 --> 00:23:21,316 that is the time you started drinking your seltzer, 450 00:23:21,900 --> 00:23:26,071 and it's going to be very important to you later 451 00:23:26,154 --> 00:23:30,283 when you don't know where or when the fuck you are. 452 00:23:31,201 --> 00:23:33,328 Why wouldn't I know those things? 453 00:23:33,453 --> 00:23:35,288 Oh... [chuckles] 454 00:23:35,914 --> 00:23:40,419 I kinda definitely dosed your seltzer water with LSD. 455 00:23:40,794 --> 00:23:42,003 [Joe] He's joking. 456 00:23:42,087 --> 00:23:43,046 He has to be. 457 00:23:43,130 --> 00:23:46,133 I just felt like we really needed this 458 00:23:46,216 --> 00:23:48,593 if we were gonna have a breakthrough tonight. 459 00:23:49,428 --> 00:23:51,221 You drugged me? 460 00:23:51,304 --> 00:23:54,266 Yeah. And I didn't know how much you'd trip, 461 00:23:54,349 --> 00:23:56,852 so I just gave you four times the usual dose 462 00:23:56,935 --> 00:23:58,228 to make sure that it would work. 463 00:23:58,311 --> 00:24:01,148 I've never taken acid before in my life. 464 00:24:03,108 --> 00:24:03,942 Oh... 465 00:24:05,485 --> 00:24:07,237 Okay, you're gonna be fine. 466 00:24:07,320 --> 00:24:09,781 Everything's gonna be fine. Just three rules. 467 00:24:09,865 --> 00:24:11,658 One, cars are real. 468 00:24:11,741 --> 00:24:15,036 Two, anything you want to try, please do it from the ground first. 469 00:24:15,120 --> 00:24:18,582 And three, if you cannot stop sobbing, just drink a Moon Juice. 470 00:24:22,836 --> 00:24:27,924 Okay, sport. You gotta be careful 'cause you're about to feel everything. 471 00:24:28,008 --> 00:24:31,052 [Joe] All I feel is rage. 472 00:24:31,344 --> 00:24:34,514 I tried, Love, but your brother's a lost cause. 473 00:24:39,978 --> 00:24:41,980 Hey. Let's get a selfie. 474 00:24:42,481 --> 00:24:44,941 - Do we have to? - Yes, why not? 475 00:24:46,401 --> 00:24:47,235 Okay. 476 00:24:48,320 --> 00:24:50,197 - [camera shutter snaps] - Nice. 477 00:24:54,451 --> 00:24:56,286 So, is this what you had in mind? 478 00:24:56,703 --> 00:24:59,331 Skin care advice and selfies? 479 00:25:03,001 --> 00:25:04,461 Your father's cheating again. 480 00:25:05,754 --> 00:25:06,755 Oh. 481 00:25:06,922 --> 00:25:07,881 But it's fine. 482 00:25:08,340 --> 00:25:09,591 Or it will be fine 483 00:25:10,175 --> 00:25:13,678 once you, me, and Forty remind him what an incredible family he has. 484 00:25:14,513 --> 00:25:17,974 You know, him seeing us together here is gonna make him very happy. 485 00:25:19,392 --> 00:25:20,435 [chuckling] Wow. 486 00:25:21,311 --> 00:25:22,729 Seven likes already. 487 00:25:24,272 --> 00:25:27,651 Anyway, Forty's clean and working. 488 00:25:27,734 --> 00:25:29,861 I have a healthy libido still. 489 00:25:29,945 --> 00:25:31,488 Fuck you, menopause. 490 00:25:32,531 --> 00:25:34,699 And, you know, everything would be picture perfect 491 00:25:34,783 --> 00:25:36,618 if you hadn't let Will slip away. 492 00:25:37,494 --> 00:25:38,954 But c'est la vie. 493 00:25:39,663 --> 00:25:41,957 - Anyway, we all have our part to play. - No. 494 00:25:42,874 --> 00:25:45,961 - Excuse me? - No, I'm sick of us always pretending. 495 00:25:47,420 --> 00:25:50,840 You pretending that Dad's cheating doesn't hurt you. 496 00:25:52,842 --> 00:25:55,136 Or that Forty isn't a walking time bomb. 497 00:25:56,263 --> 00:25:59,724 No, instead you just slap a Shaman Kevin Band-Aid on it. 498 00:25:59,808 --> 00:26:02,102 That's not true. You're completely off base. 499 00:26:02,185 --> 00:26:05,772 Oh, like I was off base about you sweeping the au pair incident under the rug? 500 00:26:07,691 --> 00:26:08,900 You've had too much to drink. 