All language subtitles for Utoya.22.Juli.2018.-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 2 00:00:24,650 --> 00:00:30,490 El viernes 22 de julio de 2011, Noruega sufri� dos ataques terroristas. 3 00:00:32,810 --> 00:00:37,810 Un coche bomba en regeringskvarteret... 4 00:00:38,010 --> 00:00:45,130 y la masacre en el campamento de verano de Ut�ya. 5 00:00:47,930 --> 00:00:53,890 El culpable de 32 a�os, pertenec�a a la extrema derecha noruega. 6 00:03:05,530 --> 00:03:09,450 - �Escuchaste algo de Oslo? - No, la cobertura es muy pobre. 7 00:03:30,010 --> 00:03:33,010 Nunca lo entender�s. 8 00:03:35,130 --> 00:03:38,210 S�lo... escucha. 9 00:03:38,410 --> 00:03:40,570 �De acuerdo? 10 00:03:46,010 --> 00:03:50,730 S�, pero... quiero decir, es por eso que es importante que estemos aqu�. 11 00:03:56,050 --> 00:03:59,090 S�, mam�, lo entiendo, pero... 12 00:03:59,290 --> 00:04:02,570 Estamos en una isla. Es el lugar m�s seguro. 13 00:04:02,770 --> 00:04:06,450 No te preocupes, �de acuerdo? No tienes que preocuparte. 14 00:04:10,450 --> 00:04:12,370 �Emilia? 15 00:04:17,210 --> 00:04:19,850 No, ahora no la veo. 16 00:04:20,050 --> 00:04:24,410 Pero le dir�, �est� bien? Puedo hacerlo, si quieres. 17 00:04:26,050 --> 00:04:27,050 S�. 18 00:04:29,290 --> 00:04:33,730 Es posible que est� sin bater�a o algo as�. 19 00:04:35,730 --> 00:04:39,010 S�, es posible. 20 00:04:39,210 --> 00:04:42,770 Pero... pero nos hablamos. 21 00:04:42,970 --> 00:04:45,930 S�, lo har�. De acuerdo. 22 00:04:46,130 --> 00:04:49,450 Adi�s. Te amo, adi�s. 23 00:04:51,370 --> 00:04:53,370 Hola. �Escuchaste algo m�s? 24 00:04:53,570 --> 00:04:58,090 No. Me puse en contacto con el vecino. Dijo que nadie estaba en casa. 25 00:04:58,290 --> 00:05:00,410 �Emilia? 26 00:05:00,610 --> 00:05:02,730 �D�jame! 27 00:05:05,170 --> 00:05:07,290 �Emilia? 28 00:05:13,970 --> 00:05:18,690 Qu�date tranquila, �de acuerdo? Pero espera aqu�, ya vuelvo. 29 00:05:36,410 --> 00:05:40,170 - �Vas al Gran Sal�n? - S�, pero en un rato, nos vemos. 30 00:05:50,330 --> 00:05:51,330 �Hola! 31 00:05:59,810 --> 00:06:02,850 �No o�ste que te estaba llamando? 32 00:06:03,050 --> 00:06:07,250 - Nos ba�amos. - S�, lo veo. 33 00:06:09,770 --> 00:06:10,770 �No! 34 00:06:15,570 --> 00:06:17,970 �Qu� hiciste ahora? 35 00:06:19,010 --> 00:06:21,730 Es una fiesta, �verdad? 36 00:06:22,970 --> 00:06:28,450 No. Es Emilia que es muy desordenada. 37 00:06:28,650 --> 00:06:31,290 - �Me ayudas? - S�. 38 00:06:36,010 --> 00:06:39,170 - Mira esto. - S�. Tambi�n sirve. 39 00:06:39,370 --> 00:06:41,450 S�. Gracias. 40 00:06:43,250 --> 00:06:45,010 �Qu� asco! 41 00:06:46,370 --> 00:06:51,170 - �Petter! - �Qu� es eso? �Qu� asco! 42 00:06:53,130 --> 00:06:57,610 - �A qu� sab�a? - Pur� de papas. 43 00:06:57,810 --> 00:07:01,930 - �Quieres? - No, no me toques el cabello. 44 00:07:02,130 --> 00:07:05,210 Bien. Vienes, �no? 45 00:07:05,410 --> 00:07:09,490 - S�. Pero ve. - �Cu�ndo vienes? 46 00:07:09,690 --> 00:07:12,850 M�s tarde. No lo s�. 47 00:07:15,690 --> 00:07:19,570 �Toda esta ropa debe estar en el suelo? 48 00:07:19,770 --> 00:07:22,210 �Es as�? 49 00:07:24,930 --> 00:07:29,310 - �Eh! �No! - �Es tan dif�cil tener un poco de respeto? 50 00:07:29,510 --> 00:07:33,890 - Las colgar� m�s tarde. - No es de lo que estoy hablando. 51 00:07:35,010 --> 00:07:39,930 �Las personas est�n en estado de shock y t� est�s gritando? 52 00:07:40,130 --> 00:07:43,450 Pobres. �Te avergonc�? 53 00:07:44,650 --> 00:07:47,130 No, pero... 54 00:07:48,290 --> 00:07:51,730 Emilia, no pareces tener un buen comportamiento. 55 00:07:52,890 --> 00:07:56,050 No me importa c�mo se ve. 56 00:07:56,250 --> 00:07:57,930 De acuerdo. 57 00:07:58,130 --> 00:08:01,610 Lo siento si me divierto. Pens� que ese era el punto. 58 00:08:01,810 --> 00:08:04,770 �Pero entendiste lo que pas�? 59 00:08:04,970 --> 00:08:07,330 Me di un ba�o. 60 00:08:11,810 --> 00:08:16,050 Emilia, la madre de Oda trabaja en el distrito gubernamental. 61 00:08:16,250 --> 00:08:19,490 No lo sab�a. 62 00:08:24,530 --> 00:08:25,530 T�pico. 63 00:08:27,010 --> 00:08:31,010 - �Qu�? - Siempre debes ser tan perfecta. 64 00:08:34,130 --> 00:08:37,810 S�lo digo que debes tener alguna consideraci�n. 65 00:08:38,010 --> 00:08:39,290 Bueno, "mam�". 66 00:08:39,490 --> 00:08:43,170 Te llam� miles de veces. �Por qu� no respondes? 67 00:08:43,370 --> 00:08:46,400 �Todo lo que hago est� mal! 68 00:08:46,600 --> 00:08:48,690 Emilia. 69 00:08:48,890 --> 00:08:55,370 Me dices que conozca a personas y cuando lo hago, est� mal. 70 00:08:58,850 --> 00:09:01,490 Eso no es lo que dije. 71 00:09:01,690 --> 00:09:05,530 No hubiera venido. Fue s�lo porque insististe. 72 00:09:05,730 --> 00:09:08,130 Emilia, no es as�. 73 00:09:08,330 --> 00:09:10,650 Por favor. 74 00:09:15,330 --> 00:09:16,330 Oye. 75 00:09:19,610 --> 00:09:25,010 �No puedes salir y tocar la guitarra o traer paz al mundo? 76 00:09:26,610 --> 00:09:29,650 No seas infantil. 77 00:09:29,850 --> 00:09:33,170 Ahora soy infantil, lo siento. 78 00:09:45,410 --> 00:09:46,410 Oye. 79 00:09:48,450 --> 00:09:50,850 Lo siento. 80 00:09:54,730 --> 00:09:58,010 Vamos. 81 00:09:58,210 --> 00:10:00,730 Por favor. 82 00:10:02,570 --> 00:10:05,930 Vamos a la parrilla o algo. 83 00:10:07,450 --> 00:10:08,700 O algo. 84 00:10:10,250 --> 00:10:13,630 Bien. Vete a la mierda. 85 00:10:13,830 --> 00:10:17,210 Esa camisa es m�a y lo sabes. 