All language subtitles for The.Young.Messiah.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:01:48,066 --> 00:01:49,860 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:01:57,492 --> 00:02:01,872 SALOME: For a camel, you make a triangle like this. 4 00:02:03,332 --> 00:02:04,833 That's the hump. 5 00:02:05,917 --> 00:02:09,546 It's so easy. See? 6 00:02:10,005 --> 00:02:13,717 Then some lines for legs here. 7 00:02:14,843 --> 00:02:17,471 Teacher taught me how to do this. 8 00:02:17,554 --> 00:02:19,890 He showed me elephants and cats, too. 9 00:02:20,057 --> 00:02:22,309 But I told him you like camels. 10 00:02:23,310 --> 00:02:24,436 That's the neck. 11 00:02:27,230 --> 00:02:29,274 You're not watching. 12 00:02:31,068 --> 00:02:35,030 Then on top, I put another triangle for a head. 13 00:02:35,113 --> 00:02:39,785 They have big round eyes and a skinny tail here. 14 00:02:57,386 --> 00:03:00,138 Little baby, playing with girls? 15 00:03:00,597 --> 00:03:01,598 (SIGHS) 16 00:03:10,732 --> 00:03:13,235 Get off! Get off him! 17 00:03:27,916 --> 00:03:29,126 Stop! 18 00:03:32,796 --> 00:03:34,548 Don't touch her! 19 00:04:15,714 --> 00:04:17,007 He's dead. 20 00:04:23,472 --> 00:04:25,307 Eleazer's dead! 21 00:04:26,975 --> 00:04:30,353 THE DEMON: (WHISPERING) Over there. He did it. 22 00:04:35,817 --> 00:04:39,029 You! You killed him! 23 00:04:39,863 --> 00:04:41,698 That man told you to say that. 24 00:04:47,329 --> 00:04:48,663 What man? 25 00:04:48,830 --> 00:04:51,625 The apple! Eleazer tripped on the apple. 26 00:04:58,089 --> 00:05:01,218 You killed him. We all saw it. 27 00:05:01,551 --> 00:05:05,180 He did it. He killed him. He killed him. 28 00:05:21,363 --> 00:05:22,906 ELEAZER'S MOTHER: Eleazer! 29 00:05:23,532 --> 00:05:25,242 (ELEAZER'S MOTHER CRYING) 30 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 Eleazer... 31 00:05:33,917 --> 00:05:36,795 BOY: You killed Eleazer. We all saw it. 32 00:05:36,962 --> 00:05:38,964 Mama. Come. 33 00:05:40,590 --> 00:05:43,176 There was a man. He told them that I... Shh. 34 00:05:43,760 --> 00:05:44,761 (sesame) 35 00:05:48,557 --> 00:05:49,558 Go. 36 00:05:52,811 --> 00:05:54,938 Go home. Go. 37 00:06:07,951 --> 00:06:09,452 James, close the door. 38 00:06:10,620 --> 00:06:11,663 Sit. 39 00:06:19,087 --> 00:06:20,463 Show me your face. 40 00:06:32,934 --> 00:06:34,853 What's happened? Jesus killed Eleazer! 41 00:06:35,145 --> 00:06:37,022 Don't say that! He's your cousin. 42 00:06:37,105 --> 00:06:38,857 He couldn't. There's no evil in him. 43 00:06:39,816 --> 00:06:43,445 But he did! He cursed him, and Eleazerfell dead. 44 00:06:43,570 --> 00:06:44,613 (PEOPLE CLAMORING IN DISTANCE) 45 00:06:44,696 --> 00:06:48,491 Don't you threaten me. Never! Not my nephew! 46 00:06:49,784 --> 00:06:51,620 Joseph, they're all out there. 47 00:06:51,703 --> 00:06:54,164 Jonathan bar Zakkai and his brothers. 48 00:06:54,331 --> 00:06:56,166 They're saying he killed that boy. 49 00:06:56,708 --> 00:06:57,709 (INDISTINCT SHOUTING) 50 00:06:59,544 --> 00:07:03,214 How could that be? Eleazer's twice as big and a bully to boot. 51 00:07:03,465 --> 00:07:05,383 It's envy, that's what it is. 52 00:07:05,467 --> 00:07:06,676 We've got the jobs they wanted. 53 00:07:07,010 --> 00:07:08,011 Enough! 54 00:07:09,554 --> 00:07:10,555 Is the boy dead? 55 00:07:10,639 --> 00:07:12,307 Our son is not a murderer. 56 00:07:12,515 --> 00:07:14,809 JOSEPH: Is he dead or does he live? Can anyone tell me? 57 00:07:15,894 --> 00:07:17,604 Is the boy dead? 58 00:07:17,687 --> 00:07:19,314 He was not moving. 59 00:07:28,031 --> 00:07:29,824 You saved me. 60 00:07:32,369 --> 00:07:33,703 I didn't hurt him. 61 00:07:34,871 --> 00:07:37,749 Just do what you did before. 62 00:07:38,833 --> 00:07:40,377 (WHISPERING) Like the dead bird. 63 00:08:22,043 --> 00:08:23,044 (CHIRPING) 64 00:08:25,505 --> 00:08:26,506 (LAUGHING) 65 00:08:38,226 --> 00:08:39,602 SALOME: Go on. 66 00:08:41,104 --> 00:08:42,772 I won't tell. 67 00:09:21,978 --> 00:09:23,980 (ELEAZER'S MOTHER MOANING) 68 00:10:22,247 --> 00:10:23,873 (SOFTLY) Wake up. 69 00:10:27,669 --> 00:10:29,671 Wake up now. 70 00:10:30,630 --> 00:10:31,631 PHYSICIAN: You! (JESUS GASPS) 71 00:10:33,049 --> 00:10:34,592 How dare you come here! 72 00:10:34,676 --> 00:10:36,803 Get out! Get out, you vile little... 73 00:10:40,723 --> 00:10:41,766 Vile... 74 00:10:43,143 --> 00:10:44,144 (GASPS) 75 00:10:46,229 --> 00:10:48,231 Son of David! Son of David! 76 00:10:49,858 --> 00:10:51,234 Come! Come! Quickly, help! 77 00:10:58,575 --> 00:10:59,701 Go! 78 00:11:32,734 --> 00:11:36,154 Where did you learn medicine? From cavemen in Britain? 79 00:11:36,321 --> 00:11:38,156 The boy was dead, I'm telling you. 80 00:11:38,448 --> 00:11:41,451 How could that boy be dead? Look at him! 81 00:11:41,618 --> 00:11:42,911 ELEAZER'S FATHER: He was dead. 82 00:11:45,580 --> 00:11:46,831 Because of him. 83 00:11:47,123 --> 00:11:48,917 Well, he's not dead now. 84 00:11:49,000 --> 00:11:50,293 He's possessed. 85 00:11:50,960 --> 00:11:53,546 He killed my boy and then brought him back again. 86 00:11:53,630 --> 00:11:54,672 Only Satan can do that. 87 00:11:55,006 --> 00:11:56,966 So you're complaining he's alive? 88 00:11:57,133 --> 00:11:58,635 ELEAZER'S FATHER: Why don't you go back to Galilee? 89 00:11:58,968 --> 00:12:00,345 Take your tools and your women 90 00:12:00,428 --> 00:12:01,846 and your bewitched children, and just leave. 