All language subtitles for Treadstone.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:08,704 - Treadstone used someone named Martin Wells. 2 00:00:10,010 --> 00:00:10,358 Now, if someone's waking up these assets, 3 00:00:11,489 --> 00:00:11,533 he might know how it could be done. 4 00:00:12,751 --> 00:00:13,448 - Program candidates who were susceptible 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,145 to hypnotic triggers... 6 00:00:16,059 --> 00:00:17,365 this type of method was used to wake them up. 7 00:00:18,409 --> 00:00:19,019 The longer an asset's been sleeping, 8 00:00:20,585 --> 00:00:21,021 the more unreliable he might prove to be upon activation. 9 00:00:21,891 --> 00:00:22,370 - I want to talk to this guy. 10 00:00:30,595 --> 00:00:32,684 - Aah! 11 00:00:32,728 --> 00:00:35,165 I have a daughter who attends boarding school in France. 12 00:00:35,209 --> 00:00:37,298 Bring her to the Ecuadoran embassy in Paris. 13 00:00:37,341 --> 00:00:38,821 The ambassador is expecting you. 14 00:00:38,864 --> 00:00:40,344 - Kohler thinks I've been turned. 15 00:00:40,388 --> 00:00:42,607 He didn't give me any other choice. 16 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:00:53,314 --> 00:00:55,359 I can't even remember who or what 18 00:00:55,403 --> 00:00:56,752 I ever wanted to be. 19 00:00:56,795 --> 00:00:59,276 Those memories they're just... 20 00:00:59,320 --> 00:01:00,451 gone. 21 00:01:00,495 --> 00:01:02,323 - Baby. Hey. - Hey. 22 00:01:02,366 --> 00:01:05,369 Did something happen out there? 23 00:01:05,413 --> 00:01:08,372 - I guess I'm not feeling myself lately. 24 00:01:08,416 --> 00:01:09,547 - Your father has been killed, 25 00:01:09,591 --> 00:01:11,680 and I think the same people who killed him 26 00:01:11,723 --> 00:01:14,204 are on their way here for you. 27 00:01:14,248 --> 00:01:16,598 Dimitri, no! 28 00:01:49,370 --> 00:01:51,502 Jang-Mi, are you okay? 29 00:01:51,546 --> 00:01:52,938 Come on. 30 00:01:59,249 --> 00:02:01,730 - Now. Come on. 31 00:02:01,773 --> 00:02:02,905 Move, Jang-Mi. 32 00:02:02,948 --> 00:02:04,733 No, come on, we have to keep moving. 33 00:02:04,776 --> 00:02:06,952 Jang-Mi, we have to get to the embassy. 34 00:02:06,996 --> 00:02:08,606 - No, no, come on. 35 00:02:08,650 --> 00:02:09,825 We've got to move. 36 00:02:16,962 --> 00:02:18,573 Down here. 37 00:02:38,680 --> 00:02:40,986 - Duck down. Duck down. Keep your head down. 38 00:02:54,870 --> 00:02:57,655 - Are you okay? - Yeah. 39 00:02:57,699 --> 00:03:00,789 - Out here. 40 00:03:00,832 --> 00:03:02,312 Come on. 41 00:03:06,534 --> 00:03:08,884 Run. 42 00:03:24,856 --> 00:03:26,641 Just a few more blocks. 43 00:03:29,383 --> 00:03:31,689 There it is. Get inside the gate. 44 00:03:31,733 --> 00:03:33,343 Come on, come on. 45 00:05:24,498 --> 00:05:26,021 - Who are you? 46 00:05:56,660 --> 00:05:58,053 - Look at me. 47 00:07:42,853 --> 00:07:44,638 - Ha. 48 00:10:10,131 --> 00:10:12,089 - I'm sorry I'm so late. - It's okay. 49 00:10:13,221 --> 00:10:15,440 - I'm so sorry, honey. - It's okay. 50 00:10:15,484 --> 00:10:18,400 - How did it go? 51 00:10:18,443 --> 00:10:20,663 - We won. 52 00:10:20,707 --> 00:10:22,230 It's the most successful lawsuit 53 00:10:22,273 --> 00:10:24,580 protecting privacy rights in three years. 54 00:10:24,624 --> 00:10:27,583 - I'm so proud of you. Well done. 55 00:10:31,761 --> 00:10:34,242 - You've got something on your mind. 56 00:10:39,551 --> 00:10:41,510 Tom, I can't leave my job just yet. 57 00:10:44,426 --> 00:10:47,211 I know we had a plan. 58 00:10:47,255 --> 00:10:48,778 You know, we were supposed to get 59 00:10:48,822 --> 00:10:51,346 out of this D.C. rat race, buy that place in Nags Head, 60 00:10:51,389 --> 00:10:53,435 and raise our kids somewhere healthy. 