All language subtitles for Tomten ar far till alla barnen - In Bed with Santa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,996 --> 00:00:40,488 "SOLD" 2 00:01:54,307 --> 00:01:57,799 Wait, I'm hyperventilating. 3 00:01:57,944 --> 00:01:59,639 Don't stop now! 4 00:01:59,812 --> 00:02:00,972 Oh, my darling! 5 00:02:25,838 --> 00:02:27,669 Oh, Lord! 6 00:02:37,250 --> 00:02:40,708 Quit telling me you're too old! 7 00:02:42,722 --> 00:02:44,883 - I love you! - I love you too. 8 00:02:49,329 --> 00:02:51,024 There's hair in my mouth... 9 00:02:54,701 --> 00:02:57,966 Kids are fun to have and to make. 10 00:03:07,914 --> 00:03:10,109 Say you want a baby with me. 11 00:03:10,283 --> 00:03:12,148 I want a baby with you. 12 00:03:15,188 --> 00:03:16,177 Janne...? 13 00:03:17,290 --> 00:03:18,382 Listen... 14 00:03:21,194 --> 00:03:22,252 Well, I... 15 00:03:31,104 --> 00:03:33,402 Have you been screwing again? 16 00:03:33,573 --> 00:03:37,168 If you were my real father, you wouldn't do that. 17 00:03:37,343 --> 00:03:43,612 That might be because he's dead. Come here, Rickard. 18 00:03:43,783 --> 00:03:46,684 Don't you have enough kids already? 19 00:04:03,770 --> 00:04:05,931 Good morning! 20 00:04:08,775 --> 00:04:14,714 - Does anyone know what day it is? - It's Christmas Eve? 21 00:04:14,847 --> 00:04:20,183 - Yes, and are we expecting anyone? - Our daddies! 22 00:04:21,688 --> 00:04:26,125 - Merry Christmas, Mom. - Oh, thank you, sweetheart. 23 00:04:26,259 --> 00:04:28,853 Santa and my real daddy are coming today! 24 00:04:29,028 --> 00:04:33,431 - Have you been good? - Yes! 25 00:04:35,034 --> 00:04:37,332 Thank God Christmas only comes around once a year. 26 00:04:38,004 --> 00:04:40,939 Christmas is great. 27 00:05:00,460 --> 00:05:02,690 - Thanks, Mom! - You're welcome, my darlings. 28 00:05:02,862 --> 00:05:07,424 - Say thank you to Janne, too. - Thanks, Janne! 29 00:05:08,668 --> 00:05:10,101 What about you, Rickard? 30 00:05:17,844 --> 00:05:22,110 - Merry Christmas, sweetheart. - Is that for me? 31 00:05:22,715 --> 00:05:24,876 You shouldn't have... 32 00:05:30,590 --> 00:05:33,821 Why... thank you. 33 00:05:33,960 --> 00:05:36,428 It's great! Thank you! 34 00:05:36,929 --> 00:05:40,922 Just what I needed! Really. 35 00:05:41,334 --> 00:05:45,771 - I forgot to remove the price tag. - I didn't peek. 36 00:06:13,132 --> 00:06:14,121 Sara... 37 00:06:16,803 --> 00:06:20,330 Who's going to eat all this? You mother? 38 00:06:20,506 --> 00:06:26,877 No, It's for... the guests. There will be 14 of us. 39 00:06:27,146 --> 00:06:32,675 - Who's coming? - The kid's dads and a few others. 40 00:06:32,819 --> 00:06:37,188 - They're coming here? - Of course, we've invited them. 41 00:06:37,356 --> 00:06:43,317 - Why didn't you tell me? - Come on, we've talked about this. 42 00:06:43,930 --> 00:06:47,127 I didn't realize we were actually going to do it. 43 00:06:47,266 --> 00:06:50,326 Don't you remember last year? 44 00:06:50,837 --> 00:06:55,638 You had to shuttle the kids all over the place. 45 00:06:55,808 --> 00:06:57,298 This year, you won't have to leave the house. 46 00:06:57,443 --> 00:07:02,437 - Why today, of all days? - It happens to be Christmas. 47 00:07:02,615 --> 00:07:05,175 I mean, isn't Christmas supposed to be a family affair? 48 00:07:05,351 --> 00:07:11,449 - Will Ake be coming? - Yes, and so will Erik and Gunnar. 49 00:07:11,624 --> 00:07:17,460 - And Ake... - It's going to be great, silly. 50 00:07:17,697 --> 00:07:21,656 Forgive me for being old-fashioned, but you'll have to cancel. 51 00:07:21,834 --> 00:07:25,565 Tell them we're sick, or that we haven't talked it through properly! 52 00:07:25,705 --> 00:07:29,869 - Tell them we're dead! - You know we can't do that. 53 00:07:30,042 --> 00:07:34,843 - The kids would be so disappointed. - Don't my feelings count? 54 00:07:37,250 --> 00:07:39,810 - Here! - Don't be ridiculous. 55 00:07:39,986 --> 00:07:45,219 I'm the master here, they're coming here over my dead body. 56 00:07:45,391 --> 00:07:47,256 Welcome! 57 00:07:47,426 --> 00:07:50,862 We're so glad to see you. 58 00:07:51,497 --> 00:07:53,055 Hello! 59 00:08:02,275 --> 00:08:05,438 A little present for you. 60 00:08:16,322 --> 00:08:19,018 I guess Sara should have hired a butler... 61 00:08:19,158 --> 00:08:22,286 - You seem a little stressed out. - I'm fine... 62 00:08:26,165 --> 00:08:27,723 Welcome! 63 00:08:31,938 --> 00:08:35,203 - What a crowd! - Do you think so? 64 00:08:37,443 --> 00:08:39,104 Hi, it's great that we're all together. 65 00:08:39,278 --> 00:08:41,746 All the kids under one roof. 66 00:08:44,483 --> 00:08:49,420 We'll just have to behave like adults today. Can we talk later? 67 00:08:50,289 --> 00:08:53,486 That leaves only Erik and Pauline. 68 00:08:53,793 --> 00:08:56,762 Have I got his straight? Sara, our hostess this Christmas... 69 00:08:56,929 --> 00:09:01,923 has kids with three different men, including you. 70 00:09:02,101 --> 00:09:07,232 And she now lives with Janne, who doesn't have kids of his own. 71 00:09:07,373 --> 00:09:11,070 And they're all going to be there? 72 00:09:11,210 --> 00:09:16,580 Yes, with their new wives. 73 00:09:17,116 --> 00:09:21,849 And some of them used to be married to each other. 74 00:09:21,988 --> 00:09:24,889 You'll figure it out. One good thing about Sara... 75 00:09:25,024 --> 00:09:26,491 is she has serial relationships. 76 00:09:27,560 --> 00:09:29,687 She doesn't fool around. 77 00:09:34,367 --> 00:09:37,495 - Who was that? - No one. 78 00:09:37,870 --> 00:09:41,738 - And Janne can deal with this? - He's a psychologist. 79 00:09:43,376 --> 00:09:51,909 Christmas is here again, Christmas is here again. 80 00:09:52,051 --> 00:10:00,390 And Christmas lasts until it's Easter. 81 00:10:00,559 --> 00:10:08,762 Christmas is here again, Christmas is here again. 82 00:10:08,901 --> 00:10:16,205 And Christmas lasts until it's Easter... 83 00:10:16,375 --> 00:10:20,436 - Come on, Janne! - Have some mulled wine. 84 00:10:20,613 --> 00:10:23,639 - It's good. - I know, I bought it. 85 00:10:28,988 --> 00:10:34,426 - Oh, isn't this wonderful? - Rickard is the image of Janne. 86 00:10:34,593 --> 00:10:39,792 You'd think he was Janne's, but I know he isn't. 87 00:10:39,932 --> 00:10:43,026 Don't! You don't get to open it! 88 00:10:44,203 --> 00:10:45,568 Daddy! 89 00:10:47,606 --> 00:10:52,373 - Our daughter wants to open a gift. - That's so like you, Ake. 90 00:10:52,511 --> 00:10:57,574 Aways giving in, hoping to keep the peace... 91 00:10:58,484 --> 00:11:01,851 But that's not how it works, it just makes people unhappy. 92 00:11:02,021 --> 00:11:04,080 That's what you call psychology! 93 00:11:05,024 --> 00:11:06,821 Well, if Ake was scared of conflicts... 94 00:11:06,959 --> 00:11:10,827 he wouldn't have got you and Rita pregnant at the same time. 95 00:11:11,997 --> 00:11:16,525 And is it true that your ex-wife became a lesbian? 96 00:11:16,702 --> 00:11:19,569 Let Elin open a present. 97 00:11:20,072 --> 00:11:22,734 Hi, it's Jeanette. Is Ahmed in? 98 00:11:22,908 --> 00:11:26,036 Could you ask him to call me, please? 99 00:11:26,545 --> 00:11:32,780 I'm so happy. I really am. 100 00:11:32,952 --> 00:11:37,184 I've been dreaming of a Christmas like this since I was a kid. 101 00:11:37,356 --> 00:11:43,693 Lots of people dancing, cracking nuts and laughing. 102 00:11:43,829 --> 00:11:48,493 - It was just Mother, Micka, and me. - Well, your father was dead. 103 00:11:49,401 --> 00:11:54,464 - And why isn't Micka here? - She's with her girlfriend. 104 00:11:54,607 --> 00:12:00,068 I'll get it, you can heat some more wine...Welcome! 105 00:12:00,212 --> 00:12:07,812 - Hi there, sweetie! - Hi, Merry Christmas! 106 00:12:10,790 --> 00:12:13,384 - You must be Janne? - Yes...Oh, no. 107 00:12:13,559 --> 00:12:16,926 - What the hell? - Let me help you with your things. 108 00:12:19,031 --> 00:12:23,764 Hello, welcome. I'm Janne I live here. 109 00:12:23,936 --> 00:12:26,734 I didn't think twice about Ake letting us in. 110 00:12:27,006 --> 00:12:30,533 This is Ake. He doesn't know his own name, or where he lives. 111 00:12:30,743 --> 00:12:36,648 It's so great you all could make it. Merry Christmas! 112 00:12:36,816 --> 00:12:38,113 Merry Christmas to you. 113 00:12:39,451 --> 00:12:42,750 This is our hostess. Sara. Sara, this is Marika. 114 00:12:43,155 --> 00:12:46,352 Well, hello, but who are you? 115 00:12:46,492 --> 00:12:48,960 Marika, 26 years old. Single. 116 00:12:49,094 --> 00:12:52,427 No kids, no cats, and I have no political affiliations. 117 00:12:54,300 --> 00:12:57,201 What a lovely house! May I look around? 118 00:12:57,469 --> 00:12:58,834 I'll show you around. 119 00:13:00,272 --> 00:13:03,070 - Who is she? - Our neighbor. 120 00:13:03,242 --> 00:13:06,143 This place is such a bore. 121 00:13:07,479 --> 00:13:10,676 Rita, this is Marika... Rita's my woman. 122 00:13:11,116 --> 00:13:12,208 This is Thomas. 123 00:13:13,252 --> 00:13:16,551 They're not as bad as they look... They're much worse! 124 00:13:17,189 --> 00:13:18,451 This is Anne, we live together. 125 00:13:20,092 --> 00:13:22,754 Thomas is the only one here who hasn't slept with Sara. 126 00:13:22,895 --> 00:13:28,265 - My cousin's a homosexual, too. - How nice... 127 00:13:28,434 --> 00:13:31,096 He's called Gunnel, and he's almost as cute as you. 128 00:13:31,270 --> 00:13:34,967 - Gunnar! - It's Thomas, you're with me now. 129 00:13:35,107 --> 00:13:39,840 - Gunnar is your ex-husband. - My cousin's name is Gunnar. 130 00:13:40,446 --> 00:13:43,609 Sometimes the lift doesn't go all the way to the top... 131 00:13:44,083 --> 00:13:47,450 This is my brother Gunnar, who's handed down his wife to me. 132 00:13:48,821 --> 00:13:49,788 Call me "Gunnel". 133 00:13:51,457 --> 00:13:54,221 I'm, Eva, Gunnar's present wife. 134 00:13:54,727 --> 00:13:56,285 I used to be married to Janne. 