Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy
2
00:00:24,650 --> 00:00:30,490
El viernes 22 de julio de 2011,
Noruega sufri� dos ataques terroristas.
3
00:00:32,810 --> 00:00:37,810
Un coche bomba en regeringskvarteret...
4
00:00:38,010 --> 00:00:45,130
y la masacre en el
campamento de verano de Ut�ya.
5
00:00:47,930 --> 00:00:53,890
El culpable de 32 a�os,
pertenec�a a la extrema derecha noruega.
6
00:03:05,530 --> 00:03:09,450
- �Escuchaste algo de Oslo?
- No, la cobertura es muy pobre.
7
00:03:30,010 --> 00:03:33,010
Nunca lo entender�s.
8
00:03:35,130 --> 00:03:38,210
S�lo... escucha.
9
00:03:38,410 --> 00:03:40,570
�De acuerdo?
10
00:03:46,010 --> 00:03:50,730
S�, pero... quiero decir, es por eso
que es importante que estemos aqu�.
11
00:03:56,050 --> 00:03:59,090
S�, mam�, lo entiendo, pero...
12
00:03:59,290 --> 00:04:02,570
Estamos en una isla.
Es el lugar m�s seguro.
13
00:04:02,770 --> 00:04:06,450
No te preocupes, �de acuerdo?
No tienes que preocuparte.
14
00:04:10,450 --> 00:04:12,370
�Emilia?
15
00:04:17,210 --> 00:04:19,850
No, ahora no la veo.
16
00:04:20,050 --> 00:04:24,410
Pero le dir�, �est� bien?
Puedo hacerlo, si quieres.
17
00:04:26,050 --> 00:04:27,050
S�.
18
00:04:29,290 --> 00:04:33,730
Es posible que est� sin bater�a o algo as�.
19
00:04:35,730 --> 00:04:39,010
S�, es posible.
20
00:04:39,210 --> 00:04:42,770
Pero... pero nos hablamos.
21
00:04:42,970 --> 00:04:45,930
S�, lo har�.
De acuerdo.
22
00:04:46,130 --> 00:04:49,450
Adi�s.
Te amo, adi�s.
23
00:04:51,370 --> 00:04:53,370
Hola.
�Escuchaste algo m�s?
24
00:04:53,570 --> 00:04:58,090
No. Me puse en contacto con el vecino.
Dijo que nadie estaba en casa.
25
00:04:58,290 --> 00:05:00,410
�Emilia?
26
00:05:00,610 --> 00:05:02,730
�D�jame!
27
00:05:05,170 --> 00:05:07,290
�Emilia?
28
00:05:13,970 --> 00:05:18,690
Qu�date tranquila, �de acuerdo?
Pero espera aqu�, ya vuelvo.
29
00:05:36,410 --> 00:05:40,170
- �Vas al Gran Sal�n?
- S�, pero en un rato, nos vemos.
30
00:05:50,330 --> 00:05:51,330
�Hola!
31
00:05:59,810 --> 00:06:02,850
�No o�ste que te estaba llamando?
32
00:06:03,050 --> 00:06:07,250
- Nos ba�amos.
- S�, lo veo.
33
00:06:09,770 --> 00:06:10,770
�No!
34
00:06:15,570 --> 00:06:17,970
�Qu� hiciste ahora?
35
00:06:19,010 --> 00:06:21,730
Es una fiesta, �verdad?
36
00:06:22,970 --> 00:06:28,450
No. Es Emilia que es
muy desordenada.
37
00:06:28,650 --> 00:06:31,290
- �Me ayudas?
- S�.
38
00:06:36,010 --> 00:06:39,170
- Mira esto.
- S�. Tambi�n sirve.
39
00:06:39,370 --> 00:06:41,450
S�. Gracias.
40
00:06:43,250 --> 00:06:45,010
�Qu� asco!
41
00:06:46,370 --> 00:06:51,170
- �Petter!
- �Qu� es eso? �Qu� asco!
42
00:06:53,130 --> 00:06:57,610
- �A qu� sab�a?
- Pur� de papas.
43
00:06:57,810 --> 00:07:01,930
- �Quieres?
- No, no me toques el cabello.
44
00:07:02,130 --> 00:07:05,210
Bien. Vienes, �no?
45
00:07:05,410 --> 00:07:09,490
- S�. Pero ve.
- �Cu�ndo vienes?
46
00:07:09,690 --> 00:07:12,850
M�s tarde. No lo s�.
47
00:07:15,690 --> 00:07:19,570
�Toda esta ropa debe estar en el suelo?
48
00:07:19,770 --> 00:07:22,210
�Es as�?
49
00:07:24,930 --> 00:07:29,310
- �Eh! �No!
- �Es tan dif�cil tener un poco de respeto?
50
00:07:29,510 --> 00:07:33,890
- Las colgar� m�s tarde.
- No es de lo que estoy hablando.
51
00:07:35,010 --> 00:07:39,930
�Las personas est�n en estado de shock
y t� est�s gritando?
52
00:07:40,130 --> 00:07:43,450
Pobres.
�Te avergonc�?
53
00:07:44,650 --> 00:07:47,130
No, pero...
54
00:07:48,290 --> 00:07:51,730
Emilia, no pareces
tener un buen comportamiento.
55
00:07:52,890 --> 00:07:56,050
No me importa c�mo se ve.
56
00:07:56,250 --> 00:07:57,930
De acuerdo.
57
00:07:58,130 --> 00:08:01,610
Lo siento si me divierto.
Pens� que ese era el punto.
58
00:08:01,810 --> 00:08:04,770
�Pero entendiste lo que pas�?
59
00:08:04,970 --> 00:08:07,330
Me di un ba�o.
60
00:08:11,810 --> 00:08:16,050
Emilia, la madre de Oda
trabaja en el distrito gubernamental.
61
00:08:16,250 --> 00:08:19,490
No lo sab�a.
62
00:08:24,530 --> 00:08:25,530
T�pico.
63
00:08:27,010 --> 00:08:31,010
- �Qu�?
- Siempre debes ser tan perfecta.
64
00:08:34,130 --> 00:08:37,810
S�lo digo que debes
tener alguna consideraci�n.
65
00:08:38,010 --> 00:08:39,290
Bueno, "mam�".
66
00:08:39,490 --> 00:08:43,170
Te llam� miles de veces.
�Por qu� no respondes?
67
00:08:43,370 --> 00:08:46,400
�Todo lo que hago est� mal!
68
00:08:46,600 --> 00:08:48,690
Emilia.
69
00:08:48,890 --> 00:08:55,370
Me dices que conozca a personas
y cuando lo hago, est� mal.
70
00:08:58,850 --> 00:09:01,490
Eso no es lo que dije.
71
00:09:01,690 --> 00:09:05,530
No hubiera venido.
Fue s�lo porque insististe.
72
00:09:05,730 --> 00:09:08,130
Emilia, no es as�.
73
00:09:08,330 --> 00:09:10,650
Por favor.
74
00:09:15,330 --> 00:09:16,330
Oye.
75
00:09:19,610 --> 00:09:25,010
�No puedes salir y tocar la guitarra
o traer paz al mundo?
76
00:09:26,610 --> 00:09:29,650
No seas infantil.
77
00:09:29,850 --> 00:09:33,170
Ahora soy infantil, lo siento.
78
00:09:45,410 --> 00:09:46,410
Oye.
79
00:09:48,450 --> 00:09:50,850
Lo siento.
80
00:09:54,730 --> 00:09:58,010
Vamos.
81
00:09:58,210 --> 00:10:00,730
Por favor.
82
00:10:02,570 --> 00:10:05,930
Vamos a la parrilla o algo.
83
00:10:07,450 --> 00:10:08,700
O algo.
84
00:10:10,250 --> 00:10:13,630
Bien. Vete a la mierda.
85
00:10:13,830 --> 00:10:17,210
Esa camisa es m�a y lo sabes.
86
00:10:32,650 --> 00:10:35,250
Oye. �Sabes qu� hora es?