61 00:10:56,220 --> 00:10:57,918 Ellen... 62 00:10:57,961 --> 00:10:59,702 - I'm so sorry. 63 00:11:02,618 --> 00:11:04,272 Talk to me. 64 00:11:04,315 --> 00:11:05,926 - I'm outside the shooter's apartment. 65 00:11:05,969 --> 00:11:07,579 - Is he Treadstone? 66 00:11:07,623 --> 00:11:09,799 - I'll know after I get a closer look. 67 00:11:09,843 --> 00:11:11,322 - What does that mean? 68 00:11:11,366 --> 00:11:12,846 - WhaI'm gonna break in. 69 00:11:12,889 --> 00:11:15,326 - Matt, look, I do not want any blowback from this. 70 00:11:15,370 --> 00:11:16,632 - I've got to do something. 71 00:11:16,676 --> 00:11:17,764 This guy's in police custody right now, 72 00:11:17,807 --> 00:11:18,939 and I can't talk to him. 73 00:11:18,982 --> 00:11:20,418 - Then just give me a few minutes 74 00:11:20,462 --> 00:11:23,595 and let me try to gain you proper access. 75 00:11:23,639 --> 00:11:25,423 - Anything on the shooting victims? 76 00:11:25,467 --> 00:11:27,295 - There was a stay-at-home mom. 77 00:11:27,338 --> 00:11:29,732 There was the clerk behind the counter, 78 00:11:29,776 --> 00:11:31,299 retired auto worker, 79 00:11:31,342 --> 00:11:33,388 and then there was a podcast host. 80 00:11:33,431 --> 00:11:35,433 - I want to know more about the stay-at-home mom. 81 00:11:35,477 --> 00:11:36,870 - Okay, yeah, I'll look into it. 82 00:11:36,913 --> 00:11:39,481 It doesn't end there. 83 00:11:39,524 --> 00:11:43,441 Haynes's landlord went missing shortly thereafter. 84 00:11:43,485 --> 00:11:45,400 Police found him in Haynes's apartment 85 00:11:45,443 --> 00:11:47,358 with a bullet in his head. 86 00:11:47,402 --> 00:11:49,796 I'm gonna continue looking into the victims. 87 00:11:49,839 --> 00:11:51,972 Be careful, Matt. 88 00:12:12,819 --> 00:12:15,778 - Edwards. 89 00:12:22,698 --> 00:12:25,483 What did Haynes keep in here? 90 00:12:25,527 --> 00:12:27,572 - Himself. 91 00:12:27,616 --> 00:12:30,358 If Haynes was an asset, 92 00:12:30,401 --> 00:12:32,795 what could make him lose his mind? 93 00:12:32,839 --> 00:12:34,971 - They were trained in a highly controlled environment, 94 00:12:35,015 --> 00:12:36,930 monitored around the clock by technicians. 95 00:12:36,973 --> 00:12:38,845 If you remove them from that baseline 96 00:12:38,888 --> 00:12:42,370 for an extended period of time... 97 00:12:42,413 --> 00:12:45,808 there's really no way of predicting the outcome. 98 00:12:45,852 --> 00:12:47,854 - I thought these Cicada operatives were meant 99 00:12:47,897 --> 00:12:49,333 to function autonomously. 100 00:12:49,377 --> 00:12:52,815 - It's an imperfect science. They're people, not robots. 101 00:12:52,859 --> 00:12:55,862 They grow, they change, they fall in love. 102 00:12:55,905 --> 00:12:58,038 Some might succeed. 103 00:12:58,081 --> 00:13:01,389 It appears others might go insane. 104 00:13:24,629 --> 00:13:26,718 - They say one of you is a doctor. 105 00:13:26,762 --> 00:13:28,416 - I am, Stephen. 106 00:13:30,461 --> 00:13:32,855 - I get headaches... 107 00:13:32,899 --> 00:13:35,597 bad ones. 108 00:13:35,640 --> 00:13:37,425 Can you help? 109 00:13:37,468 --> 00:13:38,905 - I'd be happy to try, 110 00:13:38,948 --> 00:13:41,646 but first, let's talk about what happened 111 00:13:41,690 --> 00:13:44,432 at the store. 112 00:13:44,475 --> 00:13:45,781 - Why did you kill those people? 