Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:03,006
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:03,980 --> 00:00:06,962
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:42,117 --> 00:00:43,845
Episode 1
4
00:00:43,998 --> 00:00:47,490
Nobody wants play ball.
5
00:00:47,725 --> 00:00:52,887
Play ball is a call by the referee that announces the start of a baseball game.
6
00:00:52,992 --> 00:00:56,566
Generally, it refers to the start of something.
7
00:01:14,944 --> 00:01:17,918
This is so embarrassing.
8
00:01:19,000 --> 00:01:22,139
- Where did you see this?
- It's all over the internet.
9
00:01:22,491 --> 00:01:24,202
Who filmed this?
10
00:01:24,261 --> 00:01:25,895
What happened?
11
00:01:26,001 --> 00:01:28,540
Explain this.
12
00:01:29,856 --> 00:01:31,631
This is you, right?
13
00:01:43,774 --> 00:01:47,924
I think so.
14
00:01:49,429 --> 00:01:55,345
It's only been 3 weeks since they reported a bodyguard injuring a middle school student.
15
00:01:58,331 --> 00:02:00,470
Image is important for a bodyguard.
16
00:02:00,576 --> 00:02:04,820
Just two days ago, I said you should be careful as if walking in a mine field.
17
00:02:04,902 --> 00:02:07,982
You go out and do something like this?
18
00:02:08,053 --> 00:02:09,769
Didn't you hear what I said?
19
00:02:09,863 --> 00:02:10,498
I'm sorry.
20
00:02:10,556 --> 00:02:12,493
- Do you have something against me?
- No, sir.
21
00:02:12,551 --> 00:02:14,903
Did someone who looks like me dump you?
22
00:02:17,336 --> 00:02:18,864
No, sir.
23
00:02:20,957 --> 00:02:23,578
So why are you doing this to me?
24
00:02:24,060 --> 00:02:26,317
You know the situation.
25
00:02:26,576 --> 00:02:30,953
The members of the anti-fan cafe increased by 152% after the Korean Series.
26
00:02:31,141 --> 00:02:35,397
Parents voted you as the number one celebrity to have a bad influence.
27
00:02:35,550 --> 00:02:37,501
You're the most disgusting sports star.
28
00:02:37,583 --> 00:02:42,176
You're the most likely to break the law.
29
00:02:42,329 --> 00:02:44,621
So? What do you want me to do about that?
30
00:02:44,715 --> 00:02:47,195
You fought in a bar in this situation?
31
00:02:47,313 --> 00:02:49,112
And with a girl?
32
00:02:49,594 --> 00:02:51,380
It was a karaoke, not a bar.
33
00:02:51,439 --> 00:02:53,391
The reporters will be swarming soon.
34
00:02:53,485 --> 00:02:55,342
What are you going to say?
35
00:02:59,383 --> 00:03:01,088
Who is this girl?
36
00:03:01,664 --> 00:03:05,849
I never saw her before.
How should I know?
37
00:03:05,967 --> 00:03:10,316
Who is Park Muyeol?
38
00:03:10,504 --> 00:03:12,761
A baseball player.
39
00:03:13,173 --> 00:03:14,347
What?
40
00:03:15,275 --> 00:03:17,121
He's the scum of baseball.
41
00:03:17,227 --> 00:03:19,366
He plays for the Dreamers.
42
00:03:19,472 --> 00:03:25,162
You knew he was famous and you still did that?
43
00:03:25,691 --> 00:03:28,829
No, well...
44
00:03:28,912 --> 00:03:34,176
-Stop thinking. Just state the facts.
-Okay.
45
00:03:37,045 --> 00:03:38,726
Where is this?
46
00:03:38,949 --> 00:03:41,241
The karaoke.
47
00:03:41,665 --> 00:03:44,474
I went to the karaoke last night.
48
00:03:44,756 --> 00:03:45,838
Where is it?
49
00:03:45,967 --> 00:03:47,185
In Geongneung-dong.
50
00:03:47,302 --> 00:03:49,712
Why did you go there?
51
00:03:51,123 --> 00:03:53,838
I just did.
52
00:03:54,144 --> 00:03:56,554
It was my dad's birthday.
53
00:03:56,895 --> 00:04:05,396
We had pork belly at home, but my dad wanted to sing this song.
54
00:04:10,533 --> 00:04:13,684
He's not even a good singer.
55
00:04:15,165 --> 00:04:17,022
How much did you drink?
56
00:04:18,217 --> 00:04:21,603
Drink?
I didn't.
57
00:04:23,883 --> 00:04:29,455
I didn't. Well, it was just one or two...
58
00:04:29,961 --> 00:04:31,195
Three or four glasses.
59
00:04:31,313 --> 00:04:32,465
Soju?
60
00:04:32,618 --> 00:04:35,263
No! Beer.
61
00:04:36,428 --> 00:04:39,673
Well, mixed with soju.
62
00:05:35,705 --> 00:05:36,775
Hello.
63
00:05:36,845 --> 00:05:39,114
- What time was it?
- Around 9.
64
00:05:39,279 --> 00:05:42,094
- Room number 3.
- This way.
65
00:05:47,208 --> 00:05:48,442
Who was it?
66
00:05:51,569 --> 00:05:54,085
I'm sure you didn't go alone.
67
00:05:59,432 --> 00:06:00,361
That doesn't matter.
68
00:06:00,419 --> 00:06:03,194
We might need a witness.
69
00:06:04,310 --> 00:06:10,035
She has nothing to do with this.
70
00:06:10,893 --> 00:06:12,492
Got it?
71
00:06:12,974 --> 00:06:14,414
Go on.
72
00:06:38,335 --> 00:06:39,816
What are you doing?
73
00:06:40,134 --> 00:06:48,759
Oh, sorry. I'm sorry.
74
00:07:10,685 --> 00:07:18,585
Oh, Park Muyeol!
75
00:07:19,655 --> 00:07:21,136
Park Muyeol?
76
00:07:26,155 --> 00:07:31,233
He's a violent scumbag.
77
00:07:45,575 --> 00:07:47,303
It's that dirt bag.
78
00:07:47,749 --> 00:07:48,796
It is him.
79
00:07:48,831 --> 00:07:55,391
Wait, does your family know him?
80
00:07:55,543 --> 00:07:57,718
They're anti-fans.
81
00:08:13,104 --> 00:08:14,997
What do you want?
82
00:08:15,255 --> 00:08:18,476
Park Muyeol!
83
00:08:18,799 --> 00:08:22,361
Just go finish singing.
84
00:08:22,491 --> 00:08:26,053
You little piece of...
85
00:08:26,123 --> 00:08:32,165
Wait, what did he steal?
86
00:08:32,882 --> 00:08:34,270
The winning trophy.
87
00:08:34,364 --> 00:08:36,886
They're anti-fans and Seagulls fans.
88
00:08:37,415 --> 00:08:39,401
- The victory was ours.