87
00:10:36,410 --> 00:10:39,410
�Oye! �Sabes qu� hora es?
88
00:10:40,290 --> 00:10:43,770
- Las... 10 y cinco.
- Maldici�n.
89
00:10:43,970 --> 00:10:46,730
�Estoy retrasado?
90
00:10:46,930 --> 00:10:49,650
�Dormiste hasta ahora?
91
00:10:49,850 --> 00:10:50,850
Eso creo.
92
00:10:53,210 --> 00:10:55,210
�Tal vez no has escuchado?
93
00:10:55,410 --> 00:10:59,030
- �Qu�?
- Explot� una bomba en Oslo.
94
00:10:59,230 --> 00:11:02,650
- �En serio?
- No saben si fue una bomba.
95
00:11:02,850 --> 00:11:06,370
Pero hubo una explosi�n cerca
del distrito gubernamental.
96
00:11:06,570 --> 00:11:10,450
- �Es terrorismo?
- No s�.
97
00:11:10,650 --> 00:11:11,850
Mierda.
98
00:11:12,050 --> 00:11:16,650
- Montar�n la pantalla grande en la barra.
- S�, pero espera.
99
00:11:26,290 --> 00:11:30,410
- Magnus. Soy nuevo. Llegue ayer.
- Hola. Kaja.
100
00:11:30,610 --> 00:11:32,970
- Lindo.
- Gracias.
101
00:11:33,170 --> 00:11:36,970
Hola, Magnus. �Tienes naipes?
102
00:11:37,170 --> 00:11:39,170
- Claro.
- Gracias.
103
00:11:39,370 --> 00:11:41,610
Hasta luego.
104
00:11:42,730 --> 00:11:45,530
�Sabes d�nde puedo encontrar Internet?
105
00:11:45,730 --> 00:11:51,370
Hay poca cobertura en todas partes,
pero puedes intentarlo adentro.
106
00:11:51,570 --> 00:11:56,890
- De acuerdo. �Puedo recargar tambi�n?
- S�, hay algunas conexiones all�.
107
00:11:57,090 --> 00:12:01,130
- �D�nde?
- �Ya has estado en el Gran Sal�n?
108
00:12:01,330 --> 00:12:04,650
Bueno, entonces ah�.
109
00:12:04,850 --> 00:12:08,210
- S�. �Pero d�nde en el Gran Sal�n?
- S�, �d�nde est�? Ah, lo siento.
110
00:12:08,410 --> 00:12:12,730
Derecho adentro a la izquierda.
Donde hay personas.
111
00:12:12,930 --> 00:12:16,570
- Lo har�.
- �Qu�?
112
00:12:16,770 --> 00:12:21,450
Lo har� m�s tarde.
Una vez descargado.
113
00:12:21,650 --> 00:12:24,930
S�. S�, est� bien.
114
00:12:28,930 --> 00:12:32,170
Llamaron. Ninguno de ellos
estaba en la ciudad cuando sucedi�.
115
00:12:32,370 --> 00:12:35,130
Qu� bueno.
�Est�s bien?
116
00:12:35,330 --> 00:12:38,570
- S�, bien.
- Bueno, no est�s feliz.
117
00:12:38,770 --> 00:12:40,890
No pareces muy feliz.
118
00:12:41,090 --> 00:12:44,250
- Est� bien, �no?
- S�, est� bien.
119
00:12:44,450 --> 00:12:48,130
Sab�a que no funcionaba
realmente, pero...
120
00:12:48,330 --> 00:12:50,290
Debes estar un poco estresado hoy.
121
00:12:50,490 --> 00:12:55,050
�Kaja? Ped� dos, pero no puedo comerlo.
�Quieres uno?
122
00:12:55,250 --> 00:12:57,530
�Me invitas?
123
00:12:57,730 --> 00:13:00,570
�Por qu� no puedes comer gofres?
124
00:13:02,170 --> 00:13:07,530
- �Pero no deber�amos irnos a casa?
- No, nadie se va a casa, Kristine.
125
00:13:07,730 --> 00:13:12,050
Parece extra�o estar tan lejos de todo.
126
00:13:12,250 --> 00:13:17,770
No te preocupes. Estamos en el campamento.
Es divertido.
127
00:13:18,930 --> 00:13:22,590
Kristine, de todos modos
no podr�as hacer nada en casa.
128
00:13:22,790 --> 00:13:26,250
- Divi�rtete tanto como puedas.
- Esto no arruinar� todo.
129
00:13:26,450 --> 00:13:32,290
Deber�amos asar, comer bien, relajarnos.
Y luego est� la discoteca.
130
00:13:32,490 --> 00:13:36,010
Mira a Issa. Est� listo para la discoteca.
131
00:13:36,210 --> 00:13:39,850
- �Qu�? Est� listo.
- �En serio?
132
00:13:40,050 --> 00:13:44,690
- No es tan extra�o.
- Pero luego bailo solo.
133
00:13:44,890 --> 00:13:47,650
A capela.
Ellos est�n ah� para ti.
134
00:13:47,850 --> 00:13:52,370
�"A capela"?
Petter, �qu� significa a capela?
135
00:13:52,570 --> 00:13:55,610
Es en espa�ol.
136
00:13:55,810 --> 00:13:59,010
- Nos sentaremos all�.
- S�, nos vemos.
137
00:14:00,130 --> 00:14:03,650
S�lo espero que
no hayan sido los musulmanes.
138
00:14:03,850 --> 00:14:08,810
- No hay nadie para confirmarlo.
- No, pero pi�nsalo.
139
00:14:09,770 --> 00:14:11,650
Ser� un infierno.
140
00:14:11,850 --> 00:14:16,490
No es seguro que haya sido un terrorista.
pudo haber sido una explosi�n de gas.
141
00:14:16,690 --> 00:14:21,550
- �D�nde sucedi�?
- �Gasr�r, el distrito del gobierno?
142
00:14:21,750 --> 00:14:26,610
- Es posible.
- Por supuesto, fue una explosi�n de gas.
143
00:14:26,810 --> 00:14:30,130
Es absurdo.
Terrorismo en suelo noruego.
144
00:14:30,330 --> 00:14:33,450
- �Y t�?
- Magnus. De Stavanger.
145
00:14:33,650 --> 00:14:37,110
- Petter.
- Hola. Caroline. Somos de Oslo.
146
00:14:37,310 --> 00:14:40,570
- �Encontraste los enchufes?
- S�, no fue dif�cil.
147
00:14:40,770 --> 00:14:45,130
Pero el distrito del gobierno...
Debe ser Al Qaeda o algo as�.
148
00:14:45,330 --> 00:14:46,330
No, basta.
149
00:14:48,770 --> 00:14:53,690
Ninguno de nosotros sabe nada.
No adivinen.
150
00:14:53,890 --> 00:14:56,290
No se puede culpar a Al Qaeda por todo.
151
00:14:56,490 --> 00:15:01,450
- Simplemente dice lo que todos piensan.
- Yo no, no lo hago.
152
00:15:01,650 --> 00:15:07,290
- Issa, nadie aqu� piensa as�.
- Estoy hablando de los que est�n afuera.
153
00:15:07,490 --> 00:15:09,250
Siempre es as�.
154
00:15:09,450 --> 00:15:13,690
No quise decir esto.
Estaba pensando en Afganist�n, etc.
155
00:15:13,890 --> 00:15:18,050
�Qu� quieres decir con Afganist�n?
�Tiene que ver con la guerra?
156
00:15:18,250 --> 00:15:21,410
- Fue Jonas quien habl� de eso ayer.
- �Qu� guerra?
157
00:15:21,610 --> 00:15:25,690
- No hay guerra.
- Kaja, estamos en guerra.
158
00:15:25,890 --> 00:15:27,530
No es guerra.
159
00:15:27,730 --> 00:15:32,450
- Son fuerzas de mantenimiento de la paz.
- Los soldados noruegos disparan.
160
00:15:32,650 --> 00:15:35,970
Ellos contribuyen a la seguridad
y la estabilidad.