86 00:10:32,650 --> 00:10:35,250 Oye. �Sabes qu� hora es? 87 00:10:36,410 --> 00:10:39,410 �Oye! �Sabes qu� hora es? 88 00:10:40,290 --> 00:10:43,770 - Las... 10 y cinco. - Maldici�n. 89 00:10:43,970 --> 00:10:46,730 �Estoy retrasado? 90 00:10:46,930 --> 00:10:49,650 �Dormiste hasta ahora? 91 00:10:49,850 --> 00:10:50,850 Eso creo. 92 00:10:53,210 --> 00:10:55,210 �Tal vez no has escuchado? 93 00:10:55,410 --> 00:10:59,030 - �Qu�? - Explot� una bomba en Oslo. 94 00:10:59,230 --> 00:11:02,650 - �En serio? - No saben si fue una bomba. 95 00:11:02,850 --> 00:11:06,370 Pero hubo una explosi�n cerca del distrito gubernamental. 96 00:11:06,570 --> 00:11:10,450 - �Es terrorismo? - No s�. 97 00:11:10,650 --> 00:11:11,850 Mierda. 98 00:11:12,050 --> 00:11:16,650 - Montar�n la pantalla grande en la barra. - S�, pero espera. 99 00:11:26,290 --> 00:11:30,410 - Magnus. Soy nuevo. Llegue ayer. - Hola. Kaja. 100 00:11:30,610 --> 00:11:32,970 - Lindo. - Gracias. 101 00:11:33,170 --> 00:11:36,970 Hola, Magnus. �Tienes naipes? 102 00:11:37,170 --> 00:11:39,170 - Claro. - Gracias. 103 00:11:39,370 --> 00:11:41,610 Hasta luego. 104 00:11:42,730 --> 00:11:45,530 �Sabes d�nde puedo encontrar Internet? 105 00:11:45,730 --> 00:11:51,370 Hay poca cobertura en todas partes, pero puedes intentarlo adentro. 106 00:11:51,570 --> 00:11:56,890 - De acuerdo. �Puedo recargar tambi�n? - S�, hay algunas conexiones all�. 107 00:11:57,090 --> 00:12:01,130 - �D�nde? - �Ya has estado en el Gran Sal�n? 108 00:12:01,330 --> 00:12:04,650 Bueno, entonces ah�. 109 00:12:04,850 --> 00:12:08,210 - S�. �Pero d�nde en el Gran Sal�n? - S�, �d�nde est�? Ah, lo siento. 110 00:12:08,410 --> 00:12:12,730 Derecho adentro a la izquierda. Donde hay personas. 111 00:12:12,930 --> 00:12:16,570 - Lo har�. - �Qu�? 112 00:12:16,770 --> 00:12:21,450 Lo har� m�s tarde. Una vez descargado. 113 00:12:21,650 --> 00:12:24,930 S�. S�, est� bien. 114 00:12:28,930 --> 00:12:32,170 Llamaron. Ninguno de ellos estaba en la ciudad cuando sucedi�. 115 00:12:32,370 --> 00:12:35,130 Qu� bueno. �Est�s bien? 116 00:12:35,330 --> 00:12:38,570 - S�, bien. - Bueno, no est�s feliz. 117 00:12:38,770 --> 00:12:40,890 No pareces muy feliz. 118 00:12:41,090 --> 00:12:44,250 - Est� bien, �no? - S�, est� bien. 119 00:12:44,450 --> 00:12:48,130 Sab�a que no funcionaba realmente, pero... 120 00:12:48,330 --> 00:12:50,290 Debes estar un poco estresado hoy. 121 00:12:50,490 --> 00:12:55,050 �Kaja? Ped� dos, pero no puedo comerlo. �Quieres uno? 122 00:12:55,250 --> 00:12:57,530 �Me invitas? 123 00:12:57,730 --> 00:13:00,570 �Por qu� no puedes comer gofres? 124 00:13:02,170 --> 00:13:07,530 - �Pero no deber�amos irnos a casa? - No, nadie se va a casa, Kristine. 125 00:13:07,730 --> 00:13:12,050 Parece extra�o estar tan lejos de todo. 126 00:13:12,250 --> 00:13:17,770 No te preocupes. Estamos en el campamento. Es divertido. 127 00:13:18,930 --> 00:13:22,590 Kristine, de todos modos no podr�as hacer nada en casa. 128 00:13:22,790 --> 00:13:26,250 - Divi�rtete tanto como puedas. - Esto no arruinar� todo. 129 00:13:26,450 --> 00:13:32,290 Deber�amos asar, comer bien, relajarnos. Y luego est� la discoteca. 130 00:13:32,490 --> 00:13:36,010 Mira a Issa. Est� listo para la discoteca. 131 00:13:36,210 --> 00:13:39,850 - �Qu�? Est� listo. - �En serio? 132 00:13:40,050 --> 00:13:44,690 - No es tan extra�o. - Pero luego bailo solo. 133 00:13:44,890 --> 00:13:47,650 A capela. Ellos est�n ah� para ti. 134 00:13:47,850 --> 00:13:52,370 �"A capela"? Petter, �qu� significa a capela? 135 00:13:52,570 --> 00:13:55,610 Es en espa�ol. 136 00:13:55,810 --> 00:13:59,010 - Nos sentaremos all�. - S�, nos vemos. 137 00:14:00,130 --> 00:14:03,650 S�lo espero que no hayan sido los musulmanes. 138 00:14:03,850 --> 00:14:08,810 - No hay nadie para confirmarlo. - No, pero pi�nsalo. 139 00:14:09,770 --> 00:14:11,650 Ser� un infierno. 140 00:14:11,850 --> 00:14:16,490 No es seguro que haya sido un terrorista. pudo haber sido una explosi�n de gas. 141 00:14:16,690 --> 00:14:21,550 - �D�nde sucedi�? - �Gasr�r, el distrito del gobierno? 142 00:14:21,750 --> 00:14:26,610 - Es posible. - Por supuesto, fue una explosi�n de gas. 143 00:14:26,810 --> 00:14:30,130 Es absurdo. Terrorismo en suelo noruego. 144 00:14:30,330 --> 00:14:33,450 - �Y t�? - Magnus. De Stavanger. 145 00:14:33,650 --> 00:14:37,110 - Petter. - Hola. Caroline. Somos de Oslo. 146 00:14:37,310 --> 00:14:40,570 - �Encontraste los enchufes? - S�, no fue dif�cil. 147 00:14:40,770 --> 00:14:45,130 Pero el distrito del gobierno... Debe ser Al Qaeda o algo as�. 148 00:14:45,330 --> 00:14:46,330 No, basta. 149 00:14:48,770 --> 00:14:53,690 Ninguno de nosotros sabe nada. No adivinen. 150 00:14:53,890 --> 00:14:56,290 No se puede culpar a Al Qaeda por todo. 151 00:14:56,490 --> 00:15:01,450 - Simplemente dice lo que todos piensan. - Yo no, no lo hago. 152 00:15:01,650 --> 00:15:07,290 - Issa, nadie aqu� piensa as�. - Estoy hablando de los que est�n afuera. 153 00:15:07,490 --> 00:15:09,250 Siempre es as�. 154 00:15:09,450 --> 00:15:13,690 No quise decir esto. Estaba pensando en Afganist�n, etc. 155 00:15:13,890 --> 00:15:18,050 �Qu� quieres decir con Afganist�n? �Tiene que ver con la guerra? 156 00:15:18,250 --> 00:15:21,410 - Fue Jonas quien habl� de eso ayer. - �Qu� guerra? 157 00:15:21,610 --> 00:15:25,690 - No hay guerra. - Kaja, estamos en guerra. 158 00:15:25,890 --> 00:15:27,530 No es guerra. 