- Right.
89
00:08:39,507 --> 00:08:41,317
- Seagulls should have won.
- Right.
90
00:08:41,388 --> 00:08:44,092
It's been 12 years since we won.
91
00:08:46,431 --> 00:08:52,542
Our dream was lost because of you.
92
00:08:52,824 --> 00:08:56,162
The dream of 12 years.
93
00:08:58,572 --> 00:09:01,017
Why did you bother talking to drunk people?
94
00:09:01,299 --> 00:09:02,510
I didn't.
95
00:09:02,581 --> 00:09:04,332
What a joke.
96
00:09:04,591 --> 00:09:07,788
There are always people who have a lot to say when they lose.
97
00:09:07,883 --> 00:09:10,234
We won because we were good.
98
00:09:10,293 --> 00:09:13,667
What can I do about Seagulls not playing well?
99
00:09:14,736 --> 00:09:19,105
You little...
100
00:09:20,963 --> 00:09:27,534
- Give back the trophy.
- Oh, boy.
101
00:09:27,781 --> 00:09:30,449
Hand over the trophy.
102
00:09:30,590 --> 00:09:37,087
Give back the trophy.
103
00:09:43,576 --> 00:09:45,680
Park Muyeol!
104
00:09:46,344 --> 00:09:50,329
Not again. What's wrong with you?
105
00:09:50,905 --> 00:09:54,879
Don't do this now.
106
00:09:54,973 --> 00:09:57,112
What are you doing?
107
00:09:57,253 --> 00:09:59,381
My father collapsed.
108
00:09:59,452 --> 00:10:01,215
Was I supposed to forgive him?
109
00:10:01,309 --> 00:10:03,919
It's you!
110
00:10:04,036 --> 00:10:06,046
Nongae Park!
111
00:10:28,684 --> 00:10:31,717
You piece of trash.
112
00:10:36,281 --> 00:10:40,783
Blue Seagulls! Yeah!
113
00:10:42,076 --> 00:10:44,874
That's what happened.
114
00:10:45,168 --> 00:10:53,720
I just couldn't watch my father being treated like that.
115
00:10:54,590 --> 00:10:56,753
Who's Nongae Park?
116
00:10:56,953 --> 00:10:59,422
That scumbag Park Muyeol.
117
00:10:59,528 --> 00:11:02,184
Why does he have so many names?
118
00:11:02,749 --> 00:11:04,112
Why is he called Nongae?
119
00:11:04,524 --> 00:11:06,640
Don't you know anything?
120
00:11:06,734 --> 00:11:08,297
Hey.
121
00:11:08,685 --> 00:11:10,696
It was the 7th game of the Korean Series.
122
00:11:13,599 --> 00:11:16,640
It was 2:1 in the bottom of the 7th.
123
00:11:16,698 --> 00:11:19,981
The Seagulls were winning.
124
00:11:29,340 --> 00:11:31,997
They were about to win.
125
00:11:32,091 --> 00:11:35,053
Song Dongryul was pitching.
126
00:11:35,994 --> 00:11:41,201
The pitch was a bit close to the player's body.
127
00:11:53,759 --> 00:11:55,510
Just a bit.
128
00:11:57,168 --> 00:12:00,118
What is he doing?
129
00:12:06,915 --> 00:12:09,968
That scumbag...
130
00:12:15,610 --> 00:12:17,679
Are you crazy?
131
00:12:26,084 --> 00:12:27,847
Let go!
132
00:12:28,423 --> 00:12:31,703
He shouldn't have thrown the bat.
133
00:12:31,844 --> 00:12:34,830
He should be thrown out of the game.
134
00:12:41,454 --> 00:12:44,558
Park Muyeol to the bench!
135
00:12:47,450 --> 00:12:50,835
- Blue Seagulls!
- Yeah!
136
00:12:50,918 --> 00:12:54,196
Blue Seagulls! Yeah!
137
00:12:54,689 --> 00:12:58,193
Song Dongryul to the bench!
138
00:12:58,651 --> 00:13:02,021
Why?
139
00:13:11,273 --> 00:13:14,465
- It's your fault!
- Why is it my fault?
140
00:13:14,523 --> 00:13:16,733
Victory for the Blue Seagulls!
141
00:13:23,211 --> 00:13:25,315
It's just a game.
142
00:13:25,432 --> 00:13:27,654
Just a game?
143
00:13:27,854 --> 00:13:30,863
Fine, I'm not a nice person.
144
00:13:31,063 --> 00:13:36,251
Sometimes, I pick a fight, but I didn't this time. the victim.
145
00:13:36,380 --> 00:13:40,788
The whole family jumped me like a bunch of dogs.
146
00:13:43,774 --> 00:13:46,102
See this bruise?
147
00:13:46,196 --> 00:13:50,158
They beat me.
148
00:13:51,487 --> 00:13:54,191
Aren't you going to take a picture?
149
00:13:54,390 --> 00:13:55,895
What for?
150
00:13:57,564 --> 00:14:01,573
We need pictures to sue them.
151
00:14:02,243 --> 00:14:05,402
It doesn't matter who started the fight or whose fault it was.
152
00:14:05,484 --> 00:14:08,729
The minute people find out you fought with a woman, your life as a baseball player is over.
153
00:14:08,952 --> 00:14:13,572
It doesn't matter if he's a soccer player or a baseball player
154
00:14:14,007 --> 00:14:16,041
or even if he's a scumbag for that matter.
155
00:14:16,158 --> 00:14:20,202
It's over for a bodyguard who drinks and gets into a fight.
156
00:14:20,835 --> 00:14:24,209
You sound so serious.
157
00:14:24,303 --> 00:14:26,149
You're 5th dan in judo, right?
158
00:14:26,560 --> 00:14:30,475
Do you know your punishment is heavier if you assault someone?
159
00:14:31,345 --> 00:14:32,826
You don't know?
160
00:14:34,154 --> 00:14:35,248
I know.
161
00:14:35,612 --> 00:14:37,165
This has to be settled quickly.
162
00:14:37,223 --> 00:14:38,634
This has to be settled quietly.
163
00:14:38,693 --> 00:14:40,433
- In order to do that...
- In order to do that...
164
00:14:40,515 --> 00:14:41,655
We have to find that woman.
165
00:14:41,737 --> 00:14:44,406
Your identity must not be known.
166
00:14:48,603 --> 00:14:52,635
Don't answer any calls. Keep your cell turned off.
167
00:14:52,964 --> 00:14:54,650
How will you contact me?
168
00:14:55,026 --> 00:14:56,483
You'll stay with Jin Dongsu, right?
169
00:14:56,577 --> 00:14:58,023
I'll call his place.
170
00:15:10,049 --> 00:15:11,589
Where are you?
171
00:15:11,930 --> 00:15:13,246
What about dad?
172
00:15:13,423 --> 00:15:15,609
We're at the store.
173
00:15:18,395 --> 00:15:21,217
Cute fish.
