All language subtitles for Work in Progress s01e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,053 --> 00:00:07,261 [narrator] Previously on Work in Progress. 2 00:00:07,261 --> 00:00:08,804 He's gonna call us with the wedding plan. 3 00:00:08,804 --> 00:00:10,178 You've told me, like, four times. 4 00:00:10,178 --> 00:00:12,095 You're just being an asshole because you want me 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,178 -to dish about Chris. -Dish, bitch! 6 00:00:14,178 --> 00:00:15,845 [Abby] Fuck off, Campbell! 7 00:00:15,845 --> 00:00:18,011 I think it's moving way too fast, 8 00:00:18,011 --> 00:00:21,095 I think he's way too young, and I don't trust him. Yet. 9 00:00:21,095 --> 00:00:23,804 I had an ex, and I thought she loved me and wouldn't judge me. 10 00:00:23,804 --> 00:00:25,220 Living your truth isn't all great. 11 00:00:25,220 --> 00:00:27,220 [Chris] Are you still doing that? 12 00:00:27,220 --> 00:00:29,136 -Doing what? -I thought things were better. 13 00:00:29,136 --> 00:00:32,720 I'm happy right now. I'm not gonna jinx it. 14 00:00:36,428 --> 00:00:39,470 ♪ ♪ ♪ 15 00:00:39,470 --> 00:00:42,553 ♪ upbeat chanting ♪ 16 00:00:42,553 --> 00:00:44,470 You know what? 17 00:00:44,470 --> 00:00:46,929 I was the last juror... 18 00:00:46,929 --> 00:00:49,136 This spray that I really like-- 19 00:00:49,136 --> 00:00:51,220 ...aromatic mist that I thought it was... 20 00:00:51,220 --> 00:00:53,178 I'm like, "No, I don't have a cat!" 21 00:00:53,178 --> 00:00:54,637 Uh, go fuck yourself! 22 00:00:54,637 --> 00:00:59,679 [slurring] I am a humanitarian and a anima-- "aninmanatarian." 23 00:00:59,679 --> 00:01:02,261 -[yelling] -[laughter] 24 00:01:02,261 --> 00:01:05,220 There was the time she fainted at the free zoo. 25 00:01:05,220 --> 00:01:08,387 Remember the time she fainted at Gay Day at Six Flags? 26 00:01:08,387 --> 00:01:11,595 Uh, Nancy, thank you for bringing that up, 27 00:01:11,595 --> 00:01:13,637 ya dumb bitch. 28 00:01:13,637 --> 00:01:14,970 Uh, it wasn't my fault. 29 00:01:14,970 --> 00:01:16,804 The rollercoaster was stuck up there 30 00:01:16,804 --> 00:01:18,178 for, like, two hours. 31 00:01:18,178 --> 00:01:20,053 Oh, my God, you were stuck on a rollercoaster 32 00:01:20,053 --> 00:01:22,095 -for two hours? -Oh, no. I was on the ground. 33 00:01:22,095 --> 00:01:25,303 I don't do coasters. But I was scared... 34 00:01:25,303 --> 00:01:26,887 [chatter, laughter] 35 00:01:26,887 --> 00:01:28,053 Do you remember that day? 36 00:01:28,053 --> 00:01:30,095 You guys, I know exactly what she remembers. 37 00:01:30,095 --> 00:01:33,679 -[both] $10 hot dogs! -On the ground! 38 00:01:33,679 --> 00:01:35,428 -Bullshit! -How is it bullshit? 39 00:01:35,428 --> 00:01:37,804 I bought you another one, you fuckin' ate it. 40 00:01:37,804 --> 00:01:39,136 Wait, wait, wait. 41 00:01:39,136 --> 00:01:40,970 How long has this fainting thing been going on? 42 00:01:40,970 --> 00:01:43,804 Longer than you've been alive. 43 00:01:43,804 --> 00:01:46,595 Oh. Anyone need a drink? 44 00:01:46,595 --> 00:01:50,303 [chatter, laughter continues] 45 00:01:55,345 --> 00:01:57,512 Today was fun, right? 46 00:01:57,512 --> 00:01:59,303 Yeah. 47 00:02:01,387 --> 00:02:04,011 Campbell kind of had an edge to her. Yeah? 48 00:02:04,011 --> 00:02:06,845 Campbell's just a crusty old man, so... 49 00:02:06,845 --> 00:02:08,428 don't worry about it. 50 00:02:08,428 --> 00:02:11,011 I just have a feeling she doesn't like me very much. 51 00:02:11,011 --> 00:02:14,136 No, I've known Campbell for over 30 years, 52 00:02:14,136 --> 00:02:17,011 and she's like that to everyone she just meets. 53 00:02:17,011 --> 00:02:19,261 She's like the opposite of a peach. 54 00:02:19,261 --> 00:02:22,053 She's like a big old fuckin' coconut, you know? 55 00:02:22,053 --> 00:02:23,845 -Hard to get in. -Hmm. 56 00:02:23,845 --> 00:02:25,553 -You're fine, I promise. -Okay. 57 00:02:25,553 --> 00:02:27,261 -For real. Okay. -Okay. 58 00:02:27,261 --> 00:02:29,679 What are you doing? Journaling? 59 00:02:29,679 --> 00:02:31,011 No, not real-- 60 00:02:31,011 --> 00:02:33,512 I'm just... jotting some stuff. 61 00:02:33,512 --> 00:02:35,428 No peeks. 62 00:02:35,428 --> 00:02:37,512 Well... 63 00:02:37,512 --> 00:02:38,845 I'm gonna brush my teeth 64 00:02:38,845 --> 00:02:40,011 -and go to bed. -Oh, okay. 65 00:02:40,011 --> 00:02:42,011 Don't stay up too late journaling. 66 00:02:42,011 --> 00:02:44,303 -Okay? -Okay. 67 00:02:44,303 --> 00:02:46,345 [kissing] 68 00:02:49,512 --> 00:02:50,929 [sighs] 69 00:02:55,011 --> 00:02:57,178 [laughter, chatter] 70 00:02:57,178 --> 00:02:59,011 [Campbell] Oh, my God, now what? 71 00:02:59,011 --> 00:03:01,762 Oh, my God, finally. The last. 72 00:03:01,762 --> 00:03:03,845 Okay. 73 00:03:03,845 --> 00:03:06,720 Don't take this personally, but hire movers next time. 74 00:03:06,720 --> 00:03:08,887 No way I could have done it without you. Thanks. 75 00:03:08,887 --> 00:03:10,428 Oh, you're so right, 76 00:03:10,428 --> 00:03:12,762 because you're new live-in girlfriend 77 00:03:12,762 --> 00:03:15,970 isn't in town on your move-in day. 78 00:03:15,970 --> 00:03:18,887 Campbell, you know this. It's not her fault. 