159 00:15:27,730 --> 00:15:32,450 - Son fuerzas de mantenimiento de la paz. - Los soldados noruegos disparan. 160 00:15:32,650 --> 00:15:35,970 Ellos contribuyen a la seguridad y la estabilidad. 161 00:15:36,170 --> 00:15:38,450 �Seguridad? 162 00:15:38,650 --> 00:15:41,970 Es una cosa diferente. 163 00:15:42,170 --> 00:15:46,530 A la gente en Afganist�n no le importa el primer ministro noruego. 164 00:15:46,730 --> 00:15:50,050 - La guerra es la guerra. - No te sigo. 165 00:15:50,250 --> 00:15:52,450 Esos dos siempre discuten. 166 00:15:52,650 --> 00:15:55,690 - No es cierto - Pero estamos en guerra. 167 00:15:55,890 --> 00:16:00,170 No tiene nada que ver con esto. Es Issa quien lo dice. 168 00:16:00,370 --> 00:16:03,930 Ahora no estoy hablando de Oslo. Estoy hablando de Afganist�n. 169 00:16:04,130 --> 00:16:06,410 - �l est� de acuerdo conmigo. - Para. 170 00:16:06,610 --> 00:16:11,090 - No me arrastres. - Pero fuiste t� quien lo dijo. 171 00:16:11,290 --> 00:16:13,290 Petter, en serio. 172 00:16:13,490 --> 00:16:17,770 �No se puede discutir? Pens� que era por eso que est�bamos aqu�. 173 00:16:17,970 --> 00:16:20,690 C�lmate. 174 00:16:23,770 --> 00:16:26,810 �Qu� haces en la barbacoa? �Salchichas o...? 175 00:16:27,010 --> 00:16:29,050 �Sigues hambriento? Come el gofre. 176 00:16:29,250 --> 00:16:32,410 - Pero quiero salchichas. - Tienes el gofre. 177 00:16:32,610 --> 00:16:34,490 Bien. Kaja... 178 00:16:34,690 --> 00:16:36,650 �Quieres? 179 00:16:38,210 --> 00:16:43,730 - �Quieres? Desde mi coraz�n. - Tengo dos gofres. 180 00:16:43,930 --> 00:16:46,290 No, gracias. 181 00:16:47,930 --> 00:16:50,370 - �Snus? - �Odio el olor! 182 00:16:50,570 --> 00:16:54,530 - Snus. - �Tiene un olor repugnante! 183 00:16:54,730 --> 00:16:58,170 - �Qu�talo! - Snus. 184 00:16:58,370 --> 00:17:00,850 �Quieres tomar uno? 185 00:17:01,050 --> 00:17:03,710 �Qu� es ese alboroto? 186 00:17:03,910 --> 00:17:06,570 Eso no fueron cohetes. 187 00:17:09,490 --> 00:17:12,010 - �Qu� fue eso? - �Qu� est� pasando? 188 00:17:12,210 --> 00:17:13,770 �Qu� es? 189 00:17:13,970 --> 00:17:17,570 Kristine, calma. Est� bien. 190 00:17:17,770 --> 00:17:20,530 No, no es gracioso. 191 00:17:20,730 --> 00:17:23,650 �Qu� est� pasando? 192 00:17:23,850 --> 00:17:26,770 �Corran! �Vamos! 193 00:17:29,770 --> 00:17:32,810 �Dentro, adentro! 194 00:17:33,970 --> 00:17:36,610 �Cierra la puerta! �Cierra la puerta! 195 00:17:38,130 --> 00:17:41,250 - �Adentro! - �Cierra la puerta! 196 00:17:41,450 --> 00:17:42,450 �Tranquilo! 197 00:17:45,210 --> 00:17:47,730 �Si�ntate! 198 00:17:51,770 --> 00:17:55,730 Carolina, �qu� est� pasando? 199 00:17:55,930 --> 00:17:59,050 �Mu�vete! �Entren! 200 00:18:03,610 --> 00:18:08,610 - �M�s lejos! En la parte de atr�s. - Entren. Entren. 201 00:18:08,810 --> 00:18:10,530 Vamos. 202 00:18:14,010 --> 00:18:16,410 �No! 203 00:18:26,610 --> 00:18:29,970 - �Cierra la puerta, mierda! - �No pueden ingresar ahora! 204 00:18:30,170 --> 00:18:32,330 �Cierra! �Cierra! 205 00:18:33,490 --> 00:18:35,490 - �Qu� est� pasando? - �Vamos m�s lejos! 206 00:18:55,090 --> 00:18:57,650 �No puedo quedarme aqu�! �Tengo que salir! 207 00:18:57,850 --> 00:18:59,730 �No, si�ntate! 208 00:19:04,650 --> 00:19:08,610 Caroline, Emilia est� en la carpa. �Puedo ir a buscarla? 209 00:19:08,810 --> 00:19:10,730 No, no puedes salir. 210 00:19:10,930 --> 00:19:13,970 - Por favor. - No, si�ntate. 211 00:19:14,170 --> 00:19:18,930 - Si�ntate. - Necesito saber d�nde est�. 212 00:19:21,570 --> 00:19:23,690 Silencio. 213 00:19:33,010 --> 00:19:35,690 �Viste a Emilia? �La viste? 214 00:19:35,890 --> 00:19:36,890 No. 215 00:19:48,410 --> 00:19:51,490 �Kaja! �Quiero irme a casa! 216 00:19:51,690 --> 00:19:55,090 Kristine, calma, calma. 217 00:19:55,290 --> 00:19:56,850 Mant�n la calma. 218 00:19:57,050 --> 00:20:00,770 - �Sabes a d�nde escaparon los otros? - No s�, me escap�. 219 00:20:00,970 --> 00:20:03,050 Mant�n la calma, mant�n la calma. 220 00:20:06,970 --> 00:20:09,530 - Emilia fue a la carpa. - �Qu�? 221 00:20:09,730 --> 00:20:11,850 Emilia est� en la carpa. 222 00:20:12,810 --> 00:20:14,850 �Si�ntate! 223 00:20:17,450 --> 00:20:19,490 �Si�ntate! 224 00:20:20,410 --> 00:20:22,890 Qu�dense sentados. 225 00:20:35,370 --> 00:20:40,010 - �Puede alguien decirme qu� est� pasando? - No s�. 226 00:20:46,650 --> 00:20:49,890 �Vienen! 227 00:21:00,930 --> 00:21:05,010 �Vamos! �Kristine, lev�ntate! 228 00:21:06,130 --> 00:21:08,450 �No me dejes! 229 00:21:14,450 --> 00:21:17,930 Tienes que correr sola. �No puedo jalarte! 230 00:21:19,890 --> 00:21:24,450 �Kristine, corre! No puedo jalarte, �te lo digo! 231 00:21:35,010 --> 00:21:38,010 Tienes que correr sola, Kristine. 232 00:21:55,410 --> 00:21:57,450 �Qu� demonios? 233 00:22:36,610 --> 00:22:39,170 �Qu� demonios? 234 00:22:40,130 --> 00:22:45,710 No s� lo que est� pasando. �Fue un tiro? �Disparan a la gente? 235 00:22:45,910 --> 00:22:51,490 Debe ser un ejercicio. Quiz�s para aprender a enfrentar el p�nico. 236 00:22:51,690 --> 00:22:55,650 En ese caso, ser�a uno muy malo. Hay heridos. 237 00:22:55,850 --> 00:23:00,570 �Alguien ha visto a Emilia? �Mi hermana? �Has visto a mi hermanita? 238 00:23:00,770 --> 00:23:03,290 Simplemente me pisotearon. 239 00:23:04,450 --> 00:23:07,050 Estaba en la carpa y todos comenzaron a gritar. 240 00:23:07,250 --> 00:23:11,770 �Estabas en el campamento? �Has visto a una chica de amarillo y pelo claro? 