174
00:15:24,061 --> 00:15:26,389
Get off the phone.
175
00:15:27,016 --> 00:15:28,298
Listen.
176
00:15:28,392 --> 00:15:32,330
If anyone asks about me, you don't know me.
177
00:15:33,447 --> 00:15:36,515
Tell dad, too.
178
00:15:41,099 --> 00:15:43,064
You hit a grand slam.
179
00:15:43,193 --> 00:15:44,792
You have the top three searches on the Internet.
180
00:15:44,897 --> 00:15:48,506
Park Muyeol, forward shoulder throw, humiliation.
181
00:15:48,765 --> 00:15:51,140
She was a gangster?
182
00:15:51,445 --> 00:15:52,256
What?
183
00:15:52,303 --> 00:15:56,195
They say you started a fight and she beat you.
184
00:15:56,312 --> 00:15:57,923
Who said that?
185
00:15:58,181 --> 00:16:00,272
Who else? Netizens.
186
00:16:00,378 --> 00:16:03,046
Your scream was louder than music.
187
00:16:03,258 --> 00:16:06,643
It's not funny.
188
00:16:08,747 --> 00:16:09,488
Where's Suyeong?
189
00:16:09,559 --> 00:16:11,028
She went out with Uyeong.
190
00:16:11,275 --> 00:16:13,015
Is there anything to eat?
191
00:16:19,948 --> 00:16:23,180
Taehan kept calling.
192
00:16:23,239 --> 00:16:25,908
I didn't answer his calls, so he came over at 6 a.m.
193
00:16:26,072 --> 00:16:28,083
You should be grateful.
194
00:16:28,177 --> 00:16:32,665
If he didn't see this, you'd still be sleeping.
195
00:16:38,696 --> 00:16:40,718
Whiz Ko Hi.
196
00:16:42,904 --> 00:16:44,632
What about Muyeol?
197
00:16:46,854 --> 00:16:48,229
Didn't you see the Internet?
198
00:16:48,323 --> 00:16:50,349
Everyone is having a fit.
199
00:16:52,782 --> 00:16:55,075
Hold on a second.
200
00:16:55,686 --> 00:16:57,332
You know where Park Muyeol is, right?
201
00:16:57,390 --> 00:16:59,036
I don't know.
202
00:16:59,189 --> 00:17:01,952
- If you know where he is...
- I just work here.
203
00:17:02,081 --> 00:17:03,782
- I don't know.
- Wait.
204
00:17:03,899 --> 00:17:06,274
Tell us.
205
00:17:10,330 --> 00:17:12,269
Yeah?
206
00:17:12,399 --> 00:17:14,714
Oh, that's trouble.
207
00:17:15,032 --> 00:17:17,324
Where's Muyeol now?
208
00:17:20,729 --> 00:17:23,280
I'll have to take a look.
209
00:17:24,938 --> 00:17:28,547
Okay, thanks.
210
00:17:30,428 --> 00:17:33,131
The reporters must have swarmed over as soon as you left.
211
00:17:34,624 --> 00:17:38,069
Is there a solution?
212
00:17:39,480 --> 00:17:42,207
Taehan will take care of it.
213
00:18:15,481 --> 00:18:20,642
Are you the owner?
214
00:18:21,382 --> 00:18:22,770
What?
215
00:18:23,087 --> 00:18:24,406
Oh, good.
216
00:18:24,488 --> 00:18:26,992
I was worried that you weren't open yet.
217
00:18:27,838 --> 00:18:32,200
I paid with a credit card last night.
218
00:18:32,317 --> 00:18:35,856
I want to cancel that and pay with cash.
219
00:18:42,188 --> 00:18:44,574
Forward shoulder throw?
220
00:18:44,868 --> 00:18:46,490
Did you see that?
221
00:18:48,324 --> 00:18:51,569
Why didn't you say so?
222
00:19:10,980 --> 00:19:12,802
I think we should talk.
223
00:19:13,014 --> 00:19:15,110
Shall we go somewhere and talk?
224
00:19:19,577 --> 00:19:21,998
Did you name the company yourself?
225
00:19:22,704 --> 00:19:26,524
It's a bit strange, isn't it?
226
00:19:26,830 --> 00:19:28,652
Kevin Jang's Hut.
227
00:19:29,005 --> 00:19:30,384
It's nice. Isn't it?
228
00:19:30,842 --> 00:19:34,780
People ask if it's a coffee shop or a pension.
229
00:19:34,909 --> 00:19:39,832
A hut has a warm and safe feeling.
230
00:19:40,102 --> 00:19:43,676
It's unique and easy to remember.
231
00:19:43,735 --> 00:19:45,336
Exactly.
232
00:19:46,688 --> 00:19:48,651
Kevin Jang's Hut.
233
00:19:49,450 --> 00:19:51,555
I read an article recently.
234
00:19:51,966 --> 00:19:54,129
There was an accident at a concert.
235
00:19:54,247 --> 00:19:57,985
A bodyguard pushed a middle school girl and she broke her arm.
236
00:20:03,341 --> 00:20:07,538
Shall we just get to solving the problem at hand?
237
00:20:13,992 --> 00:20:15,285
I knew it.
238
00:20:15,332 --> 00:20:16,600
I knew he was like that.
239
00:20:16,670 --> 00:20:18,292
Why don't you be a fortuneteller?
240
00:20:18,410 --> 00:20:19,609
He was a gangster who played baseball.
241
00:20:19,668 --> 00:20:20,949
He's just a gangster now.
242
00:20:21,020 --> 00:20:22,513
I'll beat you up first.
243
00:20:22,607 --> 00:20:24,311
Are you picking fights with girls now?
244
00:20:24,394 --> 00:20:25,616
Just die.
245
00:20:25,710 --> 00:20:27,215
You should die.
246
00:20:27,309 --> 00:20:29,272
What do you know?
247
00:20:29,531 --> 00:20:31,129
He got beaten up.
248
00:20:31,247 --> 00:20:32,681
Why don't you try beating me up?
249
00:20:34,977 --> 00:20:37,433
He's a nightmare for the Red Dreamers.
250
00:20:37,669 --> 00:20:39,691
Who is the girl?
251
00:20:39,761 --> 00:20:41,948
She's a heroine.
252
00:20:42,018 --> 00:20:44,122
Gold premium.
253
00:20:44,322 --> 00:20:45,509
It was a beautiful throw!
254
00:20:45,592 --> 00:20:49,659
- Throw!
- Throw!
255
00:20:50,921 --> 00:20:52,790
Don't they have anything better to do?
256
00:20:53,684 --> 00:20:55,471
Are you a masochist?
257
00:20:56,329 --> 00:20:57,657
What's that?
258
00:20:57,834 --> 00:21:01,830
Are you enjoying all the bad things they're saying about you?
259
00:21:10,773 --> 00:21:12,031
Hello?
260
00:21:14,277 --> 00:21:16,393
It's Taehan.