161
00:15:36,170 --> 00:15:38,450
�Seguridad?
162
00:15:38,650 --> 00:15:41,970
Es una cosa diferente.
163
00:15:42,170 --> 00:15:46,530
A la gente en Afganist�n no le importa
el primer ministro noruego.
164
00:15:46,730 --> 00:15:50,050
- La guerra es la guerra.
- No te sigo.
165
00:15:50,250 --> 00:15:52,450
Esos dos siempre discuten.
166
00:15:52,650 --> 00:15:55,690
- No es cierto
- Pero estamos en guerra.
167
00:15:55,890 --> 00:16:00,170
No tiene nada que ver con esto.
Es Issa quien lo dice.
168
00:16:00,370 --> 00:16:03,930
Ahora no estoy hablando de Oslo.
Estoy hablando de Afganist�n.
169
00:16:04,130 --> 00:16:06,410
- �l est� de acuerdo conmigo.
- Para.
170
00:16:06,610 --> 00:16:11,090
- No me arrastres.
- Pero fuiste t� quien lo dijo.
171
00:16:11,290 --> 00:16:13,290
Petter, en serio.
172
00:16:13,490 --> 00:16:17,770
�No se puede discutir?
Pens� que era por eso que est�bamos aqu�.
173
00:16:17,970 --> 00:16:20,690
C�lmate.
174
00:16:23,770 --> 00:16:26,810
�Qu� haces en la barbacoa?
�Salchichas o...?
175
00:16:27,010 --> 00:16:29,050
�Sigues hambriento?
Come el gofre.
176
00:16:29,250 --> 00:16:32,410
- Pero quiero salchichas.
- Tienes el gofre.
177
00:16:32,610 --> 00:16:34,490
Bien. Kaja...
178
00:16:34,690 --> 00:16:36,650
�Quieres?
179
00:16:38,210 --> 00:16:43,730
- �Quieres? Desde mi coraz�n.
- Tengo dos gofres.
180
00:16:43,930 --> 00:16:46,290
No, gracias.
181
00:16:47,930 --> 00:16:50,370
- �Snus?
- �Odio el olor!
182
00:16:50,570 --> 00:16:54,530
- Snus.
- �Tiene un olor repugnante!
183
00:16:54,730 --> 00:16:58,170
- �Qu�talo!
- Snus.
184
00:16:58,370 --> 00:17:00,850
�Quieres tomar uno?
185
00:17:01,050 --> 00:17:03,710
�Qu� es ese alboroto?
186
00:17:03,910 --> 00:17:06,570
Eso no fueron cohetes.
187
00:17:09,490 --> 00:17:12,010
- �Qu� fue eso?
- �Qu� est� pasando?
188
00:17:12,210 --> 00:17:13,770
�Qu� es?
189
00:17:13,970 --> 00:17:17,570
Kristine, calma.
Est� bien.
190
00:17:17,770 --> 00:17:20,530
No, no es gracioso.
191
00:17:20,730 --> 00:17:23,650
�Qu� est� pasando?
192
00:17:23,850 --> 00:17:26,770
�Corran! �Vamos!
193
00:17:29,770 --> 00:17:32,810
�Dentro, adentro!
194
00:17:33,970 --> 00:17:36,610
�Cierra la puerta!
�Cierra la puerta!
195
00:17:38,130 --> 00:17:41,250
- �Adentro!
- �Cierra la puerta!
196
00:17:41,450 --> 00:17:42,450
�Tranquilo!
197
00:17:45,210 --> 00:17:47,730
�Si�ntate!
198
00:17:51,770 --> 00:17:55,730
Carolina, �qu� est� pasando?
199
00:17:55,930 --> 00:17:59,050
�Mu�vete!
�Entren!
200
00:18:03,610 --> 00:18:08,610
- �M�s lejos! En la parte de atr�s.
- Entren. Entren.
201
00:18:08,810 --> 00:18:10,530
Vamos.
202
00:18:14,010 --> 00:18:16,410
�No!
203
00:18:26,610 --> 00:18:29,970
- �Cierra la puerta, mierda!
- �No pueden ingresar ahora!
204
00:18:30,170 --> 00:18:32,330
�Cierra! �Cierra!
205
00:18:33,490 --> 00:18:35,490
- �Qu� est� pasando?
- �Vamos m�s lejos!
206
00:18:55,090 --> 00:18:57,650
�No puedo quedarme aqu�!
�Tengo que salir!
207
00:18:57,850 --> 00:18:59,730
�No, si�ntate!
208
00:19:04,650 --> 00:19:08,610
Caroline, Emilia est� en la carpa.
�Puedo ir a buscarla?
209
00:19:08,810 --> 00:19:10,730
No, no puedes salir.
210
00:19:10,930 --> 00:19:13,970
- Por favor.
- No, si�ntate.
211
00:19:14,170 --> 00:19:18,930
- Si�ntate.
- Necesito saber d�nde est�.
212
00:19:21,570 --> 00:19:23,690
Silencio.
213
00:19:33,010 --> 00:19:35,690
�Viste a Emilia? �La viste?
214
00:19:35,890 --> 00:19:36,890
No.
215
00:19:48,410 --> 00:19:51,490
�Kaja!
�Quiero irme a casa!
216
00:19:51,690 --> 00:19:55,090
Kristine, calma, calma.
217
00:19:55,290 --> 00:19:56,850
Mant�n la calma.
218
00:19:57,050 --> 00:20:00,770
- �Sabes a d�nde escaparon los otros?
- No s�, me escap�.
219
00:20:00,970 --> 00:20:03,050
Mant�n la calma, mant�n la calma.
220
00:20:06,970 --> 00:20:09,530
- Emilia fue a la carpa.
- �Qu�?
221
00:20:09,730 --> 00:20:11,850
Emilia est� en la carpa.
222
00:20:12,810 --> 00:20:14,850
�Si�ntate!
223
00:20:17,450 --> 00:20:19,490
�Si�ntate!
224
00:20:20,410 --> 00:20:22,890
Qu�dense sentados.
225
00:20:35,370 --> 00:20:40,010
- �Puede alguien decirme qu� est� pasando?
- No s�.
226
00:20:46,650 --> 00:20:49,890
�Vienen!
227
00:21:00,930 --> 00:21:05,010
�Vamos! �Kristine, lev�ntate!
228
00:21:06,130 --> 00:21:08,450
�No me dejes!
229
00:21:14,450 --> 00:21:17,930
Tienes que correr sola.
�No puedo jalarte!
230
00:21:19,890 --> 00:21:24,450
�Kristine, corre!
No puedo jalarte, �te lo digo!
231
00:21:35,010 --> 00:21:38,010
Tienes que correr sola, Kristine.
232
00:21:55,410 --> 00:21:57,450
�Qu� demonios?
233
00:22:36,610 --> 00:22:39,170
�Qu� demonios?
234
00:22:40,130 --> 00:22:45,710
No s� lo que est� pasando.
�Fue un tiro? �Disparan a la gente?
235
00:22:45,910 --> 00:22:51,490
Debe ser un ejercicio.
Quiz�s para aprender a enfrentar el p�nico.
236
00:22:51,690 --> 00:22:55,650
En ese caso, ser�a uno muy malo.
Hay heridos.
237
00:22:55,850 --> 00:23:00,570
�Alguien ha visto a Emilia? �Mi hermana?
�Has visto a mi hermanita?
238
00:23:00,770 --> 00:23:03,290
Simplemente me pisotearon.
239
00:23:04,450 --> 00:23:07,050
Estaba en la carpa
y todos comenzaron a gritar.
240
00:23:07,250 --> 00:23:11,770
�Estabas en el campamento? �Has visto
a una chica de amarillo y pelo claro?
241
00:23:17,050 --> 00:23:20,370
Dios m�o. Dios m�o.
242
00:23:22,770 --> 00:23:25,570
Tengo que encontrarla.
243
00:23:41,370 --> 00:23:43,930
Los tiros vienen de todas las direcciones.