501 00:26:08,984 --> 00:26:11,111 What that woman did to Forty was criminal. 502 00:26:11,444 --> 00:26:14,030 Then what did you do? Oh, yeah, I remember. 503 00:26:14,114 --> 00:26:15,824 A sage smudge. 504 00:26:15,949 --> 00:26:18,326 - She should've gone to jail! - It was impossible. 505 00:26:18,410 --> 00:26:21,162 You pretended like it wasn't happening until it was too late. 506 00:26:21,246 --> 00:26:23,498 - He's your son! - I did what I had to do! 507 00:26:29,212 --> 00:26:30,338 [chuckles] 508 00:26:32,841 --> 00:26:35,135 You know, I love this family unconditionally, 509 00:26:35,218 --> 00:26:36,344 - and I will do... - I know... 510 00:26:37,053 --> 00:26:38,930 what unconditional love feels like. 511 00:26:42,767 --> 00:26:43,977 This is not it. 512 00:26:56,197 --> 00:26:58,617 [Joe] Wikipedia says kick-in times are variable. 513 00:26:58,700 --> 00:27:01,328 This trip's gonna last, oh, nine to 16 hours. 514 00:27:01,411 --> 00:27:05,123 So getting my passport back quick without Forty's help is job one. 515 00:27:05,957 --> 00:27:08,501 I'll have to deal with Dimitri on my own. 516 00:27:08,585 --> 00:27:10,754 Question is, where is he? 517 00:27:10,837 --> 00:27:14,424 If only I hadn't been brought here in a hood and jumped out the window. 518 00:27:16,301 --> 00:27:19,137 Am I tripping, or is that you? 519 00:27:19,888 --> 00:27:20,930 Hey, you. 520 00:27:22,557 --> 00:27:25,352 [Joe] Well, you smell a little drunk, honestly. 521 00:27:25,435 --> 00:27:26,978 What are you doing here? 522 00:27:27,437 --> 00:27:28,355 Um... 523 00:27:28,938 --> 00:27:31,858 I was hoping that I would run into you. 524 00:27:31,941 --> 00:27:33,443 Forty mentioned 525 00:27:33,526 --> 00:27:36,363 that he might be writing here this weekend. 526 00:27:36,988 --> 00:27:41,368 I saw you on his Instagram this afternoon, and I put two and two together. 527 00:27:41,910 --> 00:27:43,870 [Joe] I'm gonna miss how smart you are. 528 00:27:43,953 --> 00:27:45,163 That letter you wrote... 529 00:27:47,749 --> 00:27:49,959 [sighs, shuddering] it shattered me. 530 00:27:52,295 --> 00:27:53,713 Are you really leaving LA? 531 00:27:54,214 --> 00:27:57,092 [Joe] Your sadness, disappointment in me. 532 00:27:57,967 --> 00:27:59,678 The goodbye I wanted to avoid. 533 00:28:00,387 --> 00:28:01,262 Okay, well, 534 00:28:01,346 --> 00:28:02,806 if you have to leave, 535 00:28:05,308 --> 00:28:06,309 meet me tomorrow. 536 00:28:08,019 --> 00:28:10,188 For lunch, okay? 537 00:28:10,689 --> 00:28:12,607 You know, we've been through a lot... 538 00:28:14,025 --> 00:28:17,070 [echoing] in such a short period of time, and I care about you. 539 00:28:17,153 --> 00:28:19,114 [Joe] Oh, no. 540 00:28:19,572 --> 00:28:22,283 Can we just meet for one more lunch? 541 00:28:22,367 --> 00:28:24,327 [Joe] Shit. It's kicking in. 542 00:28:24,411 --> 00:28:26,579 This is not how I want to remember you. 543 00:28:26,663 --> 00:28:27,664 Oh... 544 00:28:28,081 --> 00:28:29,666 - Okay. - [Joe] What? No. 545 00:28:29,749 --> 00:28:31,167 - I understand. - [Joe] Speak. 546 00:28:31,459 --> 00:28:32,460 No. 547 00:28:32,544 --> 00:28:33,503 [Love retches] 548 00:28:34,337 --> 00:28:36,005 [coughing and gasping] 549 00:28:36,089 --> 00:28:37,549 [Dottie] Love, Love. 550 00:28:38,174 --> 00:28:39,676 [sniffles, breathing heavily] 551 00:28:39,801 --> 00:28:41,845 Come here. It's in your hair, sweetie. 552 00:28:43,430 --> 00:28:45,932 - I'm so sorry if she called you. - I drank. 