241 00:23:17,050 --> 00:23:20,370 Dios m�o. Dios m�o. 242 00:23:22,770 --> 00:23:25,570 Tengo que encontrarla. 243 00:23:41,370 --> 00:23:43,930 Los tiros vienen de todas las direcciones. 244 00:23:44,130 --> 00:23:48,450 No hay lugar para esconderse. Est�n en todas partes. 245 00:23:48,650 --> 00:23:53,250 Es posible que sea un ejercicio. 246 00:23:53,450 --> 00:23:57,690 - Estos son disparos. - Issa, est� bien. Hagan silencio. 247 00:23:57,890 --> 00:24:02,130 Escuch� disparos. Esto... esto no es un simulacro. 248 00:24:02,330 --> 00:24:04,690 Dios m�o. 249 00:24:21,410 --> 00:24:25,290 �Hay alguien que pueda llamar a la polic�a? 250 00:24:27,450 --> 00:24:30,490 - Tengo que llamar a mi hermana. - Llama a la polic�a. 251 00:24:30,690 --> 00:24:33,530 No, a mi hermana. 252 00:24:33,730 --> 00:24:34,730 Es 112. 253 00:24:48,770 --> 00:24:52,930 El chico que estaba echado all�. �Qu� ten�a? 254 00:24:53,130 --> 00:24:57,370 �Estaba? Es decir... 255 00:25:00,810 --> 00:25:03,210 �Estaba muerto? 256 00:25:12,170 --> 00:25:17,090 No puedes decirnos que estaban muertos. No lo digas. 257 00:25:26,010 --> 00:25:30,970 Est� ocupado el n�mero de la polic�a. �Diablos! �Por qu�? 258 00:25:50,810 --> 00:25:54,490 Mi pie. Creo que est� roto. 259 00:25:54,690 --> 00:25:59,050 �Puedes callarte? �Mueve tu pierna! 260 00:26:08,010 --> 00:26:09,730 Emilia. 261 00:26:09,930 --> 00:26:12,850 Soy Kaja. Ll�mame, �de acuerdo? 262 00:26:13,050 --> 00:26:15,970 �Me puedes llamar? 263 00:26:18,050 --> 00:26:21,290 Estar� bien. Todo estar� bien. 264 00:26:21,490 --> 00:26:23,450 Dios m�o. 265 00:26:24,650 --> 00:26:26,810 Vamos, Emilia. 266 00:26:54,610 --> 00:26:55,610 �Emilia? 267 00:27:08,290 --> 00:27:10,610 �No responden? 268 00:27:10,810 --> 00:27:12,930 S�lo el tono. 269 00:27:13,130 --> 00:27:17,770 Entonces no es nada serio. De lo contrario, habr�an respondido. 270 00:27:20,810 --> 00:27:23,730 �Se detuvo? 271 00:27:29,330 --> 00:27:32,610 La isla es muy peque�a. No hay escondites. 272 00:27:32,810 --> 00:27:34,890 Silencio. 273 00:27:37,330 --> 00:27:39,690 Listo. 274 00:27:40,850 --> 00:27:41,930 Listo. 275 00:27:43,930 --> 00:27:48,050 Estamos en Ut�ya. Alguien nos est� disparando. 276 00:27:50,450 --> 00:27:54,010 Alguien est� disparando en Ut�ya. 277 00:27:55,210 --> 00:27:57,970 No, no s�. 278 00:28:00,410 --> 00:28:05,850 S�, hay personas heridas aqu�. Hay heridos. 279 00:28:08,010 --> 00:28:12,170 No, yo no, pero lo escuchamos. Lo escuchamos. 280 00:28:12,370 --> 00:28:17,090 No, no vi. No vi a nadie disparar. 281 00:28:19,010 --> 00:28:23,250 Hola, soy Petter Lig�. �Hay alg�n ejercicio en Ut�ya o no? 282 00:28:25,170 --> 00:28:28,130 S�, �pueden venir? 283 00:28:30,330 --> 00:28:33,010 De acuerdo. De acuerdo. 284 00:28:35,170 --> 00:28:37,250 Est� bien, gracias. 285 00:28:37,450 --> 00:28:40,050 - �Qu� demonios? - Estaba hablando. 286 00:28:40,250 --> 00:28:42,650 - Hablaba con ellos. - Nos esconderemos. 287 00:28:42,850 --> 00:28:48,050 - No puedes tomar mi celular as�. - Solo estaba tratando de ayudar. 288 00:29:22,450 --> 00:29:26,290 Apaga el celular. Ponlo en el silencio. 289 00:29:29,766 --> 00:29:30,766 �Qu� pasa si llaman? 290 00:29:50,970 --> 00:29:53,770 �Dijeron cu�nto tiempo tomar�a? 291 00:29:53,970 --> 00:29:56,970 S�lo que ven�an. 292 00:30:00,050 --> 00:30:02,470 Dios m�o. Dios m�o. 293 00:30:02,670 --> 00:30:05,090 �Calla! Silencio. 294 00:30:06,450 --> 00:30:10,550 Estos son disparos reales. No podemos quedarnos aqu� y esperar. 295 00:30:10,750 --> 00:30:14,850 �Puedes dejar de ser tan negativo? �Qu� crees que deber�amos hacer? 296 00:30:15,050 --> 00:30:17,500 En cualquier caso, no te quedas aqu�. 297 00:30:17,700 --> 00:30:20,170 No ayuda asustar a la gente. 298 00:30:20,370 --> 00:30:23,650 Dijeron que est�n en camino y que debemos escondernos. 299 00:30:23,850 --> 00:30:26,970 Nos quedamos aqu� y esperamos. �De acuerdo? 300 00:30:43,210 --> 00:30:47,290 �Qu� est� pasando? �Qu� est� pasando? 301 00:30:47,490 --> 00:30:49,650 Oye, �qu� pasa? 302 00:30:54,530 --> 00:30:57,490 Disparan a todos lados. 303 00:30:59,770 --> 00:31:03,330 Ole... cay� al suelo. 304 00:31:07,250 --> 00:31:10,010 �Qui�n est� disparando? 305 00:31:11,130 --> 00:31:13,570 - �Qui�n est� disparando? - La polic�a. 306 00:31:13,770 --> 00:31:16,010 �Han llegado? 307 00:31:17,130 --> 00:31:19,650 Es la polic�a que dispara. 308 00:31:20,810 --> 00:31:23,410 Es la polic�a que dispara. 309 00:31:29,890 --> 00:31:32,370 �La polic�a? 310 00:31:32,570 --> 00:31:35,050 Dios m�o. 311 00:31:46,050 --> 00:31:49,570 �Por qu� la polic�a nos dispara? 312 00:31:52,290 --> 00:31:55,930 Eran muchos, �verdad? 313 00:31:56,130 --> 00:32:00,730 - �Eran muchos? - No s�. Eso creo. 314 00:32:03,090 --> 00:32:07,770 �Viste algo m�s? �Alguien ha sido asesinado? 315 00:32:07,970 --> 00:32:11,970 - S�... hay muchos. - �Dios m�o! 316 00:32:12,170 --> 00:32:17,530 No me quedare aqu� esperando a que me den. 317 00:32:17,730 --> 00:32:23,050 Si la polic�a est� disparando, no puede ayudarnos. 318 00:32:26,690 --> 00:32:30,050 Tenemos que llegar al agua. Y nadar si es necesario. 319 00:32:30,250 --> 00:32:32,430 No, es demasiado lejos. 320 00:32:32,630 --> 00:32:34,610 Depende de d�nde nademos. 321 00:32:34,810 --> 00:32:38,490 Hay menos de 10 grados en el agua. Morir�s en diez minutos. 322 00:32:38,690 --> 00:32:42,570 No podemos simplemente sentarnos aqu�. Podr�amos encontrar un bote. 323 00:32:42,770 --> 00:32:46,210 - �Qui�n quiere venir? - Voy contigo. 