91 00:12:02,764 --> 00:12:04,140 Seven years is too long. 92 00:12:05,934 --> 00:12:09,312 We're done with you. We don't want you here. 93 00:12:16,486 --> 00:12:18,196 Eleazer is alive. 94 00:12:19,656 --> 00:12:21,491 For which we thank God. 95 00:12:25,495 --> 00:12:29,290 As it happens, we're going back to Galilee anyway. 96 00:12:29,457 --> 00:12:32,418 CLEOPAS: What, because of a little hubbub in the street? 97 00:12:32,710 --> 00:12:33,836 No. 98 00:12:36,339 --> 00:12:37,840 Because Herod is dead. 99 00:12:41,970 --> 00:12:43,346 We can return now. 100 00:12:49,811 --> 00:12:50,979 JESUS: Is that true? 101 00:12:51,062 --> 00:12:52,689 Is it all my fault? Yes! 102 00:12:53,273 --> 00:12:55,191 He's just a little boy! 103 00:13:04,867 --> 00:13:06,244 Wait for me here. 104 00:13:18,506 --> 00:13:21,009 Nobody else can do what you did. You know that? 105 00:13:21,217 --> 00:13:23,386 How can I? Tell me. 106 00:13:28,516 --> 00:13:29,642 Please? 107 00:13:29,726 --> 00:13:31,185 They won't let me. 108 00:13:35,523 --> 00:13:36,524 (DOOR CLOSES) 109 00:13:38,234 --> 00:13:40,069 They're saying that with a touch, 110 00:13:40,903 --> 00:13:43,489 a simple touch, he raised him from the dead. 111 00:13:43,906 --> 00:13:45,742 It's confirmed, isn't it? 112 00:13:49,037 --> 00:13:50,830 Did you ever doubt it? 113 00:13:50,913 --> 00:13:53,041 No. No. It's just... 114 00:13:54,751 --> 00:13:56,586 It's just so soon. 115 00:14:02,175 --> 00:14:04,260 How do you know that Herod's dead? 116 00:14:05,219 --> 00:14:06,804 I had a dream today. 117 00:14:10,641 --> 00:14:11,976 Before all of this. 118 00:14:15,772 --> 00:14:18,566 That he's dead? Or that we have to go back? 119 00:14:18,649 --> 00:14:19,901 Both. 120 00:14:22,612 --> 00:14:25,156 It was a dream that I had that brought us here, remember? 121 00:14:25,615 --> 00:14:27,492 And it turned out to be true. 122 00:14:33,664 --> 00:14:37,293 Had we not left Bethlehem that night, our son would be dead. 123 00:14:39,420 --> 00:14:41,798 This was the same kind of dream. 124 00:14:45,843 --> 00:14:47,470 So we're destined to wander. 125 00:14:49,013 --> 00:14:50,431 Like all Jews. 126 00:14:52,308 --> 00:14:55,686 Not wandering, going home. 127 00:15:00,149 --> 00:15:02,860 Nazareth, not Bethlehem. 128 00:15:03,611 --> 00:15:05,154 Never Bethlehem. 129 00:15:12,370 --> 00:15:14,539 What do we tell our frightened little boy? 130 00:15:16,040 --> 00:15:18,626 How do we explain what happened today? 131 00:15:21,546 --> 00:15:23,631 How do we explain God to his own son? 132 00:15:25,299 --> 00:15:27,176 I can't. Can you? 133 00:15:39,856 --> 00:15:44,527 You're a child that needs a meal and a nap. 134 00:15:52,577 --> 00:15:53,619 (GASPS) 135 00:15:53,703 --> 00:15:55,913 JOSEPH: What is it? JESUS: Him! 136 00:15:56,831 --> 00:15:59,208 Him! Don't you see him? 137 00:15:59,375 --> 00:16:01,544 Who? JESUS: Him! 138 00:16:05,214 --> 00:16:07,008 Who? Him! 139 00:16:09,677 --> 00:16:11,387 MARY: Come, child, you need to rest. 140 00:16:45,838 --> 00:16:47,548 (THUNDER RUMBLING) 141 00:16:50,259 --> 00:16:51,594 (CLEOPAS COUGHING) 142 00:16:52,845 --> 00:16:55,556 This sea air's enough to kill an elephant. 143 00:16:56,599 --> 00:16:58,893 You're the one who said you didn't want to die in the desert. 144 00:17:00,937 --> 00:17:02,772 Who's dying? MAN: All of us. 145 00:17:04,315 --> 00:17:05,942 But it'll probably be in Jericho 146 00:17:06,776 --> 00:17:09,445 or Bethlehem or some other snake pit. 147 00:17:09,820 --> 00:17:11,572 I was born in Bethlehem. 148 00:17:11,739 --> 00:17:12,949 MAN: Were you, boy? 149 00:17:14,867 --> 00:17:15,993 How old are you? 150 00:17:16,077 --> 00:17:17,870 Too young to talk to strangers. 151 00:17:29,882 --> 00:17:32,385 JOSEPH: We live up north. Nazareth. 152 00:17:34,595 --> 00:17:36,556 No boys his age in Bethlehem anyway. 153 00:17:36,722 --> 00:17:38,432 Why not? 154 00:17:38,891 --> 00:17:40,059 Herod took care of that. 155 00:17:40,393 --> 00:17:42,478 CLEOPAS: (COUGHS) Come over here, little one. 156 00:17:45,481 --> 00:17:46,482 (LAUGHS) 157 00:17:47,358 --> 00:17:48,859 You going through Jerusalem? 158 00:17:48,943 --> 00:17:50,528 Greatest city in the world! 159 00:17:52,029 --> 00:17:53,614 Avoid it. 160 00:17:53,698 --> 00:17:57,535 Pilgrims seeking answers in the temples find only riots and violence there. 161 00:17:58,911 --> 00:18:01,205 Bandits, rebels, soldiers taking what and who they want. 162 00:18:01,831 --> 00:18:04,000 Herod's soldiers are protected... What is it? 163 00:18:08,963 --> 00:18:10,840 It's the best camel I've ever seen! 164 00:18:14,010 --> 00:18:15,011 MAN: Here. 165 00:18:17,555 --> 00:18:19,599 It's a gift for the boy from Bethlehem. 166 00:18:22,518 --> 00:18:24,312 For your travels. 167 00:18:25,521 --> 00:18:26,856 Thank you. 168 00:18:28,441 --> 00:18:29,650 (THUNDER RUMBLING) 169 00:19:09,106 --> 00:19:11,942 MIRIAM: It won't be long before we have a kitchen again. 170 00:19:12,026 --> 00:19:13,235 You'd like that. 171 00:19:13,903 --> 00:19:15,363 (COUGHING) Stop! 172 00:19:17,448 --> 00:19:18,532 Come, daughter. 173 00:19:20,618 --> 00:19:22,078 (MUMBLES INDISTINCTLY) 174 00:19:22,828 --> 00:19:24,872 Husband, who are you talking to? 175 00:19:26,082 --> 00:19:27,083 God. 176 00:19:28,918 --> 00:19:31,003 He's talking to God. 177 00:19:31,087 --> 00:19:32,129 Ah... 178 00:19:32,213 --> 00:19:34,507 Tell Joseph. (WHEEZING) 179 00:19:35,549 --> 00:19:36,592 Cleopas. 