244
00:23:44,130 --> 00:23:48,450
No hay lugar para esconderse.
Est�n en todas partes.
245
00:23:48,650 --> 00:23:53,250
Es posible que sea un ejercicio.
246
00:23:53,450 --> 00:23:57,690
- Estos son disparos.
- Issa, est� bien. Hagan silencio.
247
00:23:57,890 --> 00:24:02,130
Escuch� disparos.
Esto... esto no es un simulacro.
248
00:24:02,330 --> 00:24:04,690
Dios m�o.
249
00:24:21,410 --> 00:24:25,290
�Hay alguien que pueda llamar a la polic�a?
250
00:24:27,450 --> 00:24:30,490
- Tengo que llamar a mi hermana.
- Llama a la polic�a.
251
00:24:30,690 --> 00:24:33,530
No, a mi hermana.
252
00:24:33,730 --> 00:24:34,730
Es 112.
253
00:24:48,770 --> 00:24:52,930
El chico que estaba echado all�.
�Qu� ten�a?
254
00:24:53,130 --> 00:24:57,370
�Estaba? Es decir...
255
00:25:00,810 --> 00:25:03,210
�Estaba muerto?
256
00:25:12,170 --> 00:25:17,090
No puedes decirnos que estaban muertos.
No lo digas.
257
00:25:26,010 --> 00:25:30,970
Est� ocupado el n�mero de la polic�a.
�Diablos! �Por qu�?
258
00:25:50,810 --> 00:25:54,490
Mi pie. Creo que est� roto.
259
00:25:54,690 --> 00:25:59,050
�Puedes callarte?
�Mueve tu pierna!
260
00:26:08,010 --> 00:26:09,730
Emilia.
261
00:26:09,930 --> 00:26:12,850
Soy Kaja.
Ll�mame, �de acuerdo?
262
00:26:13,050 --> 00:26:15,970
�Me puedes llamar?
263
00:26:18,050 --> 00:26:21,290
Estar� bien.
Todo estar� bien.
264
00:26:21,490 --> 00:26:23,450
Dios m�o.
265
00:26:24,650 --> 00:26:26,810
Vamos, Emilia.
266
00:26:54,610 --> 00:26:55,610
�Emilia?
267
00:27:08,290 --> 00:27:10,610
�No responden?
268
00:27:10,810 --> 00:27:12,930
S�lo el tono.
269
00:27:13,130 --> 00:27:17,770
Entonces no es nada serio.
De lo contrario, habr�an respondido.
270
00:27:20,810 --> 00:27:23,730
�Se detuvo?
271
00:27:29,330 --> 00:27:32,610
La isla es muy peque�a.
No hay escondites.
272
00:27:32,810 --> 00:27:34,890
Silencio.
273
00:27:37,330 --> 00:27:39,690
Listo.
274
00:27:40,850 --> 00:27:41,930
Listo.
275
00:27:43,930 --> 00:27:48,050
Estamos en Ut�ya.
Alguien nos est� disparando.
276
00:27:50,450 --> 00:27:54,010
Alguien est� disparando en Ut�ya.
277
00:27:55,210 --> 00:27:57,970
No, no s�.
278
00:28:00,410 --> 00:28:05,850
S�, hay personas heridas aqu�.
Hay heridos.
279
00:28:08,010 --> 00:28:12,170
No, yo no, pero lo escuchamos.
Lo escuchamos.
280
00:28:12,370 --> 00:28:17,090
No, no vi.
No vi a nadie disparar.
281
00:28:19,010 --> 00:28:23,250
Hola, soy Petter Lig�.
�Hay alg�n ejercicio en Ut�ya o no?
282
00:28:25,170 --> 00:28:28,130
S�, �pueden venir?
283
00:28:30,330 --> 00:28:33,010
De acuerdo. De acuerdo.
284
00:28:35,170 --> 00:28:37,250
Est� bien, gracias.
285
00:28:37,450 --> 00:28:40,050
- �Qu� demonios?
- Estaba hablando.
286
00:28:40,250 --> 00:28:42,650
- Hablaba con ellos.
- Nos esconderemos.
287
00:28:42,850 --> 00:28:48,050
- No puedes tomar mi celular as�.
- Solo estaba tratando de ayudar.
288
00:29:22,450 --> 00:29:26,290
Apaga el celular.
Ponlo en el silencio.
289
00:29:29,766 --> 00:29:30,766
�Qu� pasa si llaman?
290
00:29:50,970 --> 00:29:53,770
�Dijeron cu�nto tiempo tomar�a?
291
00:29:53,970 --> 00:29:56,970
S�lo que ven�an.
292
00:30:00,050 --> 00:30:02,470
Dios m�o. Dios m�o.
293
00:30:02,670 --> 00:30:05,090
�Calla! Silencio.
294
00:30:06,450 --> 00:30:10,550
Estos son disparos reales. No podemos
quedarnos aqu� y esperar.
295
00:30:10,750 --> 00:30:14,850
�Puedes dejar de ser tan negativo?
�Qu� crees que deber�amos hacer?
296
00:30:15,050 --> 00:30:17,500
En cualquier caso, no te quedas aqu�.
297
00:30:17,700 --> 00:30:20,170
No ayuda asustar a la gente.
298
00:30:20,370 --> 00:30:23,650
Dijeron que est�n en camino
y que debemos escondernos.
299
00:30:23,850 --> 00:30:26,970
Nos quedamos aqu� y esperamos.
�De acuerdo?
300
00:30:43,210 --> 00:30:47,290
�Qu� est� pasando?
�Qu� est� pasando?
301
00:30:47,490 --> 00:30:49,650
Oye, �qu� pasa?
302
00:30:54,530 --> 00:30:57,490
Disparan a todos lados.
303
00:30:59,770 --> 00:31:03,330
Ole... cay� al suelo.
304
00:31:07,250 --> 00:31:10,010
�Qui�n est� disparando?
305
00:31:11,130 --> 00:31:13,570
- �Qui�n est� disparando?
- La polic�a.
306
00:31:13,770 --> 00:31:16,010
�Han llegado?
307
00:31:17,130 --> 00:31:19,650
Es la polic�a que dispara.
308
00:31:20,810 --> 00:31:23,410
Es la polic�a que dispara.
309
00:31:29,890 --> 00:31:32,370
�La polic�a?
310
00:31:32,570 --> 00:31:35,050
Dios m�o.
311
00:31:46,050 --> 00:31:49,570
�Por qu� la polic�a nos dispara?
312
00:31:52,290 --> 00:31:55,930
Eran muchos, �verdad?
313
00:31:56,130 --> 00:32:00,730
- �Eran muchos?
- No s�. Eso creo.
314
00:32:03,090 --> 00:32:07,770
�Viste algo m�s?
�Alguien ha sido asesinado?
315
00:32:07,970 --> 00:32:11,970
- S�... hay muchos.
- �Dios m�o!
316
00:32:12,170 --> 00:32:17,530
No me quedare aqu�
esperando a que me den.
317
00:32:17,730 --> 00:32:23,050
Si la polic�a est� disparando,
no puede ayudarnos.
318
00:32:26,690 --> 00:32:30,050
Tenemos que llegar al agua.
Y nadar si es necesario.
319
00:32:30,250 --> 00:32:32,430
No, es demasiado lejos.
320
00:32:32,630 --> 00:32:34,610
Depende de d�nde nademos.
321
00:32:34,810 --> 00:32:38,490
Hay menos de 10 grados en el agua.
Morir�s en diez minutos.
322
00:32:38,690 --> 00:32:42,570
No podemos simplemente sentarnos aqu�.
Podr�amos encontrar un bote.
323
00:32:42,770 --> 00:32:46,210
- �Qui�n quiere venir?
- Voy contigo.
324
00:32:55,010 --> 00:33:00,370
- No es tan fr�o. Emilia tom� un ba�o.
- No es lo mismo.
325
00:33:05,490 --> 00:33:07,370
Yo tambi�n voy.