135 00:13:56,462 --> 00:13:58,259 Rickard and Jeanette are my kids. 136 00:13:58,430 --> 00:14:02,491 But Rickard live here... Have we confused you? 137 00:14:02,668 --> 00:14:03,657 No. 138 00:14:05,671 --> 00:14:08,469 We make joint decisions here. 139 00:14:08,641 --> 00:14:10,040 But that's what we did. 140 00:14:10,175 --> 00:14:13,667 That damned Ake acts like he still lives here. 141 00:14:13,846 --> 00:14:18,647 I've got an idea! You can christen the sauna with the guys. 142 00:14:19,585 --> 00:14:22,554 - What, a sauna on Christmas Eve? - Yes! 143 00:14:22,721 --> 00:14:25,349 You can show them what a good job you did... 144 00:14:25,524 --> 00:14:29,722 You did nearly everything yourself. 145 00:14:30,663 --> 00:14:34,895 - But weren't we ready to eat? - That can wait. 146 00:14:35,067 --> 00:14:37,865 None of the others could have done such a good job. 147 00:14:39,138 --> 00:14:42,767 - Do you really think so? - No in a million years. 148 00:14:43,008 --> 00:14:47,035 I turned it on earlier, just in case... 149 00:14:47,413 --> 00:14:49,540 We'll eat later. 150 00:14:49,748 --> 00:14:53,240 Listen, everyone! 151 00:14:53,552 --> 00:14:57,682 Well, Janne has a little surprise! 152 00:14:58,123 --> 00:14:59,954 Right... 153 00:15:01,493 --> 00:15:08,399 Well, all the men are going to christen the sauna. 154 00:15:10,035 --> 00:15:15,735 You women get to do womanly things. 155 00:15:15,941 --> 00:15:19,206 Like wiping the kid's noses, cooking, cleaning up, and so on... 156 00:15:19,378 --> 00:15:21,403 Isn't that a great idea? 157 00:15:21,747 --> 00:15:27,379 - So, to the sauna, men! - Okay! 158 00:15:27,553 --> 00:15:31,785 - I want to take a sauna too... - No, you stay with the women. 159 00:15:31,957 --> 00:15:35,324 Take a sauna? I just get all dressed up. 160 00:15:35,794 --> 00:15:37,989 This is great! 161 00:15:38,063 --> 00:15:42,432 - You did a good job here. - I'm proud of it... 162 00:15:42,601 --> 00:15:44,626 You didn't do it all. 163 00:15:44,803 --> 00:15:46,794 I ran into some carpenters here a few weeks ago. 164 00:15:46,972 --> 00:15:50,806 - Sara and I talked about a sauna. - So did we, in my day. 165 00:15:50,976 --> 00:15:56,881 Don't you remember, Ake? This used to be the boiler room. 166 00:15:57,082 --> 00:16:00,950 - You're letting out the heat. - It's hot in here. 167 00:16:01,086 --> 00:16:04,681 - Run up to Mom. - I want to be with you. 168 00:16:04,857 --> 00:16:06,950 - Then come in. - It's too hot. 169 00:16:07,092 --> 00:16:08,957 Suit yourself, damn it! 170 00:16:11,497 --> 00:16:15,900 - Aren't kids great? - Hell, yes. Speaking of kids... 171 00:16:16,068 --> 00:16:21,301 - Don't you want a "love child", too? - We're working on it. 172 00:16:21,473 --> 00:16:26,308 Not very hard. Sara gets pregnant if you wave your shorts at her. 173 00:16:27,679 --> 00:16:32,412 - Maybe we're not compatible. - That's Bullshit, just get busy. 174 00:16:32,551 --> 00:16:38,080 One thing about Sara, she's a good lay. 175 00:16:38,257 --> 00:16:41,454 - Isn't that so, boys? - Right... 176 00:16:41,627 --> 00:16:44,494 I've never had it better in my life than when I was with Sara. 177 00:16:45,898 --> 00:16:48,332 It was fucking amazing! 178 00:16:50,869 --> 00:16:55,238 She loved getting laid in the closet. 179 00:16:57,543 --> 00:17:00,512 - What are you laughing about? - Sara in the closet. 180 00:17:02,748 --> 00:17:05,683 Does she still do that, Janne? 181 00:17:06,652 --> 00:17:08,745 Ake, weren't you the first to bat? 182 00:17:08,921 --> 00:17:10,912 You haven't heard the best bit. 183 00:17:13,759 --> 00:17:15,351 You mean the map? 184 00:17:21,166 --> 00:17:27,799 - When was this? - I guess we were about 15. 185 00:17:28,173 --> 00:17:32,803 You see, Sara wasn't satisfied, so she gave Ake... 186 00:17:32,978 --> 00:17:39,474 a map of a cunt so he could find his way around. 187 00:17:40,719 --> 00:17:43,313 I looked and looked... 188 00:17:45,457 --> 00:17:48,688 I had the damned thing upside down. 189 00:17:48,927 --> 00:17:53,955 Speaking of the ladies, Rita looks damned good for her age. 190 00:17:54,133 --> 00:17:59,036 - The truth is, she's an animal! - No kidding? 191 00:17:59,404 --> 00:18:04,706 It feels good that Rita hasn't slept with any of you guys. 192 00:18:04,843 --> 00:18:09,109 How do you know? How can you be sure she hasn't? 193 00:18:09,248 --> 00:18:12,012 She can just barely manage to be faithful. 194 00:18:12,184 --> 00:18:15,813 - Wow...now it's really hot. - On to Sherwood Forest! 195 00:18:23,695 --> 00:18:27,222 - Mats! - Yes, dear... 196 00:18:29,801 --> 00:18:31,029 I'm coming. 197 00:18:34,640 --> 00:18:39,270 They're having such a good time over there. So many people, and kids. 198 00:18:39,444 --> 00:18:41,241 A real Christmas. 199 00:18:41,446 --> 00:18:43,573 We could drop by later on. 200 00:18:43,715 --> 00:18:46,809 We can give them that horrible penguin your mother sent. 201 00:18:46,952 --> 00:18:50,718 Merry Christmas was the message, not "go to hell"! 202 00:18:55,027 --> 00:18:56,494 Look! 203 00:18:57,362 --> 00:19:00,798 I guess we'd better wait a while. 204 00:19:22,788 --> 00:19:26,884 - Hi. Are you all alone in here? - Yeah! 205 00:19:27,259 --> 00:19:28,521 Good! 206 00:19:30,329 --> 00:19:34,356 - I've known you a long time, right? - Right! 207 00:19:34,533 --> 00:19:38,526 - And you're never wanted children. - No. 208 00:19:38,704 --> 00:19:43,073 - You know how curious I am. - I sure do. 209 00:19:43,208 --> 00:19:48,373 Well, not that I find it credible... 210 00:19:48,547 --> 00:19:50,981 but Ake says you and Sara are trying to have a baby. 211 00:19:52,384 --> 00:19:58,289 I bet she says stuff like that to let Ake know how happy she is. 212 00:19:58,824 --> 00:20:01,554 - What do you mean? - You never wanted kids. 213 00:20:01,727 --> 00:20:03,718 Have you changed your mind? 214 00:20:06,098 --> 00:20:10,296 If you have four kids, one more hardly matters. 215 00:20:10,435 --> 00:20:13,962 - But the first one is a big deal. - And I don't have any kids. 216 00:20:14,139 --> 00:20:19,167 I'm too old to cart a tiny baby around. 217 00:20:19,344 --> 00:20:22,541 - It's not really your decision. - It is, too. 218 00:20:22,714 --> 00:20:26,912 Sorry, but the woman usually gets what she wants. 219 00:20:27,052 --> 00:20:30,510 - I have a say in it too. I do! - Hardly. 220 00:20:30,656 --> 00:20:35,559 - Do you want to bet? 500 kronor. - Try 500,000. 221 00:20:35,927 --> 00:20:40,591 Are you sick? Well, tell me the reason. 222 00:20:43,135 --> 00:20:44,693 What's up? 223 00:20:48,840 --> 00:20:52,173 Have you had a vasectomy? 224 00:20:56,081 --> 00:21:00,415 - Why did you have a vasectomy? - What would you recommend? 225 00:21:00,585 --> 00:21:05,921 Oh my God, that's unbelievable! When did you have it done? 226 00:21:05,991 --> 00:21:10,155 - Two years ago. - You met each other two years ago. 227 00:21:10,295 --> 00:21:12,263 What did Sara have to say about that? 228 00:21:19,104 --> 00:21:23,063 She doesn't know about it. You haven't told Sara? 229 00:21:23,241 --> 00:21:26,039 And you'll keep your mouth shut. You're the only one who knows! 230 00:21:26,211 --> 00:21:29,442 - You must be out of your mind! - Rita... 231 00:21:29,614 --> 00:21:34,210 You'd better button up that pretty mouth of yours! 232 00:21:34,353 --> 00:21:39,052 - You pass the gas station... - It'll stick to her ear soon. 233 00:21:39,224 --> 00:21:44,491 Pass the gas station. Turn right... Hush! 234 00:21:44,663 --> 00:21:48,030 Not you, Ahmed... They're driving me nuts! 235 00:21:48,934 --> 00:21:52,301 Listen Mohammed... Don't turn right at the station. 236 00:21:52,471 --> 00:21:55,406 Park your camel and let us 237 00:21:55,540 --> 00:21:58,031 Swedes celebrate Christmas in peace. 238 00:21:58,176 --> 00:21:59,837 Do you understand? 239 00:22:00,712 --> 00:22:05,206 - You racist bastard! - Why don't you leave home? 240 00:22:05,350 --> 00:22:10,720 - Find me an apartment! - And will prostitution pay for it? 241 00:22:13,725 --> 00:22:16,421 You think anyone can be bought. 242 00:22:16,561 --> 00:22:18,825 If the price is right, little lady. 243 00:22:19,731 --> 00:22:24,964 - At the right price. - You cannibal, you feed on people! 244 00:22:26,705 --> 00:22:29,640 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 245 00:22:29,775 --> 00:22:31,140 Has anyone seen Janne? 246 00:22:31,309 --> 00:22:34,073 Maybe he's still in the sauna. 247 00:22:36,915 --> 00:22:38,644 How could you? 248 00:22:38,784 --> 00:22:40,046 It was a very simple operation. 249 00:22:40,185 --> 00:22:42,517 It takes two to make that decision. 250 00:22:42,687 --> 00:22:45,247 Doctor Olsson and I were in agreement. 251 00:22:45,390 --> 00:22:47,915 We have kids, and I'm 47 years old, damn it! 252 00:22:48,093 --> 00:22:53,497 - Don't you want kids of your own? - No. 253 00:22:54,533 --> 00:22:58,264 - Janne, you'll have to tell her. - Never. 254 00:22:58,403 --> 00:23:00,598 She'd never forgive me 255 00:23:00,772 --> 00:23:02,262 for foiling her deepest desire. 256 00:23:02,507 --> 00:23:05,203 She'll accept that I can't have kids. 257 00:23:05,377 --> 00:23:07,470 I just helped nature a little. 258 00:23:07,646 --> 00:23:09,341 Poor Sara... 259 00:23:09,815 --> 00:23:11,373 Oh, there you are... 260 00:23:13,218 --> 00:23:14,981 And so are you. 261 00:23:16,121 --> 00:23:18,419 What were you talking about? 262 00:23:22,727 --> 00:23:24,024 Nice sauna. 263 00:23:30,402 --> 00:23:32,097 Christmas secrets. 264 00:23:36,208 --> 00:23:39,609 What did the guys say? 265 00:23:39,778 --> 00:23:43,043 They thought the Carpenters did a really good job. 266 00:23:43,815 --> 00:23:46,909 When we're seated at the table... 267 00:23:47,052 --> 00:23:50,544 Couldn't you stand up and welcome our guests? 268 00:23:50,689 --> 00:23:57,151 - Wouldn't that be nice? - Of course, let me shower first. 