324 00:32:55,010 --> 00:33:00,370 - No es tan fr�o. Emilia tom� un ba�o. - No es lo mismo. 325 00:33:05,490 --> 00:33:07,370 Yo tambi�n voy. 326 00:33:07,570 --> 00:33:13,050 Dijeron que se escondieran. Aqu� tenemos un escondite en cualquier caso. 327 00:33:13,250 --> 00:33:18,810 Escuchaste lo que dijo. Nos encontrar�n. 328 00:33:19,010 --> 00:33:20,930 Nos encontrar�n. 329 00:33:21,130 --> 00:33:23,930 Tenemos que alejarnos de aqu�. 330 00:33:27,090 --> 00:33:30,130 Nos encontrar�n de todos modos. 331 00:33:35,050 --> 00:33:37,570 - Tenemos que irnos. - �Kaja? 332 00:33:37,770 --> 00:33:39,770 Kaja, �qu� hacemos? 333 00:33:43,650 --> 00:33:47,810 No tenemos otra opci�n, Petter. �Lo oyes? 334 00:33:53,290 --> 00:33:55,850 De acuerdo. De acuerdo. 335 00:33:56,050 --> 00:33:58,410 Bien, si vas, ir� contigo. 336 00:33:58,610 --> 00:34:01,810 Bien, todos. Si hay m�s tiros... 337 00:34:02,010 --> 00:34:05,610 corremos al agua, �est� bien? 338 00:34:05,810 --> 00:34:09,090 Ahora esperamos el siguiente tiro. �De acuerdo? 339 00:34:10,250 --> 00:34:13,810 Silencio. Ap�galo. 340 00:34:18,530 --> 00:34:20,890 Apaga el sonido. 341 00:34:24,610 --> 00:34:29,650 �Ap�galo! �No puedes hablar por tel�fono ahora! 342 00:34:32,250 --> 00:34:33,500 �Mam�? 343 00:34:39,690 --> 00:34:41,730 Dios m�o. 344 00:34:44,410 --> 00:34:46,330 �Mam�? 345 00:34:49,050 --> 00:34:52,650 Alguien nos est� disparando. 346 00:34:54,170 --> 00:34:58,810 Alguien est� disparando en Ut�ya. Nos disparan. 347 00:35:00,650 --> 00:35:03,450 No tengo idea de qui�n es. 348 00:35:14,450 --> 00:35:17,810 S�, nos estamos escondiendo. 349 00:35:22,450 --> 00:35:28,210 No, no estoy herida. �No oyes? Alguien nos est� disparando. 350 00:35:33,490 --> 00:35:36,970 Mam�, no estoy herida. 351 00:35:38,250 --> 00:35:40,170 �Emilia? 352 00:35:47,810 --> 00:35:53,050 Mam�, no puedo hablar m�s. Tengo que colgar, �est� bien? 353 00:35:53,250 --> 00:35:56,730 De acuerdo. �Ahora! �Vamos! 354 00:35:58,250 --> 00:36:01,090 Kaja, �d�nde vas? �Kaja! 355 00:37:27,170 --> 00:37:28,170 �Hola? 356 00:37:32,890 --> 00:37:33,890 Vamos. 357 00:37:35,370 --> 00:37:36,650 Vamos. 358 00:37:36,850 --> 00:37:40,810 �Est�s bien? �Pas� algo? 359 00:37:42,890 --> 00:37:44,050 Vamos. 360 00:37:44,250 --> 00:37:48,290 - Estoy esperando a Jonas. - �Qui�n es Jonas? 361 00:37:48,490 --> 00:37:52,730 - �Qui�n es Jonas? - Mi hermano. 362 00:37:54,610 --> 00:37:57,310 �Qu� le pas� a tu hermano? 363 00:37:57,510 --> 00:38:00,210 Me dijo que viniera aqu�. 364 00:38:01,650 --> 00:38:06,250 - Vamos. No puedes quedarte aqu�. - Mi hermano vendr� aqu�. 365 00:38:06,450 --> 00:38:10,770 - �En la carpa? - �l vendr�. 366 00:38:10,970 --> 00:38:14,330 - Tienes que correr. - Me dijo que viniera aqu�. 367 00:38:14,530 --> 00:38:17,890 No puedes quedarte aqu�. Te ver�n desde lejos. 368 00:38:18,090 --> 00:38:23,050 No puedes sentarte aqu�. �Puedes o�rme? 369 00:38:23,250 --> 00:38:28,690 - Pero Jonas... - Jonas no est� aqu� ahora. �Puedes o�rme? 370 00:38:28,890 --> 00:38:32,570 Debes tener cuidado. Vamos. 371 00:38:36,810 --> 00:38:40,130 �Cu�l es tu nombre? �Cu�l es tu nombre? 372 00:38:41,290 --> 00:38:46,150 - Tobias. - De acuerdo, Tobias. Escucha. M�rame. 373 00:38:46,350 --> 00:38:51,210 Te digo lo que Jonas quiere que hagas. �Me escuchas? 374 00:38:51,410 --> 00:38:55,770 - No s�. - Jonas quiere que te escondas. 375 00:38:57,970 --> 00:39:02,850 Ahora ven. Corre al bosque. �Puedes hacerlo? No est� lejos. 376 00:39:03,050 --> 00:39:06,890 �Puedes hacerlo? Y qu�tate esa chaqueta. 377 00:39:07,090 --> 00:39:09,730 Tienes que quitarte la chaqueta. 378 00:39:12,170 --> 00:39:14,970 �Crees que puedes hacerlo? 379 00:39:15,170 --> 00:39:19,690 - No quiero. - Vamos, vamos. Vamos. 380 00:39:19,890 --> 00:39:22,410 Bien, andando. 381 00:39:22,610 --> 00:39:26,570 Tienes que correr, no camines. Y qu�tate la chaqueta. 382 00:39:47,130 --> 00:39:49,010 �Emilia? 383 00:39:50,090 --> 00:39:52,170 �Emilia? 384 00:41:22,410 --> 00:41:24,570 Dios m�o. 385 00:43:26,130 --> 00:43:28,170 Mam�. 386 00:43:29,330 --> 00:43:33,370 �Mam�? Mam�. Escucha. 387 00:43:33,570 --> 00:43:37,130 No puedo encontrar a Emilia. 388 00:43:40,690 --> 00:43:43,370 �Puedes o�rme? 389 00:43:44,810 --> 00:43:48,450 No puedo encontrar a Emilia. 390 00:43:56,130 --> 00:43:59,450 No s� d�nde est�. 391 00:44:03,330 --> 00:44:05,610 Lo siento. 392 00:44:09,090 --> 00:44:12,610 No. �l no estaba all�. 393 00:44:13,770 --> 00:44:14,770 No. 394 00:44:17,690 --> 00:44:20,530 Mam�. 395 00:44:21,850 --> 00:44:23,690 �Mam�? 396 00:44:23,890 --> 00:44:27,770 �Mam�? La encontrar�. �De acuerdo? 397 00:44:34,330 --> 00:44:35,330 S�. 398 00:44:37,770 --> 00:44:38,770 S�. 399 00:44:48,850 --> 00:44:53,250 S�. Pero la encontrar�. 400 00:45:02,810 --> 00:45:05,330 Mam�, no puedo hablar m�s. 401 00:45:05,530 --> 00:45:09,210 No me llames. No me llames, �est� bien? 402 00:45:11,250 --> 00:45:13,850 Mam�. 403 00:45:14,050 --> 00:45:18,090 Te amo y amo a pap�, �s�? 404 00:45:22,450 --> 00:45:24,850 No puedo hablar m�s. 405 00:45:48,970 --> 00:45:51,170 No me rendir�. 406 00:45:52,330 --> 00:45:54,410 Ay�dame. 407 00:46:00,370 --> 00:46:03,290 Vamos. Vamos. 408 00:46:07,010 --> 00:46:11,050 - Vamos. - Deja, no. 409 00:46:17,050 --> 00:46:21,930 Encontrar� a alguien que te ayude, �est� bien? 410 00:46:22,130 --> 00:46:27,010 - Por favor no te vayas. - Regresar�. Lo prometo. 