326
00:33:07,570 --> 00:33:13,050
Dijeron que se escondieran. Aqu�
tenemos un escondite en cualquier caso.
327
00:33:13,250 --> 00:33:18,810
Escuchaste lo que dijo.
Nos encontrar�n.
328
00:33:19,010 --> 00:33:20,930
Nos encontrar�n.
329
00:33:21,130 --> 00:33:23,930
Tenemos que alejarnos de aqu�.
330
00:33:27,090 --> 00:33:30,130
Nos encontrar�n de todos modos.
331
00:33:35,050 --> 00:33:37,570
- Tenemos que irnos.
- �Kaja?
332
00:33:37,770 --> 00:33:39,770
Kaja, �qu� hacemos?
333
00:33:43,650 --> 00:33:47,810
No tenemos otra opci�n, Petter.
�Lo oyes?
334
00:33:53,290 --> 00:33:55,850
De acuerdo. De acuerdo.
335
00:33:56,050 --> 00:33:58,410
Bien, si vas, ir� contigo.
336
00:33:58,610 --> 00:34:01,810
Bien, todos. Si hay m�s tiros...
337
00:34:02,010 --> 00:34:05,610
corremos al agua, �est� bien?
338
00:34:05,810 --> 00:34:09,090
Ahora esperamos el siguiente tiro.
�De acuerdo?
339
00:34:10,250 --> 00:34:13,810
Silencio. Ap�galo.
340
00:34:18,530 --> 00:34:20,890
Apaga el sonido.
341
00:34:24,610 --> 00:34:29,650
�Ap�galo! �No puedes
hablar por tel�fono ahora!
342
00:34:32,250 --> 00:34:33,500
�Mam�?
343
00:34:39,690 --> 00:34:41,730
Dios m�o.
344
00:34:44,410 --> 00:34:46,330
�Mam�?
345
00:34:49,050 --> 00:34:52,650
Alguien nos est� disparando.
346
00:34:54,170 --> 00:34:58,810
Alguien est� disparando en Ut�ya.
Nos disparan.
347
00:35:00,650 --> 00:35:03,450
No tengo idea de qui�n es.
348
00:35:14,450 --> 00:35:17,810
S�, nos estamos escondiendo.
349
00:35:22,450 --> 00:35:28,210
No, no estoy herida. �No oyes?
Alguien nos est� disparando.
350
00:35:33,490 --> 00:35:36,970
Mam�, no estoy herida.
351
00:35:38,250 --> 00:35:40,170
�Emilia?
352
00:35:47,810 --> 00:35:53,050
Mam�, no puedo hablar m�s.
Tengo que colgar, �est� bien?
353
00:35:53,250 --> 00:35:56,730
De acuerdo.
�Ahora! �Vamos!
354
00:35:58,250 --> 00:36:01,090
Kaja, �d�nde vas? �Kaja!
355
00:37:27,170 --> 00:37:28,170
�Hola?
356
00:37:32,890 --> 00:37:33,890
Vamos.
357
00:37:35,370 --> 00:37:36,650
Vamos.
358
00:37:36,850 --> 00:37:40,810
�Est�s bien? �Pas� algo?
359
00:37:42,890 --> 00:37:44,050
Vamos.
360
00:37:44,250 --> 00:37:48,290
- Estoy esperando a Jonas.
- �Qui�n es Jonas?
361
00:37:48,490 --> 00:37:52,730
- �Qui�n es Jonas?
- Mi hermano.
362
00:37:54,610 --> 00:37:57,310
�Qu� le pas� a tu hermano?
363
00:37:57,510 --> 00:38:00,210
Me dijo que viniera aqu�.
364
00:38:01,650 --> 00:38:06,250
- Vamos. No puedes quedarte aqu�.
- Mi hermano vendr� aqu�.
365
00:38:06,450 --> 00:38:10,770
- �En la carpa?
- �l vendr�.
366
00:38:10,970 --> 00:38:14,330
- Tienes que correr.
- Me dijo que viniera aqu�.
367
00:38:14,530 --> 00:38:17,890
No puedes quedarte aqu�.
Te ver�n desde lejos.
368
00:38:18,090 --> 00:38:23,050
No puedes sentarte aqu�.
�Puedes o�rme?
369
00:38:23,250 --> 00:38:28,690
- Pero Jonas...
- Jonas no est� aqu� ahora. �Puedes o�rme?
370
00:38:28,890 --> 00:38:32,570
Debes tener cuidado. Vamos.
371
00:38:36,810 --> 00:38:40,130
�Cu�l es tu nombre?
�Cu�l es tu nombre?
372
00:38:41,290 --> 00:38:46,150
- Tobias.
- De acuerdo, Tobias. Escucha. M�rame.
373
00:38:46,350 --> 00:38:51,210
Te digo lo que Jonas quiere que hagas.
�Me escuchas?
374
00:38:51,410 --> 00:38:55,770
- No s�.
- Jonas quiere que te escondas.
375
00:38:57,970 --> 00:39:02,850
Ahora ven. Corre al bosque.
�Puedes hacerlo? No est� lejos.
376
00:39:03,050 --> 00:39:06,890
�Puedes hacerlo?
Y qu�tate esa chaqueta.
377
00:39:07,090 --> 00:39:09,730
Tienes que quitarte la chaqueta.
378
00:39:12,170 --> 00:39:14,970
�Crees que puedes hacerlo?
379
00:39:15,170 --> 00:39:19,690
- No quiero.
- Vamos, vamos. Vamos.
380
00:39:19,890 --> 00:39:22,410
Bien, andando.
381
00:39:22,610 --> 00:39:26,570
Tienes que correr, no camines.
Y qu�tate la chaqueta.
382
00:39:47,130 --> 00:39:49,010
�Emilia?
383
00:39:50,090 --> 00:39:52,170
�Emilia?
384
00:41:22,410 --> 00:41:24,570
Dios m�o.
385
00:43:26,130 --> 00:43:28,170
Mam�.
386
00:43:29,330 --> 00:43:33,370
�Mam�? Mam�. Escucha.
387
00:43:33,570 --> 00:43:37,130
No puedo encontrar a Emilia.
388
00:43:40,690 --> 00:43:43,370
�Puedes o�rme?
389
00:43:44,810 --> 00:43:48,450
No puedo encontrar a Emilia.
390
00:43:56,130 --> 00:43:59,450
No s� d�nde est�.
391
00:44:03,330 --> 00:44:05,610
Lo siento.
392
00:44:09,090 --> 00:44:12,610
No. �l no estaba all�.
393
00:44:13,770 --> 00:44:14,770
No.
394
00:44:17,690 --> 00:44:20,530
Mam�.
395
00:44:21,850 --> 00:44:23,690
�Mam�?
396
00:44:23,890 --> 00:44:27,770
�Mam�? La encontrar�.
�De acuerdo?
397
00:44:34,330 --> 00:44:35,330
S�.
398
00:44:37,770 --> 00:44:38,770
S�.
399
00:44:48,850 --> 00:44:53,250
S�. Pero la encontrar�.
400
00:45:02,810 --> 00:45:05,330
Mam�, no puedo hablar m�s.
401
00:45:05,530 --> 00:45:09,210
No me llames.
No me llames, �est� bien?
402
00:45:11,250 --> 00:45:13,850
Mam�.
403
00:45:14,050 --> 00:45:18,090
Te amo y amo a pap�, �s�?
404
00:45:22,450 --> 00:45:24,850
No puedo hablar m�s.
405
00:45:48,970 --> 00:45:51,170
No me rendir�.
406
00:45:52,330 --> 00:45:54,410
Ay�dame.
407
00:46:00,370 --> 00:46:03,290
Vamos. Vamos.
408
00:46:07,010 --> 00:46:11,050
- Vamos.
- Deja, no.
409
00:46:17,050 --> 00:46:21,930
Encontrar� a alguien que te ayude,
�est� bien?
410
00:46:22,130 --> 00:46:27,010
- Por favor no te vayas.
- Regresar�. Lo prometo.