269 00:24:00,265 --> 00:24:05,032 Hey, jolly gnomes fill up the glasses and we'll be merry together. 270 00:24:05,203 --> 00:24:09,071 Our time is brief upon the earth with many troubles and little mirth. 271 00:24:09,241 --> 00:24:13,371 Hey, jolly gnomes fill up the glasses and we'll be merry together. 272 00:24:13,512 --> 00:24:17,608 - Cheers! - Merry Christmas! 273 00:24:20,385 --> 00:24:21,977 Go ahead and eat. 274 00:24:22,454 --> 00:24:26,015 Won't you at least drop this vegetarian crap at Christmas? 275 00:24:26,191 --> 00:24:31,857 Vegan. It's not crap. Thousands of animals are murdered every day... 276 00:24:32,030 --> 00:24:35,466 Not now! I mean it! 277 00:24:46,545 --> 00:24:51,244 - I'm no good at speeches... - Then shut up! 278 00:24:51,716 --> 00:24:56,517 If the brothers would pipe down, I'd like to say a few words. 279 00:24:56,688 --> 00:24:59,486 "A few words", that was three. 280 00:25:00,358 --> 00:25:04,886 I'd like to propose a Christmas toast to Sara... 281 00:25:05,363 --> 00:25:08,730 It was Sara's idea that we all bury our hatchets... 282 00:25:08,900 --> 00:25:13,132 Sara and Rita haven't spoken 283 00:25:13,305 --> 00:25:15,432 since Daniel and Elin were born. 284 00:25:16,107 --> 00:25:23,536 We're just a bunch of old friends who became one big family... 285 00:25:25,116 --> 00:25:29,052 Ake was married to Sara while he was fooling around with Rita. 286 00:25:29,187 --> 00:25:32,156 And they both got pregnant practically on the same day... 287 00:25:32,724 --> 00:25:34,954 Maybe a little later. 288 00:25:35,293 --> 00:25:41,061 Let's ease up on the booze, and have a memorable Christmas. 289 00:25:41,967 --> 00:25:48,372 They were in the same ward and gave birth on the same day. 290 00:25:49,140 --> 00:25:51,870 This may even become a tradition. 291 00:25:52,410 --> 00:25:56,278 And I'll be able to say to Elin and Daniel's kids... 292 00:25:56,414 --> 00:25:59,178 that Granddad was present on that first occasion. 293 00:25:59,351 --> 00:26:03,082 I'm not going to have kids, there are too many already. 294 00:26:03,221 --> 00:26:06,384 Elin, you'll have plenty of time to change your mind. 295 00:26:06,558 --> 00:26:11,154 I'd like to propose a toast to the kids since Christmas is for kids. 296 00:26:11,329 --> 00:26:16,392 - And for Jesus! - And for Jesus too, certainly... 297 00:26:16,835 --> 00:26:19,895 Merry Christmas! 298 00:26:27,846 --> 00:26:30,212 Thank you, Ake. 299 00:26:30,949 --> 00:26:35,784 Well... 300 00:26:35,954 --> 00:26:39,014 To all you dear people who sit at our table tonight... 301 00:26:39,557 --> 00:26:45,792 I means the world to me that you're here. It really does. 302 00:26:47,399 --> 00:26:51,335 And Janne, my darling... 303 00:26:53,672 --> 00:26:56,436 I have something I would like to tell you. 304 00:26:59,244 --> 00:27:02,270 Something important... 305 00:27:02,447 --> 00:27:05,416 and very wonderful. 306 00:27:07,218 --> 00:27:11,416 - I'm carrying our "love child". - What? 307 00:27:12,290 --> 00:27:14,155 Congratulations! 308 00:27:14,659 --> 00:27:16,854 That's right... 309 00:27:17,128 --> 00:27:20,291 You'll finally be a father for real. 310 00:27:21,599 --> 00:27:26,434 - That's my Christmas gift to you. - Congratulations, Sara. 311 00:27:26,604 --> 00:27:29,164 Yes, isn't it wonderful? A little baby... 312 00:27:30,842 --> 00:27:32,605 Aren't you pleased? 313 00:27:33,645 --> 00:27:37,206 - I'm sorry? - Aren't you pleased? 314 00:27:37,482 --> 00:27:42,579 Of course I am, I'm just a little surprised. 315 00:27:43,288 --> 00:27:46,655 It's no ordinary surprise. 316 00:27:49,127 --> 00:27:53,587 Now let's all rise and cheer for Sara and Janne. 317 00:27:53,732 --> 00:27:57,725 Sit down, Janne. You're the man of the house. 318 00:27:58,136 --> 00:28:00,832 And we toast... 319 00:28:01,172 --> 00:28:02,935 I think this calls for... 320 00:28:03,274 --> 00:28:07,301 - Hip, hip... - Hurrah... 321 00:28:15,553 --> 00:28:16,918 Hi! 322 00:28:22,060 --> 00:28:24,494 How are you? Aren't you pleased? 323 00:28:24,662 --> 00:28:26,027 Of course I am. 324 00:28:26,898 --> 00:28:29,264 You don't act pleased. 325 00:28:29,400 --> 00:28:31,425 Why didn't you tell me in private? 326 00:28:31,569 --> 00:28:36,632 I tried, but the kids interrupted all the time... 327 00:28:36,775 --> 00:28:39,938 You could have taken the time... 328 00:28:40,111 --> 00:28:42,045 Telling everyone like that! 329 00:28:42,180 --> 00:28:43,943 You put me on the spot. 330 00:28:44,115 --> 00:28:45,673 Why are you so grouchy? 331 00:28:45,817 --> 00:28:47,580 I thought you'd be happy. 332 00:28:48,753 --> 00:28:51,779 You can be a father. 333 00:28:52,090 --> 00:28:56,356 Your sperm's okay and you're not too old. 334 00:28:56,728 --> 00:29:00,061 I think it was a fine occasion to tell it. 335 00:29:00,198 --> 00:29:02,462 That's obviously your opinion. 336 00:29:05,804 --> 00:29:07,533 Is something else bothering you? 337 00:29:13,311 --> 00:29:14,869 No! 338 00:29:20,051 --> 00:29:24,010 - Come on, Donald Duck's on! - We've seen it before. 339 00:29:24,189 --> 00:29:27,716 That's just the point, young lady. It's what you call a tradition. 340 00:29:27,859 --> 00:29:30,123 But it's the same as last year. 341 00:29:30,261 --> 00:29:35,164 Can't you just join us big kids? Oh, never mind! 342 00:29:35,333 --> 00:29:38,632 We're busy, you fucking fatso! 343 00:29:38,803 --> 00:29:42,637 - Tape it if it's so important. - It's just not done! 344 00:29:43,141 --> 00:29:46,577 I don't know why, but so much wells up inside... 345 00:29:46,744 --> 00:29:52,046 when I think about how sweet Janne was to me back then. 346 00:29:52,217 --> 00:29:57,917 When Roland died, I felt like having a baby with Janne, too. 347 00:29:58,022 --> 00:30:01,082 Jeanette and Rickard were still small, 348 00:30:01,259 --> 00:30:02,283 and we were so in love. 349 00:30:02,460 --> 00:30:05,054 Were you together when Roland died? 350 00:30:05,230 --> 00:30:10,361 Roland and I went to marriage counseling. With Janne... 351 00:30:10,501 --> 00:30:13,436 We'd hit a really rough patch no intimacy at all. 352 00:30:13,605 --> 00:30:19,840 And the kids just screamed whenever we looked at each other... 353 00:30:20,011 --> 00:30:22,809 You made it with your therapist? 354 00:30:22,947 --> 00:30:25,472 It might have been a bad choice. 355 00:30:26,751 --> 00:30:31,245 Roland was really hurt, but we were really in love. 356 00:30:31,422 --> 00:30:33,185 Poor Roland, that's shitty. 357 00:30:33,358 --> 00:30:36,850 What was he doing driving around in the middle of the night? 358 00:30:37,028 --> 00:30:38,393 Oh, gentleman 359 00:30:38,730 --> 00:30:44,498 I'd accepted the fact that Janne didn't want to have kids. 360 00:30:44,669 --> 00:30:50,869 But he's having one with Sara. 361 00:30:51,042 --> 00:30:52,873 That means that he just didn't want one with me... 362 00:30:53,044 --> 00:30:57,481 - It's not like that... - What do you mean? 363 00:30:58,249 --> 00:31:02,481 - Can you keep a secret? - Of course I can. 364 00:31:03,488 --> 00:31:06,719 Janne can't possibly be the father of Sara's child... 365 00:31:07,992 --> 00:31:11,519 He's had a vasectomy. 366 00:31:12,563 --> 00:31:13,928 Excuse me? 367 00:31:15,400 --> 00:31:19,769 - Janne isn't capable... - Hold on... 368 00:31:20,638 --> 00:31:24,165 - Doesn't Sara know about it? - No. 369 00:31:24,342 --> 00:31:29,143 - But who is the father? - You tell me... 370 00:31:30,114 --> 00:31:35,814 - Good God! - Don't tell a soul. 371 00:31:35,987 --> 00:31:38,421 - I mean... - I won't. 372 00:31:38,589 --> 00:31:44,721 Silent night, holy night. 373 00:31:44,862 --> 00:31:51,131 All is calm, All is bright... 374 00:31:51,269 --> 00:31:56,206 Round you virgin mother and child. 375 00:31:56,374 --> 00:32:00,208 You have to tell her. Anything else is cruelty. 376 00:32:00,378 --> 00:32:04,212 She's the one who has something to tell me! 377 00:32:04,382 --> 00:32:11,982 Sleep in heavenly peace. 378 00:32:12,623 --> 00:32:18,391 Silent night, holy night. 379 00:32:18,563 --> 00:32:24,331 All is calm, All is bright... 380 00:32:24,469 --> 00:32:26,596 Shepherds quake at the sight... 381 00:32:26,771 --> 00:32:31,674 - I'm going to find out who it is. - How do you propose to do that? 382 00:32:33,077 --> 00:32:36,877 I hope you're aware your husband is the prime suspect. 383 00:32:37,048 --> 00:32:38,345 Ake? 384 00:32:41,252 --> 00:32:44,983 ...Christ the Savior, is born! 385 00:32:49,060 --> 00:32:53,622 Midnight reigns, 'tis so quiet in the houses 386 00:32:53,798 --> 00:32:55,060 in the houses... 387 00:32:55,233 --> 00:32:56,700 If it's Ake, I'm going to kill him! 388 00:32:56,868 --> 00:32:59,666 Do you prefer the others? 389 00:32:59,837 --> 00:33:00,997 I'm sure it's that horny bastard. 390 00:33:01,139 --> 00:33:04,631 He'd jump a worm if it had tits. 391 00:33:04,809 --> 00:33:10,805 See the elves sneak... 392 00:33:11,049 --> 00:33:12,573 Sara has tits. 393 00:33:12,717 --> 00:33:22,683 Listening, watching, 394 00:33:22,960 --> 00:33:28,592 tippy-toeing forward, tip-toe forward. 395 00:33:33,071 --> 00:33:35,835 I swear it brings tears to my eyes! 396 00:33:36,541 --> 00:33:41,240 - How does she find the time? - She's great with kids. 397 00:33:41,479 --> 00:33:45,142 - Aren't they clever? - Very. 398 00:33:45,316 --> 00:33:46,749 When did you find the time? 399 00:33:46,918 --> 00:33:49,352 A lot goes on when you're at work. 400 00:33:51,689 --> 00:33:54,214 So, Rickard lives here and not with you? 401 00:33:54,358 --> 00:33:57,816 We have no choice, the kid detests me. 402 00:33:57,962 --> 00:34:01,625 It seems strange to say it, but Rickard is better off here. 403 00:34:02,667 --> 00:34:08,162 More mothers should be so unselfish about where their kids live. 404 00:34:08,539 --> 00:34:12,532 - I guess that's what I am: selfish. - But I have to live with you! 405 00:34:12,710 --> 00:34:16,237 - You're free to move out. - What are you saying? 