79 00:03:18,887 --> 00:03:21,887 -Red flag! -What the f-- 80 00:03:21,887 --> 00:03:23,637 Rrrrr... red flag? 81 00:03:23,637 --> 00:03:25,220 Come on. 82 00:03:26,887 --> 00:03:28,303 Red flag. 83 00:03:28,303 --> 00:03:30,220 Hey, Campbell, if there's anything else 84 00:03:30,220 --> 00:03:32,053 you want to get off your fucking chest, 85 00:03:32,053 --> 00:03:34,011 now would be an amazing time. 86 00:03:34,011 --> 00:03:36,303 Yeah. I think this is a mistake. 87 00:03:36,970 --> 00:03:38,637 Whoa, well look at you! 88 00:03:38,637 --> 00:03:41,595 It only took you over six and a half hours to bring that up. 89 00:03:41,595 --> 00:03:43,845 -Way to go. -Yeah, well I'm really surprised 90 00:03:43,845 --> 00:03:47,220 that you're moving in with someone that you barely know. 91 00:03:47,220 --> 00:03:49,512 What are you talking about? I know her. 92 00:03:49,512 --> 00:03:51,929 Yeah, but does she know you? 93 00:03:51,929 --> 00:03:54,095 And to this extent? 94 00:03:54,095 --> 00:03:56,261 She knows I journal. What the fuck? 95 00:03:56,261 --> 00:03:59,720 Yeah, but this is a lot of journaling. 96 00:03:59,720 --> 00:04:01,804 Like... 97 00:04:01,804 --> 00:04:05,470 a lot of journaling. 98 00:04:05,470 --> 00:04:07,679 Lots and lots. 99 00:04:07,679 --> 00:04:10,970 Okay? I mean... when are you gonna tell her? 100 00:04:10,970 --> 00:04:13,011 I don't know. I'll tell her. 101 00:04:13,011 --> 00:04:16,178 My schedule's a little booked right now. I'll figure it out. 102 00:04:16,178 --> 00:04:17,428 How do you see that working out? 103 00:04:17,428 --> 00:04:21,762 Because relationships are about sharing everything. 104 00:04:21,762 --> 00:04:23,428 Or so I've heard. 105 00:04:23,428 --> 00:04:26,178 Why don't we just take whatever time you need 106 00:04:26,178 --> 00:04:29,428 to say whatever it is you need to say, 107 00:04:29,428 --> 00:04:32,762 and then when you're done, that's when we'll order a pizza. 108 00:04:32,762 --> 00:04:35,136 -All right? -Mm-hmm. Yeah. 109 00:04:39,470 --> 00:04:42,053 I would like a... 110 00:04:42,053 --> 00:04:44,845 extra large pepperoni, thin crust, 111 00:04:44,845 --> 00:04:49,303 with a side of "you really do have to tell her all your shit." 112 00:04:51,387 --> 00:04:53,428 Now, where's the fuckin' beer? What is this? 113 00:04:54,970 --> 00:04:58,303 ♪ ♪ ♪ 114 00:05:07,261 --> 00:05:10,011 ♪ I'm not proud ♪ 115 00:05:10,011 --> 00:05:14,679 ♪ To find my own way out ♪ 116 00:05:14,679 --> 00:05:17,679 ♪ From the boiling abyss ♪ 117 00:05:17,679 --> 00:05:18,470 [timer beeping] 118 00:05:19,762 --> 00:05:22,804 ♪ I wake every morning ♪ 119 00:05:22,804 --> 00:05:26,261 ♪ In a fever dream ♪ 120 00:05:26,261 --> 00:05:28,762 ♪ From spending the weekends ♪ 121 00:05:28,762 --> 00:05:32,845 ♪ With my back to the sea ♪ 122 00:05:32,845 --> 00:05:36,053 ♪ It's about to be worse ♪ 123 00:05:36,053 --> 00:05:39,095 ♪ Before it gets better ♪ 124 00:05:39,095 --> 00:05:42,178 ♪ But even the weak links ♪ 125 00:05:42,178 --> 00:05:45,303 ♪ Can hold us together ♪ 126 00:05:45,303 --> 00:05:48,887 ♪ Livin' through the end ♪ 127 00:05:48,887 --> 00:05:53,053 ♪ Of the wor-or-orld ♪ 128 00:05:57,595 --> 00:05:59,470 ♪ Ooh-ooh ♪ 129 00:06:00,845 --> 00:06:03,637 ♪ Ooh-ooh ♪ 130 00:06:03,637 --> 00:06:07,387 Ooh! Who sent this over? 131 00:06:07,387 --> 00:06:10,136 Why, the high roller at the end of the bar. 132 00:06:10,136 --> 00:06:11,637 -Oh. -[both chuckle] 133 00:06:14,220 --> 00:06:16,512 -What is this? -[laughs] 134 00:06:16,512 --> 00:06:20,178 Sorry, we don't restock the Miller Lite until next week. 135 00:06:20,178 --> 00:06:23,220 I like one beer, okay? One kind of beer. 136 00:06:23,220 --> 00:06:25,637 -But thank you very much. -Mm-hmm. 137 00:06:25,637 --> 00:06:28,512 So what's the gaggle of crones getting into this weekend? 138 00:06:28,512 --> 00:06:30,720 Well, excuse me, milady. 139 00:06:30,720 --> 00:06:33,011 A group of crones is not called a gaggle. 140 00:06:33,011 --> 00:06:34,762 -Oh. -It's called a dustbin. 141 00:06:34,762 --> 00:06:36,053 -A dustbin? -Yes. 142 00:06:36,053 --> 00:06:37,470 -A dustbin of crones. -[kisses] 143 00:06:37,470 --> 00:06:40,011 ♪ upbeat disco music playing on speakers ♪ 144 00:06:42,303 --> 00:06:45,095 How long you two been together? Three months? 145 00:06:45,095 --> 00:06:46,261 Um, I don't know. 146 00:06:46,261 --> 00:06:50,387 Maybe? I mean, who's counting, ya know? 147 00:06:52,053 --> 00:06:54,261 Chris. Chris is counting. 148 00:06:54,261 --> 00:06:55,637 Yeah. He won't shut up about 149 00:06:55,637 --> 00:06:57,679 how this is the longest he's dated one person. 150 00:06:57,679 --> 00:07:00,178 Really? When he doesn't shut up about it, 151 00:07:00,178 --> 00:07:01,303 does he sound, like, happy? 152 00:07:01,303 --> 00:07:03,053 Or stressed out about it? 153 00:07:03,053 --> 00:07:05,804 I'm not stressed out about it. I-I'm not stressed out-- 154 00:07:05,804 --> 00:07:07,512 -Chill. Chill. -Okay. 155 00:07:07,512 --> 00:07:10,470 When Chris is into somebody, he goes all in. 156 00:07:10,470 --> 00:07:14,470 He's very giving. Plus, he likes a project, so... 157 00:07:17,970 --> 00:07:20,053 A project? 