411 00:46:28,810 --> 00:46:30,970 �Hola! 412 00:46:49,610 --> 00:46:52,210 �Est�s bien? 413 00:46:53,370 --> 00:46:54,970 �l me dispar�. 414 00:46:55,170 --> 00:46:57,930 Corr� y luego �l me dispar�. 415 00:47:01,570 --> 00:47:04,010 Si�ntate. 416 00:47:07,450 --> 00:47:08,450 Dios m�o. 417 00:47:18,090 --> 00:47:19,810 �Qu�? 418 00:47:20,010 --> 00:47:21,530 Nada. 419 00:47:21,730 --> 00:47:22,730 - �Es serio? - No. 420 00:47:26,570 --> 00:47:30,090 Todo estar� bien. 421 00:47:35,770 --> 00:47:38,570 Estar�s bien. 422 00:48:05,370 --> 00:48:07,730 �Puedes acostarte? 423 00:48:17,490 --> 00:48:20,170 �Crees que puedes resistir aqu� un poco? 424 00:48:20,370 --> 00:48:23,170 No, por favor, no te vayas. 425 00:48:26,570 --> 00:48:29,570 Por favor no te vayas. 426 00:48:36,610 --> 00:48:41,010 �Qu� pasa si morimos? �Qu� pasa si morimos hoy? 427 00:48:45,570 --> 00:48:48,410 Es solo el hombro. No morir�s por esto. 428 00:48:48,610 --> 00:48:52,650 No lo s�, no me siento bien. 429 00:48:52,850 --> 00:48:56,150 - Encontraremos ayuda. - �Hablaste con ellos? 430 00:48:56,350 --> 00:48:59,650 - S�, ellos vienen. Lo prometo - �Est�s segura? 431 00:48:59,850 --> 00:49:02,330 S�. �De acuerdo? 432 00:49:15,330 --> 00:49:18,090 Qu�date aqu� un tiempo, �est� bien? 433 00:49:18,290 --> 00:49:21,730 S�, �a d�nde m�s puedo ir? 434 00:50:03,970 --> 00:50:06,730 - Hace mucho frio - �Qu�? 435 00:50:06,930 --> 00:50:11,010 - Me congelo. - �Tienes fr�o? 436 00:50:19,810 --> 00:50:22,510 - Si muero... - No. 437 00:50:22,710 --> 00:50:25,210 No, no morir�s. 438 00:50:25,410 --> 00:50:30,770 �Puedes decirle a mi madre que la amo? 439 00:50:31,930 --> 00:50:34,970 No morir�s. Regresar�s a casa. 440 00:50:35,170 --> 00:50:37,890 Yo quiero a mi mam�. 441 00:50:39,250 --> 00:50:41,010 �Cu�l es su nombre? 442 00:50:41,210 --> 00:50:44,770 - Torill. - �Est� en casa? 443 00:50:44,970 --> 00:50:48,590 - No est� en casa. - �D�nde est� entonces? 444 00:50:48,790 --> 00:50:52,410 - Austevoll. - �Est� en el oeste de Noruega? 445 00:50:55,330 --> 00:50:58,290 �Es bueno all�? 446 00:50:59,810 --> 00:51:04,890 �Hay mar? Est� bien. Qu� bueno. 447 00:51:06,450 --> 00:51:10,730 Cu�ntame un poco m�s sobre Austevoll. �Qu� hace all�? 448 00:51:11,810 --> 00:51:12,810 Dime. 449 00:51:14,770 --> 00:51:16,850 Erik. 450 00:51:17,100 --> 00:51:18,720 �Qu�? �Qu� dijiste? 451 00:51:18,920 --> 00:51:20,540 �Est�s bien? �Oye? 452 00:51:25,410 --> 00:51:27,890 Vamos. 453 00:51:28,090 --> 00:51:30,210 �Qu� est�s diciendo? 454 00:51:30,410 --> 00:51:33,690 - Aeropuerto... - Oye. 455 00:51:34,610 --> 00:51:36,490 No debes dormirte. 456 00:51:36,690 --> 00:51:42,130 Oye. �Qui�n es Erik? �Es tu hermano? �Qui�n es Erik? 457 00:51:42,610 --> 00:51:45,090 - �Es tu novio? - Nosotros... 458 00:51:45,290 --> 00:51:48,050 �Oye? Sigue. 459 00:51:48,250 --> 00:51:53,890 - Va... - �Qu�? Vamos, vamos. 460 00:51:54,090 --> 00:51:55,930 Contin�a. 461 00:51:56,130 --> 00:51:57,970 Oye, oye. 462 00:52:00,890 --> 00:52:06,810 �T� y Erik van de vacaciones? �Van all� juntos? 463 00:52:07,010 --> 00:52:12,010 �Hasta Austevoll en el oeste de Noruega? Oye, oye. 464 00:52:16,650 --> 00:52:18,770 Humo. 465 00:52:20,250 --> 00:52:22,570 Humo... 466 00:52:34,410 --> 00:52:36,530 Oye. 467 00:52:36,730 --> 00:52:40,290 No debes dormirte. 468 00:52:41,090 --> 00:52:45,250 �Puedes o�rme? Oye. �Est�s bien? 469 00:52:45,450 --> 00:52:46,450 �Qu� pasa? 470 00:52:52,370 --> 00:52:55,410 Quiero a mi mam�. 471 00:52:55,610 --> 00:52:57,250 Lo s�. 472 00:52:57,450 --> 00:53:01,010 Espera un minuto, podr�s ir a casa con tu madre. �De acuerdo? 473 00:53:02,130 --> 00:53:05,450 �Puedes resistir hasta entonces? 474 00:53:05,650 --> 00:53:07,770 Todo estar� bien. 475 00:53:07,970 --> 00:53:13,530 Creo que el sangrado se ha detenido. 476 00:53:13,730 --> 00:53:15,890 Eso es bueno. 477 00:53:16,090 --> 00:53:18,250 �Est�s bien? 478 00:53:18,450 --> 00:53:19,250 Oye. 479 00:53:34,970 --> 00:53:35,970 Oye. 480 00:53:38,050 --> 00:53:40,890 �Est�s aqu�? 481 00:53:41,090 --> 00:53:43,930 No, no, no, oye. 482 00:53:44,130 --> 00:53:44,930 Oye. 483 00:53:46,330 --> 00:53:49,210 Por favor. 484 00:53:49,410 --> 00:53:52,850 No, por favor. No. 485 00:53:54,010 --> 00:53:55,010 Oye. 486 00:54:31,650 --> 00:54:34,290 �Cu�l es tu nombre? 487 00:54:38,090 --> 00:54:39,090 Vamos. 488 00:54:42,010 --> 00:54:45,650 �Vamos! No s� cu�l es tu nombre. 489 00:54:47,770 --> 00:54:50,430 Despierta. 490 00:54:50,630 --> 00:54:53,290 �Despierta! 491 00:57:04,730 --> 00:57:07,610 Kaja. Hola. 492 00:57:07,810 --> 00:57:11,410 Hola. �Est�s bien? 493 00:57:14,610 --> 00:57:17,090 Dios m�o. 494 00:57:21,610 --> 00:57:24,570 Vamos. Oye. 495 00:57:26,250 --> 00:57:29,410 Kaja, la conozco. 496 00:57:40,010 --> 00:57:43,890 - Caroline, ven. - La conozco. 497 00:57:46,010 --> 00:57:48,930 Tenemos que salir de aqu�. 498 00:58:45,490 --> 00:58:48,890 No fue la polic�a. Ellos ten�an c�maras. 499 00:58:50,010 --> 00:58:51,010 �Vuelve! 500 00:58:53,010 --> 00:58:56,210 No pueden dejarnos aqu�. 501 00:58:57,410 --> 00:59:00,170 �A d�nde van? 502 01:00:57,050 --> 01:01:00,210 No hay lugar aqu�. No hay espacio. 503 01:01:38,650 --> 01:01:41,210 No hay espacio. 504 01:01:41,410 --> 01:01:45,210 - Nos ver�n. - Ven aqu�. �Ven aqu�! 505 01:01:45,410 --> 01:01:48,810 - No hay espacio. - Por supuesto que hay espacio. 