553 00:28:46,015 --> 00:28:48,017 My daughter's having one of her drama queen days. 554 00:28:48,101 --> 00:28:50,186 - [Love] I'm sorry. - [Joe] I see it now. 555 00:28:50,270 --> 00:28:51,771 - I'm sorry. - Let's go get cleaned up. 556 00:28:51,855 --> 00:28:53,106 [Joe] Your mother's a demon, 557 00:28:53,189 --> 00:28:55,108 dragging you to hell with her. 558 00:28:55,775 --> 00:28:57,902 I have to rescue you from her. 559 00:28:58,361 --> 00:29:01,114 [stammering] Four hits of acid. 560 00:29:01,489 --> 00:29:02,532 It's okay. 561 00:29:02,615 --> 00:29:03,658 It's all in my mind. 562 00:29:04,159 --> 00:29:06,870 - I've ridden harder rides. - [boy] Where are we going? 563 00:29:10,165 --> 00:29:11,791 [Joe] Is that me? 564 00:29:12,041 --> 00:29:14,335 Is my intuition telling me to go that way, 565 00:29:14,419 --> 00:29:16,379 or is every horror fan in the universe 566 00:29:16,463 --> 00:29:19,632 currently screaming at me not to follow the creepy kid? 567 00:29:21,593 --> 00:29:22,802 Did I teleport or... 568 00:29:23,219 --> 00:29:25,722 No, it's acid. This is a Grateful Dead concert. 569 00:29:26,055 --> 00:29:27,724 I love you, Love. 570 00:29:27,974 --> 00:29:29,184 I'll get through this. 571 00:29:32,437 --> 00:29:35,190 Candace? No. Deadhead concert. 572 00:29:35,273 --> 00:29:36,775 Very bad writer. 573 00:29:36,900 --> 00:29:38,276 [Joe grunts] 574 00:29:44,532 --> 00:29:48,119 I'm sorry tonight didn't turn out as you expected. 575 00:29:48,578 --> 00:29:50,747 I swear I didn't mean to upset you. 576 00:29:51,080 --> 00:29:54,000 We just... never talk about the right things. 577 00:29:55,084 --> 00:29:58,296 If I did such a horrible job, how'd you turn out so well? 578 00:29:59,756 --> 00:30:01,132 Oh, you're biased. 579 00:30:02,300 --> 00:30:03,384 Or you're lying. 580 00:30:04,093 --> 00:30:05,220 I never lie to you. 581 00:30:05,970 --> 00:30:08,014 You're the only other Quinn who can handle the truth. 582 00:30:08,097 --> 00:30:09,182 [chuckles lightly] 583 00:30:09,682 --> 00:30:11,601 I know I can be hard on you sometimes, 584 00:30:12,352 --> 00:30:14,938 and that's because you're strong, like me. 585 00:30:17,106 --> 00:30:19,359 I really do see so much of myself in you. 586 00:30:22,654 --> 00:30:25,615 One day you'll have children, and you'll understand. 587 00:30:26,491 --> 00:30:27,784 When they need you, 588 00:30:28,409 --> 00:30:30,161 like you need me right now, 589 00:30:31,120 --> 00:30:32,997 it's no longer so hard to love them. 590 00:30:35,583 --> 00:30:37,085 I'm gonna get us our suite. 591 00:30:37,752 --> 00:30:39,838 Meet me up there whenever you're ready. 592 00:30:55,228 --> 00:30:57,981 [female voice echoing] Joey! Joey! Joey. 593 00:30:58,314 --> 00:30:59,524 - Mom? - [fingers snapping] 594 00:30:59,649 --> 00:31:02,360 [Forty] Hey. Welcome back, Mr. Producer. 595 00:31:02,861 --> 00:31:05,363 Your mom's not here, but use that. 596 00:31:06,990 --> 00:31:08,992 [both grunt] 597 00:31:10,410 --> 00:31:11,494 [exhales] 598 00:31:12,203 --> 00:31:13,079 [sighs] 599 00:31:13,663 --> 00:31:14,581 Ellie was right. 600 00:31:15,790 --> 00:31:18,543 The whole thing needs to be from Beck's perspective. 601 00:31:19,419 --> 00:31:21,045 What does Beck want? 602 00:31:21,129 --> 00:31:24,257 What did Beck feel? What did Beck dream about? 603 00:31:24,507 --> 00:31:25,466 Beck, 604 00:31:25,550 --> 00:31:29,888 the poor girl who lost her life to give us this story, 605 00:31:29,971 --> 00:31:33,141 what was she searching for in that sea of men? 606 00:31:33,224 --> 00:31:35,268 We need to see her, Joe! 607 00:31:35,351 --> 00:31:39,022 - Beck! Come on, man! Think! - Beck! Come on, Joe! Think! 