Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,227 --> 00:02:24,394
228 AD
2
00:02:24,770 --> 00:02:27,272
It was a time when China was divided
between three kingdoms, Wei, Wu and Shu
3
00:02:27,689 --> 00:02:30,526
The country was plagued by constant war while
its people suffered from hardship and famine
4
00:02:32,319 --> 00:02:36,114
It was from this turmoil that a hero would arise
5
00:02:36,532 --> 00:02:40,118
His name was Zilong of Shu Kingdom
6
00:03:06,520 --> 00:03:14,194
I vow to guard Phoenix Heights. To my death
7
00:03:19,324 --> 00:03:24,037
I vow to capture Zilong alive today
8
00:04:04,077 --> 00:04:06,788
We only have one life to live
9
00:04:07,706 --> 00:04:09,208
I, Pingan
10
00:04:09,791 --> 00:04:11,001
shall dream big
11
00:04:11,335 --> 00:04:12,461
and aspire
12
00:04:12,794 --> 00:04:14,254
after success
13
00:04:15,005 --> 00:04:17,549
Just as a dog needs to find a good master
14
00:04:17,925 --> 00:04:19,801
So had I chosen to join Liu's forces
15
00:04:20,636 --> 00:04:24,014
It was there that I met Zilong
16
00:04:31,271 --> 00:04:32,189
Your home village?
17
00:04:32,731 --> 00:04:33,357
Changshan
18
00:04:35,234 --> 00:04:35,901
Your name?
19
00:04:36,235 --> 00:04:37,027
Zilong
20
00:04:39,321 --> 00:04:40,864
How long have you been away from home?
21
00:04:42,366 --> 00:04:44,576
Almost two years
22
00:04:45,619 --> 00:04:47,079
Why do you want to join Liu's army?
23
00:04:48,580 --> 00:04:49,164
To bring peace
24
00:04:49,915 --> 00:04:51,375
to our land and start a family
25
00:04:51,708 --> 00:04:52,668
Do you think we can win?
26
00:04:56,463 --> 00:04:59,842
I believe that man can prevail over destiny
27
00:05:02,719 --> 00:05:05,848
"Changshan Zhao Zilong"
28
00:05:09,852 --> 00:05:12,437
This is the frontline of Liu's army
29
00:05:13,272 --> 00:05:15,691
Cao's army is much stronger and determined to
eliminate Liu
30
00:05:16,483 --> 00:05:18,777
Liu rushes the fortress fortification
31
00:05:19,152 --> 00:05:21,530
while we wait for backup forces
32
00:06:14,500 --> 00:06:15,209
I am here
33
00:06:17,002 --> 00:06:19,880
Then where is Changshan? It must be here
34
00:06:22,007 --> 00:06:23,383
Changshan's not there at all
35
00:06:26,845 --> 00:06:27,888
You fool...
36
00:06:28,222 --> 00:06:29,306
You should know more about your own country
37
00:06:40,651 --> 00:06:42,778
Changshan is here
38
00:06:50,953 --> 00:06:51,537
This bread is tasteless
39
00:06:55,332 --> 00:06:56,625
I am from Changshan, too
40
00:07:02,923 --> 00:07:04,091
We are now here
41
00:07:04,967 --> 00:07:08,387
If we fight for our Lord Liu
and make a circle on this map
42
00:07:09,304 --> 00:07:10,722
Peace will finally come to our country
43
00:07:12,015 --> 00:07:14,518
And we can return to Changshan as heroes
44
00:07:22,860 --> 00:07:26,071
Can we really encircle so much territory?
45
00:07:31,702 --> 00:07:34,872
Young man, you stick with me your brother
46
00:07:36,081 --> 00:07:37,499
And I'll lead you to complete that circle
47
00:07:40,419 --> 00:07:41,211
Brother
48
00:07:44,173 --> 00:07:45,215
How long have you been in the army?
49
00:07:46,258 --> 00:07:47,176
Five years
50
00:07:48,260 --> 00:07:48,886
Do you ever miss home?
51
00:07:51,638 --> 00:07:52,598
Who wouldn't?
52
00:07:54,516 --> 00:07:56,602
But I've never been back
53
00:07:57,436 --> 00:07:58,520
A man must dream big
54
00:08:00,522 --> 00:08:03,400
And aspire after great achievements
55
00:08:05,444 --> 00:08:08,572
I swore not to return home unless with glory
56
00:08:19,583 --> 00:08:20,417
Brother...
57
00:08:23,378 --> 00:08:24,046
Consider this a gift to you
58
00:08:24,880 --> 00:08:25,380
For me?
59
00:08:28,133 --> 00:08:29,718
The map is in my heart
60
00:09:11,218 --> 00:09:12,427
"When the fort falls Annihilation follows"
61
00:09:13,554 --> 00:09:14,388
- Look, what's in the box?
62
00:09:15,889 --> 00:09:16,431
- How would I know?
63
00:09:16,765 --> 00:09:17,724
And who is that man?
64
00:09:33,448 --> 00:09:33,907
- What's the matter?
65
00:09:34,241 --> 00:09:35,075
It's Pingan!
66
00:09:35,367 --> 00:09:36,577
- Strange things happened
67
00:09:36,785 --> 00:09:39,204
A wooden box was left outside the front gate
68
00:09:39,580 --> 00:09:41,623
And there's someone sent by Lord Liu
69
00:09:43,417 --> 00:09:44,126
Is he the reinforcement?
70
00:09:45,169 --> 00:09:46,003
Does he look like one?
71
00:09:51,133 --> 00:09:52,009
How many people did he bring with him?
72
00:09:52,593 --> 00:09:53,343
He came alone
73
00:09:55,095 --> 00:09:55,596
Alone?
74
00:09:57,848 --> 00:09:58,974
The main force of Cao's army
75
00:09:59,308 --> 00:10:01,685
will attack us within the next few days
76
00:10:02,019 --> 00:10:03,103
So they won't wait long
77
00:10:04,605 --> 00:10:07,816
Cao's army will attack us tomorrow
78
00:10:09,568 --> 00:10:12,237
What should we do...?
79
00:10:28,754 --> 00:10:30,797
There must be four thousand men in the Cao's
camp
80
00:10:31,131 --> 00:10:32,341
Definitely not less than eight thousand
81
00:10:33,926 --> 00:10:35,969
How can you be so sure?
82
00:10:37,971 --> 00:10:41,475
At ten men per cooking stove
83
00:10:42,351 --> 00:10:45,979
Cao's army has lit over a thousand stoves to
cook a meal
84
00:10:46,688 --> 00:10:47,689
That makes ten thousand troops?