506 01:01:49,010 --> 01:01:53,690 �C�llate! Hay espacio. 507 01:01:53,890 --> 01:01:54,890 No. 508 01:01:57,330 --> 01:02:00,370 �Est�s bien? 509 01:02:02,730 --> 01:02:05,410 �Est�s herida? 510 01:02:10,090 --> 01:02:13,410 S�lo corr�. Hasta ahora. 511 01:02:13,610 --> 01:02:16,010 Corr� como el diablo. 512 01:02:17,050 --> 01:02:20,650 Ni siquiera s� c�mo llegu� aqu�. 513 01:02:20,850 --> 01:02:24,690 Ni siquiera quer�a venir. 514 01:02:27,010 --> 01:02:30,770 Vine a ver a las chicas. 515 01:02:36,650 --> 01:02:38,810 Me callar�. 516 01:02:55,730 --> 01:03:00,450 �Por qu� nadie viene a ayudarnos? 517 01:03:00,650 --> 01:03:04,010 Hemos estado sentados durante horas... 518 01:03:04,210 --> 01:03:07,130 y ning�n barco vino por nosotros. 519 01:03:07,330 --> 01:03:09,050 �Por qu�? 520 01:03:11,010 --> 01:03:14,970 - �Por qu�? - Lo har�n pronto. 521 01:03:16,930 --> 01:03:17,930 No. 522 01:03:26,570 --> 01:03:31,090 Olv�delo. Yo no salgo por ah�. 523 01:03:51,570 --> 01:03:55,770 Tenemos que salir de aqu�. Tenemos que ir a nadar. 524 01:03:55,970 --> 01:03:58,330 - Tenemos que salir. - Yo no. 525 01:03:58,530 --> 01:04:02,570 - S�. Tenemos que salir. - Olv�dalo. 526 01:04:10,370 --> 01:04:14,650 C�lmense. Pronto alguien llegar�. 527 01:04:14,850 --> 01:04:17,210 �Qui�n? 528 01:04:17,410 --> 01:04:19,770 �La polic�a? 529 01:04:25,490 --> 01:04:28,730 S�, pero... mira all�. Mira. 530 01:04:28,930 --> 01:04:33,930 Hay barcos por ah�. �Por qu� est�n all�? 531 01:04:34,130 --> 01:04:38,410 �Por qu� nadie viene a salvarnos? 532 01:04:56,850 --> 01:04:59,250 �Te escapaste con los dem�s? 533 01:05:01,570 --> 01:05:04,370 Ten�a que encontrar a mi hermana. 534 01:05:04,570 --> 01:05:06,970 �No la encontraste? 535 01:05:07,170 --> 01:05:08,170 No. 536 01:05:10,930 --> 01:05:13,850 �No tienes tu tel�fono? 537 01:05:14,050 --> 01:05:15,050 S�. 538 01:05:17,810 --> 01:05:20,010 �Qu� necesitas? 539 01:05:22,210 --> 01:05:25,570 Podr�a hacer una llamada. 540 01:05:29,250 --> 01:05:33,130 Buscar algunos videos. 541 01:05:33,330 --> 01:05:36,010 O algo as�. 542 01:05:37,050 --> 01:05:39,930 No es gracioso. 543 01:05:40,130 --> 01:05:44,370 �Esto te parece divertido? 544 01:05:45,290 --> 01:05:46,290 S�lo... 545 01:05:49,170 --> 01:05:50,690 �Basta! 546 01:05:50,890 --> 01:05:55,130 - Suficiente. - Suficiente. No es gracioso. 547 01:06:19,650 --> 01:06:24,450 - �V�monos tambi�n! Tenemos que irnos. - No, no lo hagas. 548 01:06:24,650 --> 01:06:29,450 Haz lo que demonios quieras, pero yo sobrevivir� a esto. 549 01:06:29,650 --> 01:06:31,530 �No, no lo hagas! 550 01:06:31,730 --> 01:06:33,690 �Espera! 551 01:06:48,450 --> 01:06:53,090 �Deber�amos hacer lo mismo? �Nadar? 552 01:06:56,010 --> 01:06:58,450 No, tengo que encontrar a mi hermana. 553 01:06:58,650 --> 01:07:01,810 Ahora no puedes. 554 01:07:15,930 --> 01:07:20,370 Todo estar� bien. Estaremos aqu� hasta que sea seguro. 555 01:07:20,570 --> 01:07:23,090 Entonces ir�s a buscarla. 556 01:07:23,290 --> 01:07:25,810 Y la encontrar�s. 557 01:07:32,850 --> 01:07:36,730 Yo tampoco soy bueno nadando. 558 01:07:53,010 --> 01:07:56,410 �Qu� har�as si estuvieras en casa? 559 01:08:00,130 --> 01:08:02,610 Si estuvieras en casa... 560 01:08:09,970 --> 01:08:12,530 No, no... Bien. 561 01:08:19,930 --> 01:08:23,010 Me tomar�a un ba�o. 562 01:08:30,290 --> 01:08:33,090 Un ba�o caliente. 563 01:08:33,290 --> 01:08:34,290 �S�? 564 01:08:35,450 --> 01:08:38,010 Puedes hacerlo aqu� tambi�n. 565 01:08:38,210 --> 01:08:41,210 Aqu� est�. Hay un ambiente agradable. 566 01:08:44,410 --> 01:08:47,650 Me har�a un gran kebab. 567 01:08:49,090 --> 01:08:50,930 �Kebab? 568 01:08:52,050 --> 01:08:55,050 Hay un lugar de kebab en Pedersgata. 569 01:08:55,250 --> 01:08:58,170 Lo juro, el mejor del pa�s. 570 01:09:02,850 --> 01:09:06,530 Hermoso, grande, con m�s chile. 571 01:09:10,410 --> 01:09:12,530 Yo invito. 572 01:09:12,730 --> 01:09:17,930 �Qu� dices? Juro que es el mejor del pa�s. 573 01:09:18,130 --> 01:09:20,450 �Estar�s ah�? 574 01:09:21,490 --> 01:09:25,290 - �Kebab? - Si quieres. 575 01:09:30,690 --> 01:09:31,690 S�. 576 01:09:32,610 --> 01:09:33,610 �S�? 577 01:09:53,690 --> 01:09:56,890 �Qu� m�s har�as cuando llegues a casa? 578 01:09:57,090 --> 01:09:58,090 �Oye? 579 01:10:03,010 --> 01:10:06,930 Diez cosas que debes hacer antes de morir. 580 01:10:07,130 --> 01:10:10,190 - Primero. - Suficiente. 581 01:10:10,390 --> 01:10:13,450 Vamos, solo diez cosas. 582 01:10:14,690 --> 01:10:18,850 - Una de ellas. - �Antes de morir? 583 01:10:21,570 --> 01:10:23,410 Yo... 584 01:10:48,370 --> 01:10:52,490 Ir a la final de la Champions League con el Manchester United. 585 01:10:52,690 --> 01:10:55,610 �Champions League? 586 01:10:55,810 --> 01:10:59,890 Vivirla. En la sala VIP. 587 01:11:17,370 --> 01:11:20,730 - Yo ir�a al Parlamento. - �Qu�? 588 01:11:21,890 --> 01:11:24,650 Quiero entrar al Parlamento. 589 01:11:24,850 --> 01:11:27,530 S�, �en serio? 590 01:11:27,730 --> 01:11:28,730 �Por qu�? 591 01:11:31,650 --> 01:11:32,650 Eres... 592 01:11:34,770 --> 01:11:38,410 Eres del tipo por el que la gente vota. 593 01:11:38,610 --> 01:11:41,330 Yo soy... 594 01:11:42,530 --> 01:11:45,450 un perdedor. 595 01:11:54,130 --> 01:11:55,130 �Y t�? 596 01:11:57,650 --> 01:12:00,330 �Qu� ser�s? 597 01:12:02,050 --> 01:12:04,370 Una celebridad. 598 01:12:04,570 --> 01:12:09,330 - O actor. O ambos. - S�, por supuesto. 