158 00:07:23,011 --> 00:07:24,929 [ding] 159 00:07:24,929 --> 00:07:26,470 [Alison sighs] 160 00:07:28,136 --> 00:07:31,136 -What? -Um, should we call him? 161 00:07:31,136 --> 00:07:34,178 Maybe he forgot again? He's very forgetful. 162 00:07:34,178 --> 00:07:36,345 Look, he just texted. Just give him a sec. 163 00:07:36,345 --> 00:07:38,804 -[phone ringing] -Your avatar for Dad 164 00:07:38,804 --> 00:07:39,845 is Mussolini? 165 00:07:39,845 --> 00:07:41,428 -Shhh. -Oh, I love you. 166 00:07:43,261 --> 00:07:45,929 -Hi, Daddy. -[Abby] Hi, Dad. 167 00:07:45,929 --> 00:07:47,345 [Dad] Hey, you two. 168 00:07:47,345 --> 00:07:50,470 [continues, distorted, indistinct] 169 00:07:50,470 --> 00:07:53,428 Dad, where are you? Are you still in Cameroon? 170 00:07:53,428 --> 00:07:58,345 [continues, indistinct, staticky] 171 00:07:58,345 --> 00:08:01,178 -[call disconnects] -[beeping] 172 00:08:01,178 --> 00:08:03,303 Oh my-- this is impossible. 173 00:08:03,303 --> 00:08:05,136 -Let me, okay? -All right. 174 00:08:05,136 --> 00:08:06,845 Siri! Call Il Duce. 175 00:08:06,845 --> 00:08:10,679 -[phone ringing] -Oh! He's calling us! 176 00:08:10,679 --> 00:08:12,178 Hi, Dad. 177 00:08:12,178 --> 00:08:15,303 Hi, honey. Look, I know the reception isn't great-- 178 00:08:15,303 --> 00:08:17,178 [breaking up] 179 00:08:17,178 --> 00:08:20,095 Dad, it's really hard to hear you. 180 00:08:20,095 --> 00:08:23,011 ...fusilli... 181 00:08:23,011 --> 00:08:25,261 Is he listing pastas? 182 00:08:25,261 --> 00:08:26,553 Dad, are you listing pastas? 183 00:08:26,553 --> 00:08:28,720 Do you want a pasta bar at your wedding? 184 00:08:28,720 --> 00:08:31,387 Hey, Dad. Why don't you call us back 185 00:08:31,387 --> 00:08:33,220 when you can get better reception? 186 00:08:33,220 --> 00:08:34,887 [continues, indistinct] 187 00:08:34,887 --> 00:08:37,720 We're gonna try to go out and get some air. 188 00:08:37,720 --> 00:08:39,178 What? No! Now? 189 00:08:39,178 --> 00:08:42,428 -[indistinct] -See? 190 00:08:42,428 --> 00:08:44,261 [continues, indistinct] 191 00:08:44,261 --> 00:08:45,804 Tell me what I'm missing. 192 00:08:45,804 --> 00:08:46,887 See? Wait. 193 00:08:46,887 --> 00:08:48,553 Uh, what? 194 00:08:48,553 --> 00:08:50,512 Fair enough. 195 00:08:50,512 --> 00:08:51,428 Peace. 196 00:08:51,428 --> 00:08:53,679 Dad, do you still want the reception 197 00:08:53,679 --> 00:08:55,178 in Galena? 198 00:08:55,178 --> 00:08:57,011 Can he even hear me? 199 00:08:57,011 --> 00:08:59,220 -[call disconnects] -Dad? 200 00:08:59,220 --> 00:09:01,303 -Daddy? -Sir? 201 00:09:01,303 --> 00:09:02,762 -Great. -[Abby] He asked us 202 00:09:02,762 --> 00:09:04,762 to plan his wedding, and then when he calls us, 203 00:09:04,762 --> 00:09:06,345 he doesn't even bother to find a place 204 00:09:06,345 --> 00:09:07,637 with good cell coverage. 205 00:09:07,637 --> 00:09:09,387 Yeah, it really sucks that the remote village 206 00:09:09,387 --> 00:09:11,512 that your dad is volunteering in doesn't have 4G. 207 00:09:11,512 --> 00:09:13,720 [laughing] Okay. I see what you did there. 208 00:09:13,720 --> 00:09:15,637 -[cell phone chimes -I didn't like it, but I-- 209 00:09:15,637 --> 00:09:18,345 [laughing] That's fair. 210 00:09:18,345 --> 00:09:20,345 -Oh, my God. -What? 211 00:09:20,345 --> 00:09:21,720 It's Campbell. 212 00:09:21,720 --> 00:09:23,679 She just sent me the dumbest text. 213 00:09:23,679 --> 00:09:25,345 [phone ringing] 214 00:09:27,178 --> 00:09:28,136 Hey, Campbell. 215 00:09:28,136 --> 00:09:29,595 You are such an idiot. 216 00:09:29,595 --> 00:09:31,762 You just sent me the dumbest text in the world! 217 00:09:31,762 --> 00:09:33,679 -[Campbell] What? -You just texted me 218 00:09:33,679 --> 00:09:35,512 -that you were gonna call me. -Yeah. 219 00:09:35,512 --> 00:09:37,595 I'm just saying you're a dork. 220 00:09:37,595 --> 00:09:39,637 Hey, can you take Ethel for a walk? 221 00:09:39,637 --> 00:09:42,637 Oh, my God, yeah, of course. Are you okay? 222 00:09:42,637 --> 00:09:44,095 I'm in the emergency room. 223 00:09:44,095 --> 00:09:46,512 -Hey, we gotta go. -What? Now? 224 00:09:46,512 --> 00:09:48,595 Campbell's gall bladder, we gotta walk Ethel... 225 00:09:48,595 --> 00:09:50,428 I don't even know what that means. 226 00:09:50,428 --> 00:09:51,428 -[Chris] She's in the ER. -What? 227 00:09:51,428 --> 00:09:52,929 Your friend Campbell? 228 00:09:52,929 --> 00:09:54,303 Campbell Campbell? 229 00:09:54,303 --> 00:09:56,470 No, Mike. Campbell Scott. 230 00:09:56,470 --> 00:09:58,470 From Singles and Dying Young. 231 00:09:58,470 --> 00:10:00,553 The guy that everyone's talking about right now? 232 00:10:00,553 --> 00:10:02,261 He can give you a ride. 233 00:10:02,261 --> 00:10:03,470 -Oh, great. -What?! 234 00:10:03,470 --> 00:10:05,387 Hon, what are you doing today? 235 00:10:05,387 --> 00:10:06,929 What are you doing today? 236 00:10:06,929 --> 00:10:08,095 Uh, planning a wedding. 237 00:10:08,095 --> 00:10:10,095 Uh-- I'll drive. 