411
00:46:28,810 --> 00:46:30,970
�Hola!
412
00:46:49,610 --> 00:46:52,210
�Est�s bien?
413
00:46:53,370 --> 00:46:54,970
�l me dispar�.
414
00:46:55,170 --> 00:46:57,930
Corr� y luego �l me dispar�.
415
00:47:01,570 --> 00:47:04,010
Si�ntate.
416
00:47:07,450 --> 00:47:08,450
Dios m�o.
417
00:47:18,090 --> 00:47:19,810
�Qu�?
418
00:47:20,010 --> 00:47:21,530
Nada.
419
00:47:21,730 --> 00:47:22,730
- �Es serio?
- No.
420
00:47:26,570 --> 00:47:30,090
Todo estar� bien.
421
00:47:35,770 --> 00:47:38,570
Estar�s bien.
422
00:48:05,370 --> 00:48:07,730
�Puedes acostarte?
423
00:48:17,490 --> 00:48:20,170
�Crees que puedes resistir aqu� un poco?
424
00:48:20,370 --> 00:48:23,170
No, por favor, no te vayas.
425
00:48:26,570 --> 00:48:29,570
Por favor no te vayas.
426
00:48:36,610 --> 00:48:41,010
�Qu� pasa si morimos?
�Qu� pasa si morimos hoy?
427
00:48:45,570 --> 00:48:48,410
Es solo el hombro.
No morir�s por esto.
428
00:48:48,610 --> 00:48:52,650
No lo s�, no me siento bien.
429
00:48:52,850 --> 00:48:56,150
- Encontraremos ayuda.
- �Hablaste con ellos?
430
00:48:56,350 --> 00:48:59,650
- S�, ellos vienen. Lo prometo
- �Est�s segura?
431
00:48:59,850 --> 00:49:02,330
S�. �De acuerdo?
432
00:49:15,330 --> 00:49:18,090
Qu�date aqu� un tiempo,
�est� bien?
433
00:49:18,290 --> 00:49:21,730
S�, �a d�nde m�s puedo ir?
434
00:50:03,970 --> 00:50:06,730
- Hace mucho frio
- �Qu�?
435
00:50:06,930 --> 00:50:11,010
- Me congelo.
- �Tienes fr�o?
436
00:50:19,810 --> 00:50:22,510
- Si muero...
- No.
437
00:50:22,710 --> 00:50:25,210
No, no morir�s.
438
00:50:25,410 --> 00:50:30,770
�Puedes decirle a mi madre que la amo?
439
00:50:31,930 --> 00:50:34,970
No morir�s.
Regresar�s a casa.
440
00:50:35,170 --> 00:50:37,890
Yo quiero a mi mam�.
441
00:50:39,250 --> 00:50:41,010
�Cu�l es su nombre?
442
00:50:41,210 --> 00:50:44,770
- Torill.
- �Est� en casa?
443
00:50:44,970 --> 00:50:48,590
- No est� en casa.
- �D�nde est� entonces?
444
00:50:48,790 --> 00:50:52,410
- Austevoll.
- �Est� en el oeste de Noruega?
445
00:50:55,330 --> 00:50:58,290
�Es bueno all�?
446
00:50:59,810 --> 00:51:04,890
�Hay mar?
Est� bien. Qu� bueno.
447
00:51:06,450 --> 00:51:10,730
Cu�ntame un poco m�s sobre Austevoll.
�Qu� hace all�?
448
00:51:11,810 --> 00:51:12,810
Dime.
449
00:51:14,770 --> 00:51:16,850
Erik.
450
00:51:17,100 --> 00:51:18,720
�Qu�? �Qu� dijiste?
451
00:51:18,920 --> 00:51:20,540
�Est�s bien? �Oye?
452
00:51:25,410 --> 00:51:27,890
Vamos.
453
00:51:28,090 --> 00:51:30,210
�Qu� est�s diciendo?
454
00:51:30,410 --> 00:51:33,690
- Aeropuerto...
- Oye.
455
00:51:34,610 --> 00:51:36,490
No debes dormirte.
456
00:51:36,690 --> 00:51:42,130
Oye. �Qui�n es Erik?
�Es tu hermano? �Qui�n es Erik?
457
00:51:42,610 --> 00:51:45,090
- �Es tu novio?
- Nosotros...
458
00:51:45,290 --> 00:51:48,050
�Oye? Sigue.
459
00:51:48,250 --> 00:51:53,890
- Va...
- �Qu�? Vamos, vamos.
460
00:51:54,090 --> 00:51:55,930
Contin�a.
461
00:51:56,130 --> 00:51:57,970
Oye, oye.
462
00:52:00,890 --> 00:52:06,810
�T� y Erik van de vacaciones?
�Van all� juntos?
463
00:52:07,010 --> 00:52:12,010
�Hasta Austevoll en el oeste de Noruega?
Oye, oye.
464
00:52:16,650 --> 00:52:18,770
Humo.
465
00:52:20,250 --> 00:52:22,570
Humo...
466
00:52:34,410 --> 00:52:36,530
Oye.
467
00:52:36,730 --> 00:52:40,290
No debes dormirte.
468
00:52:41,090 --> 00:52:45,250
�Puedes o�rme?
Oye. �Est�s bien?
469
00:52:45,450 --> 00:52:46,450
�Qu� pasa?
470
00:52:52,370 --> 00:52:55,410
Quiero a mi mam�.
471
00:52:55,610 --> 00:52:57,250
Lo s�.
472
00:52:57,450 --> 00:53:01,010
Espera un minuto, podr�s ir
a casa con tu madre. �De acuerdo?
473
00:53:02,130 --> 00:53:05,450
�Puedes resistir hasta entonces?
474
00:53:05,650 --> 00:53:07,770
Todo estar� bien.
475
00:53:07,970 --> 00:53:13,530
Creo que el sangrado se ha detenido.
476
00:53:13,730 --> 00:53:15,890
Eso es bueno.
477
00:53:16,090 --> 00:53:18,250
�Est�s bien?
478
00:53:18,450 --> 00:53:19,250
Oye.
479
00:53:34,970 --> 00:53:35,970
Oye.
480
00:53:38,050 --> 00:53:40,890
�Est�s aqu�?
481
00:53:41,090 --> 00:53:43,930
No, no, no, oye.
482
00:53:44,130 --> 00:53:44,930
Oye.
483
00:53:46,330 --> 00:53:49,210
Por favor.
484
00:53:49,410 --> 00:53:52,850
No, por favor. No.
485
00:53:54,010 --> 00:53:55,010
Oye.
486
00:54:31,650 --> 00:54:34,290
�Cu�l es tu nombre?
487
00:54:38,090 --> 00:54:39,090
Vamos.
488
00:54:42,010 --> 00:54:45,650
�Vamos!
No s� cu�l es tu nombre.
489
00:54:47,770 --> 00:54:50,430
Despierta.
490
00:54:50,630 --> 00:54:53,290
�Despierta!
491
00:57:04,730 --> 00:57:07,610
Kaja.
Hola.
492
00:57:07,810 --> 00:57:11,410
Hola.
�Est�s bien?
493
00:57:14,610 --> 00:57:17,090
Dios m�o.
494
00:57:21,610 --> 00:57:24,570
Vamos. Oye.
495
00:57:26,250 --> 00:57:29,410
Kaja, la conozco.
496
00:57:40,010 --> 00:57:43,890
- Caroline, ven.
- La conozco.
497
00:57:46,010 --> 00:57:48,930
Tenemos que salir de aqu�.
498
00:58:45,490 --> 00:58:48,890
No fue la polic�a.
Ellos ten�an c�maras.
499
00:58:50,010 --> 00:58:51,010
�Vuelve!
500
00:58:53,010 --> 00:58:56,210
No pueden dejarnos aqu�.
501
00:58:57,410 --> 00:59:00,170
�A d�nde van?
502
01:00:57,050 --> 01:01:00,210
No hay lugar aqu�.
No hay espacio.
503
01:01:38,650 --> 01:01:41,210
No hay espacio.