113 00:13:45,825 --> 00:13:47,783 - I don't know. 114 00:13:47,827 --> 00:13:49,916 - That's not good enough, Haynes. 115 00:13:52,919 --> 00:13:54,007 - I don't. 116 00:13:55,965 --> 00:13:57,401 - Look at me, Stephen. 117 00:13:57,445 --> 00:13:59,012 I'm gonna make you better, okay? 118 00:13:59,055 --> 00:14:01,101 But first, I just wanted to ask you something. 119 00:14:01,144 --> 00:14:04,365 - Okay. 120 00:14:04,408 --> 00:14:06,846 - Did you feel compelled to kill those people, 121 00:14:06,889 --> 00:14:08,978 like it was something you just had to do? 122 00:14:15,767 --> 00:14:18,770 - Does the name Treadstone mean anything to you? 123 00:14:22,731 --> 00:14:24,994 - They...they installed it. 124 00:14:27,867 --> 00:14:28,998 - Installed what? 125 00:14:31,958 --> 00:14:36,136 - In my mind... they installed it. 126 00:14:36,179 --> 00:14:38,529 - The idea to kill those people, 127 00:14:38,573 --> 00:14:39,835 is that what they installed? 128 00:14:39,879 --> 00:14:41,576 - Can you remember 129 00:14:41,619 --> 00:14:44,144 how they installed the idea, Stephen? 130 00:14:44,187 --> 00:14:46,146 - They sent... 131 00:14:46,189 --> 00:14:48,452 a target package... 132 00:14:48,496 --> 00:14:51,673 address, a time... 133 00:14:51,716 --> 00:14:53,066 photograph. 134 00:14:53,109 --> 00:14:54,154 - Who sent it to you? 135 00:14:54,197 --> 00:14:56,591 - Control. - Who's "control"? 136 00:14:56,634 --> 00:14:58,027 - I don't know. 137 00:14:58,071 --> 00:14:59,855 - Why did they send you the target? 138 00:15:01,901 --> 00:15:03,728 - I don't - I need you to think, Haynes! 139 00:15:03,772 --> 00:15:05,469 - We don't ask why! 140 00:15:08,777 --> 00:15:12,476 - Stephen. Stephen. 141 00:15:12,520 --> 00:15:15,740 Stephen. 142 00:15:15,784 --> 00:15:17,917 - Will you let me in? 143 00:15:22,443 --> 00:15:25,576 - I don't want to go back. 144 00:15:25,620 --> 00:15:27,839 - I just need you to trust me. 145 00:15:32,061 --> 00:15:35,108 Three, two, one... 146 00:15:37,893 --> 00:15:41,679 Okay, Stephen, we're gonna go back several years now. 147 00:15:41,723 --> 00:15:44,030 Were you part of Treadstone? 148 00:15:47,990 --> 00:15:49,731 You want to save American lives? 149 00:15:49,774 --> 00:15:51,211 Yes, sir. It's my duty. 150 00:15:51,254 --> 00:15:52,647 Good. 151 00:15:52,690 --> 00:15:54,040 Then have you made your decision? 152 00:15:54,083 --> 00:15:56,172 Will you do it, soldier? 153 00:15:56,216 --> 00:15:58,000 Will you commit to this program? 154 00:15:58,044 --> 00:15:59,915 I'll be whoever you need me to be, sir. 155 00:15:59,959 --> 00:16:02,918 Good, and who are you? I am Stephen Lee Haynes, sir. 156 00:16:02,962 --> 00:16:04,050 - What did you do in the program? 157 00:16:04,093 --> 00:16:05,703 - Trained. - To do what? 158 00:16:05,747 --> 00:16:07,531 - To be Stephen Lee Haynes, sir! 159 00:16:07,575 --> 00:16:10,795 - Who told you to kill those people? 160 00:16:10,839 --> 00:16:12,667 - A woman. - What woman? 161 00:16:12,710 --> 00:16:13,929 Tell me about the woman, Haynes! 162 00:16:13,973 --> 00:16:15,322 - I don't know her. 163 00:16:15,365 --> 00:16:16,758 - Why did the woman want those people dead, Stephen? 164 00:16:16,801 --> 00:16:18,586 - Don't send me back. - Back where? 165 00:16:18,629 --> 00:16:20,153 It never stops. 166 00:16:20,196 --> 00:16:22,024 It doesn't stop! 167 00:16:22,068 --> 00:16:23,939 I didn't want to hurt anyone. 