180 00:19:39,136 --> 00:19:41,472 JESUS: Uncle Cleopas is coughing again. 181 00:19:43,766 --> 00:19:45,518 We'll rest for a few minutes. 182 00:19:48,813 --> 00:19:51,148 I'm not tired. Can I go ahead? 183 00:19:53,275 --> 00:19:55,695 All right, but not far. 184 00:19:55,945 --> 00:19:58,030 Just up to the pass, and then wait for us. 185 00:20:00,991 --> 00:20:02,201 James, go with him. 186 00:20:02,284 --> 00:20:03,744 He'll be fine. 187 00:20:27,685 --> 00:20:28,978 (HORSES CLOPPING) 188 00:20:31,355 --> 00:20:32,648 Whoa. 189 00:20:34,108 --> 00:20:35,109 (NEIGHS) 190 00:20:42,700 --> 00:20:43,784 Psst. 191 00:20:44,243 --> 00:20:47,329 (WHISPERING) Go! Get on! Get out! 192 00:20:56,005 --> 00:20:57,089 (NEIGHING) 193 00:21:11,562 --> 00:21:12,688 (GRUNTING) 194 00:21:17,359 --> 00:21:18,486 (YELLING) 195 00:21:26,702 --> 00:21:27,703 (GRUNTS) 196 00:21:39,173 --> 00:21:40,174 (NEIGHING) 197 00:21:42,718 --> 00:21:43,719 (GROANS) 198 00:21:52,812 --> 00:21:53,813 (WHEEZES) 199 00:21:59,735 --> 00:22:00,736 (NEIGHS) 200 00:22:06,408 --> 00:22:07,535 Stay! 201 00:22:22,591 --> 00:22:23,592 (MAN GROANING) 202 00:22:43,362 --> 00:22:44,530 Boy! 203 00:22:55,541 --> 00:22:56,542 (BREATHING HEAVILY) 204 00:22:58,002 --> 00:22:59,962 Son, come here! 205 00:23:05,551 --> 00:23:07,636 We had nothing to do with this, Centurion. 206 00:23:08,262 --> 00:23:10,347 We are not rebels. We're travelers. 207 00:23:23,235 --> 00:23:25,362 Next time there will be no mercy. 208 00:23:29,158 --> 00:23:30,159 Go! 209 00:23:50,804 --> 00:23:51,847 (GRUNTS) 210 00:23:57,686 --> 00:23:59,063 Come with me. 211 00:24:01,523 --> 00:24:02,524 HEROD'. Fill it. 212 00:24:10,658 --> 00:24:11,700 (EXCLAIMS) 213 00:24:14,495 --> 00:24:15,746 Go. 214 00:24:17,748 --> 00:24:19,291 (sesame) 215 00:24:21,710 --> 00:24:22,711 (DOOR CLOSES) 216 00:24:36,684 --> 00:24:39,645 HEROD: There's a boy who can perform miracles. 217 00:24:40,980 --> 00:24:45,693 And in Alexandria, he raised a boy from the dead. 218 00:24:46,360 --> 00:24:47,403 That's the rumor. 219 00:24:47,486 --> 00:24:48,487 Rumor? 220 00:24:49,196 --> 00:24:51,365 You call them the mob, Severus. 221 00:24:51,782 --> 00:24:53,701 We call them the Rejected. 222 00:24:55,202 --> 00:24:57,663 Listen to them, to the street, 223 00:24:57,746 --> 00:24:59,331 and you'll know what's going on. 224 00:24:59,415 --> 00:25:01,583 (CHUCKLES) Sounds like the Jewish madness. 225 00:25:02,001 --> 00:25:04,003 There's a messiah behind every tree, under every rock. 226 00:25:04,169 --> 00:25:07,548 I'm Jewish. Do I have the madness? 227 00:25:11,802 --> 00:25:13,303 You served my father. 228 00:25:15,639 --> 00:25:17,391 How long have you been in Judea? 229 00:25:18,517 --> 00:25:19,601 Eight years. 230 00:25:19,685 --> 00:25:20,936 Were you in Bethlehem? 231 00:25:24,815 --> 00:25:26,525 Yes, I was. 232 00:25:26,608 --> 00:25:28,235 Then you understand. 233 00:25:28,736 --> 00:25:30,529 You've done it before. 234 00:25:33,282 --> 00:25:34,283 Oh... 235 00:25:34,950 --> 00:25:36,410 (HISSING) 236 00:25:46,795 --> 00:25:48,255 HEROD: Damn serpents! 237 00:25:58,474 --> 00:26:00,642 I can't send my troops. 238 00:26:01,769 --> 00:26:06,148 Jews won't do it again. Not a child. Not the... 239 00:26:09,568 --> 00:26:11,236 Not the Messiah. 240 00:26:13,906 --> 00:26:14,907 Get out! 241 00:26:15,157 --> 00:26:19,787 I've had enough of you, witches and lizard-eaters. Go! Go! 242 00:26:32,216 --> 00:26:34,218 I know what they said about my father. 243 00:26:39,598 --> 00:26:40,891 They won't say it about me. 244 00:26:46,980 --> 00:26:48,190 You have your assignment, 245 00:27:00,077 --> 00:27:01,954 Centurion. 246 00:27:48,417 --> 00:27:51,753 (GASPS) I saw him! That man who died. (CLEOPAS COUGHING) 247 00:27:52,212 --> 00:27:53,922 You were sleeping. It was just a dream. 248 00:27:54,089 --> 00:27:55,382 It was so real. 249 00:27:56,049 --> 00:27:57,342 (LAUGHING) 250 00:27:57,718 --> 00:28:00,804 You have to watch out for those dreams, nephew. 251 00:28:00,888 --> 00:28:02,347 It runs in the family. 252 00:28:03,432 --> 00:28:04,558 Well, they do. 253 00:28:04,892 --> 00:28:08,395 In fact, we have dreams to thank for being here. 254 00:28:08,729 --> 00:28:10,147 Come to think of it, 255 00:28:10,230 --> 00:28:12,232 every big decision this family has made 256 00:28:12,316 --> 00:28:14,985 in the last eight years is because of dreams. 257 00:28:15,152 --> 00:28:16,695 Hush. (COUGHING) 258 00:28:16,820 --> 00:28:18,989 What do you mean? You're not to ask. 259 00:28:19,156 --> 00:28:22,910 Why not? Teacher always answered my questions. 260 00:28:23,202 --> 00:28:24,620 So did the rabbi. 261 00:28:25,162 --> 00:28:26,163 Uncle? 262 00:28:28,832 --> 00:28:30,834 You've got to tell him sometime. 263 00:28:33,295 --> 00:28:34,421 (COUGHING) 264 00:28:34,838 --> 00:28:36,590 I'll get water. Joseph! 265 00:28:37,132 --> 00:28:38,467 (CLEOPAS WHEEZING) 266 00:28:39,843 --> 00:28:43,388 Cure him! Cure him! I know you can. 267 00:28:43,472 --> 00:28:46,350 I can't! They told me not to. 268 00:28:47,226 --> 00:28:50,812 I don't understand. Don't you love him? 269 00:28:59,738 --> 00:29:01,657 (CONTINUES WHEEZING AND couemwe) 270 00:29:07,454 --> 00:29:08,497 (BLADE SCRAPING) 271 00:29:24,513 --> 00:29:27,307 You know what they say about Herod the Dead, donfiyou? 272 00:29:27,391 --> 00:29:28,684 Do you mean Herod the Great? 273 00:29:35,524 --> 00:29:38,735 They say he choked to death on the blood of children. 