504
01:01:41,410 --> 01:01:45,210
- Nos ver�n.
- Ven aqu�. �Ven aqu�!
505
01:01:45,410 --> 01:01:48,810
- No hay espacio.
- Por supuesto que hay espacio.
506
01:01:49,010 --> 01:01:53,690
�C�llate!
Hay espacio.
507
01:01:53,890 --> 01:01:54,890
No.
508
01:01:57,330 --> 01:02:00,370
�Est�s bien?
509
01:02:02,730 --> 01:02:05,410
�Est�s herida?
510
01:02:10,090 --> 01:02:13,410
S�lo corr�.
Hasta ahora.
511
01:02:13,610 --> 01:02:16,010
Corr� como el diablo.
512
01:02:17,050 --> 01:02:20,650
Ni siquiera s� c�mo llegu� aqu�.
513
01:02:20,850 --> 01:02:24,690
Ni siquiera quer�a venir.
514
01:02:27,010 --> 01:02:30,770
Vine a ver a las chicas.
515
01:02:36,650 --> 01:02:38,810
Me callar�.
516
01:02:55,730 --> 01:03:00,450
�Por qu� nadie viene a ayudarnos?
517
01:03:00,650 --> 01:03:04,010
Hemos estado sentados durante horas...
518
01:03:04,210 --> 01:03:07,130
y ning�n barco vino por nosotros.
519
01:03:07,330 --> 01:03:09,050
�Por qu�?
520
01:03:11,010 --> 01:03:14,970
- �Por qu�?
- Lo har�n pronto.
521
01:03:16,930 --> 01:03:17,930
No.
522
01:03:26,570 --> 01:03:31,090
Olv�delo.
Yo no salgo por ah�.
523
01:03:51,570 --> 01:03:55,770
Tenemos que salir de aqu�.
Tenemos que ir a nadar.
524
01:03:55,970 --> 01:03:58,330
- Tenemos que salir.
- Yo no.
525
01:03:58,530 --> 01:04:02,570
- S�. Tenemos que salir.
- Olv�dalo.
526
01:04:10,370 --> 01:04:14,650
C�lmense.
Pronto alguien llegar�.
527
01:04:14,850 --> 01:04:17,210
�Qui�n?
528
01:04:17,410 --> 01:04:19,770
�La polic�a?
529
01:04:25,490 --> 01:04:28,730
S�, pero... mira all�. Mira.
530
01:04:28,930 --> 01:04:33,930
Hay barcos por ah�.
�Por qu� est�n all�?
531
01:04:34,130 --> 01:04:38,410
�Por qu� nadie viene a salvarnos?
532
01:04:56,850 --> 01:04:59,250
�Te escapaste con los dem�s?
533
01:05:01,570 --> 01:05:04,370
Ten�a que encontrar a mi hermana.
534
01:05:04,570 --> 01:05:06,970
�No la encontraste?
535
01:05:07,170 --> 01:05:08,170
No.
536
01:05:10,930 --> 01:05:13,850
�No tienes tu tel�fono?
537
01:05:14,050 --> 01:05:15,050
S�.
538
01:05:17,810 --> 01:05:20,010
�Qu� necesitas?
539
01:05:22,210 --> 01:05:25,570
Podr�a hacer una llamada.
540
01:05:29,250 --> 01:05:33,130
Buscar algunos videos.
541
01:05:33,330 --> 01:05:36,010
O algo as�.
542
01:05:37,050 --> 01:05:39,930
No es gracioso.
543
01:05:40,130 --> 01:05:44,370
�Esto te parece divertido?
544
01:05:45,290 --> 01:05:46,290
S�lo...
545
01:05:49,170 --> 01:05:50,690
�Basta!
546
01:05:50,890 --> 01:05:55,130
- Suficiente.
- Suficiente. No es gracioso.
547
01:06:19,650 --> 01:06:24,450
- �V�monos tambi�n! Tenemos que irnos.
- No, no lo hagas.
548
01:06:24,650 --> 01:06:29,450
Haz lo que demonios quieras,
pero yo sobrevivir� a esto.
549
01:06:29,650 --> 01:06:31,530
�No, no lo hagas!
550
01:06:31,730 --> 01:06:33,690
�Espera!
551
01:06:48,450 --> 01:06:53,090
�Deber�amos hacer lo mismo?
�Nadar?
552
01:06:56,010 --> 01:06:58,450
No, tengo que encontrar a mi hermana.
553
01:06:58,650 --> 01:07:01,810
Ahora no puedes.
554
01:07:15,930 --> 01:07:20,370
Todo estar� bien.
Estaremos aqu� hasta que sea seguro.
555
01:07:20,570 --> 01:07:23,090
Entonces ir�s a buscarla.
556
01:07:23,290 --> 01:07:25,810
Y la encontrar�s.
557
01:07:32,850 --> 01:07:36,730
Yo tampoco soy bueno nadando.
558
01:07:53,010 --> 01:07:56,410
�Qu� har�as si estuvieras en casa?
559
01:08:00,130 --> 01:08:02,610
Si estuvieras en casa...
560
01:08:09,970 --> 01:08:12,530
No, no... Bien.
561
01:08:19,930 --> 01:08:23,010
Me tomar�a un ba�o.
562
01:08:30,290 --> 01:08:33,090
Un ba�o caliente.
563
01:08:33,290 --> 01:08:34,290
�S�?
564
01:08:35,450 --> 01:08:38,010
Puedes hacerlo aqu� tambi�n.
565
01:08:38,210 --> 01:08:41,210
Aqu� est�.
Hay un ambiente agradable.
566
01:08:44,410 --> 01:08:47,650
Me har�a un gran kebab.
567
01:08:49,090 --> 01:08:50,930
�Kebab?
568
01:08:52,050 --> 01:08:55,050
Hay un lugar de kebab en Pedersgata.
569
01:08:55,250 --> 01:08:58,170
Lo juro, el mejor del pa�s.
570
01:09:02,850 --> 01:09:06,530
Hermoso, grande, con m�s chile.
571
01:09:10,410 --> 01:09:12,530
Yo invito.
572
01:09:12,730 --> 01:09:17,930
�Qu� dices?
Juro que es el mejor del pa�s.
573
01:09:18,130 --> 01:09:20,450
�Estar�s ah�?
574
01:09:21,490 --> 01:09:25,290
- �Kebab?
- Si quieres.
575
01:09:30,690 --> 01:09:31,690
S�.
576
01:09:32,610 --> 01:09:33,610
�S�?
577
01:09:53,690 --> 01:09:56,890
�Qu� m�s har�as cuando llegues a casa?
578
01:09:57,090 --> 01:09:58,090
�Oye?
579
01:10:03,010 --> 01:10:06,930
Diez cosas que debes hacer antes de morir.
580
01:10:07,130 --> 01:10:10,190
- Primero.
- Suficiente.
581
01:10:10,390 --> 01:10:13,450
Vamos, solo diez cosas.
582
01:10:14,690 --> 01:10:18,850
- Una de ellas.
- �Antes de morir?
583
01:10:21,570 --> 01:10:23,410
Yo...
584
01:10:48,370 --> 01:10:52,490
Ir a la final de la Champions League
con el Manchester United.
585
01:10:52,690 --> 01:10:55,610
�Champions League?
586
01:10:55,810 --> 01:10:59,890
Vivirla.
En la sala VIP.
587
01:11:17,370 --> 01:11:20,730
- Yo ir�a al Parlamento.
- �Qu�?
588
01:11:21,890 --> 01:11:24,650
Quiero entrar al Parlamento.
589
01:11:24,850 --> 01:11:27,530
S�, �en serio?
590
01:11:27,730 --> 01:11:28,730
�Por qu�?
591
01:11:31,650 --> 01:11:32,650
Eres...
592
01:11:34,770 --> 01:11:38,410
Eres del tipo por el que la gente vota.
593
01:11:38,610 --> 01:11:41,330
Yo soy...
594
01:11:42,530 --> 01:11:45,450
un perdedor.