608 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 [Joe] I think I'm dead. 609 00:31:40,273 --> 00:31:43,401 He poisoned me, and I died, and this is my hell. 610 00:31:44,319 --> 00:31:47,405 I need to become Beck. 611 00:31:47,739 --> 00:31:51,034 [Joe] I need the earth to split open and swallow me whole. 612 00:31:51,117 --> 00:31:52,118 Let's role-play. 613 00:31:52,201 --> 00:31:53,995 You be Dr. Nicky, I'll be GB. 614 00:31:54,913 --> 00:31:55,997 - I can't. - Come on. 615 00:31:57,206 --> 00:31:58,249 [exhales heavily] 616 00:32:01,002 --> 00:32:02,503 I was your patient. 617 00:32:03,254 --> 00:32:04,839 Why did you take advantage of me? 618 00:32:04,923 --> 00:32:06,674 [Joe] I am not doing this. 619 00:32:06,758 --> 00:32:08,551 [shouting] Why did you take advantage of me? 620 00:32:08,635 --> 00:32:11,387 - I was trying to help you. - I needed a therapist, 621 00:32:11,471 --> 00:32:16,392 not some psychotic asshole posing as Prince Charming. 622 00:32:17,018 --> 00:32:17,894 Okay. 623 00:32:18,645 --> 00:32:20,855 - I hear you. - What gives you the right? 624 00:32:20,939 --> 00:32:23,274 - You thought that I would be grateful? - [Beck] ...grateful? 625 00:32:23,358 --> 00:32:24,651 Your life was a mess! 626 00:32:24,734 --> 00:32:26,194 Yes, but it was my life! 627 00:32:26,277 --> 00:32:29,530 - And I didn't need some sociopath... - [Beck] And I didn't need some... 628 00:32:29,614 --> 00:32:32,367 - ...on a white horse to clean the house. - We can't do this! 629 00:32:32,784 --> 00:32:33,952 Come on, Joe, do it. 630 00:32:34,035 --> 00:32:36,579 - Choke me. Do it. Don't be a pussy hat. - Forty, I can't do this! 631 00:32:36,663 --> 00:32:39,540 - You're not special. You're broken. - [Beck] You're not special. You're broken. 632 00:32:40,041 --> 00:32:43,044 [Beck's voice] I could never love you. You are the bad thing. 633 00:32:43,711 --> 00:32:46,381 You are the thing that you should have killed. 634 00:32:46,464 --> 00:32:47,757 [choking] 635 00:32:48,591 --> 00:32:49,550 Do it. 636 00:32:49,759 --> 00:32:50,760 [grunting] 637 00:32:55,515 --> 00:32:56,766 [Forty grunts] 638 00:33:00,395 --> 00:33:01,604 [Joe yells in pain] 639 00:33:01,771 --> 00:33:03,314 [both grunting] 640 00:33:04,065 --> 00:33:05,692 [both panting] 641 00:33:05,942 --> 00:33:08,152 Wow. That was, like, um... 642 00:33:08,736 --> 00:33:11,781 Joaquin-level method. Way to s... Way to commit. 643 00:33:12,240 --> 00:33:13,157 Respect. 644 00:33:13,783 --> 00:33:14,826 Oh... 645 00:33:15,451 --> 00:33:18,705 Okay, okay. Uh-oh. Crying. 646 00:33:19,539 --> 00:33:22,333 You know what that means. Rule number three, 647 00:33:22,917 --> 00:33:24,627 we're just gonna drink some Moon Juice, okay? 648 00:33:24,711 --> 00:33:28,047 [shouts] What fucking Moon Juice? We don't have any Moon Juice. 649 00:33:28,798 --> 00:33:30,425 - Shh, shh, shh. - [whimpering] 650 00:33:30,591 --> 00:33:32,093 You're gonna go to Anavrin, 651 00:33:32,760 --> 00:33:34,303 you're gonna buy some Moon Juice. 652 00:33:34,929 --> 00:33:36,681 Maybe some cassava chips, 653 00:33:37,765 --> 00:33:39,517 some dried apple slices. 654 00:33:39,600 --> 00:33:40,977 What about Dimitri? 655 00:33:42,020 --> 00:33:43,438 [wheezing] 656 00:33:43,604 --> 00:33:45,606 "Mama Ru" is the safe word. 657 00:33:45,690 --> 00:33:47,984 If you just say that, he'll let you out. 658 00:33:52,113 --> 00:33:54,323 [shouting] There's been a fucking safe word? 659 00:33:55,116 --> 00:33:56,284 Of course. 