85
00:10:48,065 --> 00:10:52,611
I didn't want to scare you with the numbers
86
00:10:53,779 --> 00:10:55,656
Then we are doomed
87
00:10:56,323 --> 00:11:00,911
Cao's ten thousand men is nothing
88
00:11:01,870 --> 00:11:04,706
Cao is a master in the art of war
but he is skeptical by nature
89
00:11:05,791 --> 00:11:07,918
His troops could have traveled 25 miles a day
90
00:11:08,710 --> 00:11:11,380
But now they're traveling only 8 miles a day
91
00:11:12,464 --> 00:11:14,883
It is obvious that he has his concerns
92
00:11:15,509 --> 00:11:17,094
What concerns would a dog like Cao have?
93
00:11:19,263 --> 00:11:20,931
He is afraid of someone in our army
94
00:11:21,598 --> 00:11:22,140
Who is that?
95
00:11:22,432 --> 00:11:23,600
Liu's Military Advisor
96
00:11:25,727 --> 00:11:27,312
Zhuge!
97
00:11:32,526 --> 00:11:36,363
Battle and chess are similar
98
00:11:37,239 --> 00:11:38,490
Instead of hanging onto every chess piece
and playing defensively
99
00:11:39,032 --> 00:11:40,617
One must know when to sacrifice a rook
100
00:11:42,536 --> 00:11:45,038
to take the opponent's king
101
00:11:45,914 --> 00:11:49,209
So to live, we must give up this camp
102
00:11:50,669 --> 00:11:51,628
Can we win?
103
00:11:51,962 --> 00:11:54,590
Would I come to die if we can't win?
104
00:11:55,299 --> 00:11:58,635
Like playing chess it's better to lose the rook
than the game
105
00:12:00,304 --> 00:12:04,766
We shall head off their attack by hitting them
tonight
106
00:12:06,602 --> 00:12:07,686
But we only have one thousand men
107
00:12:08,020 --> 00:12:11,315
It can't be done except tonight
108
00:12:13,609 --> 00:12:16,695
I predict that at midnight tonight
there will be a thunderstorm
109
00:12:17,112 --> 00:12:21,825
This presents us a great opportunity
110
00:12:24,203 --> 00:12:28,165
But do you have enough courage to act on it?
111
00:12:28,624 --> 00:12:31,001
We the Changshan soldiers are made of
courage
112
00:12:31,919 --> 00:12:32,878
But what if it doesn't rain?
113
00:12:33,962 --> 00:12:37,508
Should there be no rain at midnight tonight
I shall be beheaded
114
00:12:40,719 --> 00:12:42,888
Zhuge!
115
00:12:50,854 --> 00:12:55,526
Hurry to the Cao's camp before it rains
116
00:12:56,318 --> 00:13:04,326
490 of us shall form the Dragon unit. Wait in
ambush at the left of Cao's camp
117
00:13:08,622 --> 00:13:14,878
Another 490 of Tiger unit
wait in ambush at the right of Cao's camp
118
00:13:16,630 --> 00:13:20,133
The remaining 20 Changshan soldiers will be
the commando unit
119
00:13:20,843 --> 00:13:24,596
We will force our way through Cao's camp with
the rain as signal
120
00:13:25,013 --> 00:13:27,182
When the enemy is in disarray because of the
storm
121
00:13:29,393 --> 00:13:31,311
We will cut down the enemy's general flag
122
00:13:31,728 --> 00:13:34,106
and sap their fighting spirit
123
00:13:34,439 --> 00:13:36,316
Then Dragon and Tiger units will attack together
124
00:13:37,359 --> 00:13:40,904
Despite their numbers, we shall have our victory
125
00:14:24,114 --> 00:14:27,367
Life is like a game of chess
It takes only a single move to win
126
00:14:28,911 --> 00:14:32,331
The battle is over
I shall be off to rescue other places
127
00:14:47,346 --> 00:14:50,224
My Changshan brothers, attack!
128
00:15:17,376 --> 00:15:18,168
Attack!
129
00:15:27,928 --> 00:15:28,887
"Vanguard"
I will kill the vanguard's leader
130
00:15:29,513 --> 00:15:30,097
Brother
131
00:16:01,670 --> 00:16:02,462
Brother, I'll help you
132
00:16:17,603 --> 00:16:18,145
Brother...
133
00:17:09,530 --> 00:17:10,322
The leader has been killed
134
00:17:15,160 --> 00:17:17,496
Dragon unit! Attack!
135
00:17:18,664 --> 00:17:20,833
Tiger unit! Attack!
136
00:17:23,001 --> 00:17:25,045
I shall launch another attack
137
00:17:31,009 --> 00:17:34,179
Zilong has never told anyone about helping me
138
00:17:35,389 --> 00:17:36,974
And I received all the credit
139
00:17:42,646 --> 00:17:46,400
The defeat of Cao's forces enraged Cao. He
decided to personally lead a massive army
140
00:17:46,817 --> 00:17:48,902
He vow to defeat Liu
141
00:17:49,778 --> 00:17:53,115
As Cao's army was drawing near
142
00:17:53,824 --> 00:17:57,119
Liu was chased to Phoenix Heights
143
00:18:05,752 --> 00:18:07,796
with his people
144
00:18:08,130 --> 00:18:11,008
Liu's blood brothers, Generals Guan Yu and
Zhang Fei
145
00:18:11,425 --> 00:18:14,678
Were sent to cover the people's retreat
146
00:18:15,637 --> 00:18:20,475
My people are suffering because of me.
Advisor, what is your suggestion?
147
00:18:30,235 --> 00:18:34,615
My Lord Liu, a proper result
can't be obtained from my divination
148
00:18:36,283 --> 00:18:40,537
Our success in killing the Cao's vanguard
earned me the trust of the Advisor
149
00:18:41,038 --> 00:18:44,666
And the important duty of protecting Liu's family
150
00:18:45,083 --> 00:18:46,793
was assigned to me
151
00:18:47,419 --> 00:18:51,715
Finally, the opportunity to prove my might had
come
152
00:18:52,508 --> 00:18:57,262
As for Zilong, I sent him to assist the refugees
153
00:19:08,607 --> 00:19:11,401
- Brother, what should we do?
154
00:19:11,818 --> 00:19:12,569
- Let's go back the way we came
155
00:19:12,903 --> 00:19:15,864
Brother, are you sure?
We need to be more careful
156
00:19:16,198 --> 00:19:18,116
Back the way we came I said!
157
00:19:18,492 --> 00:19:19,493
Yes, Brother!
158
00:19:27,000 --> 00:19:30,212
I saw a Cao army unit coming after us
159
00:19:41,682 --> 00:19:42,349
My Lord!
160
00:19:42,683 --> 00:19:44,601
Cao's forces shall be here in no time
161
00:19:44,977 --> 00:19:46,395
We must close the front gate at once
162
00:19:46,728 --> 00:19:47,688
The gate can't be closed!