595
01:11:54,130 --> 01:11:55,130
�Y t�?
596
01:11:57,650 --> 01:12:00,330
�Qu� ser�s?
597
01:12:02,050 --> 01:12:04,370
Una celebridad.
598
01:12:04,570 --> 01:12:09,330
- O actor. O ambos.
- S�, por supuesto.
599
01:12:15,330 --> 01:12:17,690
�Qu� m�s?
600
01:12:21,770 --> 01:12:23,890
Me casar�.
601
01:12:24,090 --> 01:12:28,370
Eso espero de todos modos.
Dos ni�os.
602
01:12:29,570 --> 01:12:32,410
�Por qu� deber�as tener dos?
603
01:12:34,770 --> 01:12:37,050
Somos cuatro.
604
01:12:38,210 --> 01:12:43,490
Es mucho.
Cuatro hombres adem�s.
605
01:12:43,690 --> 01:12:46,090
Piensa en mi madre.
606
01:13:14,890 --> 01:13:17,490
Somos dos.
607
01:13:19,610 --> 01:13:22,290
Emilia y yo.
608
01:13:40,250 --> 01:13:43,450
De acuerdo, entonces, Kaja,
Primer Ministro.
609
01:13:47,130 --> 01:13:49,450
�Qu� m�s?
610
01:13:58,330 --> 01:13:59,330
Oye.
611
01:14:00,370 --> 01:14:05,010
Te gusta algo m�s adem�s de meterte
con Petter y la pandilla.
612
01:14:11,930 --> 01:14:15,010
- No puedes...
- Yo canto en un coro.
613
01:14:16,170 --> 01:14:18,010
�En serio?
614
01:14:19,770 --> 01:14:22,370
- �Es algo malo ahora?
- No.
615
01:14:22,570 --> 01:14:24,530
No. Bien.
616
01:14:26,530 --> 01:14:29,050
Canta un poco.
617
01:14:30,130 --> 01:14:34,010
- No.
- Por favor.
618
01:14:41,370 --> 01:14:43,410
Por favor.
619
01:15:15,449 --> 01:15:16,649
# Tu, con los ojos tristes. #
620
01:15:22,170 --> 01:15:28,422
# No te desalientes.
Oh, me doy cuenta. #
621
01:15:31,405 --> 01:15:37,452
# Es dif�cil tomar valor.
En un mundo lleno de gente. #
622
01:15:37,715 --> 01:15:40,343
# Puedes perder la vista de todo. #
623
01:15:42,814 --> 01:15:48,027
# Y la oscuridad dentro de ti
puede hacerte sentir tan peque�o. #
624
01:15:52,437 --> 01:15:56,404
# Pero yo veo tus colores verdaderos. #
625
01:15:56,902 --> 01:15:59,813
# Brillando a trav�s. #
626
01:16:09,404 --> 01:16:16,796
# Yo veo tus colores verdaderos.
Y es por eso que te amo. #
627
01:16:17,091 --> 01:16:23,083
# As� que no temas demostrar
tus colores verdaderos. #
628
01:16:24,001 --> 01:16:35,549
# Los colores verdaderos son hermosos
Como un arco iris. #
629
01:16:36,059 --> 01:16:37,669
�Kaja? �Eres t�? �Est�s cantando?
630
01:16:38,370 --> 01:16:40,810
- �Oda?
- Estoy aqu�.
631
01:16:42,170 --> 01:16:45,850
No puedo verte.
632
01:16:48,650 --> 01:16:51,550
�D�nde est�s?
633
01:16:51,750 --> 01:16:54,450
�Viste a Emilia?
634
01:16:54,650 --> 01:16:58,690
Fue donde fuimos a nadar ayer.
635
01:17:21,370 --> 01:17:23,570
No mires.
636
01:17:27,730 --> 01:17:30,010
Dios m�o.
637
01:19:08,530 --> 01:19:10,970
- Kaja.
- Tengo que encontrarla.
638
01:19:11,170 --> 01:19:13,850
�A d�nde diablos vas?
639
01:19:14,050 --> 01:19:15,100
�Kaja?
640
01:19:23,810 --> 01:19:26,890
Kaja, te disparar�n.
Ven aqu�.
641
01:21:14,330 --> 01:21:16,530
Dios m�o.
642
01:21:16,730 --> 01:21:19,770
No puedo hacerlo.
643
01:21:44,930 --> 01:21:47,770
�Emilia! �Emilia!
644
01:21:47,970 --> 01:21:48,970
�Emilia!
645
01:21:56,410 --> 01:21:57,410
No. No.
646
01:21:59,730 --> 01:22:01,730
Por favor.
647
01:22:29,610 --> 01:22:32,490
Kaja, todo est� bien.
648
01:22:32,690 --> 01:22:35,570
Lev�ntate.
Est� bien.
649
01:22:41,490 --> 01:22:46,370
- Le dije que se quitara la chaqueta.
- Kaja, �ves el bote?
650
01:22:46,570 --> 01:22:49,050
No podemos hacer nada m�s.
�Me entiendes?
651
01:22:52,010 --> 01:22:54,530
Por favor, d�jame ir.
652
01:22:54,730 --> 01:23:00,090
Ahora encontraremos ayuda.
�Entendiste? Vamos, por favor.
653
01:23:01,170 --> 01:23:05,410
- Kaja...
- No ten�a que hacerlo.
654
01:23:05,610 --> 01:23:09,650
- Le dije...
- No es tu culpa.
655
01:23:09,850 --> 01:23:13,650
Nada de esto es tu culpa.
�De acuerdo?
656
01:23:16,930 --> 01:23:20,730
No ayudar�s a tu hermana
si tambi�n mueres, �no?
657
01:23:21,890 --> 01:23:26,850
No ayudar�s, �de acuerdo?
Ser�s Primer Ministro, Kaja.
658
01:23:27,050 --> 01:23:31,290
Yo votar� por ti.
Te acompa�ar� al Parlamento.
659
01:23:33,050 --> 01:23:37,010
- �Kaja!
- �Magnus! Magnus!
660
01:25:21,930 --> 01:25:24,210
De acuerdo.
661
01:25:55,850 --> 01:26:00,770
El ataque a Ut�ya dur� 72 minutos.
662
01:26:04,650 --> 01:26:09,290
77 personas murieron en los ataques.
99 fueron gravemente heridos.
663
01:26:09,490 --> 01:26:14,770
Y m�s de 300 de los chicos viven
con da�os psicol�gicos graves.
664
01:26:19,330 --> 01:26:22,350
Los ataques fueron pensados
como una advertencia...
665
01:26:22,550 --> 01:26:25,370
si el Partido Laborista
no cambiaba su pol�tica.
666
01:26:25,570 --> 01:26:29,530
En la corte, el criminal dijo
que lo volver�a a hacer.
667
01:26:35,410 --> 01:26:38,730
El informe del 22 de julio estableci�...
668
01:26:38,930 --> 01:26:43,090
que el ataque contra
el distrito del gobierno pudo evitarse...
669
01:26:43,290 --> 01:26:47,210
y que la capacidad de la autoridad para
proteger a las personas sobre Ut�ya...
670
01:26:47,410 --> 01:26:50,410
deber�a haber sido mejor.
671
01:26:53,650 --> 01:26:57,690
Los personajes y la historia
de esta pel�cula son ficticios.
672
01:26:57,890 --> 01:27:05,090
Est� basada en testimonios detallados
contados y transmitidos por sobrevivientes.
673
01:27:34,370 --> 01:27:38,130
El extremismo de derecha se est�
extendiendo en Europa y Occidente.
674
01:27:38,330 --> 01:27:45,000
Los n�cleos terroristas todav�a existen
y est�n creciendo.
675
01:28:08,577 --> 01:28:13,577
Traducci�n: galaxder
676
01:28:13,777 --> 01:28:18,777
Edici�n y ajustes: Alvaro
* NORDIKEN.net *
677
01:28:19,305 --> 01:28:25,562
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org
48845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.