238 00:10:10,095 --> 00:10:11,887 Thank you. 239 00:10:13,136 --> 00:10:14,178 [Alison] Keys. 240 00:10:14,178 --> 00:10:15,470 -Love you. -Love you. 241 00:10:15,470 --> 00:10:17,804 [Abby] Oh, my God, thank you so much. 242 00:10:21,261 --> 00:10:23,428 -Hey. Hey, hey. -Hey. 243 00:10:23,428 --> 00:10:25,178 How are you? Tell me you're okay. 244 00:10:25,178 --> 00:10:26,387 Tell me you're okay. 245 00:10:26,387 --> 00:10:27,679 -I'm not too bad. -Okay. 246 00:10:27,679 --> 00:10:30,011 I feel like I'm being stabbed with a shiv, 247 00:10:30,011 --> 00:10:32,261 but my gall bladder hasn't blown up, 248 00:10:32,261 --> 00:10:34,136 so... silver lining. 249 00:10:34,136 --> 00:10:35,345 Tell me what I can do, okay? 250 00:10:35,345 --> 00:10:36,428 Do you want me to call your mom and dad? 251 00:10:36,428 --> 00:10:38,011 -Yeah. Please. -Done. 252 00:10:38,011 --> 00:10:40,011 -How's Ethel? -She's great. 253 00:10:40,011 --> 00:10:43,011 Chris and Mike are taking her for a walk right now. 254 00:10:43,011 --> 00:10:44,512 -Oh, good! -Yeah. 255 00:10:44,512 --> 00:10:47,470 -Wait. Wait. Fuck. -What? 256 00:10:47,470 --> 00:10:49,345 Chris and Mike are at my apartment? 257 00:10:49,345 --> 00:10:50,929 -Yeah. -No. No, no, no, no. 258 00:10:50,929 --> 00:10:53,220 -My place is a mess. -It's okay. 259 00:10:53,220 --> 00:10:54,720 -No, it isn't. -It is. 260 00:10:54,720 --> 00:10:56,637 I need to explain to them about the cows 261 00:10:56,637 --> 00:10:57,887 so they don't think it's weird. 262 00:10:57,887 --> 00:11:00,345 Campbell, I've known you for over 20 years, 263 00:11:00,345 --> 00:11:02,345 and I still think it's weird, okay? 264 00:11:02,345 --> 00:11:04,095 Yeah. I like cows. They're cute. 265 00:11:04,095 --> 00:11:05,762 That's the only thing that matters, okay? 266 00:11:05,762 --> 00:11:07,553 -Ohh-- Oh, my God! -What's the matter? 267 00:11:07,553 --> 00:11:09,178 -Ow, ow, ow! -I'm gonna get a nurse. 268 00:11:09,178 --> 00:11:10,970 Oh, God! Yes, please. 269 00:11:10,970 --> 00:11:14,303 [Campbell] I just think it does a disservice to lesbians 270 00:11:14,303 --> 00:11:16,178 when lesbians wear visors. 271 00:11:16,178 --> 00:11:19,762 -It's a trope. -[Abby] It keeps the sun out. 272 00:11:19,762 --> 00:11:22,053 -[both laughing] -[Campbell] I swear to God. 273 00:11:22,053 --> 00:11:24,053 It wasn't that high of a ladder. 274 00:11:24,053 --> 00:11:25,762 [both laughing] 275 00:11:25,762 --> 00:11:27,512 -[Campbell] Don't! -[Abby] Oh, no, no, no-- 276 00:11:27,512 --> 00:11:29,804 [Campbell] It's the only other time I ended up in the ER. 277 00:11:29,804 --> 00:11:32,011 [Abby] Oh, yeah. And I was there too. So... 278 00:11:32,011 --> 00:11:35,553 [Campbell] I know. Do you think it's weird? 279 00:11:35,553 --> 00:11:37,553 -[Abby] What? -You're basically barred 280 00:11:37,553 --> 00:11:40,887 from knowing anything that goes back further than two years. 281 00:11:40,887 --> 00:11:43,261 Chris only asked that I never ask his dead name. 282 00:11:43,261 --> 00:11:46,470 Oh, the name that he's had for nine-tenths of his life? 283 00:11:46,470 --> 00:11:47,679 -Yeah? -Okay, well, 284 00:11:47,679 --> 00:11:48,845 that's, like, everything. 285 00:11:48,845 --> 00:11:50,428 What are you talking about? 286 00:11:50,428 --> 00:11:52,053 I know about his family, 287 00:11:52,053 --> 00:11:53,428 I know about his childhood, 288 00:11:53,428 --> 00:11:54,887 I know everything. 289 00:11:54,887 --> 00:11:58,011 Like, I give zero fucks about his dead name. 290 00:11:58,011 --> 00:11:59,595 But you can't google him. 291 00:11:59,595 --> 00:12:01,428 Why would I want to google him? 292 00:12:02,970 --> 00:12:04,762 Wait, are you googling him? 293 00:12:04,762 --> 00:12:07,845 Hell, yeah! He's dating my best friend. 294 00:12:07,845 --> 00:12:09,637 I have to keep my eyes on him. 295 00:12:09,637 --> 00:12:11,595 Isn't that a little transphobic? 296 00:12:11,595 --> 00:12:13,762 Do you even know what that word means? 297 00:12:13,762 --> 00:12:15,470 'Cause you use it a lot lately. 298 00:12:15,470 --> 00:12:17,762 Okay, why is it transphobic? 299 00:12:17,762 --> 00:12:20,095 Campbell, if "he" was a "she," 300 00:12:20,095 --> 00:12:22,887 we would not be having this conversation. 301 00:12:22,887 --> 00:12:25,845 If he was a she, we would not be having this conversation 302 00:12:25,845 --> 00:12:28,428 because I would have already dated her. 303 00:12:28,428 --> 00:12:30,553 [both laughing] 304 00:12:30,553 --> 00:12:32,220 -Ohh! -[monitor beeping] 305 00:12:32,220 --> 00:12:35,845 You're wondering if he's posted anything about you. 306 00:12:35,845 --> 00:12:36,929 [Abby] Has he? 307 00:12:36,929 --> 00:12:37,929 [both laughing] 308 00:12:37,929 --> 00:12:39,845 [Abby] Gotta have more cowbell? 309 00:12:39,845 --> 00:12:41,512 -[Campbell] No. Thanks! -[laughter, chatter continues] 310 00:12:41,512 --> 00:12:43,011 [Campbell] Where were you guys? 311 00:12:43,011 --> 00:12:46,303 [Abby] Um, that was when we were in... 312 00:12:46,303 --> 00:12:47,637 [Campbell] Abbs. 313 00:12:47,637 --> 00:12:50,303 [Abby] I'm gonna be here when you wake up, okay? 314 00:12:50,303 --> 00:12:53,804 [monitor beeping] 315 00:12:56,553 --> 00:13:00,637 ♪ whimsical music playing ♪ 316 00:13:02,679 --> 00:13:05,387 [keys jingle, lock rattles] 317 00:13:10,011 --> 00:13:11,303 No. 318 00:13:11,303 --> 00:13:12,512 No, no... 319 00:13:12,512 --> 00:13:15,303 -[Abby] Hello? -...no. Hello? 