163
00:19:49,231 --> 00:19:50,983
Your wives and child have yet to arrive
164
00:19:51,316 --> 00:19:52,234
We must protect the people
165
00:19:52,526 --> 00:19:53,068
Brother
166
00:19:53,402 --> 00:19:54,069
Shut the gate!
167
00:19:57,197 --> 00:19:59,658
Cao's army is approaching, save yourself!
168
00:20:00,075 --> 00:20:02,828
Come in quickly, we're closing the gate
169
00:20:05,080 --> 00:20:05,914
Zilong!
170
00:20:14,756 --> 00:20:15,340
Brother! Brother!
171
00:20:20,637 --> 00:20:21,471
We were attacked by Cao's soldiers
172
00:20:32,774 --> 00:20:34,818
Where are the two ladies and the young lord?
173
00:20:39,198 --> 00:20:39,865
I've lost them
174
00:20:45,829 --> 00:20:46,580
Brother, Zhang Fei!
175
00:20:53,962 --> 00:20:54,755
How dare you to defy me?
176
00:20:55,130 --> 00:20:57,341
To kill him, you'll have to kill me first
177
00:22:00,612 --> 00:22:01,113
Stop it!
178
00:22:02,906 --> 00:22:03,365
Brother, Zhang Fei!
179
00:22:09,663 --> 00:22:10,247
You brat!
180
00:22:40,235 --> 00:22:42,863
Your skill was outstanding, young man
181
00:22:45,657 --> 00:22:48,785
Brothers, lay down your weapons
182
00:22:58,629 --> 00:23:02,007
My people are suffering because of me
183
00:23:03,550 --> 00:23:05,969
I am to be blamed for all this
184
00:23:12,100 --> 00:23:14,436
I'm willing to go look for
the young lord on behalf of Pingan
185
00:23:17,689 --> 00:23:20,651
Bestow my armor upon this young man
186
00:23:21,735 --> 00:23:22,402
Young man
187
00:23:23,445 --> 00:23:26,490
We will clear the way for you
188
00:23:26,865 --> 00:23:27,324
Great!
189
00:23:30,911 --> 00:23:34,456
Eat well and fight with a full stomach
190
00:24:11,493 --> 00:24:14,496
Brother, don't worry about me
191
00:24:16,540 --> 00:24:17,666
I have nothing to lose
192
00:24:18,917 --> 00:24:21,753
I came with nothing and shall leave nothing
193
00:24:23,088 --> 00:24:24,131
There's nothing to worry about
194
00:24:25,674 --> 00:24:28,302
I want you to complete
195
00:24:28,677 --> 00:24:29,928
the circle without me
196
00:24:30,262 --> 00:24:31,638
Promise me
197
00:24:31,930 --> 00:24:32,639
you'll finish it?
198
00:24:32,931 --> 00:24:33,682
You coward!
199
00:24:34,975 --> 00:24:36,059
Don't talk rubbish!
200
00:24:39,688 --> 00:24:44,902
Remember, ride swiftly and carefully
201
00:24:46,486 --> 00:24:52,201
Bring back the young lord
202
00:25:03,712 --> 00:25:05,172
I believe that man
203
00:25:05,797 --> 00:25:07,049
can prevail over destiny
204
00:25:30,989 --> 00:25:33,325
Go, bring the royal family
205
00:25:34,368 --> 00:25:35,577
Will we have the chance to see each other
again?
206
00:25:36,829 --> 00:25:38,288
When our missions are accomplished
207
00:25:39,248 --> 00:25:40,249
we shall meet again
208
00:26:05,858 --> 00:26:06,733
Behold, I am the great General Zhang
209
00:26:07,359 --> 00:26:08,652
Who dares to challenge me to a duel?
210
00:27:57,761 --> 00:28:01,139
My little granddaughter Cao Ying,
One day you shall be a leader
211
00:28:01,807 --> 00:28:04,017
Therefore you need to study the art of war
212
00:28:06,311 --> 00:28:06,895
Cao
213
00:28:07,229 --> 00:28:08,522
Brother Zhang Fei, let's go
214
00:28:11,608 --> 00:28:12,359
Sir
215
00:28:12,734 --> 00:28:13,986
our vanguard was attacked
216
00:28:14,278 --> 00:28:15,404
and had to withdraw
217
00:28:15,696 --> 00:28:18,365
They killed Liu's wives but failed to find his son
218
00:28:33,755 --> 00:28:34,506
I'm counting on you
219
00:28:51,481 --> 00:28:52,441
Capture that man!
220
00:28:53,025 --> 00:28:53,358
Yes, Lord Cao
221
00:30:17,776 --> 00:30:19,319
Regardless of my success or failure
in rescuing the young lord
222
00:30:20,404 --> 00:30:24,032
Please spare Pingan of any punishment
223
00:30:54,104 --> 00:30:57,357
Cao Ying, there is no mercy in war
224
00:30:59,026 --> 00:31:00,194
Everyone you see down there
are nothing but chess pieces
225
00:31:01,737 --> 00:31:03,655
I would rather fail everyone in the world
226
00:31:04,531 --> 00:31:07,159
than to allow them to fail me
227
00:31:09,119 --> 00:31:10,370
Send out a chariot to catch the man!
228
00:32:08,637 --> 00:32:09,680
Grandfather!
229
00:32:44,381 --> 00:32:46,300
Stop!
230
00:33:08,864 --> 00:33:09,907
What is your name, mighty warrior?
231
00:33:10,782 --> 00:33:11,950
Zilong of Changshan
232
00:33:13,452 --> 00:33:14,119
Zilong
233
00:33:16,330 --> 00:33:18,999
One day, you will be captured by me
234
00:33:22,544 --> 00:33:23,670
Only if you live long enough
235
00:33:25,964 --> 00:33:28,258
Zilong made a name for himself
236
00:33:28,675 --> 00:33:29,885
With the rescue of the young lord
237
00:33:30,177 --> 00:33:32,095
We must gain big credits
238
00:33:32,471 --> 00:33:34,932
I envied him
239
00:33:37,518 --> 00:33:39,728
Finally Changshan had its hero
240
00:33:40,354 --> 00:33:42,481
He returned to Changshan with glory
241
00:33:43,815 --> 00:33:47,986
Zilong was invited by his townmen
242
00:33:53,450 --> 00:33:54,660
Zilong, our hero
243
00:33:54,993 --> 00:33:57,412
He returned to Changshan with glory. We have
something special for you
244
00:33:57,830 --> 00:33:58,622
Yes, it's very good
245
00:34:01,041 --> 00:34:01,667
This way please
246
00:34:33,448 --> 00:34:34,950
Here comes our mighty warrior!
247
00:34:35,325 --> 00:34:37,536
I am Zao Zilong!
248
00:34:37,828 --> 00:34:39,121
Watch out for my sword!