274 00:29:41,488 --> 00:29:42,739 You've killed children before. 275 00:29:43,865 --> 00:29:45,367 So have you. 276 00:29:50,998 --> 00:29:52,833 No doubt I'll kill more. 277 00:29:54,543 --> 00:29:56,253 You didn't tell the men. 278 00:29:57,713 --> 00:29:59,172 A few officers know. 279 00:30:00,382 --> 00:30:03,010 They'll keep watch for him and so will we. 280 00:30:03,302 --> 00:30:04,928 I don't want to start a general panic. 281 00:30:05,387 --> 00:30:06,638 No. 282 00:30:06,722 --> 00:30:10,726 And when we come across him, we'll do our duty. 283 00:30:12,019 --> 00:30:13,520 It's a small task. 284 00:30:19,735 --> 00:30:22,154 It's a small boy. 285 00:30:26,241 --> 00:30:29,411 I do as ordered. The boy must die. 286 00:30:38,086 --> 00:30:39,588 CLEOPAS: Praise to the Lord! 287 00:30:40,088 --> 00:30:44,092 I will sing praises to God! 288 00:30:44,551 --> 00:30:47,095 Butno, not to so-called princes, 289 00:30:48,096 --> 00:30:53,101 kings, tax-mongers, bandits, mercenaries! 290 00:30:56,646 --> 00:30:57,773 (CLEOPAS COUGHING) 291 00:30:57,856 --> 00:30:59,566 He's scaring everyone. I'm going to get him. 292 00:30:59,733 --> 00:31:03,570 Leave him. If he's to die, let him die as he wants. 293 00:31:04,946 --> 00:31:06,698 By the River Jordan, 294 00:31:07,199 --> 00:31:11,286 raving over king and taxes and shouting at the Lord. 295 00:31:11,912 --> 00:31:13,455 O Lord of Zion, 296 00:31:13,955 --> 00:31:16,041 you shall reign forever 297 00:31:16,208 --> 00:31:18,960 as you wash me in your living waters! 298 00:31:19,044 --> 00:31:20,212 Father? 299 00:31:22,047 --> 00:31:23,298 SALOME: Father? 300 00:31:23,965 --> 00:31:27,511 Oh, Lord, everyone yet to be born will hear me, 301 00:31:28,136 --> 00:31:29,971 praise your faithfulness! 302 00:31:30,972 --> 00:31:32,599 Happy am I, 303 00:31:35,060 --> 00:31:37,646 brother to the prophesized virgin, 304 00:31:38,230 --> 00:31:42,317 uncle to the promised. 305 00:31:52,494 --> 00:31:55,831 Lord Father, let us keep him. 306 00:31:56,790 --> 00:32:00,252 God, I ask this. Is this too much? 307 00:32:01,420 --> 00:32:05,966 Let us keep him, please, for as long as you will. 308 00:33:04,483 --> 00:33:07,402 Did you see that? He's a healer. 309 00:33:07,569 --> 00:33:09,321 That little boy, I saw him do it. 310 00:33:11,198 --> 00:33:15,327 That man was sick and now he's well, and the boy did it. 311 00:33:16,036 --> 00:33:17,412 (INAUDIBLE) 312 00:33:19,915 --> 00:33:21,333 Maybe it's the Devil. Nonsense. 313 00:33:21,750 --> 00:33:23,251 Give him to me. MAN: We should rejoice! 314 00:33:23,585 --> 00:33:25,795 He's fine! How do you know? 315 00:33:26,087 --> 00:33:27,923 Because of who he is. 316 00:33:28,590 --> 00:33:29,799 This is dangerous. 317 00:33:29,883 --> 00:33:31,510 It's a miracle! 318 00:33:32,260 --> 00:33:33,595 There are witnesses. 319 00:33:36,431 --> 00:33:38,433 MAN 2: They're charlatans using our faith against us. 320 00:33:38,517 --> 00:33:40,101 Rabbi, praises! 321 00:33:40,268 --> 00:33:41,353 MAN 3: We saw. 322 00:33:41,436 --> 00:33:42,437 MAN 4: They'll hurt us all, don't you see? 323 00:33:42,604 --> 00:33:45,065 Bless the Lord! 324 00:33:45,273 --> 00:33:46,358 Son... 325 00:33:46,733 --> 00:33:47,776 (LAUGHING) 326 00:33:50,111 --> 00:33:51,488 Where's the food? 327 00:33:52,739 --> 00:33:54,449 (LAUGHS) 328 00:34:01,540 --> 00:34:02,791 Drink. 329 00:34:07,128 --> 00:34:08,505 (CLEOPAS LAUGHING) 330 00:34:12,300 --> 00:34:13,301 (LAUGHS) 331 00:34:13,635 --> 00:34:15,303 He's all better. 332 00:34:17,389 --> 00:34:18,765 Are you mad at me? 333 00:34:19,975 --> 00:34:22,769 How could we be mad at you? We love him, too. 334 00:34:23,812 --> 00:34:25,355 We just have to be careful. 335 00:34:26,064 --> 00:34:27,148 Am I dangerous? 336 00:34:27,232 --> 00:34:29,734 No, but others are. 337 00:34:30,151 --> 00:34:31,820 And we need to keep away from them. 338 00:34:32,988 --> 00:34:34,114 Because of me? 339 00:34:35,574 --> 00:34:37,867 Because I can do things nobody else can? 340 00:34:43,665 --> 00:34:45,333 There were angels at the river. 341 00:34:47,002 --> 00:34:49,546 I couldn't see them, but they were there. 342 00:34:50,630 --> 00:34:52,465 How do I know that? 343 00:34:54,509 --> 00:34:56,094 You have to stop asking these questions. 344 00:34:56,678 --> 00:34:57,846 Why won't you tell me? 345 00:34:57,929 --> 00:34:59,014 Because you're too young to know. 346 00:34:59,598 --> 00:35:01,766 When will I be old enough? 347 00:35:02,225 --> 00:35:04,144 When your father decides you are. 348 00:35:06,980 --> 00:35:08,148 Mother? 349 00:35:13,695 --> 00:35:15,697 I prayed for my big brother to get better. 350 00:35:17,824 --> 00:35:19,200 And he did. 351 00:35:19,367 --> 00:35:20,744 (LAUGHING) 352 00:35:27,709 --> 00:35:29,711 Let that be enough for today. 353 00:35:35,634 --> 00:35:37,510 (HORSE GALLOPING) 354 00:35:46,478 --> 00:35:48,146 (INDISTINCT CHATTER) 355 00:35:48,229 --> 00:35:51,566 We're done. Go. Leave! 356 00:35:56,696 --> 00:35:57,697 Well? 357 00:35:57,989 --> 00:35:59,824 They claimed to have seen a boy 358 00:35:59,908 --> 00:36:01,117 heal a sick man at the Jordan River. 359 00:36:01,242 --> 00:36:02,285 A miracle. 360 00:36:02,369 --> 00:36:03,495 What happened to the boy? 361 00:36:03,578 --> 00:36:04,621 They don't know. 362 00:36:05,914 --> 00:36:06,915 (GROANS) 363 00:36:07,999 --> 00:36:10,752 Anything else? Names? 