320 00:13:15,303 --> 00:13:17,470 Hello, are you alive? 321 00:13:17,470 --> 00:13:20,053 -No. -Oh, my God, it's three o'clock! 322 00:13:20,053 --> 00:13:24,303 -So what, Campbell? Fuck. -Abby, get dressed! 323 00:13:24,303 --> 00:13:26,637 -I can't. -Abby, get up. 324 00:13:26,637 --> 00:13:28,470 -You have to go outside. -I hate outs-- 325 00:13:28,470 --> 00:13:30,345 Fuck! What the fuck are you doing?! 326 00:13:30,345 --> 00:13:33,512 -Get the fuck out! -It's fucking gross in here! 327 00:13:33,512 --> 00:13:35,261 -So what? -Okay, come on. 328 00:13:35,261 --> 00:13:37,428 You...really need a shower. 329 00:13:37,428 --> 00:13:38,595 Bad. Get up. 330 00:13:38,595 --> 00:13:40,178 -Fuck you. -Oh, okay. 331 00:13:40,178 --> 00:13:42,387 Well, you know what? 332 00:13:42,387 --> 00:13:43,470 -Get out. -No. 333 00:13:43,470 --> 00:13:44,679 The power of Christ 334 00:13:44,679 --> 00:13:46,345 -compels you! -Jeez-- Fuck you! 335 00:13:46,345 --> 00:13:48,595 The power of Christ compels you! 336 00:13:48,595 --> 00:13:50,595 The power of Christ compels you! 337 00:13:50,595 --> 00:13:53,053 Leave me the fuck alone!!! 338 00:13:53,053 --> 00:13:54,011 Jesus! Fuck! 339 00:13:54,011 --> 00:13:56,387 Why the fuck are you even here?! 340 00:13:56,387 --> 00:13:57,762 Let me guess. 341 00:13:57,762 --> 00:14:00,011 "I told you so, Abby." Right? 342 00:14:00,011 --> 00:14:02,261 'Cause you knew exactly what was gonna happen. 343 00:14:02,261 --> 00:14:03,929 -No. Abby-- -Bullshit. 344 00:14:03,929 --> 00:14:06,011 You told me to be honest, and I was too fucking cowardly, 345 00:14:06,011 --> 00:14:09,261 and I didn't fucking do it. Fuck. 346 00:14:09,261 --> 00:14:11,220 [Abby] Campbell, she said that she loved me 347 00:14:11,220 --> 00:14:12,887 and she wanted to be with me forever, 348 00:14:12,887 --> 00:14:15,136 and then she changed her mind? 349 00:14:15,136 --> 00:14:16,887 -Do you know why she left? -[Campbell] No, don't. 350 00:14:16,887 --> 00:14:18,887 Yeah. 'Cause she got to know me, 351 00:14:18,887 --> 00:14:21,011 and then she fell out of love with me. 352 00:14:21,011 --> 00:14:23,345 And I'm never gonna do that again. 353 00:14:23,345 --> 00:14:24,887 Come on. 354 00:14:27,595 --> 00:14:30,387 [whimpers] Please don't leave. 355 00:14:30,387 --> 00:14:32,387 I'm not goin' anywhere. 356 00:14:32,387 --> 00:14:33,929 -Alright? -Okay. 357 00:14:33,929 --> 00:14:36,845 -Hey. Go on. -[Abby crying] 358 00:14:36,845 --> 00:14:39,970 Ohh. I'm really sorry. Come on. 359 00:14:41,220 --> 00:14:42,553 Oh, fuck. 360 00:14:49,428 --> 00:14:52,095 Oh, hey, thanks. That was really sweet. 361 00:14:52,095 --> 00:14:54,261 Any word? 362 00:14:54,261 --> 00:14:55,679 No, um... 363 00:14:55,679 --> 00:14:57,428 they just took her into surgery, 364 00:14:57,428 --> 00:15:01,011 so we probably won't hear anything for an hour or two. 365 00:15:02,428 --> 00:15:04,178 You okay? 366 00:15:04,178 --> 00:15:05,929 Yeah. Thanks. 367 00:15:14,345 --> 00:15:15,762 What? 368 00:15:18,261 --> 00:15:20,220 Nothing. I-- 369 00:15:20,220 --> 00:15:21,762 What? 370 00:15:23,637 --> 00:15:25,679 I saw the post you put on Instagram 371 00:15:25,679 --> 00:15:27,720 from when we went to the Yo Lo Tengo concert, 372 00:15:27,720 --> 00:15:29,095 and it's really sweet. 373 00:15:29,095 --> 00:15:31,804 I didn't think you were on Instagram. 374 00:15:31,804 --> 00:15:34,845 I'm not. Social media sucks. 375 00:15:34,845 --> 00:15:37,679 But, um, Campbell is. 376 00:15:37,679 --> 00:15:40,136 Oh. I thought Campbell was following me 377 00:15:40,136 --> 00:15:41,929 because we're friends, but it turns out 378 00:15:41,929 --> 00:15:43,720 she's just your spy! 379 00:15:43,720 --> 00:15:45,595 C'mon, no, she's not. 380 00:15:45,595 --> 00:15:47,512 -She is not. -Yeah, sure. 381 00:15:47,512 --> 00:15:48,970 -I would never-- -I believe you. 382 00:15:48,970 --> 00:15:51,095 -She just showed me-- -Any news? 383 00:15:51,095 --> 00:15:52,637 Oh, hey. Um, no. 384 00:15:52,637 --> 00:15:54,970 She just went in. So... 385 00:15:57,804 --> 00:15:59,970 You went to Saigon Sisters? 386 00:15:59,970 --> 00:16:01,679 Yeah. It's on the third floor. It's awesome. 387 00:16:01,679 --> 00:16:03,804 I'll have to try it out. 388 00:16:03,804 --> 00:16:05,136 Oh, okay. Yeah, Chris, 389 00:16:05,136 --> 00:16:07,303 coming to the hospital for Vietnamese food. 390 00:16:07,303 --> 00:16:10,136 Yeah. I do. I used to come here when I worked down the block. 391 00:16:10,136 --> 00:16:11,553 It is amazing. 392 00:16:13,261 --> 00:16:15,845 Hey, Abby, Chris has something he wants 393 00:16:15,845 --> 00:16:17,178 -to talk to you about. -No, I don't. 394 00:16:17,178 --> 00:16:19,053 -Yes, you do. -I don't. 395 00:16:19,053 --> 00:16:20,804 Yes, you do. Yes, he does. 396 00:16:20,804 --> 00:16:23,679 Somebody needs to tell me really fast. So...what is it? 397 00:16:25,011 --> 00:16:27,387 Chris didn't know that your father's wedding 398 00:16:27,387 --> 00:16:29,929 -was in Galena. -Ahhh. 399 00:16:29,929 --> 00:16:32,220 Home of the best fudge and taffy shops 400 00:16:32,220 --> 00:16:33,345 in all of Illinois. 