261
00:21:18,556 --> 00:21:20,072
Did you find her?
262
00:21:23,001 --> 00:21:24,165
What?
263
00:21:34,592 --> 00:21:35,920
Hello?
264
00:21:36,778 --> 00:21:38,166
What?
265
00:21:39,032 --> 00:21:41,431
- Hello?
- Hello?
266
00:21:41,654 --> 00:21:44,828
- Okay!
- Okay.
267
00:21:47,308 --> 00:21:48,825
Okay.
268
00:22:08,419 --> 00:22:10,382
Is this the only way?
269
00:22:10,664 --> 00:22:12,410
Do you have another idea?
270
00:22:22,073 --> 00:22:26,058
Please reconsider.
271
00:22:27,092 --> 00:22:32,029
I know this is a crisis, but you can't hit every pitch.
272
00:22:32,182 --> 00:22:35,626
You have to know when to hit.
273
00:22:35,803 --> 00:22:38,107
Stop being a fool.
274
00:22:38,260 --> 00:22:40,834
Think about it.
275
00:22:41,775 --> 00:22:44,700
I don't know baseball, but let me explain with soccer.
276
00:22:44,818 --> 00:22:46,922
It was almost game over,
277
00:22:47,016 --> 00:22:51,636
but we were lucky enough to get a penalty kick.
278
00:22:51,777 --> 00:22:55,374
If you miss, we're all dead.
279
00:22:56,843 --> 00:22:59,606
Stop complaining!
280
00:23:04,823 --> 00:23:07,233
This is a wild pitch!
281
00:23:26,376 --> 00:23:28,727
You look nice.
282
00:24:03,159 --> 00:24:04,757
You're a bodyguard?
283
00:24:04,887 --> 00:24:07,192
Your entire family is like the mob.
284
00:24:07,321 --> 00:24:09,061
What about you?
285
00:24:09,190 --> 00:24:12,188
Your father starts a fight and you use your skills to throw me?
286
00:24:12,293 --> 00:24:15,711
You pushed my father first.
287
00:24:15,800 --> 00:24:18,276
Your father grabbed me by the collar first.
288
00:24:18,365 --> 00:24:21,727
You threw a club at Song Dongryul.
289
00:24:21,816 --> 00:24:24,853
He threw the ball at me first.
290
00:24:24,954 --> 00:24:28,752
It was just a bit close to your body.
291
00:24:28,808 --> 00:24:29,940
Just a bit?
292
00:24:30,018 --> 00:24:31,609
It almost hit me.
293
00:24:31,666 --> 00:24:34,171
If you're scared of that, quit baseball.
294
00:24:34,294 --> 00:24:36,412
This old bag isn't showing any regret.
295
00:24:36,524 --> 00:24:38,810
Who are you calling an old bag?
296
00:24:38,888 --> 00:24:43,157
Everyone is calling you that on the Internet. Look at your hair.
297
00:24:43,325 --> 00:24:45,409
Gangster who plays baseball.
298
00:24:47,628 --> 00:24:52,200
That's what everyone is calling you.
299
00:24:55,158 --> 00:24:56,122
Apologize.
300
00:24:56,211 --> 00:24:57,769
For what?
301
00:24:57,847 --> 00:25:02,419
Apologize for throwing me like that.
302
00:25:02,520 --> 00:25:05,528
I will not.
303
00:25:06,615 --> 00:25:10,380
Fine, neither will I!
304
00:25:24,769 --> 00:25:25,968
Hey.
305
00:25:26,539 --> 00:25:30,573
I won't apologize. Never. Apologize?
306
00:25:30,663 --> 00:25:32,086
What for?
307
00:25:32,736 --> 00:25:36,164
Fine, don't. You'd better not!
308
00:25:41,576 --> 00:25:44,915
She should apologize first.
309
00:25:45,845 --> 00:25:49,173
Jo Seongun, Kim Girim, Seong Intaek, Shin Junseok.
310
00:25:50,193 --> 00:25:54,205
They had to quit baseball because of their private lives. There are a few more.
311
00:25:55,617 --> 00:25:57,903
Should I go on?
312
00:26:07,345 --> 00:26:10,718
See?
313
00:26:10,908 --> 00:26:12,936
He started it.
314
00:26:16,186 --> 00:26:18,651
That's what he's like
315
00:26:21,060 --> 00:26:22,505
Forget it.
316
00:26:22,595 --> 00:26:24,298
Let's just go.
317
00:26:26,214 --> 00:26:29,520
I'm sorry for forcing you.
318
00:26:31,929 --> 00:26:35,559
Should I resign?
319
00:26:35,907 --> 00:26:37,464
Never mind.
320
00:26:37,688 --> 00:26:40,557
The company is ruined anyway
321
00:26:47,135 --> 00:26:49,073
Are you coming?
322
00:27:23,249 --> 00:27:24,684
I'm sorry we're late.
323
00:27:24,807 --> 00:27:27,398
Let me just get to the point.
324
00:27:27,655 --> 00:27:31,667
Please take a look at the material before you start asking questions.
325
00:27:50,502 --> 00:27:53,930
Park Muyeol received many letters threatening him.
326
00:27:54,020 --> 00:27:58,248
It was judged that it was getting to be too serious.
327
00:27:58,797 --> 00:28:00,287
Was it after the Korean Series?
328
00:28:00,410 --> 00:28:06,226
Yes, it became serious since the Red Dreamers won the series.
329
00:28:06,573 --> 00:28:07,581
Do you have any suspects?
330
00:28:07,626 --> 00:28:09,352
Do the police know about this?
331
00:28:09,408 --> 00:28:12,007
Let me take one question at a time.
332
00:28:12,097 --> 00:28:14,569
Have you actually been attacked?
333
00:28:14,748 --> 00:28:17,549
Yes, I have.
334
00:28:17,650 --> 00:28:18,871
For example?
335
00:28:19,062 --> 00:28:24,396
Throwing cups at a restaurant, grabbing me by the collar, swearing...
336
00:28:24,485 --> 00:28:26,849
Those aren't death threats.
337
00:28:38,798 --> 00:28:41,656
It's still scary, isn't it?
338
00:28:43,987 --> 00:28:46,878
The police can't investigate as long as there isn't any actual harm.
339
00:28:46,968 --> 00:28:50,195
What did you do when the cup hit you?
340
00:28:50,352 --> 00:28:53,164
We know you're not patient enough to just walk away.
341
00:28:53,220 --> 00:28:55,909
Please stick to the issue.
342
00:28:56,638 --> 00:29:00,972
It didn't hit me. I ducked.
343
00:29:03,617 --> 00:29:07,752
Is the video on the Internet an attack from an anti-fan, too?
344
00:29:07,852 --> 00:29:10,598
Even if it is, you shouldn't fight with a woman.
345
00:29:10,687 --> 00:29:12,379
Stop there.