249
00:34:39,496 --> 00:34:40,247
Beware of my spear!
250
00:35:33,509 --> 00:35:34,092
Wretch
251
00:35:36,428 --> 00:35:40,432
How could you drop our great hero Zilong?
252
00:35:41,892 --> 00:35:44,186
It's alright, it happens
253
00:35:44,561 --> 00:35:46,146
How can Zilong lose?
254
00:35:46,480 --> 00:35:48,190
At least it shouldn't happen in our hands
255
00:35:48,565 --> 00:35:49,566
Continue with the music
256
00:37:08,687 --> 00:37:09,396
Why don't you eat?
257
00:37:13,025 --> 00:37:17,404
Who knows when I can cook for you again?
258
00:37:19,865 --> 00:37:21,783
Lord Liu said our country will unite soon
259
00:37:23,577 --> 00:37:25,120
My work will be done then
260
00:37:25,746 --> 00:37:26,580
I'll come back for you
261
00:37:27,164 --> 00:37:29,208
And we'll never be apart again
262
00:37:33,837 --> 00:37:34,421
I'll wait for you
263
00:37:38,717 --> 00:37:39,718
Come, let's eat
264
00:37:49,394 --> 00:37:51,772
"East West South North"
265
00:38:03,325 --> 00:38:07,663
"May we meet and never part again"
266
00:38:08,163 --> 00:38:09,039
I made this for you
267
00:38:09,623 --> 00:38:11,291
Carry it with you
268
00:38:23,929 --> 00:38:26,890
It means no matter how fast or far you go
269
00:38:28,725 --> 00:38:31,603
You'll always find your way back to me
270
00:38:35,649 --> 00:38:37,526
Zilong was both brave and wise
271
00:38:37,901 --> 00:38:40,988
And never lost a battle against Cao's army
272
00:38:41,405 --> 00:38:44,616
Finally he became one of the Five Tiger
Generals
273
00:38:44,992 --> 00:38:47,995
And earned wide respect and praise from his
people
274
00:39:18,609 --> 00:39:21,320
The world long united must divide
The long divided must unite
275
00:39:21,945 --> 00:39:24,656
All the three warlords wished to become
the Emperor of a unified China
276
00:39:25,991 --> 00:39:29,328
Liu became the emperor of his newly found
277
00:39:30,037 --> 00:39:31,079
Shu Kingdom
278
00:39:31,747 --> 00:39:34,708
The country had been more chaotic than ever
279
00:39:36,293 --> 00:39:37,920
At His Majesty's command
280
00:39:38,212 --> 00:39:40,297
The title Forward General is conferred upon
Guan Yu
281
00:39:40,672 --> 00:39:43,425
He is to lead 100 thousand troops
282
00:39:43,842 --> 00:39:46,053
To guard against Sun of Eastern Kingdom of
Wu
283
00:40:04,696 --> 00:40:07,324
Guan Yu, at His Majesty's service
284
00:40:08,450 --> 00:40:09,451
At His Majesty's command
285
00:40:10,035 --> 00:40:12,162
The title Right General is conferred upon Zhang
Fei
286
00:40:12,830 --> 00:40:14,164
He is to lead 100 thousand troops
287
00:40:14,498 --> 00:40:18,043
To guard against Cao of Northern Kingdom of
Wei
288
00:40:19,336 --> 00:40:20,337
At His Majesty's command
289
00:40:20,963 --> 00:40:23,048
The title Left General is conferred upon Ma
290
00:40:23,423 --> 00:40:26,552
He is to lead 50 thousand troops
to guard Xichuan
291
00:40:28,136 --> 00:40:29,221
At His Majesty's command
292
00:40:29,805 --> 00:40:31,932
The title Guard General is conferred upon
Huang
293
00:40:32,307 --> 00:40:33,767
He is to lead 50 thousand troops
294
00:40:34,351 --> 00:40:35,477
To guard Zhongjun
295
00:40:39,606 --> 00:40:40,941
At His Majesty's command
296
00:40:41,525 --> 00:40:44,486
The title of Flying General is conferred upon
Zilong
297
00:40:45,529 --> 00:40:47,030
He is to lead the rest of the army
298
00:40:47,865 --> 00:40:49,950
To go on the north expedition against Cao
299
00:41:20,397 --> 00:41:23,108
I hereby further bestow upon General Zilong
The title Chief Vanguard
300
00:41:24,943 --> 00:41:27,321
He and his troops are to set off today
301
00:41:27,696 --> 00:41:30,532
for the northern expedition against Cao
302
00:41:31,408 --> 00:41:32,618
Zilong of Changshan at His Majesty's service
303
00:41:33,619 --> 00:41:34,953
Pingan of Changshan at His Majesty's service
304
00:41:42,294 --> 00:41:45,088
The Five Tiger Generals went off
305
00:41:45,506 --> 00:41:46,423
in service of Liu and his people
306
00:41:47,716 --> 00:41:49,593
Over the next twenty years
307
00:41:49,968 --> 00:41:51,678
Only to fall one by one
308
00:41:52,554 --> 00:41:53,430
First
309
00:41:53,722 --> 00:41:55,849
the brave Guan Yu
310
00:41:58,060 --> 00:42:01,188
Next, the strong Zhang Fei
311
00:42:01,647 --> 00:42:02,773
They fought valiantly against the enemies of
peace
312
00:42:04,566 --> 00:42:07,027
Soon the only Five Tiger General left standing
313
00:42:07,444 --> 00:42:09,988
It was Zao Zilong
314
00:42:23,126 --> 00:42:26,880
Our late Emperor Liu had ascended
to heaven amid his great agenda
315
00:42:27,297 --> 00:42:30,717
Over the years I've launched numerous
northern expeditions but all in vain
316
00:42:31,593 --> 00:42:37,307
The Five Tiger Generals
Guan Yu, Zhang Fei, Ma and Huang
317
00:42:38,350 --> 00:42:39,977
Have all passed away one after the other
318
00:42:41,270 --> 00:42:44,106
For which, I should have been punished by
death
319
00:42:48,026 --> 00:42:51,613
However, I assist our young Emperor
320
00:42:52,114 --> 00:42:55,409
To follow late Liu's will
321
00:42:56,285 --> 00:42:59,872
To continue with the northern expedition
322
00:43:00,831 --> 00:43:04,168
And to fulfill our late Liu's dream of
bringing peace to our country
323
00:43:09,214 --> 00:43:10,883
At His Majesty's command
324
00:43:14,178 --> 00:43:19,641
The title Dragon General
is conferred upon the son of Guan Yu
325
00:43:20,184 --> 00:43:26,023
The title Tiger General
is conferred upon on the son of Zhang Fei
326
00:43:27,274 --> 00:43:30,819
Together they shall depart today
for the northern expedition against Cao
327
00:43:41,997 --> 00:43:42,831
How dare you cut in before me?