660 00:33:56,784 --> 00:34:00,246 I'm not a crazy person. All right? 661 00:34:00,663 --> 00:34:02,415 But we can only use it once, 662 00:34:03,207 --> 00:34:04,876 - so make it count. - [sobbing] 663 00:34:04,959 --> 00:34:07,795 I wou... Oh. I would come with you, but, um... 664 00:34:08,963 --> 00:34:11,049 [chuckles] I think I'm peaking. 665 00:34:12,550 --> 00:34:13,801 You can do this, Joe! 666 00:34:16,054 --> 00:34:18,431 Mama Ru! Mama Ru! 667 00:34:24,812 --> 00:34:28,024 [Joe] What? How the hell did I get here? 668 00:34:28,900 --> 00:34:31,485 Is this the hotel room? 669 00:34:32,527 --> 00:34:35,822 Did I leave and come back? Or... 670 00:34:37,074 --> 00:34:38,701 What in the hell? 671 00:34:38,826 --> 00:34:40,369 [water running] 672 00:34:49,545 --> 00:34:54,592 Was the blood real? Did I wash it off? Is it on my shirt? Was that really there? 673 00:34:54,675 --> 00:34:56,928 What is even real? 674 00:34:58,638 --> 00:35:01,974 How long was I gone and what did I do? 675 00:35:03,434 --> 00:35:05,937 Grocery bags. That is a clue. 676 00:35:10,441 --> 00:35:12,944 Good. You stopped crying. What did I tell you? 677 00:35:13,361 --> 00:35:14,445 Moon Juice is the shit. 678 00:35:16,197 --> 00:35:17,782 - Did I leave this room? - Yeah. 679 00:35:18,366 --> 00:35:21,702 Where do you think all this came from? Feeling good about Beck now. 680 00:35:21,786 --> 00:35:25,248 When you were, um... strangling me, I really got it. 681 00:35:25,832 --> 00:35:27,917 [Joe] I don't have a car, so... 682 00:35:28,209 --> 00:35:29,669 How did I get to Anavrin? 683 00:35:30,503 --> 00:35:31,838 Or back? 684 00:35:31,921 --> 00:35:33,256 How should I know? 685 00:35:33,339 --> 00:35:35,758 I am breaking story, brah. 686 00:35:35,842 --> 00:35:39,679 I'm, like, balls deep in Dr. Nicky's psyche over here. 687 00:35:40,138 --> 00:35:42,348 How do you think Dr. Nicky hid his sociopathy for so long? 688 00:35:42,431 --> 00:35:43,641 How long was I gone? 689 00:35:43,724 --> 00:35:46,644 - Answer my question, I'll answer yours. - Why does he have to be a sociopath? 690 00:35:46,727 --> 00:35:49,647 Maybe he's a man who would do anything for love. 691 00:35:49,939 --> 00:35:52,400 Your turn. How long was I gone? 692 00:35:52,483 --> 00:35:53,442 About an hour. 693 00:35:53,901 --> 00:35:56,529 [Joe] Not enough time to get all this and do something bad. 694 00:35:56,612 --> 00:35:57,655 Or three. 695 00:35:58,156 --> 00:36:01,659 Difficult to say. I was in flow. Somewhere between one and three hours. 696 00:36:04,120 --> 00:36:05,913 - You're getting that look again. - What look? 697 00:36:05,997 --> 00:36:08,082 That weird panicky look you had when you came in. 698 00:36:08,166 --> 00:36:10,501 You kept saying there was blood on your hands. 699 00:36:10,585 --> 00:36:12,420 - Was there? - Couldn't say. 700 00:36:12,503 --> 00:36:15,673 Yeah. Every time I looked at your hands, all I could see was lobsters. 701 00:36:15,798 --> 00:36:17,216 [Joe] Who else might've seen me? 702 00:36:17,341 --> 00:36:18,676 [gasps] Dimitri. 703 00:36:24,557 --> 00:36:25,850 [Joe screams] 704 00:36:34,025 --> 00:36:35,359 Dinner break. What? 705 00:36:36,319 --> 00:36:37,445 [sighs] 706 00:36:38,821 --> 00:36:41,324 When I came back from the store, did I have anything on my hands? 707 00:36:42,158 --> 00:36:43,451 No. Hands clean. 708 00:36:44,368 --> 00:36:45,453 Go write. 709 00:36:45,536 --> 00:36:47,872 [Joe] Okay. This is good. Hands clean. 