406 00:34:16,380 --> 00:34:20,544 Mom, why do you live with Fatso? I don't like it. 407 00:34:20,718 --> 00:34:24,381 Stop it! Rickard reacts like this. 408 00:34:24,555 --> 00:34:28,685 His therapist says he has a great need for attention. 409 00:34:28,826 --> 00:34:32,193 - Stop it! - Why not give him attention? 410 00:34:32,363 --> 00:34:34,263 If you only knew! 411 00:34:34,398 --> 00:34:37,162 Crazy old Gunnar buys everything Rickard points at. 412 00:34:37,335 --> 00:34:42,932 I doubt that's what his therapist meant. Just think about it a little. 413 00:34:43,407 --> 00:34:48,344 Why don't people realize everyone can be bought? Kids included. 414 00:34:48,479 --> 00:34:52,347 - Does Janne really want a child? - Of course he does, Mom. 415 00:34:52,483 --> 00:34:55,714 - He loves me! - That's not the same thing. 416 00:34:57,855 --> 00:35:00,824 - Should I take this out? - Yes, please. 417 00:35:02,059 --> 00:35:06,826 - What a nice dress. - Thanks! I got it in London. 418 00:35:06,998 --> 00:35:10,229 You know what the English say about a pregnant woman? 419 00:35:10,401 --> 00:35:12,835 Isn't that cute? 420 00:35:13,004 --> 00:35:14,437 They mean that she is two people in one. 421 00:35:16,407 --> 00:35:18,739 She pays for two, because she has 422 00:35:18,876 --> 00:35:27,545 a little one in her belly. 423 00:35:27,685 --> 00:35:29,778 Right! 424 00:35:33,724 --> 00:35:37,751 - When were you in London? - The beginning of November. 425 00:35:37,895 --> 00:35:40,022 What did you do beside shopping? 426 00:35:48,206 --> 00:35:52,575 We'll have to talk about it sometime. 427 00:35:52,743 --> 00:35:55,769 About what? I have no idea what you are talking about. 428 00:35:59,884 --> 00:36:02,114 Stop it! 429 00:36:05,890 --> 00:36:09,883 What's the matter, do you feel queasy? 430 00:36:10,061 --> 00:36:11,824 Are you going to have a baby too? 431 00:36:12,730 --> 00:36:17,463 To get pregnant you have to...fuck! 432 00:36:19,570 --> 00:36:22,698 Eva, I told Janne that he has to tell Sara. 433 00:36:22,840 --> 00:36:25,001 Well, he should have done that two years ago. 434 00:36:25,176 --> 00:36:28,009 He thinks Ake slept with Sara. 435 00:36:28,179 --> 00:36:31,706 - Why does he think that? - Ahmed's coming to get me soon. 436 00:36:31,849 --> 00:36:37,310 - He says Ake would screw anything. - You mean anybody. 437 00:36:37,455 --> 00:36:41,516 - No, anything. - Did you hear me? 438 00:36:41,659 --> 00:36:44,492 Who did Ake screw? Besides you and Sara. 439 00:36:44,629 --> 00:36:49,328 Listen, you little witch. You won't live long if you keep this up. 440 00:36:49,467 --> 00:36:51,799 It's Christmas, 441 00:36:51,969 --> 00:36:54,802 is Ahmed allowed out on Christmas Eve? 442 00:36:54,972 --> 00:36:58,738 - They're Muslims, Mom. - Well, you're not going anywhere. 443 00:36:58,876 --> 00:37:04,644 You spend Christmas with the family. It's a Swedish tradition, you know. 444 00:37:04,815 --> 00:37:07,613 Jesus was Swedish? I had no idea! 445 00:37:08,252 --> 00:37:11,619 You're nuts, I'm leaving when Ahmed gets here. 446 00:37:12,356 --> 00:37:16,850 - Mats! Can you find some string? - I can't find anything! 447 00:37:17,028 --> 00:37:19,189 I'm just happy I managed to find this little lady. 448 00:37:19,764 --> 00:37:23,666 Well, this will have to do. 449 00:37:25,970 --> 00:37:28,666 Come on. Mats you're such a coward. 450 00:37:28,839 --> 00:37:32,570 You can't give green penguins to people you don't know. 451 00:37:48,726 --> 00:37:52,093 Who made all this food? It must have taken weeks. 452 00:37:52,263 --> 00:37:53,992 Super Mom. 453 00:37:54,298 --> 00:37:59,167 Without that woman, the world would be less populated. 454 00:38:00,137 --> 00:38:02,469 You just have to do your best. 455 00:38:02,640 --> 00:38:04,437 I'll adopt if I have kids. 456 00:38:04,608 --> 00:38:07,372 - Adopt me. - Where do you live? 457 00:38:08,612 --> 00:38:13,515 Thank God. I managed to procreate naturally. 458 00:38:14,919 --> 00:38:19,288 - Adoption is for barren people. - Come on! 459 00:38:19,457 --> 00:38:26,226 When hormones and test tubes don't work, they have to adopt. 460 00:38:26,364 --> 00:38:29,629 It's the second-best thing, and you know it, Ake. 461 00:38:29,767 --> 00:38:33,032 Anyone who had a choice wants their own kids. 462 00:38:33,170 --> 00:38:35,297 Not someone else's. 463 00:38:36,974 --> 00:38:42,435 You don't know if it'll be white and look like you. 464 00:38:45,082 --> 00:38:47,550 These are our new neighbors. 465 00:38:47,685 --> 00:38:52,054 Helena, Mats and little Josefin. 466 00:38:52,623 --> 00:38:54,750 Well, Hello... 467 00:38:54,892 --> 00:38:57,383 We came to wish you a Merry Christmas. 468 00:38:57,561 --> 00:39:00,962 - We moved in yesterday. - Now nice! 469 00:39:01,098 --> 00:39:03,157 She's adorable... 470 00:39:03,300 --> 00:39:05,268 I'll get back to you. 471 00:39:05,436 --> 00:39:07,597 I'm Sara. Welcome. 472 00:39:07,772 --> 00:39:13,039 It's kind of a mess here. We're a big family. 473 00:39:16,847 --> 00:39:20,613 - Merry Christmas. - Thank you. 474 00:39:21,118 --> 00:39:24,576 Where is she from? 475 00:39:25,022 --> 00:39:29,391 - Vietnam. - Asia. Now...nice. 476 00:39:29,894 --> 00:39:31,191 We'd better be on out way... 477 00:39:31,362 --> 00:39:35,128 Please stay, there's lots of food. 478 00:39:35,299 --> 00:39:39,065 - I'll see them to the door. - Welcome... 479 00:39:39,370 --> 00:39:42,100 I said the girl was cute, right? 480 00:39:42,239 --> 00:39:43,171 isn't that so... 481 00:39:44,041 --> 00:39:47,943 But I said she was a very nice child, I did... 482 00:39:48,112 --> 00:39:51,570 Don't worry, by tomorrow they'll have forgotten all about it. 483 00:39:51,749 --> 00:39:54,479 Have some brandy. 484 00:39:54,652 --> 00:39:59,089 - I'll report her to the police! - Because you... 485 00:39:59,223 --> 00:40:00,884 We can't have kids of our own? 486 00:40:01,025 --> 00:40:04,552 Racism. Harassment. Anything. 487 00:40:04,728 --> 00:40:10,633 - Harassing adoptive parents? - This doesn't seem to bother you. 488 00:40:10,801 --> 00:40:15,397 - Why let it bother you? - I demand an apology! 489 00:40:15,573 --> 00:40:18,098 She should get down on her knees! 490 00:40:18,242 --> 00:40:23,305 - Is that really necessary? - I want her to come to me! 491 00:40:23,447 --> 00:40:26,541 How clever of you to moonlight on Christmas Eve. 492 00:40:26,684 --> 00:40:29,175 - How many stops for Santa? - Five! 493 00:40:29,353 --> 00:40:34,985 Hope it pays well! Remember, you get her over here to apologize. 494 00:40:35,159 --> 00:40:40,222 And if she doesn't, you're out of here! 495 00:40:40,464 --> 00:40:43,763 We should have given her the damned penguin! 496 00:40:46,237 --> 00:40:49,673 I really put my foot in it... 497 00:40:49,840 --> 00:40:51,740 They must think I'm a racist. 498 00:40:51,876 --> 00:40:53,138 I meant that if you had the choice... 499 00:40:53,277 --> 00:40:55,871 It's not that bad. 500 00:40:57,915 --> 00:41:03,547 - No one appreciates my efforts. - Of course they do. 501 00:41:07,725 --> 00:41:11,627 And you don't seem the least bit happy about the baby. 502 00:41:11,795 --> 00:41:15,856 Maybe you don't want a baby with me? 503 00:41:16,734 --> 00:41:21,000 - Of course I... - Do you want the baby? 504 00:41:21,338 --> 00:41:24,899 - It's not as simple as that. - Answer me! 505 00:41:25,075 --> 00:41:29,102 - Do you want the baby or not? - Maybe not right now... 506 00:41:29,280 --> 00:41:33,876 You're 47, when did you plan on having a baby? 507 00:41:34,051 --> 00:41:38,010 - A lot of people older than me... - It's "than I", not "than me". 508 00:41:38,155 --> 00:41:42,717 - Can't you just tell the truth? - There's Jack Nicholson... 509 00:41:42,893 --> 00:41:46,329 Lennart Bernadotte and Yassir Arafat... 510 00:41:46,497 --> 00:41:52,060 Do you, or do you not, want the baby? 511 00:41:55,172 --> 00:41:57,504 No, I don't want to have children. 512 00:42:02,446 --> 00:42:06,940 - Do you want me to get an abortion? - Yes, I do. 513 00:42:07,718 --> 00:42:11,814 - Good God. Why? - For a lot of reasons, damn it. 514 00:42:11,956 --> 00:42:13,856 I'm very busy at work, 515 00:42:13,991 --> 00:42:17,222 and I'm up for promotion in six "months" time. 516 00:42:17,361 --> 00:42:19,852 I barely have the time to drive the kids around as it is. 517 00:42:19,997 --> 00:42:22,227 They go to daycare... 518 00:42:22,366 --> 00:42:28,362 to hockey and swimming and riding and violin lessons. 519 00:42:28,872 --> 00:42:34,105 - To choir practice and... - Acting classes. 520 00:42:34,278 --> 00:42:38,840 - The whole house is full of kids. - Then you've been lying all along. 521 00:42:38,983 --> 00:42:44,250 This morning you said you wanted a baby. Were you lying? 522 00:42:44,388 --> 00:42:48,188 - What the hell was I to say? - How about the truth? 523 00:42:48,559 --> 00:42:49,753 I love you, but... 524 00:42:49,927 --> 00:42:53,761 You don't want the baby, right? 525 00:42:53,931 --> 00:42:56,525 If that's the case, then you can leave! 526 00:42:56,700 --> 00:42:58,998 Get the hell out of here! The choice is yours. 527 00:43:00,971 --> 00:43:04,498 Okay. If that's the way you want it. 528 00:43:09,113 --> 00:43:13,345 - What's the matter? - Erik's seeing someone. 529 00:43:14,985 --> 00:43:17,419 Are you sure about that? 530 00:43:21,592 --> 00:43:25,528 He doesn't talk to me. He doesn't touch me... 531 00:43:25,663 --> 00:43:27,290 I just know it... 532 00:43:27,431 --> 00:43:30,400 - Do you know who it is? - No. 533 00:43:31,335 --> 00:43:34,532 I never really thought about having kids... 534 00:43:35,139 --> 00:43:38,768 - But with Erik it... - Just felt right? 535 00:43:39,643 --> 00:43:45,377 How long had you known each other, something like 15 minutes? 536 00:43:45,549 --> 00:43:47,380 Twenty. 