364 00:36:11,252 --> 00:36:13,088 Other people traveling with them? 365 00:36:13,755 --> 00:36:17,092 Something distinctive? 366 00:36:17,425 --> 00:36:19,678 No. Just Jews. 367 00:36:19,761 --> 00:36:21,096 Same story again. 368 00:36:21,596 --> 00:36:22,972 Yes. It's a popular one. 369 00:36:23,264 --> 00:36:25,433 They all love their miracles. 370 00:36:25,600 --> 00:36:29,437 There's only one miracle. That's Roman steel. 371 00:36:36,277 --> 00:36:37,445 Mother? 372 00:36:44,994 --> 00:36:46,621 (STRUGGLING AND GRUNTING) 373 00:36:49,749 --> 00:36:50,917 Come. 374 00:36:54,087 --> 00:36:55,088 (GRUNTS) 375 00:36:55,588 --> 00:36:57,590 MARY: Joseph! Come on, come on, come on! 376 00:37:02,470 --> 00:37:03,471 (GRUNTS) 377 00:37:10,103 --> 00:37:11,104 (WOMAN SCREAMING) 378 00:37:13,690 --> 00:37:14,691 (CRYING) 379 00:37:23,908 --> 00:37:25,910 Stay away! Stay away! Shh. 380 00:37:26,119 --> 00:37:28,246 It's all right. I won't hurt you. 381 00:37:28,413 --> 00:37:30,331 Stay away! Stay away! JOSEPH: Shh. 382 00:37:30,498 --> 00:37:32,751 Stay away! Stay away... Shh. 383 00:37:32,834 --> 00:37:34,002 I won't hurt you. 384 00:37:41,259 --> 00:37:42,510 (ATTAC KER GROANS) 385 00:38:14,542 --> 00:38:18,046 Are you... What? Unclean? 386 00:38:18,421 --> 00:38:20,173 That's not what I meant. 387 00:38:21,674 --> 00:38:24,677 I just wondered if he... 388 00:38:24,844 --> 00:38:28,473 Yes, he did. And he'd do it to you, too. 389 00:38:34,979 --> 00:38:38,358 He killed my master and his wife, then burned the house. 390 00:38:40,735 --> 00:38:41,986 I hid in the tunnels. 391 00:38:42,070 --> 00:38:43,279 Tunnels? 392 00:38:45,824 --> 00:38:47,033 Under the house. 393 00:38:49,035 --> 00:38:50,537 But he found me. 394 00:38:53,915 --> 00:38:58,169 Bandits. They're like locusts, destroying everything in their path. 395 00:38:59,546 --> 00:39:01,714 He was taking me to Sepphoris to sell. 396 00:39:02,131 --> 00:39:03,591 I was born in Sepphoris. 397 00:39:04,300 --> 00:39:05,927 It's not far from here, near Nazareth. 398 00:39:11,683 --> 00:39:13,977 You're good Jews. Don't go there. 399 00:39:16,604 --> 00:39:18,481 It's a world on fire. 400 00:39:33,663 --> 00:39:37,667 Here. You'll need these to walk to Nazareth with us. 401 00:39:56,644 --> 00:39:58,813 Am I going to Nazareth with you? 402 00:40:04,569 --> 00:40:06,029 Joseph will decide. 403 00:40:12,076 --> 00:40:14,996 We're safe. All of us. 404 00:40:19,876 --> 00:40:23,880 He's buried. No one will find him. 405 00:40:25,214 --> 00:40:27,884 Father, can she come with us? 406 00:40:30,678 --> 00:40:32,221 As a sister? 407 00:40:34,057 --> 00:40:35,308 Yes. 408 00:40:47,278 --> 00:40:48,863 Smells like Egypt. 409 00:41:11,636 --> 00:41:14,514 Nephew. Nephew. 410 00:41:18,351 --> 00:41:22,230 It was a killing, but it wasn't murder. 411 00:41:22,647 --> 00:41:26,401 The wrong was his. Not hers, not ours. 412 00:41:27,276 --> 00:41:28,736 The water... 413 00:41:29,570 --> 00:41:31,239 The purification ritual... 414 00:41:31,322 --> 00:41:34,867 God himself gave it to the Jews on Sinai. 415 00:41:35,076 --> 00:41:36,995 Yes. But now I know why. 416 00:41:37,078 --> 00:41:38,246 This is good. 417 00:41:38,997 --> 00:41:40,331 Hand me the tunic. 418 00:41:43,876 --> 00:41:47,046 You should be with your mother. Go now. Go on. 419 00:41:54,721 --> 00:41:56,556 What are you doing? CLEOPAS: Listening to him. 420 00:41:56,806 --> 00:41:58,266 You might consider doing it yourself. 421 00:41:59,642 --> 00:42:02,353 Can't you see he's bursting with questions? 422 00:42:03,646 --> 00:42:07,608 He's seen a lot for a little boy. For that matter, we all have. 423 00:42:08,401 --> 00:42:09,902 What are you implying? 424 00:42:09,986 --> 00:42:11,487 (LAUGHING) 425 00:42:12,113 --> 00:42:15,950 I don't imply. If I have something to say, I say it. 426 00:42:17,744 --> 00:42:19,954 Then say it! He needs answers! 427 00:42:21,039 --> 00:42:22,331 We need answers. 428 00:42:22,415 --> 00:42:23,624 I don't have them! 429 00:42:23,958 --> 00:42:27,795 He has them! Must I remind you that we are men of faith. 430 00:42:35,094 --> 00:42:36,763 He's just a child. 431 00:42:37,805 --> 00:42:39,015 No. 432 00:42:40,099 --> 00:42:42,518 I was just a child, and so were you. 433 00:42:44,687 --> 00:42:45,688 But, he... 434 00:42:47,106 --> 00:42:49,233 He is not just a child. 435 00:42:53,654 --> 00:42:55,656 (BOTH LAUGHING) 436 00:43:09,087 --> 00:43:10,088 (SNIFFLING) 437 00:43:13,049 --> 00:43:14,383 JOSEPH: Come with me, boy. 438 00:43:22,517 --> 00:43:25,853 MARY: The Lord is my shepherd, I shall not want. 439 00:43:26,270 --> 00:43:28,856 He maketh me to lie down in green pastures. 440 00:43:29,023 --> 00:43:31,359 He leadeth me beside the still waters. 441 00:43:31,526 --> 00:43:33,152 He restoreth my soul. 442 00:43:34,612 --> 00:43:38,199 He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 443 00:43:38,574 --> 00:43:41,119 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 444 00:43:41,202 --> 00:43:43,955 I will fear no evil for thou art with me. 445 00:43:44,122 --> 00:43:47,166 Thy rod and thy staff, they comfort me. 446 00:43:47,583 --> 00:43:49,418 Thou preparest a table before me 447 00:43:49,502 --> 00:43:51,254 in the presence of mine enemies. 448 00:43:51,337 --> 00:43:55,133 Thou anointeth my head with oil, my cup runneth over. 449 00:43:55,842 --> 00:43:58,344 Surely goodness and mercy shall follow... (DOG BARKS) 450 00:43:58,427 --> 00:43:59,887 ...all the days of my life. 451 00:44:00,054 --> 00:44:02,557 And I will dwell in the house of the Lord forever. 