168 00:16:23,983 --> 00:16:26,855 I tried to stop it. I can't fight the urge. 169 00:16:26,898 --> 00:16:28,770 - The urge to what? 170 00:16:28,813 --> 00:16:30,076 - We need to end this - Not yet. 171 00:16:30,119 --> 00:16:31,816 Who woke you up? 172 00:16:36,691 --> 00:16:38,867 - This man needs help! - Who woke you up? 173 00:16:38,910 --> 00:16:40,956 - Help him! - Who woke you up? 174 00:16:41,000 --> 00:16:43,219 Who woke you up? 175 00:16:52,228 --> 00:16:52,968 - Miss me already, Mike? 176 00:16:53,621 --> 00:16:55,057 - I had a thought, Dougie. 177 00:16:55,101 --> 00:16:57,146 - What kind of thought? 178 00:16:57,190 --> 00:16:59,235 - Last I checked, we could both use some extra cash. 179 00:16:59,279 --> 00:17:00,584 Hear me out. 180 00:17:00,628 --> 00:17:02,151 Doing a favor for a guy I know. 181 00:17:02,195 --> 00:17:03,631 - An illegal kind of favor? 182 00:17:03,674 --> 00:17:05,154 - I'm just offering you the same lifeline 183 00:17:05,198 --> 00:17:06,677 that got tossed to me. 184 00:17:06,721 --> 00:17:08,244 - Hard pass, Mike. 185 00:17:10,290 --> 00:17:11,291 - Hi. 186 00:17:11,334 --> 00:17:12,422 - Hi. 187 00:17:12,466 --> 00:17:14,250 Long shift? 188 00:17:14,294 --> 00:17:15,991 - Yeah. 189 00:17:19,255 --> 00:17:22,171 Yeah, the county ER is never boring, that's for sure. 190 00:17:22,215 --> 00:17:25,261 I'm glad you're home. 191 00:17:25,305 --> 00:17:29,048 - Did you get some sleep? - Yeah. 192 00:17:29,091 --> 00:17:30,614 - Are you okay? You look a little tired. 193 00:17:30,658 --> 00:17:32,268 - Oh, I'm fine, Sam. 194 00:17:32,312 --> 00:17:34,488 - Just don't put too much pressure on yourself. 195 00:17:34,531 --> 00:17:36,707 Getting laid off is stressful enough as it is. 196 00:17:36,751 --> 00:17:38,187 - Yeah, Mike's already calling 197 00:17:38,231 --> 00:17:39,667 with all sorts of half-baked ideas. 198 00:17:39,710 --> 00:17:42,148 - Look, I love Mike, but maybe just 199 00:17:42,191 --> 00:17:44,628 let him do his thing and find your own way this time around. 200 00:17:44,672 --> 00:17:48,806 - Hey, listen, why don't we go get some drinks 201 00:17:48,850 --> 00:17:50,504 and go dancing? 202 00:17:50,547 --> 00:17:52,245 - You want to go day drinking with me? 203 00:17:52,288 --> 00:17:53,550 - Yeah, I mean... - Yes. 204 00:17:53,594 --> 00:17:54,725 - I just got fired. 205 00:17:54,769 --> 00:17:56,423 You got the rest of the day off. 206 00:17:56,466 --> 00:17:57,728 Why not? - Okay. 207 00:17:57,772 --> 00:18:00,253 - Okay? - Yeah. 208 00:18:00,296 --> 00:18:01,776 - Oh, there's this place I want to check out 209 00:18:01,819 --> 00:18:03,821 called Cloonie's in Huntington. 210 00:18:03,865 --> 00:18:05,562 - Okay, I'll be ready in ten. 211 00:18:17,444 --> 00:18:21,839 - Oh, you're making this way too easy. 212 00:18:21,883 --> 00:18:23,537 All right. 213 00:18:26,888 --> 00:18:29,325 - Oh, oh, oh, oh, oh. 214 00:18:40,684 --> 00:18:42,295 - I'm gonna run to the ladies'. 215 00:18:42,338 --> 00:18:44,123 - I'll re-up on the whiskey. - Okay. 216 00:19:05,405 --> 00:19:06,884 - Hey. 217 00:19:06,928 --> 00:19:08,843 Any chance you've seen this woman? 218 00:19:10,932 --> 00:19:13,239 - Never seen her before. 219 00:19:14,588 --> 00:19:16,372 - I'll take two whiskeys 220 00:19:16,416 --> 00:19:18,548 and as many quarters as we can get. 221 00:19:21,595 --> 00:19:23,553 Thanks, bro. - Cheers. 222 00:22:11,504 --> 00:22:13,070 - Hello. 223 00:22:13,114 --> 00:22:14,942 Oh, yeah, that is nice. I like that. 224 00:22:56,853 --> 00:22:58,986 Excuse me. 225 00:22:59,029 --> 00:23:00,074 - Oh. 226 00:23:28,494 --> 00:23:30,191 - What's happened? 