537 00:43:48,085 --> 00:43:51,111 You didn't know him very well. How well do I know him now? 538 00:43:51,255 --> 00:43:56,716 Why would he want someone else? What am I doing wrong? 539 00:43:56,860 --> 00:44:00,796 You don't mean to tell me that you think it's your fault? 540 00:44:01,465 --> 00:44:07,165 You was want to know a secret? Promise not to tell anyone. 541 00:44:08,672 --> 00:44:13,166 Janne isn't the father of Sara's baby. 542 00:44:13,310 --> 00:44:17,076 He's had a vasectomy and Sara doesn't know... 543 00:44:29,026 --> 00:44:31,551 What's so bad about that? 544 00:44:32,596 --> 00:44:36,225 - Come on... - Erik! 545 00:44:36,667 --> 00:44:39,636 Then it's got to be Erik! 546 00:44:42,606 --> 00:44:47,305 What's this? We haven't even opened our Christmas presents... 547 00:44:47,478 --> 00:44:49,639 I've had my present. 548 00:44:50,514 --> 00:44:56,077 - A baby isn't a gift. - You said so, in your little speech. 549 00:44:56,220 --> 00:44:59,155 Janne... 550 00:44:59,323 --> 00:45:04,659 - Janne, look at me. I love you. - I love you too. 551 00:45:09,767 --> 00:45:12,497 But I refuse to have an abortion. 552 00:45:13,036 --> 00:45:15,561 We'll have to talk about it another time. 553 00:45:16,740 --> 00:45:21,677 This couldn't possibly have ruined everything between us? 554 00:45:21,812 --> 00:45:25,509 Yes, it has, it feels like we should form a suicide pact. 555 00:45:25,649 --> 00:45:31,519 Why not do it tonight? Bring in the kids, and Ake... 556 00:45:32,322 --> 00:45:34,381 Sorry. 557 00:45:36,426 --> 00:45:43,093 Let's pull ourselves together, and go and be the world's best couple. 558 00:45:45,002 --> 00:45:48,768 - Is this what you want to do? - Yes, it is. 559 00:45:48,972 --> 00:45:52,635 I promise to be very nice to your former husbands. 560 00:45:52,810 --> 00:45:58,214 I'm really going to try to get to know them for real. 561 00:46:11,295 --> 00:46:13,320 - You need help? - No, I got it. 562 00:46:21,872 --> 00:46:24,466 Pretty girl, Smart! 563 00:46:24,641 --> 00:46:29,237 The kind of girl who knows what she wants. Wouldn't she be fun? 564 00:46:29,913 --> 00:46:34,009 How are things with you and Rita? 565 00:46:34,184 --> 00:46:36,982 Like I said, we can barely manage to be faithful. 566 00:46:37,120 --> 00:46:40,146 You said she barely managed to be faithful. 567 00:46:40,324 --> 00:46:43,384 - There's no difference. - If you say so... 568 00:46:43,861 --> 00:46:46,455 Why are you making a fool of yourself over her, then? 569 00:46:46,630 --> 00:46:48,063 I'm not chasing her. 570 00:46:48,232 --> 00:46:51,463 No, not a horny bastard like you. 571 00:46:51,702 --> 00:46:55,570 Some of us manage to resist temptation, 572 00:46:55,706 --> 00:46:58,038 other poor devils can't. 573 00:46:58,609 --> 00:47:01,976 Nice to hear that you and Sara are friends again. 574 00:47:02,112 --> 00:47:05,843 - Yes, it's nice. - That can happen after a while. 575 00:47:06,016 --> 00:47:08,644 You see things you haven't seen before 576 00:47:08,819 --> 00:47:10,844 and rekindle the flame. 577 00:47:11,021 --> 00:47:15,117 - Third time's the charm, right? - What are you talking about? 578 00:47:15,292 --> 00:47:19,194 Look, Rita is a good friend. 579 00:47:19,329 --> 00:47:23,823 If I find out you've been cheating on her, I'm going to... 580 00:47:24,067 --> 00:47:27,195 I don't know what your problem is, but it has nothing to do with me. 581 00:47:36,480 --> 00:47:42,077 Ho, ho, ho... Are there any good children here? 582 00:47:42,286 --> 00:47:43,719 No. 583 00:47:51,695 --> 00:47:55,028 - No good children at all? - No. 584 00:48:04,574 --> 00:48:09,170 - Have I gone to the wrong house? - Probably. Merry Christmas. 585 00:48:11,315 --> 00:48:13,977 - Who was that? - Some clown in a Santa suit. 586 00:48:14,918 --> 00:48:20,356 Santa! Come back. The kids are expecting you. 587 00:48:24,394 --> 00:48:28,057 This is my husband, Janne. This is Santa. 588 00:48:30,167 --> 00:48:32,761 Here, take this and go in. 589 00:48:32,936 --> 00:48:37,737 - Are there any good children here? - Yes! 590 00:48:37,975 --> 00:48:41,342 - Elin hasn't been very good. - Oh, is that so? 591 00:48:41,511 --> 00:48:47,416 Let's see. Here's a present for Daniel. 592 00:48:51,321 --> 00:48:52,310 Merry X-mas... 593 00:48:52,456 --> 00:48:54,424 How's the construction business? 594 00:48:54,591 --> 00:48:56,286 How's the fruitcake business? 595 00:48:56,426 --> 00:49:00,362 - Here's a big gift for Liselotte... - That's me. 596 00:49:00,530 --> 00:49:07,299 It's from your parents. Maybe they should help you open it. 597 00:49:07,471 --> 00:49:09,530 I can manage on my own. 598 00:49:10,273 --> 00:49:13,401 You see, that lady is my Mom. 599 00:49:13,577 --> 00:49:17,513 And her first husband is my father... 600 00:49:17,647 --> 00:49:20,582 Pardon me if I seem impertinent 601 00:49:20,751 --> 00:49:23,219 but is there something wrong with your eyes? 602 00:49:24,488 --> 00:49:28,015 You haven't visited Johanna much lately. 603 00:49:28,191 --> 00:49:32,059 I guess you come when I'm at work. 604 00:49:32,229 --> 00:49:35,960 I've barely seen you at all this autumn. 605 00:49:36,633 --> 00:49:38,828 You haven't been in when I come. 606 00:49:38,969 --> 00:49:40,698 That's what I gathered. 607 00:49:42,472 --> 00:49:46,738 - Is that a problem? - No, I'm a psychologist. 608 00:49:47,444 --> 00:49:49,207 Look! 609 00:49:58,755 --> 00:50:01,883 You'd better tell me what's up. 610 00:50:04,561 --> 00:50:07,860 Sara, she put her sweater on backwards. 611 00:50:08,598 --> 00:50:12,159 What the hell's our problem? I'm talking to you. 612 00:50:12,335 --> 00:50:16,635 - Here's a gift for Janne... - Well, what do you know? 613 00:50:16,773 --> 00:50:19,936 Thank you, Santa. 614 00:50:22,345 --> 00:50:25,576 - What the hell is your problem? - Calm down. 615 00:50:25,749 --> 00:50:28,479 I want to know what he's up to. 616 00:50:28,618 --> 00:50:32,520 Quiet. Janne had a vasectomy. 617 00:50:32,689 --> 00:50:36,386 It's true, he told Rita that in the sauna. 618 00:50:37,094 --> 00:50:39,688 That means the baby's not his! 619 00:50:56,980 --> 00:51:00,939 Wow, a computer! 620 00:51:01,084 --> 00:51:01,846 I wished for one, didn't I, Janne? 621 00:51:02,018 --> 00:51:04,179 Mom and Sara! 622 00:51:04,354 --> 00:51:05,946 Thanks, Gunnar! 623 00:51:08,058 --> 00:51:10,219 There you go. 624 00:51:11,695 --> 00:51:15,426 - My little friend... - Thanks, Gunnar! 625 00:51:16,833 --> 00:51:20,462 Who the hell moved the garbage bags, and why? 626 00:51:20,637 --> 00:51:23,834 Who is she? And don't you dare ask who I mean! 627 00:51:24,007 --> 00:51:28,637 - Why change something that works? - What a good question. 628 00:51:30,113 --> 00:51:32,843 There isn't any "she" 629 00:51:33,483 --> 00:51:36,043 Who are you so secretive with on the phone? 630 00:51:36,686 --> 00:51:39,154 Who do you see after work? 631 00:51:39,322 --> 00:51:42,291 Why do you turn off your phone? 632 00:51:42,592 --> 00:51:44,924 Is it a co-worker? 633 00:51:45,228 --> 00:51:50,860 - It's Sara, isn't it? - You must be out of your mind. 634 00:51:51,001 --> 00:51:52,593 You might as well admit it! 635 00:51:53,236 --> 00:51:56,535 Liselotte is ours. 636 00:51:56,706 --> 00:52:00,073 And, by the way, Sara happens to be pregnant! 637 00:52:08,118 --> 00:52:12,782 - Check out this computer! - It's great. 638 00:52:16,927 --> 00:52:18,622 And how are you doing? 639 00:52:20,363 --> 00:52:23,491 Good friends, booze and figs. What do you think? 640 00:52:24,034 --> 00:52:27,595 Sara's done such a nice job. Santa and all... 641 00:52:27,804 --> 00:52:30,295 Forgive me! Good friends, booze, 642 00:52:30,440 --> 00:52:32,431 figs and Santa. 643 00:52:33,009 --> 00:52:35,705 - Pinch me! - I was just thinking. 644 00:52:35,845 --> 00:52:39,804 We're the only ones who haven't had kids with Sara. 645 00:52:39,983 --> 00:52:41,780 How does that feel? 646 00:52:42,452 --> 00:52:45,114 I sleep well, I don't have eating disorders. And I can't say... 647 00:52:45,255 --> 00:52:50,158 that I'm afraid to die, not really. 648 00:52:50,293 --> 00:52:54,354 I was just wondering if you... felt left out. 649 00:53:03,406 --> 00:53:07,240 - Poor guy! - I know I'm innocent. 650 00:53:07,410 --> 00:53:12,370 I can't understand why Janne just doesn't tell her. 651 00:53:12,515 --> 00:53:15,177 Do you think he wants his kneecaps crushed? 652 00:53:15,518 --> 00:53:19,750 - He figured his secret was safe. - That's impossible. 653 00:53:21,024 --> 00:53:22,889 Because then he never would have told it to you. 654 00:53:32,269 --> 00:53:35,966 Helena! 655 00:53:36,873 --> 00:53:39,068 Open the damned door. 656 00:53:39,242 --> 00:53:45,477 - I'm freezing to death! - You're drunk. 657 00:53:45,649 --> 00:53:49,380 - Where is she? - She's... 658 00:53:50,553 --> 00:53:55,786 - She's at home. - Did you tell her to apologize? 659 00:53:57,360 --> 00:54:02,798 - But I was Santa... - You get her over here! 660 00:54:02,932 --> 00:54:06,732 Even if you have to drag her by the hair! 661 00:54:07,504 --> 00:54:11,338 We ought to tell Janne, He's making a fool of himself playing detective. 662 00:54:11,508 --> 00:54:19,244 - Tell him what? - I don't know... That we know. 663 00:54:19,482 --> 00:54:21,040 What exactly do we know? 664 00:54:21,184 --> 00:54:27,020 - He doesn't know that we know. - Right, I know. 665 00:54:27,190 --> 00:54:30,250 I almost felt like telling him that I'd slept with Sara, too. 666 00:54:32,395 --> 00:54:35,159 Well, it was tempting after all that talk about love and caring. 667 00:54:35,332 --> 00:54:39,234 Is Sara really that hot in the closet? 668 00:54:39,369 --> 00:54:42,463 Hell, don't even think about it! 669 00:54:43,139 --> 00:54:45,835 I knew you'd still be in here! 670 00:54:48,545 --> 00:54:50,911 Why do you think Erik is seeing someone else? 671 00:54:51,081 --> 00:54:55,541 I can feel it in my whole body, which Erik never touches... 