328
00:43:44,666 --> 00:43:46,543
My father is Guan Yu
the head of "The Five Tiger Generals"
329
00:43:47,461 --> 00:43:49,963
I should be the one to accept the General's seal
330
00:43:52,007 --> 00:43:54,468
I am older and a better fighter than you
331
00:43:54,885 --> 00:43:57,554
I should be the one
332
00:43:59,097 --> 00:44:00,015
A better fighter than me? Are you really?
333
00:44:03,143 --> 00:44:04,186
Do you dare to fight me?
334
00:44:05,729 --> 00:44:08,065
Alright, let us fight
335
00:44:08,440 --> 00:44:09,483
and the winner shall bear the General's Seal
336
00:44:22,079 --> 00:44:22,579
Stop!
337
00:44:29,920 --> 00:44:30,754
Uncle Zilong!
338
00:44:32,381 --> 00:44:34,967
The leadership of our forces should never be
belittled
339
00:44:44,351 --> 00:44:45,853
I have fought hundreds of battles
340
00:44:46,144 --> 00:44:47,771
since I began serving the late Lord Liu
341
00:44:48,480 --> 00:44:49,648
And I have never been defeated
342
00:44:51,775 --> 00:44:54,987
How can I be excluded from the expedition?
343
00:44:56,864 --> 00:45:00,534
General Zilong is the sole survivor
of our great "Five Tiger Generals"
344
00:45:01,243 --> 00:45:02,369
Also you're no longer a young soldier
345
00:45:03,745 --> 00:45:04,955
Should anything go awry
346
00:45:05,789 --> 00:45:08,917
Not only would your reputation be tarnished
347
00:45:09,751 --> 00:45:11,461
But our troops would also be demoralized
348
00:45:13,672 --> 00:45:17,134
After years of trials and tribulations
349
00:45:19,011 --> 00:45:22,139
Just on the verge of success in unifying the
country
350
00:45:25,684 --> 00:45:26,977
I must be included in this northern expedition
351
00:45:30,856 --> 00:45:34,318
Zilong, at our age
352
00:45:35,569 --> 00:45:37,779
We live by the great memories of our past
353
00:45:39,615 --> 00:45:40,324
Do you really want to risk losing them all
354
00:45:40,908 --> 00:45:45,704
By going on this expedition?
355
00:45:48,582 --> 00:45:52,169
After all these years of battle
my memories of the past have long faded
356
00:45:57,257 --> 00:45:59,593
I want to recover those distant and blurred
memories
357
00:46:01,303 --> 00:46:05,015
On the battlefield where they were lost
358
00:46:07,351 --> 00:46:08,101
Prime Minister
359
00:46:10,312 --> 00:46:12,731
this is my very last battle
360
00:46:13,857 --> 00:46:16,777
I vow to unite the country for Liu's Kingdom
361
00:46:17,152 --> 00:46:18,821
Zilong of Changshan at his Majesty's Service
362
00:46:29,665 --> 00:46:31,583
General, if you insist on going to battle
363
00:46:32,042 --> 00:46:34,628
Then you shall be accompanied
364
00:46:35,295 --> 00:46:36,338
and assisted by the sons of Guan and Zhang
365
00:46:37,381 --> 00:46:39,883
Zilong I have two pouches for you
366
00:46:41,218 --> 00:46:45,097
When you come across the first fork in the road
Open the first pouch
367
00:46:46,557 --> 00:46:51,270
Open the second pouch
when you run into extreme difficulties
368
00:46:55,941 --> 00:46:57,568
Zilong of Changshan at His Majesty's service
369
00:47:02,990 --> 00:47:05,033
Pingan of Changshan at His Majesty's service
370
00:47:06,285 --> 00:47:08,996
General's oath has been repeated many times
371
00:47:09,705 --> 00:47:11,582
But nothing has been done
372
00:47:12,499 --> 00:47:14,585
We have never served together in the same unit
373
00:47:14,793 --> 00:47:16,920
since Zilong became one of "The Five Tiger
Generals"
374
00:47:17,296 --> 00:47:20,174
But I have always been watching him from a
distance
375
00:47:51,580 --> 00:47:52,789
"Guan Yu"
376
00:48:04,218 --> 00:48:07,429
"Zhang Fei"
377
00:48:09,306 --> 00:48:12,976
"Huang"
378
00:48:17,856 --> 00:48:19,107
"Ma"
379
00:48:57,563 --> 00:48:59,356
This memorial tablet is reserved for you
380
00:49:03,735 --> 00:49:05,237
I've tidied up this place long ago
381
00:49:06,363 --> 00:49:08,323
As I knew that you would come
382
00:49:14,496 --> 00:49:15,789
We rarely met but I truly hope
383
00:49:17,833 --> 00:49:20,294
This is not the place where we meet next time
384
00:49:27,259 --> 00:49:27,801
Brother...
385
00:49:31,054 --> 00:49:32,931
Should I fail to return
386
00:49:34,474 --> 00:49:37,936
Would you please rest my armor here?
387
00:49:38,854 --> 00:49:41,023
Already thinking about retiring from your career?
388
00:49:46,320 --> 00:49:47,988
I haven't even started mine yet
389
00:49:53,035 --> 00:49:54,161
Brother, how long have we been in the army?
390
00:49:56,205 --> 00:49:59,333
20 years since you were made one of
"The Five Tiger Generals"
391
00:50:01,251 --> 00:50:02,794
And 32 years and 4 months
392
00:50:03,670 --> 00:50:05,714
since the time we left Changshan
393
00:50:06,590 --> 00:50:09,843
Do you still remember what you asked me
when I first joined the army?
394
00:50:10,719 --> 00:50:11,386
I remember
395
00:50:12,846 --> 00:50:14,431
I asked you why you wanted to join the army
396
00:50:16,391 --> 00:50:19,436
And you said that you wanted to bring peace
and start a family
397
00:50:20,312 --> 00:50:21,855
And yet it hasn't happened
398
00:50:24,441 --> 00:50:25,651
Not yet
399
00:50:31,240 --> 00:50:35,410
I've always been regarded as the one
who has achieved the least within Liu's army
400
00:50:46,213 --> 00:50:47,673
This is your very last battle
401
00:50:49,716 --> 00:50:50,676
Can you give me the chance
402
00:50:52,553 --> 00:50:55,013
to finish this last mission together with you?
403
00:51:02,688 --> 00:51:03,480
Would you?
404
00:52:01,830 --> 00:52:02,498
Prime Minister instructed
405
00:52:03,123 --> 00:52:04,583
The first pouch should be open
when we come to a fork in the road
406
00:52:12,299 --> 00:52:13,258
Prime Minister said
407
00:52:14,134 --> 00:52:16,261
Units of the two young Generals and General
Zilong
408
00:52:16,637 --> 00:52:19,223
Are to split into two groups
and go separate ways
409
00:52:20,057 --> 00:52:21,934
All troops shall proceed together
410
00:52:22,309 --> 00:52:23,101
to seize Cao's six counties
411
00:52:27,481 --> 00:52:28,565
How can we split our forces?