227 00:23:31,279 --> 00:23:33,150 - Last week this 25-year-old kid 228 00:23:33,194 --> 00:23:35,196 inherits the second largest pharmaceutical company 229 00:23:35,239 --> 00:23:36,850 in Germany. 230 00:23:36,893 --> 00:23:39,287 And this morning someone sprayed an aerosol in his face 231 00:23:39,330 --> 00:23:41,376 while he was in the Himalayas on a retreat, 232 00:23:41,420 --> 00:23:43,465 and he was dead 15 minutes later. 233 00:23:43,509 --> 00:23:47,295 - Well, that's fairly brutal. 234 00:23:47,338 --> 00:23:49,428 We need to talk Treadstone. 235 00:23:49,471 --> 00:23:52,474 One of the victims from that convenience store shooting 236 00:23:52,518 --> 00:23:53,954 she was a stay-at-home mom, 237 00:23:53,997 --> 00:23:56,391 but she was also formerly an employee at ExPo Oil. 238 00:23:56,435 --> 00:23:58,132 She worked on one of their Arctic rigs. 239 00:23:58,175 --> 00:23:59,220 - So...? 240 00:23:59,263 --> 00:24:00,613 - Last week she reached out 241 00:24:00,656 --> 00:24:03,616 to "Washington Post," "The New York Times," 242 00:24:03,659 --> 00:24:05,313 and she claimed that she had proof 243 00:24:05,356 --> 00:24:07,968 of major labor violations. 244 00:24:08,011 --> 00:24:09,491 Haynes killed her before she could reveal 245 00:24:09,535 --> 00:24:10,971 any of that information. 246 00:24:11,014 --> 00:24:12,886 - I don't see the link to Treadstone. 247 00:24:12,929 --> 00:24:15,497 - ExPo Oil's biggest ally on the Hill is 248 00:24:15,541 --> 00:24:17,107 Senator Eamon Wray, 249 00:24:17,151 --> 00:24:19,980 and he has been in their back pocket for years. 250 00:24:20,023 --> 00:24:21,503 - You're reaching. - Am I? 251 00:24:21,547 --> 00:24:24,027 Wray sat on the Senate Intelligence Committee 252 00:24:24,071 --> 00:24:26,465 for the Blackbriar hearings. 253 00:24:26,508 --> 00:24:28,379 - So you're saying that he knows about Treadstone 254 00:24:28,423 --> 00:24:30,251 and he might have an agenda. 255 00:24:32,253 --> 00:24:35,343 - I'm saying it warrants a closer look. 256 00:24:38,346 --> 00:24:40,435 - This is Ferguson. - It's me, Frank. 257 00:24:40,479 --> 00:24:42,002 - Where the hell are you, John? 258 00:24:42,045 --> 00:24:44,178 - We need to meet. - Are you crazy? 259 00:24:44,221 --> 00:24:45,309 Ever since you ran off, 260 00:24:45,353 --> 00:24:46,528 Kohler's dialed up the pressure. 261 00:24:46,572 --> 00:24:48,182 He's been picking my brain 262 00:24:48,225 --> 00:24:50,010 for anything I know that could help him find you. 263 00:24:50,053 --> 00:24:51,664 - Well, what do you tell him? - As little as possible. 264 00:24:51,707 --> 00:24:53,535 - Thanks, man. 265 00:24:53,579 --> 00:24:55,668 Look, I need to prove I'm on the right side. 266 00:24:55,711 --> 00:24:57,539 - And how are you gonna do that? 267 00:24:57,583 --> 00:24:59,933 - I went back to the lab where the KGB was keeping me. 268 00:24:59,976 --> 00:25:01,151 My plan was to break in there, 269 00:25:01,195 --> 00:25:02,544 find some evidence that I'm innocent, 270 00:25:02,588 --> 00:25:04,024 but the place was cleared out. 271 00:25:04,067 --> 00:25:05,591 I mean, Petra and the team were gone. 272 00:25:05,634 --> 00:25:07,941 I need your help, Frank. 273 00:25:07,984 --> 00:25:09,377 - What can I do? 274 00:25:20,954 --> 00:25:22,216 The Agency's on alert. 275 00:25:22,259 --> 00:25:24,087 Kohler issued a shoot-on-sight order. 276 00:25:25,611 --> 00:25:27,308 Three undercover assets vanished in Budapest 277 00:25:27,351 --> 00:25:28,962 five months ago. 278 00:25:29,005 --> 00:25:30,572 - I don't have anything to do with Budapest. 