672 00:54:56,186 --> 00:54:59,644 What would you do in my situation? 673 00:55:00,557 --> 00:55:06,553 As a psychologist I would suggest... honesty. 674 00:55:06,730 --> 00:55:11,565 It's very important to be honest in your dealings with one another. 675 00:55:11,735 --> 00:55:19,369 Dare to be vulnerable. Talk to each other calmly... 676 00:55:19,542 --> 00:55:24,172 - I think it's Sara. - Get him to slip up. 677 00:55:24,347 --> 00:55:28,909 Ask the question in different ways. Don't let him know you suspect. 678 00:55:29,652 --> 00:55:31,483 Why do you think so? 679 00:55:31,621 --> 00:55:35,182 - Can you prove it? - I can sense it. 680 00:55:37,961 --> 00:55:39,724 I just thought of something. 681 00:55:40,463 --> 00:55:44,797 Pretend you know more than you do. Best way to get him to talk. 682 00:55:44,968 --> 00:55:49,200 - Lay a couple of traps, too. - What do you suggest? 683 00:55:49,372 --> 00:55:54,571 I've got it. Tell him that you've discussed it with the other woman. 684 00:55:54,744 --> 00:56:01,240 - I should pretend? - Right, then the bastard... 685 00:56:02,619 --> 00:56:05,986 He'll realize the game is up. 686 00:56:06,156 --> 00:56:08,021 Oh lord, look at all that porridge! 687 00:56:08,191 --> 00:56:10,318 I've never seen as much in my whole life...put together. 688 00:56:10,460 --> 00:56:12,018 It took ages! 689 00:56:13,096 --> 00:56:15,929 Should vegans eat porridge? Milk comes from cows... 690 00:56:16,065 --> 00:56:19,228 and they must suffer tremendously when they're milked! 691 00:56:24,374 --> 00:56:27,400 Big brother, big idiot. Little brother, little idiot. 692 00:56:28,344 --> 00:56:30,710 Listen, everyone! 693 00:56:30,880 --> 00:56:34,077 - Has anyone found the almond? - No! 694 00:56:34,250 --> 00:56:39,779 - I found it, but I ate it. - You're supposed to make a wish! 695 00:56:40,089 --> 00:56:42,080 What a little nut case he is! 696 00:56:44,694 --> 00:56:48,494 My wish is that Mom and Janne would get married... 697 00:56:48,665 --> 00:56:52,260 so we could move to a big red house in the country. 698 00:56:53,503 --> 00:56:56,233 - What's he on about? - What's up with you people? 699 00:56:56,372 --> 00:57:00,103 Either you ridicule the kids, or you talk over their heads. 700 00:57:03,513 --> 00:57:06,311 - How many kids do you have? - None! 701 00:57:06,449 --> 00:57:09,077 But I've been a kid myself! 702 00:57:09,552 --> 00:57:12,749 I'm sorry, but I get mad when adults only think of themselves... 703 00:57:12,922 --> 00:57:16,551 and change mates like they change their underwear. 704 00:57:16,726 --> 00:57:20,355 It's time for a song. I'll get the drinks. 705 00:57:20,563 --> 00:57:24,021 - How can you stand it, bro? - Therapy... 706 00:57:24,200 --> 00:57:27,135 People should only have kids... 707 00:57:27,270 --> 00:57:31,969 if they want to love them and help them become good people. 708 00:57:32,141 --> 00:57:34,609 No just to fulfill a dream, keep a man... 709 00:57:34,777 --> 00:57:39,612 tie a woman to her kitchen, or just feel needed. 710 00:57:39,782 --> 00:57:41,181 Indeed! 711 00:57:41,985 --> 00:57:45,921 Erik, Gunnar, or even Ake... 712 00:57:46,055 --> 00:57:49,547 Tell her how much I love my kids. 713 00:57:49,692 --> 00:57:53,128 Wouldn't it be nice if someone came to my defense? 714 00:57:53,263 --> 00:57:58,132 I'm being attacked by someone who doesn't even have kids herself! 715 00:57:58,268 --> 00:58:02,671 - I stand by my opinion! - Is that right? How interesting. 716 00:58:02,839 --> 00:58:06,331 - Don't let your boobs pop out. - You don't have that problem. 717 00:58:06,809 --> 00:58:11,769 - Help yourselves. - Right, why stay sober? 718 00:58:11,915 --> 00:58:16,249 Isn't it bloody typical that Ake plays host? 719 00:58:19,255 --> 00:58:20,688 Cheers! 720 00:58:23,927 --> 00:58:25,394 At least he's trying. 721 00:58:25,528 --> 00:58:29,794 Of course. He's such a nice guy, and we all should be grateful. 722 00:58:32,235 --> 00:58:34,260 Come on, you guys. 723 00:58:34,437 --> 00:58:38,840 Now let's all have a nice time and take care of each other. 724 00:58:39,008 --> 00:58:44,878 Let's celebrate Christmas and enjoy each other's company. 725 00:58:45,048 --> 00:58:47,812 Merry Christmas... 726 00:58:49,118 --> 00:58:53,054 I won't make a long speech. 727 00:58:53,222 --> 00:58:57,716 I just wanted to say: Cheers, you gang-bangers! 728 00:59:00,730 --> 00:59:04,097 Gang-bangers? Men who have fucked the same girl. 729 00:59:05,101 --> 00:59:07,001 Isn't that right? 730 00:59:15,244 --> 00:59:18,338 - What's going on? - What? 731 00:59:18,748 --> 00:59:22,013 You're still mad because I didn't tell you? 732 00:59:22,151 --> 00:59:28,488 - Did you think I'd just get over it? - I was hoping you'd happy. 733 00:59:28,658 --> 00:59:32,890 Darling, don't you think we have enough children? 734 00:59:33,162 --> 00:59:37,292 - Our child will have the best dad. - Don't suck up, please. 735 00:59:37,467 --> 00:59:41,528 What do you want me to do? What's done is done. 736 00:59:41,704 --> 00:59:45,936 Don't you think I know? I know Sara, I know. 737 00:59:46,109 --> 00:59:49,875 - What do you mean? - Just tell the truth. 738 00:59:50,013 --> 00:59:53,471 - Admit that you've been unfaithful. - What? 739 00:59:53,616 --> 00:59:57,382 No wonder someone found his way. 740 00:59:57,553 --> 00:59:59,987 Ake has a map and compass. 741 01:00:00,156 --> 01:00:03,751 - What are you insinuating? - That you're hiding things. 742 01:00:03,926 --> 01:00:07,157 Like that Ake took you virginity. 743 01:00:07,330 --> 01:00:10,993 Or that you had an on-and-off relationship. 744 01:00:11,167 --> 01:00:14,159 I don't know who your first girl was. 745 01:00:14,337 --> 01:00:18,865 Lotta Person. I though she enjoyed it, but she threw up. 746 01:00:19,008 --> 01:00:24,002 - Don't change the fucking subject. - I didn't think it was important. 747 01:00:24,180 --> 01:00:28,708 - I've never been unfaithful. Never! - Well, aren't you a clever one? 748 01:00:28,851 --> 01:00:32,514 Who was it? Was it Ake? 749 01:00:32,655 --> 01:00:36,091 Why do you think that Ake and I...? 750 01:00:36,225 --> 01:00:39,991 Or was it Gunnar, Erik, or possibly Thomas? 751 01:00:41,631 --> 01:00:44,327 Are you accusing me of something, is that what you're doing? 752 01:00:45,802 --> 01:00:48,236 Why not answer my question? Why are you avoiding it? 753 01:00:48,404 --> 01:00:53,239 - Why do you think I was unfaithful? - Because I... 754 01:00:54,043 --> 01:00:59,174 - I can see it. - You can see it? Wow! 755 01:00:59,348 --> 01:01:02,715 That's a good one. The psychologist has spoken! 756 01:01:02,852 --> 01:01:07,186 - Can you prove it? - I can sense it. 757 01:01:07,356 --> 01:01:12,191 Damn you! I've always been loyal to you. 758 01:01:12,361 --> 01:01:17,389 You get out! Get out now! 759 01:01:17,567 --> 01:01:19,364 You've ruined my Christmas Eve! 760 01:01:19,502 --> 01:01:21,663 But you made mine special. 761 01:01:21,838 --> 01:01:24,568 Get out of here! 762 01:01:26,075 --> 01:01:28,270 Calm down, who's next? 763 01:01:28,444 --> 01:01:33,040 I really love Christmas. Who needs TV? 764 01:01:33,216 --> 01:01:36,447 - Or Lars Noren, for that matter? - Who's he? 765 01:01:40,857 --> 01:01:44,486 "You won't have to leave the house...", she said. 766 01:01:50,933 --> 01:01:56,735 - Are you done eating already? - Yes, it was delicious. 767 01:01:57,173 --> 01:02:01,303 - What happened to Janne? - He went for a walk. 768 01:02:01,477 --> 01:02:07,609 - To buy a newspaper. - On Christmas Eve? 769 01:03:22,592 --> 01:03:25,186 - Fig? - Shut the fuck up... 770 01:03:36,405 --> 01:03:38,396 Oh, no! 771 01:03:40,142 --> 01:03:44,442 - What's up? - How much is it? 772 01:03:44,614 --> 01:03:48,175 - Where are you going? - To the office. 773 01:03:48,317 --> 01:03:52,981 My wife threw me out. I have to get warm, I'm freezing. 774 01:03:53,122 --> 01:03:56,853 - Where's your office? - Downtown. 775 01:03:57,026 --> 01:03:58,254 21 kronor. 776 01:04:02,665 --> 01:04:04,428 Here's five. 777 01:04:05,334 --> 01:04:09,703 It seems that's all I have right now. 778 01:04:09,972 --> 01:04:16,002 - Couldn't you just...? - You're in Sweden now. 779 01:04:16,145 --> 01:04:19,205 How would it look if everyone rode for free? 780 01:04:20,116 --> 01:04:22,107 Just get off the bus. 781 01:04:23,920 --> 01:04:26,912 It's Christmas Eve, damn it! 782 01:04:31,494 --> 01:04:34,691 That's nice, thank you. I'll take that. 783 01:04:39,001 --> 01:04:43,700 - So, what are you going to do? - I'll wipe the floor, of course. 784 01:04:44,807 --> 01:04:47,367 Do you have any idea what a floor like this costs? 785 01:04:47,543 --> 01:04:49,602 What are you going to do? 786 01:04:52,882 --> 01:04:57,581 I know! I'll give birth at home. 787 01:04:57,753 --> 01:04:59,220 Right! 788 01:04:59,855 --> 01:05:03,382 I mean, I was born here, so it's be like a family tradition. 789 01:05:03,559 --> 01:05:06,460 Nonsense, you were born in the hospital. 790 01:05:06,629 --> 01:05:09,393 Then the whole family could be together. 791 01:05:09,899 --> 01:05:12,629 It would be a group effort. 792 01:05:15,771 --> 01:05:20,265 You know, at times... 793 01:05:20,910 --> 01:05:27,839 I love them all so mush that it hurts inside. 794 01:05:28,584 --> 01:05:31,883 Can you recall the feeling? 795 01:05:32,054 --> 01:05:37,856 A tiny baby climbing into your bed saying: "Mom, I love you"? 796 01:05:38,027 --> 01:05:43,488 As opposed to a big, hairy man climbing into bed saying I love you? 797 01:05:47,136 --> 01:05:51,903 It feels so right with Janne. 798 01:05:52,541 --> 01:05:56,910 Sara, you just threw Janne out. 799 01:05:58,147 --> 01:06:04,382 I doesn't have to be Erik, it could be any one of you. 800 01:06:04,754 --> 01:06:08,690 You're all her exes. Except for Thomas, of course. 801 01:06:08,858 --> 01:06:14,387 - I already said I was innocent. - What's that? 802 01:06:15,164 --> 01:06:19,328 - What is Thomas innocent of? - The budget deficit. 