401 00:16:33,345 --> 00:16:35,804 -Go on. -And... 402 00:16:35,804 --> 00:16:38,178 he isn't sure he wants to go. 403 00:16:40,136 --> 00:16:43,428 Hey. Is it because my family's super annoying? 404 00:16:43,428 --> 00:16:45,845 'Cause if that's the case, we don't have to hang out 405 00:16:45,845 --> 00:16:47,720 with any of 'em. No offense, Mike. 406 00:16:47,720 --> 00:16:49,845 -None taken. -No. I like your family. 407 00:16:49,845 --> 00:16:52,679 -Don't get cocky, Mike. -None taken. 408 00:16:54,220 --> 00:16:56,929 It's just, a small rural town like Galena 409 00:16:56,929 --> 00:16:58,095 isn't always the safest place 410 00:16:58,095 --> 00:17:00,762 for someone who isn't straight or "cise." 411 00:17:00,762 --> 00:17:02,553 [both] Cis. 412 00:17:02,553 --> 00:17:04,387 -Cis? -[both] Cis. 413 00:17:04,387 --> 00:17:05,887 Cis. 414 00:17:06,970 --> 00:17:08,095 Hey. 415 00:17:08,095 --> 00:17:09,762 You know that if you don't want to come, 416 00:17:09,762 --> 00:17:11,428 -you don't have to. -I know. 417 00:17:11,428 --> 00:17:13,387 -For real. -I know. 418 00:17:13,387 --> 00:17:15,553 But also, before you decide, 419 00:17:15,553 --> 00:17:17,428 my band is playing. 420 00:17:17,428 --> 00:17:19,053 [laughs] 421 00:17:19,053 --> 00:17:21,261 -Danger Zone. -Yeah. 422 00:17:21,261 --> 00:17:22,929 Danger Zone. 423 00:17:22,929 --> 00:17:25,387 Danger Zone is playing at Dad's wedding? 424 00:17:25,387 --> 00:17:26,970 Oh, yeah. 425 00:17:26,970 --> 00:17:29,178 Well, now I'm on the fence. 426 00:17:33,553 --> 00:17:35,762 [moans softly] 427 00:17:42,387 --> 00:17:44,470 Jesus Christ. 428 00:17:44,470 --> 00:17:46,303 [all] Heeeey. 429 00:17:46,303 --> 00:17:47,929 Hi. 430 00:17:47,929 --> 00:17:50,428 Did you see my moos? 431 00:17:50,428 --> 00:17:51,637 Your what? 432 00:17:51,637 --> 00:17:53,261 Her cows. 433 00:17:54,512 --> 00:17:55,595 No. 434 00:17:55,595 --> 00:17:58,553 Ohh, good. 435 00:17:58,553 --> 00:17:59,595 Campbell? 436 00:17:59,595 --> 00:18:01,595 -Yeah? -He's just being polite. 437 00:18:01,595 --> 00:18:03,595 Of course he saw them. 438 00:18:03,595 --> 00:18:06,345 They're on everything you own. 439 00:18:07,553 --> 00:18:09,512 Ya know, I'm from Iowa, 440 00:18:09,512 --> 00:18:11,053 so I like cows. 441 00:18:11,053 --> 00:18:13,970 I'm from Kansas. I like cows too. 442 00:18:13,970 --> 00:18:18,303 Oh... cow sibliiiings. 443 00:18:18,303 --> 00:18:20,053 [all laugh] 444 00:18:20,053 --> 00:18:22,637 Do you know what Abby told me? 445 00:18:22,637 --> 00:18:24,470 -[Abby] Oh-- -She told me 446 00:18:24,470 --> 00:18:26,470 that you told her 447 00:18:26,470 --> 00:18:28,261 that you don't think 448 00:18:28,261 --> 00:18:30,804 -I like you with her. -[Abby] Campbell. 449 00:18:30,804 --> 00:18:33,136 Campbell? We don't need to talk about this. 450 00:18:33,136 --> 00:18:34,804 It's okay. I'm good. 451 00:18:34,804 --> 00:18:36,929 Thank you. Thank you. 452 00:18:38,512 --> 00:18:40,387 I do like you, Chris. 453 00:18:40,387 --> 00:18:41,804 I like her better, 454 00:18:41,804 --> 00:18:44,053 I liked her first-- 455 00:18:44,053 --> 00:18:46,970 you know, I don't like to share things. 456 00:18:48,679 --> 00:18:51,637 If you break her heart, 457 00:18:51,637 --> 00:18:52,970 I will gut you. 458 00:18:52,970 --> 00:18:55,428 -Hey. hey. Hey-- -I will find you. 459 00:18:55,428 --> 00:18:56,637 Hey, hey. Campbell. 460 00:18:56,637 --> 00:18:59,178 And it's gonna hurt. 461 00:18:59,178 --> 00:19:02,261 Oh, you know what Abby also told me? 462 00:19:02,261 --> 00:19:05,011 She said that you guys went to a sex store. 463 00:19:05,011 --> 00:19:06,512 That's fun. That's a first for her. 464 00:19:06,512 --> 00:19:08,553 -Okay, Campbell-- -What'd you get, 465 00:19:08,553 --> 00:19:11,929 -like, butt plugs, or... -You've had so much. 466 00:19:11,929 --> 00:19:14,553 -I think we should just-- -Shh, Abby. 467 00:19:14,553 --> 00:19:16,178 Abby. 468 00:19:17,553 --> 00:19:18,804 Do they match? 469 00:19:18,804 --> 00:19:20,970 -You know, the butt plugs? -Campbell! 470 00:19:22,220 --> 00:19:24,178 [man on TV] Just put a little warm spot 471 00:19:24,178 --> 00:19:26,220 over there in the sky. Okay... 472 00:19:26,220 --> 00:19:29,011 I really can't believe that I said that. 473 00:19:30,261 --> 00:19:33,178 [both laughing] 474 00:19:33,178 --> 00:19:34,178 Oh, God. 475 00:19:34,178 --> 00:19:37,387 That was really one of your worsts. 476 00:19:37,387 --> 00:19:39,512 Mike pretended he didn't hear anything, 477 00:19:39,512 --> 00:19:41,720 but you know he's at home right now 478 00:19:41,720 --> 00:19:42,929 googling "butt plugs." 479 00:19:42,929 --> 00:19:44,762 [both laughing] 480 00:19:44,762 --> 00:19:48,261 -God, probably. -Oh, my God. 481 00:19:48,261 --> 00:19:50,011 Fuck. 482 00:19:52,720 --> 00:19:54,470 [both giggling] 483 00:19:56,303 --> 00:19:57,762 Ohh. 484 00:19:57,762 --> 00:20:01,887 [TV] ...automatically get lighter and lighter in value. 