710 00:36:47,955 --> 00:36:49,207 Everything's fine. 711 00:36:49,290 --> 00:36:51,751 On track. Mexico City. 9:02 a.m. 712 00:36:51,834 --> 00:36:53,586 - [phone ringing] - Your ringtone, Love. 713 00:36:53,669 --> 00:36:55,421 I need to make sure you're okay. 714 00:36:55,504 --> 00:36:56,339 I need my phone. 715 00:36:57,423 --> 00:36:59,634 - No phone. - Man, it's important! 716 00:36:59,717 --> 00:37:01,177 No phone! 717 00:37:01,260 --> 00:37:02,470 [Forty] I'm trying to work! 718 00:37:06,933 --> 00:37:07,934 You're welcome. 719 00:37:09,852 --> 00:37:10,728 Thank you. 720 00:37:13,522 --> 00:37:15,149 [phone continues ringing] 721 00:37:21,822 --> 00:37:22,865 [Joe] Be normal. 722 00:37:23,908 --> 00:37:24,909 I'm normal. 723 00:37:31,624 --> 00:37:33,167 - Hey you. - Hey. 724 00:37:34,377 --> 00:37:36,629 You look terrible. Are you in a bathroom? 725 00:37:37,838 --> 00:37:39,298 Yeah, I... I, uh... 726 00:37:40,675 --> 00:37:41,676 I'm... I'm sorry... 727 00:37:43,469 --> 00:37:46,264 if I seemed weird earlier 728 00:37:46,347 --> 00:37:47,348 in the hall. 729 00:37:48,349 --> 00:37:49,308 I was... 730 00:37:50,601 --> 00:37:52,103 overwhelmed saying goodbye. 731 00:37:52,979 --> 00:37:56,148 No. That's why I'm calling. Okay? 732 00:37:56,524 --> 00:37:57,441 Listen to me. 733 00:37:58,943 --> 00:38:01,237 No to goodbye. 734 00:38:02,321 --> 00:38:05,032 I refuse your goodbye. 735 00:38:05,950 --> 00:38:09,829 You are the first thing in so long that has felt right. 736 00:38:10,913 --> 00:38:15,001 Now, I grew up with toxic, conditional love, and I am done. 737 00:38:16,335 --> 00:38:18,879 I forgive your stupid lie. 738 00:38:18,963 --> 00:38:20,339 I just... I want to be with you. 739 00:38:21,132 --> 00:38:22,842 I want a life with you. 740 00:38:23,759 --> 00:38:24,635 Do you... 741 00:38:25,219 --> 00:38:26,345 want that, too? 742 00:38:27,930 --> 00:38:28,848 Yes. 743 00:38:30,141 --> 00:38:31,392 [both chuckle] 744 00:38:31,475 --> 00:38:32,685 More than anything! 745 00:38:33,602 --> 00:38:34,437 Okay. 746 00:38:35,688 --> 00:38:39,150 Whatever you're running from, we can figure it out together. 747 00:38:42,236 --> 00:38:44,030 [Joe] If only that were true. 748 00:38:44,113 --> 00:38:46,407 Once Delilah's free, we can't be here. 749 00:38:46,490 --> 00:38:47,325 Um... 750 00:38:47,867 --> 00:38:49,118 What if we... 751 00:38:50,036 --> 00:38:51,370 What if we leave together? 752 00:38:52,371 --> 00:38:53,372 Start over. 753 00:38:54,123 --> 00:38:55,207 Just the two of us. 754 00:38:56,292 --> 00:38:59,211 Away from your parents. You could finish cooking school in Paris. 755 00:38:59,795 --> 00:39:01,464 Or anywhere. Anywhere you want. 756 00:39:02,173 --> 00:39:04,342 Wow, that sounds amazing, but... 757 00:39:06,344 --> 00:39:07,595 what about Forty? 758 00:39:08,512 --> 00:39:11,098 I can't... leave him with them. 759 00:39:12,433 --> 00:39:13,351 Um... 760 00:39:14,727 --> 00:39:17,605 Yeah. Of course. 761 00:39:18,105 --> 00:39:21,484 We'll take Forty with us wherever we go. 762 00:39:22,818 --> 00:39:24,028 Thank you. 763 00:39:24,195 --> 00:39:25,696 [sighs in relief] Thank you. 764 00:39:26,072 --> 00:39:27,740 I am so happy. 765 00:39:28,240 --> 00:39:31,702 I can't wait. Okay. Will you meet me tomorrow morning? 766 00:39:32,661 --> 00:39:33,579 Um... 767 00:39:33,871 --> 00:39:35,373 I have something to tend to. 768 00:39:36,624 --> 00:39:37,625 But then I'm yours. 