803 01:06:19,502 --> 01:06:23,802 The destruction of the rain forests and Michael Jackson's nose. 804 01:06:32,748 --> 01:06:36,548 - Do you love me? Say it... - I love you! 805 01:06:42,558 --> 01:06:44,219 Tell me you love me! 806 01:06:50,966 --> 01:06:53,560 Daddy. Mommy. 807 01:06:55,404 --> 01:06:59,670 - Hi there... - Aren't you in bed? 808 01:06:59,809 --> 01:07:03,108 - Go play some place else. - I'm not tired. 809 01:07:03,279 --> 01:07:07,807 - Why don't you go upstairs? - I haven't even yawned. 810 01:07:07,950 --> 01:07:10,282 Go up and we'll tuck you in. 811 01:07:10,419 --> 01:07:13,582 No, we're going to play house. 812 01:07:14,190 --> 01:07:16,124 Hey, I've got a great idea. 813 01:07:16,492 --> 01:07:20,758 Let's play upstairs. Won't that be fun? 814 01:07:29,638 --> 01:07:32,163 - Sara...? - No... 815 01:07:48,157 --> 01:07:53,925 - What the hell are you doing here? - Sara... 816 01:07:54,163 --> 01:07:58,862 I need to see...Sara. 817 01:07:59,034 --> 01:08:01,229 Come back next year. 818 01:08:02,605 --> 01:08:04,334 Liselotte mentioned something... 819 01:08:04,473 --> 01:08:09,775 He would be the best father in the world. 820 01:08:09,979 --> 01:08:13,437 He already is a great stepfather. 821 01:08:13,616 --> 01:08:18,076 - Well, it's her play... - Could it be because of Ake? 822 01:08:19,221 --> 01:08:23,180 - That he was here tonight. - I thought the opening was... 823 01:08:23,325 --> 01:08:28,695 - I never meant to hurt Janne. - No, I know that. 824 01:08:28,864 --> 01:08:31,628 - It's important to Liselotte. - You see... 825 01:08:34,637 --> 01:08:42,373 He doesn't have the slightest reason... 826 01:08:44,446 --> 01:08:49,440 Everything I touch turns into a disaster! 827 01:08:49,919 --> 01:08:52,683 Don't cry. 828 01:08:55,558 --> 01:08:59,722 None of the rest of us could have put on a Christmas like this. 829 01:08:59,895 --> 01:09:05,197 You're strong and capable. 830 01:09:05,334 --> 01:09:07,734 And you're a great mom. 831 01:09:11,473 --> 01:09:13,498 Thanks. 832 01:09:23,953 --> 01:09:27,320 That damned well figures! 833 01:09:27,590 --> 01:09:35,053 - Erik! - Christ... 834 01:09:36,365 --> 01:09:42,065 Erik... 835 01:09:42,371 --> 01:09:45,135 - Erik! -Oh, No 836 01:09:45,307 --> 01:09:49,471 - Please don't touch me! - What's going on? 837 01:09:49,612 --> 01:09:50,476 Erik 838 01:09:50,613 --> 01:09:53,673 What's this about Erik? I thought you were mad at Ake? 839 01:09:53,816 --> 01:10:00,483 - That he took over and played host. - Played host, you say? 840 01:10:00,623 --> 01:10:03,524 And what do you call what Erik did for you? 841 01:10:03,692 --> 01:10:09,289 What about Erik? What's eating you? 842 01:10:09,431 --> 01:10:12,457 Mommy will be right with you. 843 01:10:16,939 --> 01:10:19,100 - Did you get your newspaper? - Shut up! 844 01:10:19,241 --> 01:10:22,142 - Listen to me! - Who are you? 845 01:10:22,311 --> 01:10:29,114 What gives you the right to dump on me and run away? 846 01:10:29,251 --> 01:10:31,185 You've got it all wrong. 847 01:10:31,353 --> 01:10:32,513 If Sara leaves Janne alone, 848 01:10:32,655 --> 01:10:34,953 he will be happy. That's psychology! 849 01:10:35,124 --> 01:10:38,491 - This sucks! - Janne! 850 01:10:42,164 --> 01:10:43,529 He's a little upset... 851 01:10:45,801 --> 01:10:50,135 It's educational seeing a pro handle a crisis situation. 852 01:10:50,272 --> 01:10:55,209 - Mom's pregnant again. - We don't need any more kids. 853 01:10:55,377 --> 01:10:59,507 Janne will leave. That's what men do when they have babies. 854 01:11:00,382 --> 01:11:01,849 There you are! 855 01:11:02,017 --> 01:11:04,918 Rickard says Janne's moving. 856 01:11:05,054 --> 01:11:08,717 No, he's just a little angry. 857 01:11:08,857 --> 01:11:13,851 - Is he moving out? - Are you pleased with your gifts? 858 01:11:14,029 --> 01:11:16,395 Wasn't the computer a great gift? 859 01:11:16,565 --> 01:11:18,658 He took his suitcase. 860 01:11:19,201 --> 01:11:22,432 All Moms and Dads have fights at times. 861 01:11:22,604 --> 01:11:25,004 It doesn't mean we don't love each other. 862 01:11:25,174 --> 01:11:29,167 - Or that we're getting divorced. - You divorced my dad. 863 01:11:29,311 --> 01:11:31,677 - And mine. - And mine. 864 01:11:35,084 --> 01:11:37,575 Well... 865 01:11:54,536 --> 01:11:56,561 Janne, what are you doing? 866 01:11:57,306 --> 01:11:59,297 Move! 867 01:12:00,075 --> 01:12:03,408 Stop it! Take it easy, Janne! 868 01:12:03,545 --> 01:12:06,480 - That's Erik's car. - I know! 869 01:12:06,815 --> 01:12:09,409 - Where are you going? - Away from here! 870 01:12:09,551 --> 01:12:10,449 Why? Well, what do you think? 871 01:12:10,619 --> 01:12:17,047 - I've had enough... - Enough what? 872 01:12:17,226 --> 01:12:23,324 - Porridge? Figs? Booze? - Its Erik's. Erik's! 873 01:12:23,699 --> 01:12:28,534 - What's Erik's? - The baby Sara's carrying, damn it! 874 01:12:28,804 --> 01:12:33,673 - Shit...How do you know that? - Does it really matter? 875 01:12:33,809 --> 01:12:36,835 If it's not his, then it has to be somebody's. 876 01:12:37,613 --> 01:12:42,141 I don't get it. Don't you and Sara have sex? 877 01:12:42,317 --> 01:12:43,341 I'll tell you why I don't want a child with Sara 878 01:12:43,519 --> 01:12:46,545 the real reason. 879 01:12:46,722 --> 01:12:51,284 I can't stand that she's slept with every guy in town... 880 01:12:51,427 --> 01:12:52,359 and had kids with half of them. 881 01:12:52,528 --> 01:12:55,395 I picture her with Gunnar, Erik, 882 01:12:55,564 --> 01:12:58,362 and Ake, and I can't handle it. 883 01:13:00,836 --> 01:13:03,930 That's great coming from a psychologist, right? 884 01:13:04,573 --> 01:13:10,808 You're a man, too. You're normal almost normal... 885 01:13:11,013 --> 01:13:15,677 You shouldn't make fun of Marika for being gay. 886 01:13:15,818 --> 01:13:20,687 - She can't help what she is. - I'm not gay. 887 01:13:20,823 --> 01:13:25,351 And when you left Thomas, I got him! 888 01:13:28,630 --> 01:13:34,091 Doesn't that brain of yours work? Marika wasn't married to Thomas. 889 01:13:34,236 --> 01:13:37,228 He and Micka have a 19-year-old daughter. 890 01:13:37,439 --> 01:13:43,742 How could Marika have a 19-years-old? 891 01:13:43,879 --> 01:13:46,040 I mean, she can't be more than 25 herself? 892 01:13:46,215 --> 01:13:51,346 - I give up. - What do you people actually do? 893 01:13:51,487 --> 01:13:56,618 I mean, I understand what men do, but how do you do it? 894 01:13:56,792 --> 01:14:00,455 Do what? Lay railroad tracks? 895 01:14:00,629 --> 01:14:03,154 Brush their teeth? Perform sack races? 896 01:14:05,300 --> 01:14:09,999 - Don't you ever miss a penis? - Yuck! 897 01:14:10,873 --> 01:14:14,138 I don't want to picture what two men do in bed. 898 01:14:14,309 --> 01:14:20,009 It's disgusting. It's just not natural. 899 01:14:20,148 --> 01:14:23,083 There's been a little misunderstanding here. 900 01:14:23,385 --> 01:14:27,617 I understand where you're coming from. I really do. 901 01:14:27,756 --> 01:14:32,420 I'm not prejudiced against homosexuals. 902 01:14:33,595 --> 01:14:35,961 Could I have a hug? 903 01:14:43,038 --> 01:14:45,700 It's macho bullshit to not accept... 904 01:14:45,841 --> 01:14:48,435 that a woman has had a life before you. 905 01:14:49,044 --> 01:14:50,511 Three lives. 906 01:14:51,280 --> 01:14:54,374 Let's go in, there are lots of goodies in the kitchen. 907 01:14:54,550 --> 01:14:57,451 You should know, you're the one who lives here... 908 01:14:59,221 --> 01:15:02,384 - I've had enough of this. - Janne! 909 01:15:04,192 --> 01:15:08,754 - You're drunk! - Well, isn't that a stroke of luck? 910 01:15:12,067 --> 01:15:14,262 Does Sara Hamrell live here? 911 01:15:14,570 --> 01:15:16,333 Yes, over there. Number 34. 912 01:15:16,471 --> 01:15:20,066 - What do you want her for? - A discussion on adultery. 913 01:15:20,275 --> 01:15:22,800 - What's going on? - I'm damned if I know. 914 01:15:25,681 --> 01:15:30,675 - Janne thinks it's yours. - I'd vote for Ake, myself. 915 01:15:30,852 --> 01:15:38,054 - Ake? Did you do it? - You must be out of your mind. 916 01:15:38,226 --> 01:15:39,955 You do suit each other and maybe the third time's a charm. 917 01:15:40,095 --> 01:15:42,996 Ake and Sara make a good couple? 918 01:15:43,131 --> 01:15:45,998 Sure, you're too smart for him. 919 01:15:46,134 --> 01:15:49,626 Damn it, you may be right. 920 01:15:50,005 --> 01:15:55,170 - Did you knock Sara up? - Hell, no. Not this time. 921 01:15:55,310 --> 01:15:57,073 Damn you! 922 01:15:59,414 --> 01:16:03,817 - You've got to believe me. - I don't have to do any such thing. 923 01:16:04,319 --> 01:16:08,449 - You're such a bad liar. - That's not true. 924 01:16:08,624 --> 01:16:10,717 I'm no worse at lying than other people. 925 01:16:11,093 --> 01:16:15,723 Your ears turn red when you lie, you stupid ox! 926 01:16:17,899 --> 01:16:20,595 I love you, I'd never do anything... 927 01:16:21,370 --> 01:16:24,669 Are you happy now? I'm Carina Bolander. 928 01:16:24,840 --> 01:16:29,709 My husband Kenneth left me tonight, on Christmas Eve. 929 01:16:29,878 --> 01:16:34,338 Are you ready to deal with this mess? 930 01:16:38,787 --> 01:16:42,018 I knew it! I just know it! You've been screwing... 931 01:16:42,157 --> 01:16:47,060 You've deceived me! Don't lie! She's right here! 932 01:16:47,195 --> 01:16:52,155 So, you're having an affair with my husband? 933 01:16:52,968 --> 01:16:57,234 - Pauline, it's not like you think. - No, because it's Sara. 934 01:16:57,506 --> 01:17:00,031 - Who's Kenneth? - Who are you? 935 01:17:00,175 --> 01:17:02,666 You're not sleeping with Carina? 936 01:17:02,811 --> 01:17:05,974 No, Erik's sleeping with Kenneth! 