412
00:52:30,192 --> 00:52:31,151
Zilong at His Majesty's service
413
00:52:32,361 --> 00:52:34,655
Though the stone-paved road is broad
it's easy to be ambushed
414
00:52:35,447 --> 00:52:37,115
May I suggest that I take this road
415
00:52:37,407 --> 00:52:39,076
while Zhang accompanies you on the rear
416
00:52:40,118 --> 00:52:41,495
Allow me
417
00:52:41,870 --> 00:52:43,872
Guan, I fear that you will be too slow
418
00:52:44,456 --> 00:52:47,292
and fall behind enemy lines
419
00:52:48,252 --> 00:52:49,503
Your kind offers are appreciated
420
00:54:36,360 --> 00:54:40,364
How dare you intrude our border?
421
00:54:44,409 --> 00:54:46,829
At the presence of General Zilong
of the "The Five Tiger Generals"
422
00:54:47,704 --> 00:54:48,997
I suggest you "surrender"
423
00:54:50,374 --> 00:54:51,542
The Five Tiger Generals"
424
00:54:52,417 --> 00:54:54,378
such antiquated fame!
425
00:54:55,212 --> 00:54:57,840
Zilong, unless you're eager to die
426
00:54:58,757 --> 00:55:00,175
Do you still belong to the battle field?
427
00:55:00,968 --> 00:55:02,177
I suggest you go home
428
00:55:02,845 --> 00:55:04,972
And tend to trophies from your past victories
429
00:55:07,683 --> 00:55:08,225
Son!
430
00:55:13,230 --> 00:55:14,690
How dare you!
431
00:55:15,023 --> 00:55:15,440
Stop! I will go!
432
00:55:34,251 --> 00:55:36,211
Three of you, go fight with your brother
433
00:55:39,548 --> 00:55:40,174
Back off!
434
00:56:00,110 --> 00:56:01,028
Watch out!
435
00:56:33,519 --> 00:56:34,311
General Han
436
00:56:34,645 --> 00:56:36,438
the Commander has ordered
that we must follow the battle plan
437
00:56:54,414 --> 00:56:56,124
Did you lure General Zilong into our trap as I
ordered?
438
00:56:56,500 --> 00:56:57,251
Yes, Commander
439
00:57:21,984 --> 00:57:23,735
Deng, quickly find another route
440
00:57:24,528 --> 00:57:25,195
Yes, General!
441
00:57:44,256 --> 00:57:45,257
Deploy the war chariot!
442
00:58:02,107 --> 00:58:02,858
Fire!
443
00:58:03,150 --> 00:58:04,067
Fire!
444
00:58:13,076 --> 00:58:13,785
The enemy has encircled us
445
00:58:14,369 --> 00:58:15,621
and we can only escape westward
446
00:58:16,288 --> 00:58:18,081
Why is the enemy lying in ambush
in these desolate mountains
447
00:58:19,875 --> 00:58:21,126
There must be a traitor amongst us
448
00:58:21,460 --> 00:58:22,252
Cut the nonsense!
449
00:58:23,337 --> 00:58:26,381
Tell me, what is to our west?
450
00:58:28,050 --> 00:58:28,800
Phoenix Heights
451
00:58:37,267 --> 00:58:38,602
Withdraw to Phoenix Heights!
452
00:58:38,936 --> 00:58:39,812
Yes, General
453
00:59:07,881 --> 00:59:10,843
Congratulation General for your success
454
00:59:12,010 --> 00:59:15,264
I assume by now you have already
diverted Cao Ying's attention
455
00:59:15,722 --> 00:59:17,933
For me to attack Cao's six countries
456
00:59:20,811 --> 00:59:22,521
I've ordered Guan and Zhang to proceed
in capturing Cao's six counties without you
457
00:59:22,813 --> 00:59:25,983
Please hold until back up arrives
458
00:59:28,152 --> 00:59:29,194
Once they have succeeded
459
00:59:30,028 --> 00:59:33,907
their troops would come to your aid
460
00:59:37,452 --> 00:59:39,246
Zhuge has found out that
461
00:59:39,663 --> 00:59:41,999
Cao Ying has mastered her grandfather's
strategy
462
00:59:42,416 --> 00:59:45,294
And she is as scheming as her grandfather
463
00:59:49,256 --> 00:59:53,093
General only needs to delay Cao Ying
464
00:59:54,011 --> 00:59:56,346
Guan and Zhang shall
465
00:59:56,763 --> 00:59:59,391
capture Cao Ying
466
01:00:11,445 --> 01:00:12,237
General!
467
01:00:17,910 --> 01:00:19,203
How could Prime Minister Zhuge treat you like
this?
468
01:00:20,746 --> 01:00:21,413
General! General!
469
01:00:21,788 --> 01:00:26,793
How can he do that?
470
01:00:28,212 --> 01:00:30,088
I can't believe it
471
01:01:37,531 --> 01:01:39,158
Why am I treated this way?
472
01:01:47,541 --> 01:01:49,668
Prime Minister Zhuge has always
followed his military agenda
473
01:02:02,055 --> 01:02:02,806
Brother...
474
01:02:05,225 --> 01:02:09,938
Over all these years what have we been fighting
for?
475
01:02:24,786 --> 01:02:25,329
Here they come!
476
01:03:17,881 --> 01:03:19,258
Commander, you have foresight
477
01:03:19,633 --> 01:03:21,593
General Zilong has chosen
to make his stand at Phoenix Heights
478
01:03:22,719 --> 01:03:25,764
General Han, send my order to the forces in the
Six Counties
479
01:03:26,181 --> 01:03:29,059
They are to adopt a defensive strategy and never
attack
480
01:03:30,102 --> 01:03:32,938
So that they cannot spare time
481
01:03:33,355 --> 01:03:34,940
to rescue their beloved General Zilong
482
01:03:39,903 --> 01:03:43,282
To triumph over the Liu's army
we need to break their spirit
483
01:03:44,408 --> 01:03:48,078
What better way is there
than to defeat their "Invincible General"
484
01:03:49,037 --> 01:03:50,414
Once we capture General Zilong
485
01:03:50,747 --> 01:03:52,833
We shall take advantage
486
01:03:53,500 --> 01:03:55,377
of the victory
487
01:03:56,503 --> 01:03:59,840
Your military strategy is most impressive. I
remain at your service!
488
01:04:00,257 --> 01:04:02,718
Dispatch the cavalry and launch an attack
immediately
489
01:04:06,555 --> 01:04:07,347
Yes, Commander
490
01:05:29,388 --> 01:05:30,222
Retreat!