346
00:29:12,906 --> 00:29:17,711
We decided the threats were becoming dangerous.
347
00:29:17,923 --> 00:29:21,688
We asked the police to investigate and decided to hire a bodyguard.
348
00:29:30,215 --> 00:29:33,815
Do you admit to fighting with a woman?
349
00:29:34,700 --> 00:29:37,535
Can you tell us...
350
00:29:40,202 --> 00:29:42,264
Isn't that the woman in the video?
351
00:29:57,860 --> 00:30:03,347
The video was a bodyguard showing Park Muyeol self defense techniques.
352
00:30:03,425 --> 00:30:07,510
Someone who didn't know this uploaded it on the Internet.
353
00:30:08,003 --> 00:30:11,567
What is the reason for hiring a female bodyguard?
354
00:30:11,941 --> 00:30:14,067
That's a discriminating comment.
355
00:30:15,188 --> 00:30:21,418
It's just that women have more restrictions than men.
356
00:30:21,463 --> 00:30:25,104
I went shopping with Jo Hyeonu and rumors spread that I was gay.
357
00:30:25,205 --> 00:30:27,020
That's why.
358
00:30:29,880 --> 00:30:32,939
The bodyguard wasn't in uniform.
359
00:30:37,230 --> 00:30:40,838
We didn't want her to be exposed.
360
00:30:42,138 --> 00:30:46,804
But I didn't expect her to dress that boorish.
Her clothes are terrible.
361
00:30:52,933 --> 00:30:55,611
That was a serious throw.
362
00:30:55,667 --> 00:30:57,863
Wasn't it dangerous?
363
00:31:03,988 --> 00:31:09,535
I didn't know he'd fall that easily.
364
00:31:10,644 --> 00:31:13,020
After all, he is an athlete.
365
00:31:21,419 --> 00:31:28,007
Park Muyeol received death threats since the Korean Series
366
00:31:28,467 --> 00:31:30,024
The Dreamers won't forgive such threats
367
00:31:30,159 --> 00:31:31,359
Park Muyeol received dozens of death threats a day since the Korean Series
368
00:31:31,415 --> 00:31:32,626
There is a need to reflect on an improper fan culture
369
00:31:32,693 --> 00:31:34,867
Anti-fans making death threats will be punished
370
00:31:53,872 --> 00:31:55,362
Hello?
371
00:31:57,368 --> 00:31:58,679
What?
372
00:31:58,948 --> 00:32:00,472
Did you see the articles?
373
00:32:00,741 --> 00:32:01,906
Yes.
374
00:32:02,241 --> 00:32:04,247
All the bad comments disappeared.
375
00:32:04,426 --> 00:32:06,611
You know how they are.
376
00:32:06,712 --> 00:32:08,763
How long is she going to be your bodyguard?
377
00:32:09,334 --> 00:32:11,866
Until off-season training is over.
378
00:32:24,099 --> 00:32:35,837
You might have to protect him, but your soul is a Blue Seagull.
379
00:32:37,652 --> 00:32:38,986
Yes, dad.
380
00:32:54,641 --> 00:32:58,395
You have blue blood.
381
00:32:58,484 --> 00:33:02,249
You're not alone.
382
00:33:02,384 --> 00:33:16,606
You always have the Blue Seagulls behind you.
383
00:33:20,775 --> 00:33:23,979
Are you really going to be his bodyguard?
384
00:33:27,431 --> 00:33:30,602
I'd rather die.
385
00:33:38,448 --> 00:33:40,588
-Eunjae.
-Yes.
386
00:33:42,952 --> 00:33:44,543
Listen.
387
00:33:47,390 --> 00:33:48,745
What?
388
00:33:49,967 --> 00:33:53,763
When you get the chance, his wrist...
389
00:33:55,993 --> 00:33:58,491
Should I break it?
390
00:33:59,085 --> 00:34:03,287
Just enough so he can't hit the ball.
391
00:34:03,388 --> 00:34:05,898
And go to prison?
392
00:34:07,287 --> 00:34:12,619
It's for the Seagulls.
393
00:34:15,532 --> 00:34:17,358
Were you blind man Sim in a previous life?
394
00:34:17,448 --> 00:34:19,745
Do you want to sell your daughter?
395
00:34:21,997 --> 00:34:24,279
You're no good.
396
00:35:16,885 --> 00:35:19,003
What is today's schedule?
397
00:35:19,126 --> 00:35:20,964
What's it to you?
398
00:35:21,984 --> 00:35:24,389
I have to know.
I'm your bodyguard.
399
00:35:24,523 --> 00:35:27,392
Bodyguard. Forget it.
400
00:35:27,481 --> 00:35:30,339
You scare me the most.
401
00:35:33,431 --> 00:35:37,387
Just don't stab me in the back.
402
00:35:38,143 --> 00:35:41,236
Whatever.
403
00:35:43,219 --> 00:35:44,339
What are you doing?
404
00:35:44,418 --> 00:35:46,099
You said you don't need a bodyguard.
405
00:35:46,155 --> 00:35:48,048
Why are you laying down?
406
00:35:48,104 --> 00:35:49,113
Am I your driver?
407
00:35:49,180 --> 00:35:51,029
I'm not laying down.
408
00:35:51,096 --> 00:35:53,479
I just pushed the seat back a bit.
409
00:35:53,950 --> 00:35:59,429
You're picking a fight about everything.
410
00:36:00,819 --> 00:36:02,208
What did you just say?
411
00:36:02,309 --> 00:36:04,494
The light changed.
412
00:36:18,191 --> 00:36:21,014
You are laying down.
413
00:36:50,872 --> 00:36:52,632
Wipe that off.
414
00:37:13,492 --> 00:37:15,094
You want to fight?
415
00:37:15,206 --> 00:37:17,167
You started it.
416
00:37:26,613 --> 00:37:28,109
Open the door.
417
00:37:28,669 --> 00:37:29,252
What?
418
00:37:29,330 --> 00:37:31,022
It's what a bodyguard should do.
419
00:37:31,157 --> 00:37:34,350
You have to see if there's any danger.
420
00:38:10,225 --> 00:38:12,825
A bodyguard carries the bag.
421
00:38:14,733 --> 00:38:16,582
You're dead meat.
422
00:38:18,117 --> 00:38:19,529
What are you doing?
423
00:38:19,607 --> 00:38:21,187
Hi, Muyeol.
424
00:38:33,634 --> 00:38:35,248
Let's go.
425
00:38:48,492 --> 00:38:50,476
You're dead meat.
426
00:39:29,747 --> 00:39:30,823
What?
427
00:39:31,786 --> 00:39:33,509
Nothing.
428
00:39:35,795 --> 00:39:38,226
Where are we going?
429
00:39:39,280 --> 00:39:41,207
To meet someone.
430
00:40:10,274 --> 00:40:13,210
I just arrived.
431
00:40:14,868 --> 00:40:16,179
5 minutes?
432
00:40:16,348 --> 00:40:18,062
Okay.