937 01:17:06,148 --> 01:17:08,480 That's why he's leaving me. 938 01:17:08,650 --> 01:17:10,709 Holy shit! 939 01:17:12,354 --> 01:17:15,755 Kenneth's leaving me for Erik. 940 01:17:15,924 --> 01:17:20,293 He had to come out of some damned closet, or whatever it was he said. 941 01:17:20,562 --> 01:17:22,689 On Christmas Eve... 942 01:17:22,831 --> 01:17:26,460 They've been faggots the whole time. They're lied! 943 01:17:26,601 --> 01:17:29,297 On Christmas Eve, do you hear me! 944 01:17:31,406 --> 01:17:34,807 Christmas Eve... 945 01:17:36,111 --> 01:17:44,109 I'm...gay, homosexual. 946 01:17:50,158 --> 01:17:51,557 When did you find that out? 947 01:17:52,060 --> 01:17:54,688 When I saw you in the sauna. 948 01:17:57,199 --> 01:18:01,295 - I need a drink. - What's wrong with that one? 949 01:18:02,971 --> 01:18:04,700 It's gone. 950 01:18:05,173 --> 01:18:08,472 So that's why you weren't interested. 951 01:18:09,077 --> 01:18:11,443 You're been lying all these years? 952 01:18:11,613 --> 01:18:15,447 I never lied to you or Pauline. 953 01:18:15,617 --> 01:18:19,246 But maybe I've been lying to myself. 954 01:18:22,491 --> 01:18:25,358 Hello, I'll be over soon. Kiss. 955 01:18:26,495 --> 01:18:30,955 May the one who has no guilt throw the first stone. 956 01:18:31,166 --> 01:18:37,230 - Poor Pauline... - I'm sure she'll keep her cool. 957 01:18:47,149 --> 01:18:51,279 - Just one minute, young lady! - This isn't good for me. 958 01:18:51,453 --> 01:18:53,853 Nonsense, we're doing this for your sake. 959 01:18:53,989 --> 01:18:55,650 For the sake of our children. 960 01:18:55,791 --> 01:19:02,959 How many of your classmates live with their biological parents? 961 01:19:03,131 --> 01:19:06,623 - There's Lisa... - This is a modern family, you know. 962 01:19:06,768 --> 01:19:12,866 - I think we've done a good job. - Right! 963 01:19:13,308 --> 01:19:16,641 Not many families can handle... 964 01:19:16,778 --> 01:19:22,080 celebrating Christmas with the exes, step-kids and everything... 965 01:19:22,217 --> 01:19:26,176 - Yeah, and Janne got a vasectomy... - That's not the point! 966 01:19:26,354 --> 01:19:29,790 You're pretty square for your age. 967 01:19:29,958 --> 01:19:32,392 Yeah, I don't buy friends. 968 01:19:32,561 --> 01:19:36,088 I don't look down ladies' dresses and I don't sleep with my therapist. 969 01:19:37,199 --> 01:19:41,067 - Have you and Ahmed...? - Of course we have! 970 01:19:41,236 --> 01:19:46,333 Teens have lots of sex. We try all the positions. 971 01:19:46,474 --> 01:19:47,873 You're not pregnant? 972 01:19:48,043 --> 01:19:50,671 Being here teaches me one thing. 973 01:19:50,846 --> 01:19:54,179 To use double condoms for the rest of my life! 974 01:19:54,316 --> 01:19:58,946 - What's so wrong with us? - Thomas can't shut up. 975 01:19:59,087 --> 01:20:02,284 Anne's drunk, Ake's horny, Sara gets pregnant 976 01:20:02,457 --> 01:20:07,292 Janne smashes cars, Erik's gay and Pauline cries. 977 01:20:07,462 --> 01:20:08,759 Do I really need to go on? 978 01:20:11,600 --> 01:20:13,864 Now you know I haven't slept with Erik. 979 01:20:14,035 --> 01:20:19,063 - Then it must be Ake. - Stop it! Let's all stop it. 980 01:20:19,241 --> 01:20:22,438 Can't we get along and have a nice Christmas? 981 01:20:22,611 --> 01:20:26,638 - I ask again: Did you cheat on me? - No! 982 01:20:26,815 --> 01:20:30,581 - Which one of us was the best? - Well, my fellow gang-bangers... 983 01:20:30,719 --> 01:20:35,418 Sara's pregnant and I want to know by whom. 984 01:20:36,124 --> 01:20:38,854 I haven't slept with anyone but you! 985 01:20:39,027 --> 01:20:42,190 - Why don't you believe me? - Janne... 986 01:20:44,532 --> 01:20:47,797 Don't you have something to tell us? 987 01:20:49,938 --> 01:20:54,807 Sara's pregnant without cheating on me. 988 01:20:55,110 --> 01:20:57,738 And I've had a vasectomy. 989 01:21:02,651 --> 01:21:06,815 No, you've got to be kidding! 990 01:21:07,155 --> 01:21:11,683 This must be some kind of joke. You've had a vasectomy... 991 01:21:12,794 --> 01:21:18,926 and I wouldn't know? I don't buy that. 992 01:21:19,100 --> 01:21:22,126 This is just some sick way... 993 01:21:22,304 --> 01:21:25,364 to find out if I've been unfaithful. 994 01:21:25,540 --> 01:21:31,035 - Tell me it isn't true! - It's my life and my decision. 995 01:21:33,014 --> 01:21:36,506 - You can't do things like that! - Tell, I did. 996 01:21:37,118 --> 01:21:42,454 You can't be...? Is that what you mean? 997 01:21:42,590 --> 01:21:47,584 - You can't be a father? - You weren't supposed to know. 998 01:21:47,762 --> 01:21:52,290 You're unbelievable! You're fucking unbelievable! 999 01:21:52,434 --> 01:21:58,532 Was I just supposed to worry why I didn't get pregnant every month? 1000 01:21:58,707 --> 01:22:01,733 - You can't do things like that! - It's was my decision. 1001 01:22:02,310 --> 01:22:06,713 You decided that I... What were you thinking? 1002 01:22:06,848 --> 01:22:11,410 Did it ever cross your mind that I wanted a baby very badly? 1003 01:22:11,586 --> 01:22:14,953 That's exactly my point, dear. 1004 01:22:15,123 --> 01:22:20,959 So you made the decision: No more kids for me. 1005 01:22:21,129 --> 01:22:25,031 - Who do you think you are, God? - It almost seems that way... 1006 01:22:27,469 --> 01:22:31,997 Is nothing sacred to you? I just don't get it... 1007 01:22:32,173 --> 01:22:35,199 - How could you? - Well, how could you? 1008 01:22:37,879 --> 01:22:41,406 You're all out of your minds! 1009 01:22:43,952 --> 01:22:49,584 - That's it, I'm leaving - No, you're not! 1010 01:22:52,160 --> 01:22:54,287 Mother! 1011 01:22:58,066 --> 01:23:02,400 Our Christmas, our family, everything's a shambles... 1012 01:23:02,537 --> 01:23:10,069 My dear, sweat, little girl... 1013 01:23:10,245 --> 01:23:15,342 - Tell me what's happened. - It's Janne... 1014 01:23:15,650 --> 01:23:18,141 Janne's had vasectomy. 1015 01:23:18,586 --> 01:23:22,420 - He's destroyed my life. - But the baby... 1016 01:23:22,557 --> 01:23:26,493 But you're pregnant. Which one of them is the father? 1017 01:23:33,334 --> 01:23:36,963 I want you all to swear it isn't you! 1018 01:23:37,138 --> 01:23:41,336 - Put a sock in it... - Shut up! 1019 01:23:41,509 --> 01:23:45,104 Hands up and repeat after me. Raise your hands, damn it! 1020 01:23:45,280 --> 01:23:49,341 - And stand up! - We've already told you we didn't... 1021 01:23:49,517 --> 01:23:54,511 Raise your hands and repeat after me... 1022 01:24:01,596 --> 01:24:03,063 Not you! 1023 01:24:06,134 --> 01:24:08,932 We solemnly swear... 1024 01:24:10,438 --> 01:24:13,669 We solemnly swear... 1025 01:24:13,808 --> 01:24:17,710 That we haven't fucked Sara Hamrell... 1026 01:24:18,580 --> 01:24:22,141 - That...But we have. - I mean recently! 1027 01:24:22,317 --> 01:24:25,377 - Recently, I mean. - I'm not playing this game. 1028 01:24:25,553 --> 01:24:27,350 Stand up! 1029 01:24:29,390 --> 01:24:36,159 We solemnly swear... 1030 01:24:36,331 --> 01:24:39,994 That we haven't fucked Sara Hamrell. 1031 01:24:40,168 --> 01:24:46,232 - That we haven't fucked Sara. - Recently. 1032 01:24:46,841 --> 01:24:52,143 - Who the hell could it be? - Sara... 1033 01:24:53,148 --> 01:24:58,211 Sara... 1034 01:24:58,353 --> 01:25:02,653 - What do you want Sara for? - Wouldn't you like to know? 1035 01:25:02,824 --> 01:25:07,284 - What do you want Sara for? - I'm not telling you. 1036 01:25:07,462 --> 01:25:14,630 -Sara -What the hell? 1037 01:25:15,436 --> 01:25:18,462 So you're the fucker! 1038 01:25:19,140 --> 01:25:22,041 Die, you fucking Santa! 1039 01:25:36,191 --> 01:25:38,352 Sara 1040 01:25:45,867 --> 01:25:49,234 That fucking bastard! 1041 01:26:11,559 --> 01:26:20,797 - Let go, I'm going to kill him! - Stop it! 1042 01:26:21,603 --> 01:26:26,700 - You even fucked Santa Claus! - Stop it! 1043 01:26:26,908 --> 01:26:31,072 I've had artificial insemination! 1044 01:26:46,160 --> 01:26:48,856 I was inseminated when I was in London. 1045 01:26:50,965 --> 01:26:52,830 Time passed... 1046 01:26:54,302 --> 01:26:58,796 We tried. We tried for two whole years. 1047 01:26:59,073 --> 01:27:04,443 I was afraid you couldn't... That you couldn't be a father. 1048 01:27:07,215 --> 01:27:09,775 We've been so happy. 1049 01:27:10,218 --> 01:27:13,745 The kids love you as much I as do. 1050 01:27:15,089 --> 01:27:19,082 - Sara... - I wanted to help nature along. 1051 01:27:21,529 --> 01:27:24,293 I thought you'd be pleased. 1052 01:27:24,999 --> 01:27:31,632 It doesn't matter who the fathered the child 1053 01:27:32,440 --> 01:27:35,705 because this baby is a gift of love to you. 1054 01:27:37,211 --> 01:27:40,009 I did it for your sake. 1055 01:27:41,616 --> 01:27:43,379 For you. 1056 01:27:43,951 --> 01:27:48,251 I thought you'd never find out. 1057 01:27:56,931 --> 01:28:00,025 "ONE YEAR LATER" 1058 01:28:41,776 --> 01:28:45,371 I'm not lactating, so I get to drink. 1059 01:29:09,904 --> 01:29:13,601 - Hi there, Gus! - Is he awake? 1060 01:29:15,943 --> 01:29:17,535 Come here, sweetie. 1061 01:29:17,712 --> 01:29:19,407 Did you have a nice nap? 1062 01:29:22,383 --> 01:29:25,409 Hi! Anything happen yet? 1063 01:29:27,588 --> 01:29:30,921 - This is Ahmed. - Hi, Ahmed. Merry Christmas. 1064 01:29:50,244 --> 01:29:55,204 Well, my dearest family members... 1065 01:29:55,349 --> 01:29:58,443 Once again we are together... 1066 01:29:58,619 --> 01:30:02,453 and that makes me very happy. 1067 01:30:03,858 --> 01:30:09,057 Janne, my love, is here along with out darling baby boy. 1068 01:30:11,566 --> 01:30:18,529 Janne, I have something I'd like to tell you... 1069 01:30:18,706 --> 01:30:22,039 No, no, no! 1070 01:30:22,844 --> 01:30:26,211 Hold on now! 1071 01:30:26,581 --> 01:30:28,674 Listen to me. Please listen! 1072 01:30:29,383 --> 01:30:32,716 Come on! 1073 01:30:35,289 --> 01:30:41,285 Will you give me a break? 1074 01:30:42,196 --> 01:30:44,164 Listen! 1075 01:31:21,435 --> 01:31:26,532 "FOR SALE" 85094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.