452 00:44:06,894 --> 00:44:07,895 (CONTINUES BARKING) 453 00:44:13,693 --> 00:44:15,278 Keep on, son. Keep walking. 454 00:44:17,572 --> 00:44:18,906 Keep walking. 455 00:44:52,481 --> 00:44:57,361 Eyes down. Do as I say. Do as I say. Eyes down. 456 00:45:21,636 --> 00:45:22,637 (BARKING) 457 00:45:58,965 --> 00:46:00,299 (CLEOPAS CHUCKLES) 458 00:46:02,677 --> 00:46:06,305 Nazareth. Right where we left it. 459 00:46:44,427 --> 00:46:46,178 JESUS: Mother, are we almost there? 460 00:46:46,679 --> 00:46:48,681 Yes, it's just ahead. 461 00:46:55,688 --> 00:46:57,189 (BOTH LAUGHING) 462 00:46:59,317 --> 00:47:00,318 (EXCLAIMS) 463 00:47:00,860 --> 00:47:01,861 (CHUCKLES) 464 00:47:05,406 --> 00:47:06,407 (HORSE NEIGHS) 465 00:47:19,003 --> 00:47:20,338 Jews! 466 00:47:22,006 --> 00:47:23,132 Stay where you are. 467 00:47:27,762 --> 00:47:29,138 Look at you. 468 00:47:29,430 --> 00:47:30,890 (SQUAD LEADER LAUGHS) 469 00:47:33,267 --> 00:47:37,146 All the Nazarenes that are left gathered here together 470 00:47:37,938 --> 00:47:39,523 in one courtyard. 471 00:47:43,069 --> 00:47:44,320 Let's crucify them. 472 00:47:45,654 --> 00:47:47,073 We're not guilty of anything. 473 00:47:47,239 --> 00:47:51,327 Not one single rebel among you? Not one escaped slave? 474 00:47:53,079 --> 00:47:54,747 We can't go back without someone. 475 00:47:55,456 --> 00:47:58,417 I'll go. Take me. No! 476 00:47:58,584 --> 00:48:01,629 I was saved at the river for this. To die for the family. 477 00:48:02,004 --> 00:48:04,840 No. If someone must go, 478 00:48:07,051 --> 00:48:08,094 it'll be me. 479 00:48:14,308 --> 00:48:16,060 State my crime. It should be me. 480 00:48:19,522 --> 00:48:20,773 You all know why. 481 00:48:20,856 --> 00:48:22,066 I like her idea. 482 00:48:22,775 --> 00:48:24,860 My lords! 483 00:48:27,071 --> 00:48:29,657 Quiet! An old lady speaks. (SHUSHING) 484 00:48:29,907 --> 00:48:32,326 (LAUGHING) My lords! 485 00:48:32,993 --> 00:48:36,414 I would bow, my lords, but I'm too old for that. 486 00:48:37,331 --> 00:48:39,583 And you are young men. 487 00:48:40,376 --> 00:48:43,504 I offer you sweetcakes 488 00:48:43,921 --> 00:48:46,215 and the best wine 489 00:48:46,632 --> 00:48:48,926 from the vineyards of our kindred. 490 00:48:52,513 --> 00:48:55,599 You'd feed an army that's crucifying your own people? 491 00:48:56,350 --> 00:48:59,770 I'd offer you ambrosia from the gods of Mount Olympus 492 00:48:59,937 --> 00:49:03,816 and conjure up dancing girls and woodland nymphs 493 00:49:04,817 --> 00:49:08,320 if you would spare these children of my father's house. 494 00:49:08,696 --> 00:49:13,409 If you tell me these men are not bandits and thieves, 495 00:49:14,452 --> 00:49:15,536 I'll believe you. 496 00:49:15,744 --> 00:49:19,081 They've been in Alexandria seven years. 497 00:49:19,373 --> 00:49:21,041 They're craftsmen. 498 00:49:21,208 --> 00:49:25,087 I received a letter only a month ago 499 00:49:25,504 --> 00:49:28,507 that tells of their plan to come here. 500 00:49:36,640 --> 00:49:38,517 You know we have to put down this rebellion. 501 00:49:42,271 --> 00:49:43,272 (CORK POPS) 502 00:49:44,607 --> 00:49:48,402 It's good wine. It's very good wine. 503 00:49:48,736 --> 00:49:51,530 For the life of my family, would I give you bad wine? 504 00:49:51,780 --> 00:49:52,781 (CHUCKLES) 505 00:49:54,325 --> 00:49:55,409 Take it. 506 00:49:57,995 --> 00:49:59,079 Take it with you. 507 00:50:01,207 --> 00:50:03,751 It's a hard thing you have to do. 508 00:50:05,461 --> 00:50:06,629 Yes. 509 00:50:11,425 --> 00:50:12,593 We leave this village as it is. 510 00:50:17,097 --> 00:50:18,849 I thank you, grandmother. 511 00:50:20,684 --> 00:50:23,437 The Lord bless you and keep you. 512 00:50:23,771 --> 00:50:25,147 (SOLDIER LAUGHING) 513 00:50:25,439 --> 00:50:29,652 The Lord make his face to shine upon you and be gracious unto you. 514 00:50:30,027 --> 00:50:33,781 The Lord lift up his countenance upon you! 515 00:50:35,866 --> 00:50:38,619 And give you peace. 516 00:50:39,411 --> 00:50:40,788 (ALL LAUGHING) 517 00:50:40,871 --> 00:50:43,123 CLEOPAS: What would you know about woodland nymphs 518 00:50:43,290 --> 00:50:45,543 and gods who eat ambrosia? 519 00:50:45,709 --> 00:50:50,339 Well, look in the boxes of scrolls, o curious one. 520 00:50:50,714 --> 00:50:54,009 Do you think my father had no room in there for Homer and Plato? 521 00:50:54,176 --> 00:50:56,178 Where are the rest of the people, Old Sarah? 522 00:50:56,345 --> 00:50:59,932 They're hiding in the hills in the caves, child. 523 00:51:00,558 --> 00:51:02,560 Or in the tunnels. But I'm too old 524 00:51:02,643 --> 00:51:04,645 to go crawling through tunnels. 525 00:51:04,770 --> 00:51:07,273 And besides, the Romans fear the young. 526 00:51:10,234 --> 00:51:12,653 Let us pray they don't come back. 527 00:51:12,820 --> 00:51:15,656 They're Romans. They're everywhere, 528 00:51:15,739 --> 00:51:17,449 protecting a corrupt Jewish king. 529 00:51:17,616 --> 00:51:19,243 How can we pray they don't come back? 530 00:51:19,660 --> 00:51:22,746 Because a messiah is born who will save us. 531 00:51:24,415 --> 00:51:26,292 His star has been seen. (GRINS) 532 00:51:26,750 --> 00:51:30,045 He lives. He will deliver us. 533 00:51:36,844 --> 00:51:39,013 (LAUGHING) Amen! 534 00:51:39,430 --> 00:51:40,889 (CHUCKLES) Ooh. Mmm. 535 00:51:41,348 --> 00:51:44,059 JOSEPH: Son! Are you here? 536 00:51:49,648 --> 00:51:53,319 There you are. You're all alone. 