769 00:39:39,293 --> 00:39:40,753 I wolf you. 770 00:39:41,337 --> 00:39:42,505 I wolf you more. 771 00:39:50,012 --> 00:39:51,138 [sighs happily] 772 00:39:51,222 --> 00:39:53,099 [Joe] This night does have a silver lining 773 00:39:53,182 --> 00:39:54,725 We will make it work. 774 00:39:54,809 --> 00:39:57,103 I'll negotiate with Delilah, 775 00:39:57,186 --> 00:39:59,605 buy her silence. We will be in another country. 776 00:39:59,688 --> 00:40:01,816 We won't have to look over our shoulders. 777 00:40:01,899 --> 00:40:03,818 Forty, we'll, uh, figure that one out. 778 00:40:03,901 --> 00:40:05,986 Everything is going to be all right. 779 00:40:06,362 --> 00:40:07,363 [woman] Joey... 780 00:40:18,916 --> 00:40:20,126 There you are. 781 00:40:21,585 --> 00:40:25,589 - You gave Mommy a scare. - [Joe] You are not here. This isn't real. 782 00:40:25,673 --> 00:40:26,882 Oh, Joey... 783 00:40:26,966 --> 00:40:30,469 Do you really think your love story is gonna have a happy ending? 784 00:40:36,475 --> 00:40:38,602 - Stop. - People like us don't change. 785 00:40:40,062 --> 00:40:41,021 I've changed. 786 00:40:41,105 --> 00:40:45,109 Then why are you already thinking of ways to get rid of Forty? 787 00:40:45,192 --> 00:40:46,861 I'm not. I haven't been. 788 00:40:46,944 --> 00:40:50,448 So many accidents that can happen in a hotel room, can't they? 789 00:40:53,617 --> 00:40:56,662 - You're not real. I'm not gonna... - Of course 790 00:40:57,246 --> 00:40:58,414 you're gonna kill him. 791 00:40:59,123 --> 00:41:00,207 Just like Delilah. 792 00:41:00,332 --> 00:41:02,710 It was a done deal once you threw her in that cage. 793 00:41:03,711 --> 00:41:04,712 She's already dead. 794 00:41:05,796 --> 00:41:06,797 You're wrong. 795 00:41:07,673 --> 00:41:08,841 I let Will out. 796 00:41:09,675 --> 00:41:11,302 And I'm gonna let Delilah out. 797 00:41:13,345 --> 00:41:14,263 I've changed. 798 00:41:17,725 --> 00:41:18,809 Are you sure? 799 00:41:26,400 --> 00:41:28,402 [Joe screams] 800 00:41:30,321 --> 00:41:31,155 Forty. 801 00:41:33,032 --> 00:41:33,949 Are they real? 802 00:41:35,159 --> 00:41:36,660 Are my hands... Are... 803 00:41:39,455 --> 00:41:40,581 [Joe] Whoa. 804 00:41:41,916 --> 00:41:42,958 I figured it out. 805 00:41:46,337 --> 00:41:49,340 And you were right. It wasn't sociopathy. 806 00:41:49,798 --> 00:41:53,636 It was a crime of passion by someone who loved her. 807 00:41:54,011 --> 00:41:55,846 [Joe] Where is he going with this? 808 00:41:56,847 --> 00:41:58,682 But Dr. Nicky didn't love her. 809 00:41:59,808 --> 00:42:01,644 She was just his side piece. 810 00:42:03,103 --> 00:42:04,855 Her ex-boyfriend loved her, though. 811 00:42:06,774 --> 00:42:08,609 What ex-boyfriend? 812 00:42:08,692 --> 00:42:10,861 She mentions him a few times in the book. 813 00:42:11,111 --> 00:42:13,364 Casually. Never even by name. 814 00:42:14,740 --> 00:42:15,741 He seems harmless. 815 00:42:17,493 --> 00:42:20,663 But he murdered her in a jealous rage, and he framed Dr. Nicky. 816 00:42:24,416 --> 00:42:25,876 Nobody suspected him, though. 817 00:42:26,835 --> 00:42:29,255 He's just a... normal guy. 818 00:42:30,381 --> 00:42:31,507 Like you or... 819 00:42:32,883 --> 00:42:33,717 me. 820 00:42:36,095 --> 00:42:37,888 You want to know how I figured it out? 821 00:42:43,435 --> 00:42:44,770 It's okay, baby. 822 00:42:52,027 --> 00:42:53,070 I'll forgive you. 823 00:42:56,156 --> 00:42:58,117 I'll tell you how I know. 824 00:42:58,200 --> 00:43:00,286 Because it's exactly what I did. 825 00:43:07,251 --> 00:43:09,044 I was in love with Sofia, 826 00:43:10,421 --> 00:43:11,338 our au pair. 827 00:43:12,923 --> 00:43:16,385 My parents said I was too young, but... I wasn't. 828 00:43:18,387 --> 00:43:19,388 I loved her. 829 00:43:20,264 --> 00:43:21,515 And she loved me. 830 00:43:22,600 --> 00:43:24,351 It wasn't just some dumb crush. 