433
00:40:21,411 --> 00:40:22,666
Go home.
434
00:40:24,884 --> 00:40:25,545
What?
435
00:40:25,624 --> 00:40:28,201
That's it for your duties today. Go home.
436
00:40:33,030 --> 00:40:37,695
It's alright. I'll wait.
437
00:40:38,972 --> 00:40:40,473
Forget it.
438
00:40:40,742 --> 00:40:44,149
What are you trying? Just go.
439
00:40:51,268 --> 00:40:52,915
Aren't you leaving?
440
00:40:53,431 --> 00:40:55,515
Go on.
441
00:41:03,291 --> 00:41:05,297
Hey! Hey! Hey!
442
00:41:06,141 --> 00:41:08,069
That fool.
443
00:41:40,280 --> 00:41:41,523
I'm sorry.
444
00:41:41,579 --> 00:41:43,619
Can you give me a ride to...
445
00:41:54,255 --> 00:41:56,709
Can you give me a ride?
446
00:41:56,855 --> 00:41:58,748
I'm sorry.
447
00:42:09,236 --> 00:42:11,226
Women everywhere.
448
00:42:14,095 --> 00:42:16,638
It will get to him.
449
00:42:16,705 --> 00:42:20,078
I hope your legs are too weak to play next year.
450
00:42:20,638 --> 00:42:24,381
You'll be cursed with no base hits.
451
00:42:24,471 --> 00:42:29,692
Everything you hit will be a double out.
452
00:42:29,804 --> 00:42:32,041
If you try to steal a base, you'll fail.
453
00:42:32,120 --> 00:42:34,809
There is only death for you.
454
00:42:35,224 --> 00:42:39,558
It's so cold.
455
00:42:43,524 --> 00:42:51,256
He can't even take a nap without a woman, what a piece of work
456
00:42:58,485 --> 00:43:00,670
Oh, boy.
457
00:43:02,350 --> 00:43:04,390
Are you writing comments when you're sick?
458
00:43:07,852 --> 00:43:12,457
I can't stand him.
459
00:43:12,860 --> 00:43:19,841
He's so rude.
460
00:43:21,432 --> 00:43:24,558
You can be pretty rude, too.
461
00:43:24,939 --> 00:43:32,805
I'm nothing compared to him.
462
00:43:33,085 --> 00:43:35,438
Oh, that feels better.
463
00:43:35,550 --> 00:43:40,771
He's the worst.
464
00:43:57,013 --> 00:43:58,884
Did you catch a cold?
465
00:43:59,579 --> 00:44:01,394
Thanks to you.
466
00:44:02,291 --> 00:44:04,274
You'd better not give it to me.
467
00:44:21,318 --> 00:44:22,215
What's your name?
468
00:44:22,260 --> 00:44:25,050
- Dahyeon.
- Dahyeon,
469
00:44:27,735 --> 00:44:29,696
here you go.
470
00:44:30,581 --> 00:44:33,125
You're so charming!
471
00:44:33,640 --> 00:44:34,503
How?
472
00:44:34,582 --> 00:44:36,486
Everything about you is charming!
473
00:44:36,554 --> 00:44:37,943
You're mistaken.
474
00:44:38,033 --> 00:44:39,702
I love you!
475
00:44:39,747 --> 00:44:41,529
Oh, boy.
476
00:44:42,055 --> 00:44:44,485
E1, no problems here.
477
00:44:44,922 --> 00:44:48,239
Oh! Oh! Oh!
478
00:44:49,785 --> 00:44:52,385
Lower your voice.
479
00:44:52,519 --> 00:44:58,222
You hit a batting average of .405 in the last five games.
480
00:44:58,335 --> 00:45:02,140
You raised your batting average to .337.
481
00:45:02,397 --> 00:45:05,714
Why don't you study that hard?
482
00:45:06,073 --> 00:45:08,840
Let's win the year, too.
483
00:45:08,907 --> 00:45:09,938
That's impossible.
484
00:45:10,140 --> 00:45:13,266
Answer, dreamer.
485
00:45:13,412 --> 00:45:16,543
Go forth and win.
486
00:45:16,644 --> 00:45:23,389
My blood is blue.
487
00:45:23,793 --> 00:45:26,086
S2, suspicious character in sight.
488
00:45:26,198 --> 00:45:28,909
He has a blue bag.
489
00:45:49,214 --> 00:45:54,121
Study hard and become a great person like me.
490
00:45:54,166 --> 00:45:55,602
Thank you.
491
00:45:56,431 --> 00:45:59,535
I've been in love with you since the Korean Series.
492
00:45:59,602 --> 00:46:04,543
It was song Dongryul's fault, but the referee threw you out, too.
493
00:46:04,622 --> 00:46:06,414
He must be crazy.
494
00:46:06,470 --> 00:46:08,342
She cried.
495
00:46:08,543 --> 00:46:11,529
It's alright. It happens.
496
00:46:12,851 --> 00:46:16,515
E1, check the man with the curly hair.
497
00:46:20,201 --> 00:46:22,667
Song Dongryul is a gangster, isn't he?
498
00:46:23,081 --> 00:46:24,650
A little.
499
00:46:28,486 --> 00:46:29,808
What's your name?
500
00:46:29,920 --> 00:46:31,814
- Jeong Jieun.
- Jieun.
501
00:46:31,881 --> 00:46:33,001
Yeongmin.
502
00:46:33,080 --> 00:46:36,452
Okay, let's take a picture.
503
00:46:36,822 --> 00:46:38,559
Come over here.
504
00:46:40,331 --> 00:46:45,608
Don't. Don't go.
505
00:46:45,843 --> 00:46:49,071
S1, 7 o'clock watch the man with the curly hair.
506
00:46:49,844 --> 00:46:51,603
Stop it.
507
00:46:53,788 --> 00:46:55,659
- There.
- Thank you.
508
00:46:55,749 --> 00:46:58,089
The Seagulls can't play baseball.
509
00:46:58,402 --> 00:46:59,198
I know.
510
00:46:59,310 --> 00:47:01,394
They made the fourth batter hit a bunt.
511
00:47:02,750 --> 00:47:04,296
You don't like the Seagulls?
512
00:47:04,397 --> 00:47:05,652
Of course not.
513
00:47:05,719 --> 00:47:08,050
They're a stain on baseball.
514
00:47:08,106 --> 00:47:09,585
A blue stain.
515
00:47:09,899 --> 00:47:12,431
And they say the victory was taken from them.
516
00:47:12,476 --> 00:47:14,859
They're a stain.
517
00:47:15,610 --> 00:47:17,784
It's killing me.
518
00:48:08,596 --> 00:48:09,672
Are you alright?
519
00:48:10,691 --> 00:48:12,439
Don't take pictures!
520
00:48:13,298 --> 00:48:15,774
Come on.
521
00:48:27,461 --> 00:48:30,783
You fool!