279 00:25:30,616 --> 00:25:31,878 - Kohler thinks he knows 280 00:25:31,921 --> 00:25:35,098 exactly what you were doing while you were gone. 281 00:25:35,142 --> 00:25:38,624 Dan Ellender, Kurt Jenkins, and Kay Newman. 282 00:25:38,667 --> 00:25:40,321 - No. 283 00:25:40,364 --> 00:25:42,192 - Their bodies washed up in the Spree 284 00:25:42,236 --> 00:25:44,238 the very day you walked back in from the cold. 285 00:25:44,281 --> 00:25:46,719 That's not a coincidence, is it? 286 00:25:46,762 --> 00:25:49,069 You recognize them, don't you, John? 287 00:25:53,029 --> 00:25:54,727 - Not from Budapest. 288 00:25:58,469 --> 00:26:01,124 Two days ago, they gave me my final test... 289 00:26:01,168 --> 00:26:02,691 to see if I'd been brainwashed enough 290 00:26:02,735 --> 00:26:05,172 to kill targets with no remorse. 291 00:26:05,215 --> 00:26:08,392 If I passed, there'd be no going back. 292 00:26:08,436 --> 00:26:11,047 I'd be under their complete control. 293 00:26:11,091 --> 00:26:13,136 I'd be their cicada. 294 00:26:13,180 --> 00:26:14,442 - Cicada? 295 00:26:14,485 --> 00:26:17,401 - Look, you have to understand. 296 00:26:17,445 --> 00:26:19,534 They drugged me to control my thoughts. 297 00:26:19,578 --> 00:26:22,537 I thought it was a dream. 298 00:26:22,581 --> 00:26:25,584 - Tell me the truth, and I'll help you. 299 00:26:35,594 --> 00:26:37,770 - I'm not a traitor. 300 00:26:49,477 --> 00:26:51,653 I killed them all. 301 00:26:56,353 --> 00:26:57,659 - I'm sorry, John. 302 00:27:14,241 --> 00:27:16,460 You should have kept running. 303 00:27:16,504 --> 00:27:18,811 - I wasn't buying the whole brainwashing thing at first, 304 00:27:18,854 --> 00:27:20,813 but I believe you now. 305 00:27:20,856 --> 00:27:23,598 We did find drugs in your blood, by the way. 306 00:27:25,774 --> 00:27:28,734 You didn't really want to kill those operatives, did you? 307 00:27:28,777 --> 00:27:31,127 - No. - But you did. 308 00:27:33,695 --> 00:27:36,524 I wish I could take you in, but I can't, not like this. 309 00:27:36,567 --> 00:27:38,831 - Hey, wait! Fine! Wait, wait! 310 00:27:46,490 --> 00:27:48,710 - What kind of rat trades in his own friend, 311 00:27:48,754 --> 00:27:50,669 his own partner? 312 00:27:50,712 --> 00:27:52,105 Think about it. 313 00:27:52,148 --> 00:27:54,411 Somehow, they made you kill your own people. 314 00:27:54,455 --> 00:27:57,545 I mean, the audacity, the brilliance of that. 315 00:27:57,588 --> 00:27:59,721 We're at war, John. 316 00:27:59,765 --> 00:28:01,723 The human mind, it seems, is the new battlefield. 317 00:28:01,767 --> 00:28:03,507 If we're gonna win, we can't be afraid 318 00:28:03,551 --> 00:28:05,596 to match our enemies' level of brutality. 319 00:28:07,686 --> 00:28:09,688 Now, a red-headed woman helped Meisner with the programming. 320 00:28:09,731 --> 00:28:12,429 You said her name was Petra. 321 00:28:12,473 --> 00:28:14,431 Yeah, well, you killed Meisner, 322 00:28:14,475 --> 00:28:15,737 but she's still out there somewhere. 323 00:28:15,781 --> 00:28:16,825 She can give me the details 324 00:28:16,869 --> 00:28:18,435 of how they did all this to you. 325 00:28:18,479 --> 00:28:20,437 Track Petra down, bring her to me, 326 00:28:20,481 --> 00:28:22,265 we'll make all of this right. 327 00:28:24,441 --> 00:28:26,269 - I have no idea where she is now. 328 00:28:26,313 --> 00:28:28,228 - Well, sources tell me that you were seen 329 00:28:28,271 --> 00:28:29,708 with her in Budapest five months ago, 330 00:28:29,751 --> 00:28:30,839 around the same time 331 00:28:30,883 --> 00:28:33,189 those three CIA operatives went missing. 