491
01:06:01,545 --> 01:06:04,715
We should never have underestimated our old
General Zilong
492
01:06:08,051 --> 01:06:12,431
Commander, perhaps he was not wounded by
my son
493
01:06:12,931 --> 01:06:14,683
Don't speculate
494
01:06:15,726 --> 01:06:17,269
By hiding, it doesn't mean that he is hurt
495
01:06:17,644 --> 01:06:19,188
By appearing, he could still be wounded
496
01:06:19,813 --> 01:06:23,317
Either way, we will find out soon enough
497
01:06:24,234 --> 01:06:28,155
I won't let your sons
498
01:06:28,572 --> 01:06:29,531
died for nothing
499
01:06:51,553 --> 01:06:56,099
My sons...
500
01:07:00,145 --> 01:07:04,107
Your family has made
such great contributions to the Kingdom of Cao
501
01:07:06,860 --> 01:07:12,366
I shall request His Majesty to bestow
an honorable title on you
502
01:07:16,161 --> 01:07:17,663
My General, please take care of yourself
503
01:07:19,706 --> 01:07:22,584
Though you have lost four of your sons today
504
01:07:23,001 --> 01:07:24,795
In return you've gained a daughter
505
01:07:26,296 --> 01:07:28,423
Please take me as your daughter
506
01:07:30,050 --> 01:07:31,885
I don't deserve such honor
507
01:07:33,679 --> 01:07:34,429
Father!
508
01:07:38,267 --> 01:07:40,060
My Commander
509
01:07:43,021 --> 01:07:46,525
How could I possibly repay your great kindness
510
01:08:16,638 --> 01:08:17,848
War is cruel
511
01:08:18,724 --> 01:08:21,351
but the soldiers are innocent
512
01:08:22,978 --> 01:08:24,521
Same goes for the enemy soldiers
513
01:08:25,856 --> 01:08:28,609
Send the bodies of the enemy soldiers
back to Zilong
514
01:09:58,448 --> 01:10:00,200
Cao Ying is truly sinister
515
01:10:00,576 --> 01:10:02,578
Now she has managed to weaken our soldiers'
spirit What should we do?
516
01:10:07,749 --> 01:10:09,126
She definitely lives up
to her grandfather Cao's expectations
517
01:10:11,253 --> 01:10:12,629
Not only with her military skills
518
01:10:14,381 --> 01:10:15,674
but also with her scheming
519
01:10:19,887 --> 01:10:22,181
Brother!
520
01:10:24,808 --> 01:10:25,434
Zilong...
521
01:10:28,562 --> 01:10:29,855
I want to give Cao Ying a gift for her
thoughtfulness
522
01:11:13,106 --> 01:11:14,733
Here is a gift from our General to the
Commander in return for her kindness
523
01:11:49,226 --> 01:11:51,895
Our General Zilong said that years ago
524
01:11:52,229 --> 01:11:54,148
He took your grandfather's sword
525
01:11:54,523 --> 01:11:56,358
and kept it
526
01:11:56,692 --> 01:11:59,570
Today, General Zilong rewards you with it
on your grandfather's behalf
527
01:12:00,028 --> 01:12:04,116
Hope you can learn from the past
and not lose this sword to him again
528
01:12:13,542 --> 01:12:14,126
Take him!
529
01:12:30,517 --> 01:12:33,145
Envoys should never be harmed in war
530
01:12:59,129 --> 01:13:02,299
Poised as a mountain and unpredictable
like the ying and yang
531
01:13:03,258 --> 01:13:06,261
Grandfather, General Zilong is truly a great
opponent
532
01:13:16,480 --> 01:13:17,439
Commander!
533
01:13:19,483 --> 01:13:22,152
Good news for you
534
01:13:46,051 --> 01:13:47,135
The Commander of Cao's Kingdom
535
01:13:47,469 --> 01:13:50,764
requests a duel with General Zilong of Liu's
Kingdom
536
01:13:52,349 --> 01:13:53,142
Get my steed ready
537
01:13:54,726 --> 01:13:55,269
General!
538
01:13:55,936 --> 01:13:57,271
We can stall no further
539
01:13:59,106 --> 01:14:00,315
once we show a sign of weakness
540
01:14:01,358 --> 01:14:04,486
Minister Zhuge probably don't know We have
been surrounded by this many enemies
541
01:14:07,322 --> 01:14:09,575
Let's hope we can stall the enemy
until our rescue force arrive
542
01:14:57,372 --> 01:14:59,333
General Zilong, I am sure, You have been
waiting for
543
01:14:59,708 --> 01:15:01,043
aid from Guan and Zhang
544
01:15:04,963 --> 01:15:09,134
Here is a small gift as a token of my gratitude
for your return of my grandfather's sword
545
01:15:15,974 --> 01:15:17,559
"Guan"
546
01:15:21,730 --> 01:15:24,233
I wished to return the remains of Guan and
Zhang to you
547
01:15:24,900 --> 01:15:27,569
But what was left of them
were bits and pieces far beyond recognition
548
01:15:28,237 --> 01:15:30,906
I should have killed Cao Cao last time
549
01:15:31,615 --> 01:15:33,951
It's all my fault
550
01:15:46,255 --> 01:15:48,298
Even if I don't have a single man left
551
01:15:50,342 --> 01:15:52,386
Cao's army will never be able to take over Shu
Kingdom
552
01:15:53,053 --> 01:15:56,515
My grandfather regretted he'd never captured
you
553
01:15:57,391 --> 01:15:59,935
Today I shall assume his challenge in honor of
him
554
01:17:53,131 --> 01:17:54,091
Don't panic! Your big brother will save you
555
01:18:03,642 --> 01:18:04,977
Zilong!
556
01:18:25,789 --> 01:18:26,582
Commander!
557
01:18:32,129 --> 01:18:33,630
Your fighting skill
558
01:18:35,007 --> 01:18:36,133
does not match your grandfather
559
01:18:37,426 --> 01:18:38,677
Come back when you are ready
560
01:19:07,164 --> 01:19:10,459
- General!
561
01:19:28,977 --> 01:19:29,728
- Go get a chair
562
01:19:38,904 --> 01:19:39,321
Zilong...
563
01:19:39,613 --> 01:19:40,197
General...
564
01:19:48,914 --> 01:19:53,752
Go quickly and check on Cao Ying. Go now!