522
00:48:41,427 --> 00:48:44,085
I'm so proud of you.
523
00:48:44,231 --> 00:48:44,847
Eunjae.
524
00:48:44,892 --> 00:48:48,354
What about the store?
525
00:48:48,634 --> 00:48:50,562
Tada!
526
00:48:52,702 --> 00:48:54,360
This is sea bream.
527
00:48:54,450 --> 00:48:57,195
It's expensive. You should sell it.
528
00:48:57,341 --> 00:49:01,691
This is nothing for what you did.
529
00:49:03,069 --> 00:49:05,613
I barely stopped him from bringing sawedged perch.
530
00:49:05,691 --> 00:49:07,439
Sit, sit.
531
00:49:08,526 --> 00:49:11,462
Do you even know what this is?
532
00:49:11,630 --> 00:49:17,271
They threw an egg in enemy territory?
533
00:49:17,383 --> 00:49:19,220
What happened to our patriots?
534
00:49:19,310 --> 00:49:20,666
Released with a warning.
535
00:49:20,968 --> 00:49:24,061
They should be given commendations.
536
00:49:24,610 --> 00:49:27,501
Should I send them sashimi?
537
00:49:29,406 --> 00:49:30,552
Let's have a drink.
538
00:49:30,597 --> 00:49:33,510
Blue Seagulls!
539
00:49:34,564 --> 00:49:39,726
Park Muyeol was being so arrogant.
540
00:49:39,794 --> 00:49:41,956
I could have punched him.
541
00:49:42,035 --> 00:49:42,897
But I didn't.
542
00:49:42,967 --> 00:49:44,928
I'm his bodyguard.
543
00:49:44,959 --> 00:49:47,581
I just stood there and kept watching.
544
00:49:47,682 --> 00:49:52,999
A man appeared. He seemed suspicious. He kind of looked like me.
545
00:49:53,055 --> 00:49:54,803
He took something out of his bag
546
00:49:54,882 --> 00:49:56,394
This. What is it?
547
00:49:56,462 --> 00:49:59,364
- An egg.
- An egg!
548
00:49:59,453 --> 00:50:03,841
He threw it.
549
00:50:04,312 --> 00:50:07,842
It came flying.
550
00:50:07,931 --> 00:50:08,873
I was in the way.
551
00:50:08,951 --> 00:50:10,296
I was watching it.
552
00:50:10,363 --> 00:50:13,366
But then I ducked.
553
00:50:14,083 --> 00:50:16,107
It kept going.
554
00:50:16,208 --> 00:50:17,317
Park Muyeol was just sitting there.
555
00:50:17,384 --> 00:50:19,861
He was laughing.
556
00:50:19,950 --> 00:50:24,892
It came flying and bam!
557
00:50:31,210 --> 00:50:36,477
-Yeah!
-Yeah!
558
00:50:51,071 --> 00:50:54,544
So many incidents are happening to Park Muyeol.
559
00:50:54,724 --> 00:51:01,523
Yes, he has been receiving threats, so they got him a bodyguard.
560
00:51:01,724 --> 00:51:04,357
The things that anti-fans do.
561
00:51:14,845 --> 00:51:19,851
I have to go.
562
00:51:33,089 --> 00:51:34,423
What?
563
00:51:35,588 --> 00:51:37,157
Eunjae.
564
00:51:38,199 --> 00:51:39,409
Yes.
565
00:51:40,306 --> 00:51:43,589
You did that on purpose, didn't you?
566
00:51:47,320 --> 00:51:50,505
What do you think of me?
567
00:51:51,226 --> 00:51:53,310
Of course not.
568
00:52:08,773 --> 00:52:10,790
I'm a bodyguard.
569
00:52:11,418 --> 00:52:15,440
How can you say that?
570
00:52:17,020 --> 00:52:22,567
How can you even think it?
571
00:52:23,923 --> 00:52:26,220
That's really sad.
572
00:52:36,980 --> 00:52:38,370
Good.
573
00:52:38,863 --> 00:52:40,342
Do that.
574
00:52:42,863 --> 00:52:45,440
If anyone asks, answer exactly like that.
575
00:52:45,687 --> 00:52:52,230
You tell the truth and I'll kill you myself.
576
00:53:07,464 --> 00:53:08,753
You're here.
577
00:53:11,397 --> 00:53:13,504
You told me to come.
578
00:53:26,264 --> 00:53:28,404
What are you doing?
579
00:53:37,036 --> 00:53:39,894
It's cold.
580
00:53:40,599 --> 00:53:42,493
Someone might attack me again.
581
00:53:42,583 --> 00:53:45,631
Keep close. Really close.
582
00:53:50,874 --> 00:53:54,261
You did that on purpose, didn't you?
583
00:53:55,908 --> 00:53:57,096
What?
584
00:53:58,172 --> 00:54:01,130
You ducked on purpose, right?
585
00:54:02,206 --> 00:54:03,427
Are you crazy?
586
00:54:04,682 --> 00:54:07,920
Tell me the truth. I won't tell.
587
00:54:08,294 --> 00:54:09,998
I'm a bodyguard.
588
00:54:10,098 --> 00:54:12,227
What do you think of me?
589
00:54:12,888 --> 00:54:14,737
I'll forgive you.
590
00:54:14,883 --> 00:54:17,146
I did provoke you.
591
00:54:17,303 --> 00:54:20,172
I swear it wasn't on purpose.
592
00:54:21,135 --> 00:54:27,008
If you're lying, the Seagulls will lose 20 consecutive games.
593
00:54:27,109 --> 00:54:28,622
Swear.
594
00:54:30,112 --> 00:54:31,927
You ducked, right?
595
00:54:32,196 --> 00:54:33,989
I know you did.
596
00:54:34,717 --> 00:54:37,978
Well...
597
00:54:38,101 --> 00:54:39,674
You fool!
598
00:54:40,805 --> 00:54:43,775
I knew it! I knew it!
599
00:54:44,088 --> 00:54:46,531
You said you'd forgive me.
600
00:54:53,075 --> 00:54:54,688
Are you mad?
601
00:54:55,371 --> 00:54:56,907
Don't talk to me like that.
602
00:54:57,019 --> 00:54:57,556
What?
603
00:54:57,624 --> 00:54:59,360
Use a respectful tone or don't.
604
00:54:59,439 --> 00:55:01,064
Just keep it consistent.
605
00:55:02,352 --> 00:55:03,338
Can I do that?
606
00:55:03,450 --> 00:55:05,086
No!
607
00:55:06,509 --> 00:55:09,109
What do you want me to do?
608
00:55:15,579 --> 00:55:17,741
How far are we going?
609
00:55:19,187 --> 00:55:20,744
Are you tired?
610
00:55:20,845 --> 00:55:24,319
Well, no.
611
00:55:24,442 --> 00:55:26,556
You look tired.
612
00:55:27,699 --> 00:55:29,470
No way.