485 00:20:01,887 --> 00:20:04,095 There. See the blue? 486 00:20:04,095 --> 00:20:05,637 It's so much stronger... 487 00:20:05,637 --> 00:20:07,011 Hey. 488 00:20:07,011 --> 00:20:08,387 You don't have to stay tonight. 489 00:20:08,387 --> 00:20:11,220 Girl, I'm not going anywhere. 490 00:20:19,220 --> 00:20:21,095 I really don't want to be here. 491 00:20:21,095 --> 00:20:22,303 You don't want the first time you meet her 492 00:20:22,303 --> 00:20:24,053 to be at the wedding, do you? 493 00:20:24,053 --> 00:20:25,720 I don't know. I'm okay with that. 494 00:20:25,720 --> 00:20:27,720 Come on, she's gonna be your new step-mom. 495 00:20:27,720 --> 00:20:30,261 Hold on. She's gonna be my dad's new wife. 496 00:20:30,261 --> 00:20:32,553 -She is not my step-mom. -[Chris, to group] Hi. 497 00:20:32,553 --> 00:20:34,595 Hup! There they are! Hey! 498 00:20:34,595 --> 00:20:36,053 I see 'em. Thank you. 499 00:20:36,053 --> 00:20:39,095 And...of course my dad's not here. 500 00:20:39,095 --> 00:20:40,887 Why would he feel the need to be here 501 00:20:40,887 --> 00:20:44,011 as we meet the woman he's wedging into our family? 502 00:20:44,011 --> 00:20:46,387 [all] Heeeeey! 503 00:20:46,387 --> 00:20:48,053 Abby, hi! 504 00:20:48,053 --> 00:20:50,053 Oh, I've heard so much about you! 505 00:20:50,053 --> 00:20:52,428 -You're Carol Lynn. -Yes! 506 00:20:52,428 --> 00:20:54,929 What year did you graduate from high school? 507 00:20:54,929 --> 00:20:57,136 [all laughing] 508 00:20:57,136 --> 00:20:59,929 Yeah, hi. So where's my father? 509 00:20:59,929 --> 00:21:02,053 Oh. His replacement was delayed, 510 00:21:02,053 --> 00:21:03,929 so he volunteered to stay for another week. 511 00:21:03,929 --> 00:21:05,428 Isn't that generous! 512 00:21:05,428 --> 00:21:07,970 -It's certainly typical. -Yeah, very generous. 513 00:21:07,970 --> 00:21:09,720 [chatter, laughter] 514 00:21:09,720 --> 00:21:11,178 Hey, I'm Jamal. 515 00:21:11,178 --> 00:21:12,637 I'm Chris. I'm Abby's boyfriend. 516 00:21:12,637 --> 00:21:15,303 -This is my brother Mark. -Nice to meet you. 517 00:21:15,303 --> 00:21:16,720 -Oh, I love that shirt. -Hold up. 518 00:21:16,720 --> 00:21:18,470 He's about to tell you how much it cost. 519 00:21:18,470 --> 00:21:20,345 Five dollars. Got it at the Brown Elephant. 520 00:21:20,345 --> 00:21:23,220 Oh! Seven dollars, Ragstock. 521 00:21:23,220 --> 00:21:25,303 -Nice! -I go there every week. 522 00:21:25,303 --> 00:21:27,011 [Alison] I sense a competition over there! 523 00:21:27,011 --> 00:21:28,387 [Mike] How's Campbell? 524 00:21:28,387 --> 00:21:30,845 [Abby] She's actually doing really well, thanks. 525 00:21:30,845 --> 00:21:33,470 She's home, recovering... 526 00:21:33,470 --> 00:21:35,095 [Carol Lynn] Abby, I will just have to tell you, 527 00:21:35,095 --> 00:21:37,136 you're exactly like your father described you. 528 00:21:37,136 --> 00:21:39,970 -Really? [laughs] -Yes. 529 00:21:39,970 --> 00:21:42,136 I must look huge today. 530 00:21:42,136 --> 00:21:43,970 [laughter, chatter] 531 00:21:43,970 --> 00:21:46,261 Here ya go. Let's do this. 532 00:21:46,261 --> 00:21:47,845 So wait, are you really gonna take 533 00:21:47,845 --> 00:21:49,637 another stilt-walking workshop? 534 00:21:49,637 --> 00:21:51,679 Yes. Three hundred bucks, but it's totally worth it 535 00:21:51,679 --> 00:21:53,679 because you build your own stilts. 536 00:21:53,679 --> 00:21:57,220 Okay...[wheezing] Oh my God, you're such... that's hilarious. 537 00:21:57,220 --> 00:22:00,845 Hey, so what is the verdict on the new mom? 538 00:22:00,845 --> 00:22:02,178 Dad's wife-to-be... 539 00:22:02,178 --> 00:22:04,804 is actually really cool, 540 00:22:04,804 --> 00:22:07,095 and her sons are awesome. 541 00:22:07,095 --> 00:22:09,095 Really. They're really cool. 542 00:22:09,095 --> 00:22:10,512 Oh, hey, did I tell you 543 00:22:10,512 --> 00:22:13,220 that Chris and Mike cleaned up my apartment? 544 00:22:13,220 --> 00:22:15,345 You really cleaned her apartment? 545 00:22:15,345 --> 00:22:16,845 -Yeah. -Oh, my God. 546 00:22:16,845 --> 00:22:19,095 -That's so nice! -[Campbell] Chris is there? 547 00:22:19,095 --> 00:22:20,595 -[Abby] Yeah. -Put him on. 548 00:22:20,595 --> 00:22:22,136 Uh, okay. 549 00:22:23,845 --> 00:22:25,595 -Hey, Chris. -Hi. 550 00:22:25,595 --> 00:22:27,929 All right, I'm overprotective of Abby. 551 00:22:27,929 --> 00:22:29,512 That's just our thing. 552 00:22:29,512 --> 00:22:32,095 But I'm gonna be overprotective of you, also. 553 00:22:32,095 --> 00:22:33,720 -You're good people. -Oh... 554 00:22:33,720 --> 00:22:36,720 And, you know, we-- we look out for each other, 555 00:22:36,720 --> 00:22:40,053 especially at family weddings in shitty small towns. 556 00:22:40,053 --> 00:22:41,178 [Abby chuckles] 557 00:22:41,178 --> 00:22:42,679 -Thanks, cow sibling. -What? 558 00:22:42,679 --> 00:22:45,220 Cow sibling? I don't know what that means. 559 00:22:45,220 --> 00:22:46,595 [Abby, laughing] Okay. All right. 560 00:22:46,595 --> 00:22:49,345 You know what, I'm gonna say goodnight, all right? 561 00:22:49,345 --> 00:22:52,512 Oh, I'm sorry about the butt plug thing! Bye! 562 00:22:52,512 --> 00:22:54,095 Bye. 563 00:22:54,095 --> 00:22:55,553 I love her. 564 00:22:56,595 --> 00:22:58,512 I guess she really does like me. 565 00:23:05,053 --> 00:23:07,220 I have to show you something. 