599 01:12:15,330 --> 01:12:17,690 �Qu� m�s? 600 01:12:21,770 --> 01:12:23,890 Me casar�. 601 01:12:24,090 --> 01:12:28,370 Eso espero de todos modos. Dos ni�os. 602 01:12:29,570 --> 01:12:32,410 �Por qu� deber�as tener dos? 603 01:12:34,770 --> 01:12:37,050 Somos cuatro. 604 01:12:38,210 --> 01:12:43,490 Es mucho. Cuatro hombres adem�s. 605 01:12:43,690 --> 01:12:46,090 Piensa en mi madre. 606 01:13:14,890 --> 01:13:17,490 Somos dos. 607 01:13:19,610 --> 01:13:22,290 Emilia y yo. 608 01:13:40,250 --> 01:13:43,450 De acuerdo, entonces, Kaja, Primer Ministro. 609 01:13:47,130 --> 01:13:49,450 �Qu� m�s? 610 01:13:58,330 --> 01:13:59,330 Oye. 611 01:14:00,370 --> 01:14:05,010 Te gusta algo m�s adem�s de meterte con Petter y la pandilla. 612 01:14:11,930 --> 01:14:15,010 - No puedes... - Yo canto en un coro. 613 01:14:16,170 --> 01:14:18,010 �En serio? 614 01:14:19,770 --> 01:14:22,370 - �Es algo malo ahora? - No. 615 01:14:22,570 --> 01:14:24,530 No. Bien. 616 01:14:26,530 --> 01:14:29,050 Canta un poco. 617 01:14:30,130 --> 01:14:34,010 - No. - Por favor. 618 01:14:41,370 --> 01:14:43,410 Por favor. 619 01:15:15,449 --> 01:15:16,649 # Tu, con los ojos tristes. # 620 01:15:22,170 --> 01:15:28,422 # No te desalientes. Oh, me doy cuenta. # 621 01:15:31,405 --> 01:15:37,452 # Es dif�cil tomar valor. En un mundo lleno de gente. # 622 01:15:37,715 --> 01:15:40,343 # Puedes perder la vista de todo. # 623 01:15:42,814 --> 01:15:48,027 # Y la oscuridad dentro de ti puede hacerte sentir tan peque�o. # 624 01:15:52,437 --> 01:15:56,404 # Pero yo veo tus colores verdaderos. # 625 01:15:56,902 --> 01:15:59,813 # Brillando a trav�s. # 626 01:16:09,404 --> 01:16:16,796 # Yo veo tus colores verdaderos. Y es por eso que te amo. # 627 01:16:17,091 --> 01:16:23,083 # As� que no temas demostrar tus colores verdaderos. # 628 01:16:24,001 --> 01:16:35,549 # Los colores verdaderos son hermosos Como un arco iris. # 629 01:16:36,059 --> 01:16:37,669 �Kaja? �Eres t�? �Est�s cantando? 630 01:16:38,370 --> 01:16:40,810 - �Oda? - Estoy aqu�. 631 01:16:42,170 --> 01:16:45,850 No puedo verte. 632 01:16:48,650 --> 01:16:51,550 �D�nde est�s? 633 01:16:51,750 --> 01:16:54,450 �Viste a Emilia? 634 01:16:54,650 --> 01:16:58,690 Fue donde fuimos a nadar ayer. 635 01:17:21,370 --> 01:17:23,570 No mires. 636 01:17:27,730 --> 01:17:30,010 Dios m�o. 637 01:19:08,530 --> 01:19:10,970 - Kaja. - Tengo que encontrarla. 638 01:19:11,170 --> 01:19:13,850 �A d�nde diablos vas? 639 01:19:14,050 --> 01:19:15,100 �Kaja? 640 01:19:23,810 --> 01:19:26,890 Kaja, te disparar�n. Ven aqu�. 641 01:21:14,330 --> 01:21:16,530 Dios m�o. 642 01:21:16,730 --> 01:21:19,770 No puedo hacerlo. 643 01:21:44,930 --> 01:21:47,770 �Emilia! �Emilia! 644 01:21:47,970 --> 01:21:48,970 �Emilia! 645 01:21:56,410 --> 01:21:57,410 No. No. 646 01:21:59,730 --> 01:22:01,730 Por favor. 647 01:22:29,610 --> 01:22:32,490 Kaja, todo est� bien. 648 01:22:32,690 --> 01:22:35,570 Lev�ntate. Est� bien. 649 01:22:41,490 --> 01:22:46,370 - Le dije que se quitara la chaqueta. - Kaja, �ves el bote? 650 01:22:46,570 --> 01:22:49,050 No podemos hacer nada m�s. �Me entiendes? 651 01:22:52,010 --> 01:22:54,530 Por favor, d�jame ir. 652 01:22:54,730 --> 01:23:00,090 Ahora encontraremos ayuda. �Entendiste? Vamos, por favor. 653 01:23:01,170 --> 01:23:05,410 - Kaja... - No ten�a que hacerlo. 654 01:23:05,610 --> 01:23:09,650 - Le dije... - No es tu culpa. 655 01:23:09,850 --> 01:23:13,650 Nada de esto es tu culpa. �De acuerdo? 656 01:23:16,930 --> 01:23:20,730 No ayudar�s a tu hermana si tambi�n mueres, �no? 657 01:23:21,890 --> 01:23:26,850 No ayudar�s, �de acuerdo? Ser�s Primer Ministro, Kaja. 658 01:23:27,050 --> 01:23:31,290 Yo votar� por ti. Te acompa�ar� al Parlamento. 659 01:23:33,050 --> 01:23:37,010 - �Kaja! - �Magnus! Magnus! 660 01:25:21,930 --> 01:25:24,210 De acuerdo. 661 01:25:55,850 --> 01:26:00,770 El ataque a Ut�ya dur� 72 minutos. 662 01:26:04,650 --> 01:26:09,290 77 personas murieron en los ataques. 99 fueron gravemente heridos. 663 01:26:09,490 --> 01:26:14,770 Y m�s de 300 de los chicos viven con da�os psicol�gicos graves. 664 01:26:19,330 --> 01:26:22,350 Los ataques fueron pensados como una advertencia... 665 01:26:22,550 --> 01:26:25,370 si el Partido Laborista no cambiaba su pol�tica. 666 01:26:25,570 --> 01:26:29,530 En la corte, el criminal dijo que lo volver�a a hacer. 667 01:26:35,410 --> 01:26:38,730 El informe del 22 de julio estableci�... 668 01:26:38,930 --> 01:26:43,090 que el ataque contra el distrito del gobierno pudo evitarse... 669 01:26:43,290 --> 01:26:47,210 y que la capacidad de la autoridad para proteger a las personas sobre Ut�ya... 670 01:26:47,410 --> 01:26:50,410 deber�a haber sido mejor. 671 01:26:53,650 --> 01:26:57,690 Los personajes y la historia de esta pel�cula son ficticios. 672 01:26:57,890 --> 01:27:05,090 Est� basada en testimonios detallados contados y transmitidos por sobrevivientes. 673 01:27:34,370 --> 01:27:38,130 El extremismo de derecha se est� extendiendo en Europa y Occidente. 674 01:27:38,330 --> 01:27:45,000 Los n�cleos terroristas todav�a existen y est�n creciendo. 675 01:28:08,577 --> 01:28:13,577 Traducci�n: galaxder 676 01:28:13,777 --> 01:28:18,777 Edici�n y ajustes: Alvaro * NORDIKEN.net * 677 01:28:19,305 --> 01:28:25,562 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org 48845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.