332 00:28:33,233 --> 00:28:35,148 I'd start there if I were you. 333 00:29:05,178 --> 00:29:06,483 - Hmm. 334 00:30:04,324 --> 00:30:05,586 Hmm. 335 00:30:36,922 --> 00:30:39,185 - Thank you for bringing her here. 336 00:30:39,228 --> 00:30:41,187 - I'm just glad we made it. 337 00:30:41,230 --> 00:30:44,494 - The men chasing you were North Koreans? 338 00:30:44,538 --> 00:30:46,018 - Yes. 339 00:30:55,244 --> 00:30:57,420 Hey. 340 00:30:57,464 --> 00:31:00,510 How you feeling? 341 00:31:00,554 --> 00:31:03,905 - I'm just trying to process everything. 342 00:31:03,949 --> 00:31:06,342 My dad... 343 00:31:06,386 --> 00:31:08,170 Dimitri... 344 00:31:08,214 --> 00:31:10,390 - Hector's gonna take great care of you. 345 00:31:10,433 --> 00:31:13,523 - What am I supposed to do from now on? 346 00:31:13,567 --> 00:31:16,222 When I woke up in the morning, 347 00:31:16,265 --> 00:31:19,225 I had two people who loved me, 348 00:31:19,268 --> 00:31:21,009 and now both of them are gone. 349 00:31:21,053 --> 00:31:24,883 - You do exactly what they would want you to do. 350 00:31:24,926 --> 00:31:28,930 You carry them with you wherever you go and be strong. 351 00:31:28,974 --> 00:31:31,193 I lost my parents and my sister 352 00:31:31,237 --> 00:31:34,109 in a car accident when I was 10. 353 00:31:34,153 --> 00:31:36,982 We went on a trip to the supermarket, 354 00:31:37,025 --> 00:31:39,201 and I was the only one who made it home. 355 00:31:39,245 --> 00:31:41,203 - I'm so sorry. 356 00:31:41,247 --> 00:31:42,944 - The people who love us 357 00:31:42,988 --> 00:31:45,251 always want us to keep moving forward. 358 00:31:45,294 --> 00:31:48,819 Deathit doesn't change any of that. 359 00:31:48,863 --> 00:31:51,561 It just makes things clearer. 360 00:31:51,605 --> 00:31:54,042 - How did you get to be so strong? 361 00:31:56,088 --> 00:31:59,526 Strength, is just the ability to care more deeply 362 00:31:59,569 --> 00:32:02,964 than anyone else around. 363 00:32:03,008 --> 00:32:06,837 - After reading the story you published a few years ago, 364 00:32:06,881 --> 00:32:09,492 I know you're familiar with that nuclear warhead 365 00:32:09,536 --> 00:32:11,277 for sale on the black market. 366 00:32:11,320 --> 00:32:13,583 - Stiletto Six. - Right. 367 00:32:13,627 --> 00:32:17,196 Over the past month, a group within North Korea 368 00:32:17,239 --> 00:32:20,503 has raised funds to purchase the launch codes. 369 00:32:20,547 --> 00:32:23,071 They were acting without government sanction. 370 00:32:23,115 --> 00:32:26,379 General Kwon found out and hacked their funds 371 00:32:26,422 --> 00:32:29,860 500 million in cryptocurrency. 372 00:32:29,904 --> 00:32:33,952 - He killed the sale, so they killed him. 373 00:32:33,995 --> 00:32:36,911 - The encryption key to access those funds 374 00:32:36,955 --> 00:32:39,348 is on this flash drive. 375 00:32:39,392 --> 00:32:42,047 Kwon wanted me to give it to you. 376 00:32:42,090 --> 00:32:44,353 - What am I supposed to do with it? 377 00:32:44,397 --> 00:32:46,965 - Purchase those launch codes 378 00:32:47,008 --> 00:32:49,315 and make sure that missile is neutralized. 379 00:33:08,943 --> 00:33:11,206 - Tara? - Thank you. 380 00:33:11,250 --> 00:33:14,993 - For what? - Warning me about Paris. 381 00:33:15,036 --> 00:33:17,125 You were right. Two men is a kill team. 382 00:33:17,169 --> 00:33:18,431 - But you're okay? 383 00:33:18,474 --> 00:33:20,650 - So is Kwon's daughter. 