566 00:23:08,595 --> 00:23:10,011 -Okay. -Okay. 567 00:23:16,345 --> 00:23:19,637 I had my first panic attack when I was five. 568 00:23:19,637 --> 00:23:21,595 My troop at MIT day camp 569 00:23:21,595 --> 00:23:23,762 got trapped in a squash court. 570 00:23:23,762 --> 00:23:24,595 Okay. 571 00:23:26,261 --> 00:23:27,637 And I actually started exhibiting 572 00:23:27,637 --> 00:23:30,178 my first signs of OCD around the same time. 573 00:23:30,178 --> 00:23:31,762 And I was scared and ashamed, 574 00:23:31,762 --> 00:23:33,762 and my five-year-old brain did not have the words 575 00:23:33,762 --> 00:23:36,261 to talk about it, and so I didn't. 576 00:23:36,261 --> 00:23:38,261 And then it was, like, eighth grade 577 00:23:38,261 --> 00:23:41,428 when my mom and dad finally took me to therapy. 578 00:23:43,095 --> 00:23:45,053 And I actually really liked it, 579 00:23:45,053 --> 00:23:46,595 and I think it helped. 580 00:23:51,929 --> 00:23:54,470 And then, um... 581 00:23:54,470 --> 00:23:57,637 I was diagnosed with OCD in 1987, 582 00:23:57,637 --> 00:24:00,261 and that's before it was part of the national lexicon, 583 00:24:00,261 --> 00:24:02,136 people didn't know about it. 584 00:24:02,136 --> 00:24:04,637 And then...[sighs]... 585 00:24:04,637 --> 00:24:06,970 I only fucking got diagnosed with clinical depression 586 00:24:06,970 --> 00:24:09,053 five years ago. 587 00:24:09,053 --> 00:24:10,136 And I've just always been terrified 588 00:24:10,136 --> 00:24:11,470 about what's wrong with me 589 00:24:11,470 --> 00:24:13,804 and, like, obsessed about... 590 00:24:13,804 --> 00:24:17,095 why everything makes me anxious and afraid. 591 00:24:18,637 --> 00:24:21,261 And I just always felt like my brain was this riddle 592 00:24:21,261 --> 00:24:23,637 I've been trying to solve. 593 00:24:23,637 --> 00:24:26,220 And if I could just get the details right, 594 00:24:26,220 --> 00:24:28,303 I could figure out patterns 595 00:24:28,303 --> 00:24:31,136 and figure out why I am the way I am. 596 00:24:33,136 --> 00:24:36,136 And that's why I write... 597 00:24:36,136 --> 00:24:38,512 everything...down. 598 00:24:48,011 --> 00:24:49,595 Everything. 599 00:24:53,679 --> 00:24:55,011 [Chris] Wow. 600 00:24:55,011 --> 00:24:56,595 Yeah. I know. 601 00:24:56,595 --> 00:24:59,387 I'm showing you this 'cause... 602 00:24:59,387 --> 00:25:01,303 I really care about you 603 00:25:01,303 --> 00:25:03,679 and I'm trying to be better and change and... 604 00:25:03,679 --> 00:25:06,220 break patterns and figure out... 605 00:25:06,220 --> 00:25:08,512 how to be better, you know? 606 00:25:08,512 --> 00:25:10,512 I just am trying to tell the truth, 607 00:25:10,512 --> 00:25:13,178 I really want to tell the truth now, okay? 608 00:25:13,178 --> 00:25:15,845 So, Chris... 609 00:25:15,845 --> 00:25:17,387 uh, this is me. 610 00:25:17,387 --> 00:25:20,387 Um...this is who I am. 611 00:25:25,428 --> 00:25:27,512 I really care about you too. 612 00:25:27,512 --> 00:25:28,720 Yeah? 613 00:25:28,720 --> 00:25:31,470 -This was really brave. -I don't know about that. 614 00:25:31,470 --> 00:25:33,679 Thank you for showing me all this. 615 00:25:33,679 --> 00:25:36,220 Thank you for being somebody I could show it to. 616 00:25:41,595 --> 00:25:43,553 You know you're not allowed in here, though. 617 00:25:43,553 --> 00:25:45,762 Like, honestly, you cannot read any of this. 618 00:25:45,762 --> 00:25:46,804 Uh, yeah. 619 00:25:48,553 --> 00:25:53,053 ♪ electronic dance music blasting ♪ 620 00:25:53,053 --> 00:25:57,929 [crowd cheering] 621 00:25:57,929 --> 00:25:59,261 I'm single! 622 00:25:59,261 --> 00:26:01,178 [crowd chanting] Chug! Chug! Chug! 623 00:26:01,178 --> 00:26:04,762 Yaaah! Fuck. That. Bitch! 624 00:26:05,970 --> 00:26:06,720 Whoo! 625 00:26:11,428 --> 00:26:14,095 I'm finally free! 626 00:26:14,095 --> 00:26:15,428 [shouting] 627 00:26:18,261 --> 00:26:20,512 Here's to...single Abby. 628 00:26:20,512 --> 00:26:22,804 [mock whining] Ooh, I'm Campbell. 629 00:26:22,804 --> 00:26:26,011 I'm judging Abby for having another shot. 630 00:26:26,011 --> 00:26:28,178 Ooooohhh! 631 00:26:28,178 --> 00:26:30,595 [Abby drunkenly ranting] 632 00:26:32,095 --> 00:26:35,095 Single!!! Ha ha! 633 00:26:35,095 --> 00:26:37,261 Whaaaaaah! 634 00:26:37,261 --> 00:26:40,470 Free, motherfuckers! 635 00:26:40,470 --> 00:26:44,095 Fuck. That. Woman! 636 00:26:44,095 --> 00:26:45,470 Single again, motherfuckers! 637 00:26:45,470 --> 00:26:47,095 ♪ You try to take a swing ♪ 638 00:26:47,095 --> 00:26:48,887 ♪ Girl, you know you'll never win ♪ 639 00:26:48,887 --> 00:26:52,762 ♪ I'll take you down, feel the ground ♪ 640 00:26:52,762 --> 00:26:54,512 ♪ Crave attention, seal your fate ♪ 641 00:26:54,512 --> 00:26:56,553 ♪ Should've said it to my face ♪ 642 00:26:56,553 --> 00:27:00,220 ♪ It's too late, time to pay ♪ 643 00:27:00,220 --> 00:27:01,512 ♪ All you wanna talk about ♪ 644 00:27:01,512 --> 00:27:02,637 A y wnaalabt 45005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.