537 00:51:53,902 --> 00:51:56,447 I was praying- And playing- 538 00:51:56,614 --> 00:51:59,867 I'm sorry. I was supposed to help James. 539 00:52:00,618 --> 00:52:02,703 I think he's climbing a tree somewhere. 540 00:52:04,663 --> 00:52:05,873 Sit. 541 00:52:14,173 --> 00:52:17,217 I know this isn't Alexandria. Do you miss it? 542 00:52:17,593 --> 00:52:19,637 No. DO you? 543 00:52:19,928 --> 00:52:21,347 I don't think of it like that. 544 00:52:22,431 --> 00:52:24,808 But it was the only home that you ever knew. 545 00:52:25,976 --> 00:52:28,312 And this is so quiet and isolated. 546 00:52:29,229 --> 00:52:32,399 We're safe here. No one knows what I've done. 547 00:52:34,234 --> 00:52:36,070 And you must never tell anyone. 548 00:52:37,488 --> 00:52:39,657 I know you have many questions. 549 00:52:40,240 --> 00:52:43,077 But you need to let them sleep in your heart for now. 550 00:52:43,952 --> 00:52:45,287 Why? 551 00:52:48,415 --> 00:52:52,795 Because your questions are the questions of a child. 552 00:52:53,587 --> 00:52:55,339 But the answers 553 00:52:56,298 --> 00:52:57,758 are the answers for a man. 554 00:53:08,394 --> 00:53:10,521 That is one bridge lcannotbufld. 555 00:53:12,064 --> 00:53:13,148 I don't know how. 556 00:53:16,610 --> 00:53:18,987 But God can, and we must trust him. 557 00:53:19,363 --> 00:53:21,740 I do. I trust him for everything. 558 00:53:33,210 --> 00:53:34,420 My boy. 559 00:53:41,593 --> 00:53:43,637 (DRUMBEAT MUSIC PLAYING) 560 00:54:20,549 --> 00:54:22,050 (MUSIC STOPS) 561 00:54:22,760 --> 00:54:23,844 Sit. 562 00:54:25,763 --> 00:54:27,556 Yes, my king. 563 00:54:39,443 --> 00:54:42,321 I give you your mission, and where are you? 564 00:54:42,738 --> 00:54:46,366 Out crucifying rebels like some common Roman. 565 00:54:47,201 --> 00:54:48,952 I am vulnerable! 566 00:54:51,413 --> 00:54:52,998 Do you not see that? 567 00:54:53,081 --> 00:54:54,583 SEVERUS: Yes, my Lord, I understand. 568 00:54:57,377 --> 00:54:58,587 It's difficult. 569 00:54:59,171 --> 00:55:00,631 Where's the boy? 570 00:55:04,968 --> 00:55:06,720 Where's the boy? 571 00:55:10,182 --> 00:55:12,351 I can't question every 7-year-old in Israel. 572 00:55:13,185 --> 00:55:15,187 Ahhh! I don't want every 7-year-old! 573 00:55:17,147 --> 00:55:18,440 I want one 7-year-old. 574 00:55:21,485 --> 00:55:22,903 One. 575 00:55:25,989 --> 00:55:27,449 A man came to me today 576 00:55:27,533 --> 00:55:30,202 with the story of a boy that age born in Bethlehem. 577 00:55:32,955 --> 00:55:34,581 He heard a rumor we were looking for one. 578 00:55:35,499 --> 00:55:36,542 Where is he? 579 00:55:38,377 --> 00:55:39,920 I had him crucified. 580 00:55:40,629 --> 00:55:42,381 (ALL LAUGHING) 581 00:55:48,220 --> 00:55:49,680 Seleni... 582 00:55:50,597 --> 00:55:51,598 Oh... 583 00:55:52,474 --> 00:55:54,268 Come with me. Come. 584 00:55:54,893 --> 00:55:56,353 He's down the road. 585 00:55:58,272 --> 00:56:00,065 He's probably still alive. 586 00:56:02,526 --> 00:56:03,610 HEROD: Come. 587 00:56:15,455 --> 00:56:18,959 This boy, where was his family heading? 588 00:56:19,793 --> 00:56:21,461 He's just like his father. 589 00:56:21,712 --> 00:56:23,130 Who? The boy? 590 00:56:23,213 --> 00:56:24,840 Herod. 591 00:56:27,050 --> 00:56:29,303 I'll give you water. Give him water! 592 00:56:29,469 --> 00:56:30,762 (UNSTEADY BREATHING) 593 00:56:30,846 --> 00:56:33,140 So I can suffer longer? 594 00:56:34,141 --> 00:56:35,726 What then? (G ROANS) 595 00:56:41,023 --> 00:56:42,691 (FLIES BUZZING) 596 00:56:42,941 --> 00:56:43,942 Uh-huh. 597 00:56:45,360 --> 00:56:48,739 North. That's all I remember. 598 00:56:49,823 --> 00:56:51,825 Some little town. 599 00:56:52,159 --> 00:56:53,160 (GRUNTS) 600 00:56:54,703 --> 00:56:55,871 Near Galilee? 601 00:56:55,954 --> 00:56:57,039 Aye. 602 00:56:58,624 --> 00:57:01,668 I gave the boy a toy camel. 603 00:57:02,502 --> 00:57:03,837 (LAUGHING) 604 00:57:07,174 --> 00:57:09,051 Why did you go to Herod? 605 00:57:09,134 --> 00:57:11,678 Reward. Blood money. 606 00:57:16,558 --> 00:57:18,226 Don't make me wait. 607 00:57:31,573 --> 00:57:32,866 (GRUNTS) (GROANS) 608 00:57:55,389 --> 00:57:58,308 CLEOPAS: Brother, you won't mind if I teach him a thing or two myself, will you? 609 00:57:58,392 --> 00:58:00,519 Since I was almost a scribe. 610 00:58:00,686 --> 00:58:03,271 JOSEPH: Your uncle has always been very imaginative. 611 00:58:07,818 --> 00:58:11,279 These are our sons, Rabbi. It's time to resume their education. 612 00:58:14,574 --> 00:58:19,454 I know James, your cousin whom you adopted, but 613 00:58:19,955 --> 00:58:23,250 who is this? Jesus bar Joseph. He's my son. 614 00:58:23,917 --> 00:58:27,587 Everyone here remembers your betrothal. 615 00:58:29,089 --> 00:58:32,426 There are other things we also remember. 616 00:58:33,260 --> 00:58:37,431 The morning your betrothed, young Mary, came out of the house, 617 00:58:37,931 --> 00:58:41,977 crying about an angel, upsetting the village. 618 00:58:44,396 --> 00:58:48,608 Rabbi, is it not for his father to tell him these things in time? 619 00:58:49,568 --> 00:58:50,902 OLD RABBI: Where was he born? 620 00:58:50,986 --> 00:58:52,320 Bethlehem. 621 00:58:52,738 --> 00:58:54,448 The City of David. 622 00:58:54,948 --> 00:58:58,076 And then you went to Egypt, I understand. 