384 00:33:20,694 --> 00:33:22,391 - Thanks to you, I'll assume. 385 00:33:22,435 --> 00:33:25,003 - After the wire cut out in London, 386 00:33:25,046 --> 00:33:27,440 Kwon didn't mention anything else about Treadstone, 387 00:33:27,483 --> 00:33:30,312 but he did tell me Stiletto Six was real. 388 00:33:30,356 --> 00:33:32,401 I followed up on some leads, and he was right, Edwards. 389 00:33:32,445 --> 00:33:34,012 - Tara... 390 00:33:34,055 --> 00:33:36,101 - I reached out to a contact of mine in Ghana. 391 00:33:36,144 --> 00:33:38,538 She's a friend. She's a journalist like me. 392 00:33:38,581 --> 00:33:40,670 - Ghana? - That's where I'm going next. 393 00:33:40,714 --> 00:33:42,629 - Why are you telling me this now? 394 00:33:42,672 --> 00:33:44,283 - I thought it was about time 395 00:33:44,326 --> 00:33:46,154 I started giving you a little information. 396 00:33:46,198 --> 00:33:48,200 - I'm listening. 397 00:33:48,243 --> 00:33:50,115 - I'm going to Ghana because I need to set 398 00:33:50,158 --> 00:33:52,247 the story straight about Stiletto Six. 399 00:33:54,554 --> 00:33:56,599 And I think I finally have a way to do that. 400 00:33:56,643 --> 00:33:58,427 - I can't sanction this. 401 00:33:58,471 --> 00:34:00,386 - I'm not asking for your sanction. 402 00:34:00,429 --> 00:34:02,214 - Then why did you call me? 403 00:34:02,257 --> 00:34:05,173 - Because people have to know. 404 00:34:36,378 --> 00:34:38,511 - Ooh! 405 00:35:48,189 --> 00:35:50,060 Ah... 406 00:37:14,319 --> 00:37:16,712 - Secure comms? 407 00:37:16,756 --> 00:37:18,714 - Negative. 408 00:37:18,758 --> 00:37:20,803 - Understood. 409 00:37:20,847 --> 00:37:23,371 Text to follow. 410 00:40:11,496 --> 00:40:12,714 - Oh. 411 00:41:19,868 --> 00:41:21,435 - Aah! 412 00:42:02,824 --> 00:42:03,999 Oh, my 413 00:42:04,043 --> 00:42:05,653 Wow, you've really got some moves. 414 00:42:05,697 --> 00:42:08,743 Hmm? 415 00:42:08,787 --> 00:42:10,832 Do you want to join me in the shower? 416 00:42:10,876 --> 00:42:12,486 - Yeah. - Yeah? 417 00:42:12,530 --> 00:42:15,707 - I'm gonnagonna get a glass of water, be right up. 418 00:42:15,750 --> 00:42:16,925 You want one? 419 00:42:16,969 --> 00:42:18,623 - Uh, yeah, yes. 420 00:42:36,075 --> 00:42:37,859 Who the fuck are you? 421 00:42:37,903 --> 00:42:39,818 - You botched your job in the Arctic. 422 00:42:39,861 --> 00:42:42,211 You're coming with me right now for reprogramming, 423 00:42:42,255 --> 00:42:44,126 or we're going to clean-up protocol. 424 00:42:44,170 --> 00:42:46,607 - What do you know about the Arctic? 425 00:42:46,651 --> 00:42:49,131 - Well, I don't give a shit that you got laid off by ExPo, 426 00:42:49,175 --> 00:42:50,524 if that's what you're asking. 427 00:42:53,179 --> 00:42:54,789 - What do you know about me? 428 00:42:54,833 --> 00:42:57,836 - You're broken, but we can fix this. 429 00:43:00,099 --> 00:43:02,188 You bled out the courier in the Arctic 430 00:43:02,231 --> 00:43:04,625 and left the heroin in the snow, Doug. 431 00:43:07,062 --> 00:43:08,542 Let's talk about it in the car. 432 00:43:08,586 --> 00:43:10,805 - I'm not going anywhere with you. 433 00:43:10,849 --> 00:43:14,113 Clean-up protocol it is, then. 434 00:44:29,841 --> 00:44:32,321 - You really don't remember anything, do you? 435 00:44:36,674 --> 00:44:40,155 Well, maybe you should have just asked your wife. 436 00:44:41,305 --> 00:44:47,271 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 30779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.