613
00:55:30,669 --> 00:55:32,092
Yeah?
614
00:55:45,828 --> 00:55:49,526
Hey! Hey! Hey!
615
00:55:50,747 --> 00:55:52,170
Banpo 7km
616
00:56:06,379 --> 00:56:10,088
Jamwon 9km
617
00:56:18,486 --> 00:56:20,761
Jamsil 17km
618
00:56:23,921 --> 00:56:25,400
You're tired, aren't you?
619
00:56:27,405 --> 00:56:29,324
I'm fine.
620
00:56:30,377 --> 00:56:31,811
I know you're tired.
621
00:56:32,685 --> 00:56:35,229
You must be tired.
622
00:56:36,686 --> 00:56:40,764
I could go all the way to Paldang.
623
00:56:42,725 --> 00:56:44,451
Let's go.
624
00:56:50,360 --> 00:56:52,691
Misari 32 km
625
00:56:52,758 --> 00:56:55,089
This could kill you.
626
00:56:59,268 --> 00:57:01,378
You can't even answer, can you?
627
00:57:02,487 --> 00:57:04,470
I'm fine...
628
00:57:22,023 --> 00:57:23,916
You lose, right?
629
00:57:24,903 --> 00:57:26,438
You lose.
630
00:57:27,704 --> 00:57:32,304
You should have given up sooner.
631
00:58:16,585 --> 00:58:19,521
What?
632
00:58:22,311 --> 00:58:24,227
What's that?
633
00:58:24,541 --> 00:58:26,927
Is it a ghost?
634
00:58:29,534 --> 00:58:31,114
Get it right.
635
00:58:31,371 --> 00:58:35,551
Nobody will stop if you just flick your fingers.
636
00:58:38,206 --> 00:58:41,702
If you're such an expert, do it yourself.
637
00:58:41,837 --> 00:58:45,138
A bodyguard should help a client in need.
638
00:58:45,194 --> 00:58:47,043
A bodyguard isn't a servant.
639
00:58:47,177 --> 00:58:50,001
You caused this
640
00:58:50,550 --> 00:58:53,284
You're so stubborn.
641
00:58:54,942 --> 00:58:56,421
Let's walk.
642
00:59:19,852 --> 00:59:22,564
Thank you. Thank you.
643
00:59:25,085 --> 00:59:26,799
Why did you come?
644
00:59:26,945 --> 00:59:30,295
He left because of you.
645
00:59:30,632 --> 00:59:34,104
He left when he saw your face.
646
00:59:37,421 --> 00:59:39,606
What's wrong with my face?
647
00:59:39,696 --> 00:59:40,883
Don't you know?
648
00:59:40,995 --> 00:59:43,651
They have faces like yours on the wall at the police station.
649
00:59:43,718 --> 00:59:45,242
What were you doing at the police station?
650
00:59:45,321 --> 00:59:49,809
If you want to cause so much trouble and fight, go fight at K1.
651
00:59:49,932 --> 00:59:53,260
Do you think the Seagulls will win if I'm gone?
652
00:59:53,821 --> 00:59:56,723
Do you think you're such a great player?
653
00:59:56,779 --> 01:00:01,166
When things didn't go your way, you threw the baseball bat.
654
01:00:01,222 --> 01:00:04,158
What? What?
655
01:00:06,399 --> 01:00:10,030
Song Dongryul threw the ball at me first!
656
01:00:10,388 --> 01:00:14,814
A pitcher is supposed to throw the ball!
657
01:00:22,883 --> 01:00:24,486
Are you going to hit me?
658
01:00:25,326 --> 01:00:27,433
Give it your best shot.
659
01:00:33,673 --> 01:00:35,758
Come on.
660
01:00:40,486 --> 01:00:43,612
Are you scared?
661
01:00:48,868 --> 01:00:54,112
His name is Park Muyeol, it's pronounced scumbag
662
01:00:54,459 --> 01:00:57,200
God was lazy in adding ethics when he created him.
663
01:00:57,245 --> 01:00:58,085
So what?
664
01:00:58,220 --> 01:01:00,203
As long as he plays baseball well
665
01:01:00,293 --> 01:01:03,721
He'll be in the minors with his attitude
666
01:01:07,296 --> 01:01:12,366
He manages himself well Leave before you get hurt.
667
01:01:16,343 --> 01:01:22,472
You should know what you're talking about, stop making things up
668
01:01:31,896 --> 01:01:33,559
Unbelievable.
669
01:01:33,626 --> 01:01:37,386
I know him really well.
670
01:01:51,885 --> 01:01:58,066
know him much better than you do.
671
01:02:02,996 --> 01:02:05,544
Who are you?
672
01:02:05,760 --> 01:02:07,650
Yeah?
673
01:02:10,163 --> 01:02:13,098
I'm your father.
674
01:02:17,560 --> 01:02:19,227
You little...
675
01:02:20,483 --> 01:02:22,914
You're dead meat
676
01:02:27,046 --> 01:02:31,743
Hey, man, calm down.
677
01:02:36,080 --> 01:02:38,075
Hey, man...
678
01:02:40,377 --> 01:02:43,582
You're a fool, right?
679
01:02:46,024 --> 01:02:49,810
Hey, fool! It's you, right?
680
01:03:18,492 --> 01:03:21,486
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
681
01:03:22,472 --> 01:03:25,478
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
682
01:03:26,498 --> 01:03:29,515
Translation by KBS World
Special thanks to KaKak
683
01:03:30,501 --> 01:03:33,495
Transcriber: teddydoobie
684
01:03:34,517 --> 01:03:37,499
Timer: wichitawx
685
01:03:38,520 --> 01:03:41,502
Coordinators: ay_link, mily2
686
01:03:42,600 --> 01:03:44,049
'A world without him" has exited.
687
01:03:44,131 --> 01:03:46,773
Call if you get an injury that needs 4 weeks to heal.
688
01:03:46,891 --> 01:03:47,536
Do I have to get hit?
689
01:03:47,595 --> 01:03:49,180
An attack by an anti-fan.
690
01:03:49,321 --> 01:03:51,000
The bodyguard is injured.
691
01:03:51,070 --> 01:03:52,409
I'll be replaced.
692
01:03:52,479 --> 01:03:53,806
Yeah.
693
01:03:53,976 --> 01:03:55,268
Open the door!
694
01:03:55,350 --> 01:03:56,301
What are you going to do now?
695
01:03:56,360 --> 01:04:00,410
People who experience the same terror develop psychological sympathy.
696
01:04:00,510 --> 01:04:03,927
Quiet, you murderer!
697
01:04:04,032 --> 01:04:07,414
This isn't about threats.
698
01:04:07,507 --> 01:04:09,409
He really needs a bodyguard.
699
01:04:09,479 --> 01:04:10,664
Don't worry.
700
01:04:10,782 --> 01:04:11,334
What?
701
01:04:11,392 --> 01:04:14,621
I've made a decision.
46152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.