565
01:19:54,503 --> 01:19:57,923
Allow me to remove your armor
so that I can pull out the arrow
566
01:20:03,637 --> 01:20:07,057
I've never taken off my armor during battle
567
01:20:13,856 --> 01:20:17,526
If I do, my troops will know that I'm hurt
568
01:20:19,903 --> 01:20:21,822
And they'll be unsettled
569
01:20:37,754 --> 01:20:39,506
Do not let Cao Ying know about it
570
01:20:42,926 --> 01:20:43,635
Go and check
571
01:21:23,258 --> 01:21:25,969
This is the map in your heart
572
01:21:33,185 --> 01:21:34,728
Zilong, we've indeed come very far
573
01:21:39,149 --> 01:21:39,858
Do you still remember?
574
01:21:41,401 --> 01:21:45,864
You said that you will make yourself
live in the hearts of the people
575
01:21:55,332 --> 01:21:56,542
You had also said that
576
01:21:59,545 --> 01:22:02,256
by the time we complete a circle on the map
577
01:22:03,632 --> 01:22:05,384
We shall have peace in our country
578
01:22:06,844 --> 01:22:08,637
But after years of battle
579
01:22:09,429 --> 01:22:11,682
and now that we're back at Phoenix Heights
580
01:22:13,433 --> 01:22:14,977
Do we have peace in our country?
581
01:22:37,374 --> 01:22:40,127
Father, are you willing to give me a hand?
582
01:22:42,462 --> 01:22:46,133
Commander, I am willing to pay you my debt of
gratitude
583
01:22:46,842 --> 01:22:50,137
Great. Grant my father one hundred of our finest
horses
584
01:22:50,554 --> 01:22:52,514
I vow to kill the enemy till my very last breath
585
01:23:13,535 --> 01:23:14,912
Zilong, will you surrender?
586
01:23:17,331 --> 01:23:17,956
Surrender?
587
01:23:34,515 --> 01:23:36,475
They're preparing
588
01:23:37,601 --> 01:23:38,560
for the next onslaught
589
01:23:55,244 --> 01:23:58,580
General, we are sorry that we cannot
serve you as long as we wish
590
01:24:04,920 --> 01:24:09,466
You have always taught us
that it's an honor for a man to die in battle
591
01:24:13,095 --> 01:24:14,304
I will not forget to repay you for your outstanding
leadership
592
01:24:15,639 --> 01:24:19,226
We will charge downhill to take down Cao Ying
593
01:24:27,818 --> 01:24:32,281
We have lived as Zilong's men. And shall die as
Zilong's ghosts
594
01:24:34,491 --> 01:24:40,414
General, we await for your command!
595
01:24:48,255 --> 01:24:53,594
If I can't lead you to victory
596
01:24:58,182 --> 01:25:03,187
I shall not let you die without honor
597
01:25:04,396 --> 01:25:05,522
Listen
598
01:25:09,735 --> 01:25:13,363
Go and fight for our Great Kingdom of Shu
599
01:25:18,118 --> 01:25:19,995
I shall follow closely behind
600
01:29:18,275 --> 01:29:24,323
I would rather fail everyone in the world
than to allow them to fail me
601
01:30:10,494 --> 01:30:15,249
Long Live the Great Kingdom of Cao
602
01:30:15,707 --> 01:30:18,836
Long Live the Great Kingdom of Liu!
603
01:31:05,716 --> 01:31:13,265
I vow to guard Phoenix Heights to my death
604
01:31:15,559 --> 01:31:20,355
It was me who informed Cao's army. And helped
Cao Ying to lead you to Phoenix Heights
605
01:31:24,067 --> 01:31:26,862
They promised to make me a General in Cao's
army
606
01:31:36,914 --> 01:31:41,001
I'm sorry it was me
who've betrayed you
607
01:31:44,421 --> 01:31:45,964
Since you have betrayed me
608
01:31:50,636 --> 01:31:59,978
Why did you save me
while I was fighting Cao Ying?
609
01:32:04,775 --> 01:32:05,776
Why?
610
01:32:07,736 --> 01:32:09,238
You have always called me brother
611
01:32:11,615 --> 01:32:13,826
Yet I've gained nothing!
612
01:32:19,748 --> 01:32:22,417
You've what it takes to be a great general
613
01:32:24,586 --> 01:32:27,047
But I am getting nowhere
614
01:32:27,381 --> 01:32:28,132
I've accomplished nothing all these years
615
01:32:30,592 --> 01:32:31,844
You asked me about
what we are fighting for
616
01:32:33,679 --> 01:32:37,224
I fought for myself
617
01:32:43,605 --> 01:32:48,527
What I want is simply that when I return home
618
01:32:49,570 --> 01:32:54,408
When the folks of Changshan think about
Zilong. They will also think about Pingan
619
01:33:00,831 --> 01:33:02,499
You think I made this far
620
01:33:03,292 --> 01:33:06,753
In fact, we have both been going around in
circles
621
01:33:08,338 --> 01:33:10,799
I only believe that fate in within my control
622
01:33:12,092 --> 01:33:14,428
In the end, we are all bound to fate
623
01:33:15,929 --> 01:33:19,141
Therefore all victories and defeats no longer
matter
624
01:33:22,895 --> 01:33:26,565
What is victory?
625
01:33:27,733 --> 01:33:30,110
There is no victory without a defeat
626
01:33:36,074 --> 01:33:36,825
Brother...
627
01:33:38,577 --> 01:33:41,330
Take this armor off me
628
01:34:46,311 --> 01:34:50,941
It is time for me to proceed
with my last mission
629
01:34:55,112 --> 01:34:59,491
Do you blame me
for treating you as my competitor?
630
01:35:02,661 --> 01:35:07,624
No, you'll always be my beloved brother
631
01:35:17,384 --> 01:35:24,349
With blessings from the Buddha, I vow to
capture Zilong alive today
632
01:35:29,229 --> 01:35:32,566
Tell the Prime Minister that I have recovered the
long lost memories of the past
633
01:35:34,485 --> 01:35:37,905
To people of Changshan, please tell that I have
only gone
634
01:35:40,365 --> 01:35:41,492
around in a big circle in my lifetime
635
01:35:44,870 --> 01:35:45,913
Brother
636
01:35:51,251 --> 01:35:52,836
Please sound the drum for me one last time
637
01:36:25,369 --> 01:36:26,995
When our missions are accomplished
638
01:36:27,621 --> 01:36:28,539
We shall meet again
639
01:36:48,475 --> 01:36:49,977
Zilong!
640
01:37:34,646 --> 01:37:36,690
That was the last time I saw Zilong
641
01:37:38,775 --> 01:37:40,444
Years later, the three Kingdoms were finally
united
642
01:37:41,320 --> 01:37:42,613
Not by Wei
643
01:37:43,197 --> 01:37:43,780
Wu
644
01:37:44,031 --> 01:37:44,865
or Shu
645
01:37:45,699 --> 01:37:46,450
But under a new "Jin" Dynasty
646
01:37:49,786 --> 01:37:51,914
How many things before and after"
647
01:37:52,498 --> 01:37:54,791
"All melt into gossip and laughter"
47842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.