831 00:43:28,731 --> 00:43:29,607 It was love. 832 00:43:31,734 --> 00:43:34,570 When I found out she was seeing some college guy, 833 00:43:37,656 --> 00:43:40,284 I felt this rage inside of me. 834 00:43:40,868 --> 00:43:45,914 Like an animal made of teeth and of fire. 835 00:43:47,541 --> 00:43:48,876 And I blacked out. 836 00:43:51,795 --> 00:43:53,464 [voice cracking] And I killed her. 837 00:43:56,717 --> 00:43:58,927 [crying] I came to, and I was standing over her. 838 00:44:00,429 --> 00:44:04,391 My parents made it look like a suicide. Made it go away. 839 00:44:09,313 --> 00:44:10,189 Do you know... 840 00:44:11,482 --> 00:44:13,192 how painful it's been? 841 00:44:14,068 --> 00:44:16,362 Carrying around a secret like that? 842 00:44:17,571 --> 00:44:19,365 [Joe] More than he'll ever know. 843 00:44:22,159 --> 00:44:23,452 You were just a kid. 844 00:44:25,079 --> 00:44:26,413 A confused kid. 845 00:44:28,332 --> 00:44:29,667 You're forgiven. 846 00:44:32,836 --> 00:44:34,922 You don't think I'm a monster? 847 00:44:35,631 --> 00:44:36,548 No. 848 00:44:39,343 --> 00:44:40,844 I think you have a bright future. 849 00:44:41,345 --> 00:44:43,806 [Joe] And on acid, at least, he's a savant. 850 00:44:44,264 --> 00:44:46,016 What you just pitched to me, 851 00:44:49,436 --> 00:44:50,688 it's a great movie. 852 00:44:52,147 --> 00:44:53,357 I think you should write it. 853 00:44:53,857 --> 00:44:55,275 You should fictionalize it. 854 00:44:55,359 --> 00:44:57,528 [Joe] Taking as many liberties as possible. 855 00:44:57,653 --> 00:44:58,821 You should write it. 856 00:45:03,909 --> 00:45:05,911 [sniffles] Um... 857 00:45:07,246 --> 00:45:12,835 I, um... don't know what's going on between you and my sister, but... 858 00:45:15,212 --> 00:45:17,673 she would be crazy to let you go. 859 00:45:21,719 --> 00:45:23,178 I think we're gonna make it. 860 00:45:48,579 --> 00:45:50,038 [Joe] It's been 11 hours. 861 00:45:50,414 --> 00:45:52,624 Most of it must be out of my system by now. 862 00:45:52,708 --> 00:45:53,834 And there's still time. 863 00:45:55,919 --> 00:45:58,464 I'm sober and free. 864 00:46:01,216 --> 00:46:02,092 Forty? 865 00:46:05,012 --> 00:46:07,389 [Joe] Let's, uh, hope he just went out for coffee. 866 00:46:10,392 --> 00:46:12,352 Come on, Ellie, I don't have time. 867 00:46:14,938 --> 00:46:16,190 - What? - Hey, um, 868 00:46:16,273 --> 00:46:18,358 do you think you could get yourself home? 869 00:46:18,776 --> 00:46:20,736 Can I pick up my phone and request an Uber? 870 00:46:21,862 --> 00:46:23,822 Yeah, I think I can manage that. 871 00:46:23,906 --> 00:46:25,657 Okay, great. Well, see... 872 00:46:25,741 --> 00:46:29,036 [Joe] Now, I just have to get to Delilah before those cuffs open up. 873 00:46:29,870 --> 00:46:31,246 In another reality, 874 00:46:31,330 --> 00:46:33,415 I'd be heading to the airport, but... 875 00:46:34,166 --> 00:46:37,586 I'm rewriting our movie, Love, because of you. 876 00:46:37,669 --> 00:46:40,130 The hero races to the cage, 877 00:46:40,214 --> 00:46:45,219 he raises the door, and steps inside, eager to set Delilah free, 878 00:46:46,261 --> 00:46:48,555 and begin the rest of his life. 879 00:47:09,785 --> 00:47:11,787 [closing music playing] 880 00:48:07,593 --> 00:48:09,845 Subtitle by Matheus Modesto 66546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.