623 00:58:58,243 --> 00:59:00,412 CLEOPAS: They have good rabbis there, too. 624 00:59:03,331 --> 00:59:04,332 (CHUCKLES) 625 00:59:09,171 --> 00:59:11,465 Same old Cleopas. 626 00:59:16,928 --> 00:59:19,973 Look at me, Jesus bar Joseph. 627 00:59:21,349 --> 00:59:24,936 Why did the Phoenicians cut the hair of Samson? 628 00:59:25,103 --> 00:59:28,398 Forgive me, Rabbi, but it was not the Phoenicians. 629 00:59:28,940 --> 00:59:33,278 It was the Philistines, and they cut his hair to make him weak. 630 00:59:33,612 --> 00:59:37,699 Where is Elisha who was taken up in the chariot? 631 00:59:37,866 --> 00:59:40,160 It was Elijah who was taken up. 632 00:59:40,494 --> 00:59:42,329 Elijah's with the Lord. 633 00:59:42,496 --> 00:59:44,539 Who resides in the Garden of Eden? 634 00:59:44,831 --> 00:59:47,834 No one. There is no one in Eden. 635 00:59:51,421 --> 00:59:53,840 There is no one in Eden writing this 636 00:59:53,924 --> 00:59:56,510 and all the deeds of the world down? 637 00:59:56,635 --> 00:59:59,638 Men say it is Enoch, but Eden is empty, 638 01:00:00,055 --> 01:00:03,183 until the Lord says all the world will be Eden again. 639 01:00:03,558 --> 01:00:06,978 Why did the Lord break his covenant with King David? 640 01:00:07,145 --> 01:00:10,482 The Lord does not break his covenants. The throne is there. 641 01:00:10,649 --> 01:00:12,484 Where is the King? He will come. 642 01:00:12,651 --> 01:00:14,236 And his house will last forever. 643 01:00:14,528 --> 01:00:16,154 (SOFT CHUCKLING) 644 01:00:18,031 --> 01:00:20,033 Will a carpenter build it? 645 01:00:20,659 --> 01:00:23,203 Yes. There's always a carpenter. 646 01:00:23,495 --> 01:00:26,081 Even the Lord himself is a carpenter sometimes. 647 01:00:26,248 --> 01:00:29,376 How is the Lord a carpenter? 648 01:00:30,001 --> 01:00:31,002 Tell me. 649 01:00:31,211 --> 01:00:34,965 Didn't the Lord himself tell Noah how to build the ark? 650 01:00:35,549 --> 01:00:38,426 What kind of wood to use, and how it should be pitched? 651 01:00:38,718 --> 01:00:40,262 And wasn't it the Lord 652 01:00:40,345 --> 01:00:44,432 who granted the vision of the new Temple to Prophet Ezekiel 653 01:00:44,683 --> 01:00:48,895 with the dimensions of the galleries, the gates, the altar? 654 01:00:51,731 --> 01:00:53,567 Yes, it was. 655 01:00:54,234 --> 01:00:55,569 And when the Lord made the world, 656 01:00:55,735 --> 01:00:58,155 wasn't wisdom there like a master craftsman? 657 01:00:59,114 --> 01:01:02,075 If wisdom is not the Lord, what is wisdom? 658 01:01:02,409 --> 01:01:04,411 And when Cyrus the Persian decreed 659 01:01:04,536 --> 01:01:06,454 that we could return to our Holy Land, 660 01:01:06,621 --> 01:01:09,374 the carpenters came home to build the Temple 661 01:01:09,541 --> 01:01:10,834 as the Lord said it should be built. 662 01:01:10,917 --> 01:01:11,960 And how... (CHUCKLES) 663 01:01:12,586 --> 01:01:13,587 (ALL CHUCKLE) 664 01:01:16,798 --> 01:01:17,841 This is a good child. 665 01:01:19,634 --> 01:01:20,969 I like this Child. 666 01:01:25,432 --> 01:01:28,185 School tomorrow morning. 667 01:01:32,272 --> 01:01:33,273 (SIGHS) 668 01:01:33,440 --> 01:01:34,691 (CLEOPAS CHUCKLES) 669 01:01:38,612 --> 01:01:39,613 Ah... 670 01:01:40,614 --> 01:01:41,990 CLEOPAS: Let me edify you. 671 01:01:42,449 --> 01:01:44,701 Whilst Mary was weaving the veils 672 01:01:44,784 --> 01:01:46,453 for the Holy of Holies in Jerusalem, 673 01:01:46,661 --> 01:01:50,916 I studied with the Pharisees. Some of the best ones, too. 674 01:01:51,833 --> 01:01:53,335 And some maybe not so good. 675 01:01:53,418 --> 01:01:54,836 Like some of the students. 676 01:01:55,587 --> 01:01:57,172 Sometimes I amaze myself at what I might have done... 677 01:01:57,255 --> 01:01:58,256 Son? 678 01:01:58,798 --> 01:01:59,925 CLEOPAS: ...had I not gone off to Egypt. 679 01:02:00,008 --> 01:02:01,134 Son, are you all right? (CLEOPAS LAUGHS) 680 01:02:01,301 --> 01:02:05,472 Your hand, it's very warm. Son! Son! (GROANS) 681 01:02:05,639 --> 01:02:09,643 I think I could've been a prophet. Joseph, what do you... 682 01:02:13,730 --> 01:02:15,357 (INDISTINCT MUMBLING) 683 01:02:20,153 --> 01:02:23,073 It's the fever. Riba, get more water and rags. 684 01:02:29,037 --> 01:02:31,539 (MARY MUMBLING INDISTINCTLY) 685 01:02:37,170 --> 01:02:38,338 MARY: Dear God, heal my child, I beg you. 686 01:02:39,130 --> 01:02:40,715 (INDISTINCT MUMBLING) 687 01:02:42,801 --> 01:02:44,511 May your love and compassion shine upon your blessed child 688 01:02:44,678 --> 01:02:46,680 and spare him from suffering. 689 01:02:47,013 --> 01:02:49,724 Please forgive the sins for we have this day. 690 01:02:50,392 --> 01:02:52,602 Send a word from his righteous path... 691 01:02:53,520 --> 01:02:56,231 (INDISTINCT PRAYERS) 692 01:03:15,000 --> 01:03:16,543 You are no child. 693 01:03:18,920 --> 01:03:20,171 Who are you? 694 01:03:26,344 --> 01:03:27,887 Why don't you dwell 695 01:03:28,596 --> 01:03:32,726 in the house of the Lord in Jerusalem? 696 01:03:35,270 --> 01:03:37,063 Answer me! 697 01:03:42,610 --> 01:03:44,612 You don't know the answers. 698 01:03:45,572 --> 01:03:49,409 You don't know what's going to happen, do you? 699 01:03:50,243 --> 01:03:52,454 You don't know how it's going to end. 700 01:03:55,915 --> 01:03:58,418 Who are you? 701 01:03:59,586 --> 01:04:02,297 I demand you tell me! Don't touch me! 702 01:04:05,133 --> 01:04:08,136 Never, ever lay your hands on me. 703 01:04:12,265 --> 01:04:16,394 Or what, angel child? 704 01:04:17,103 --> 01:04:18,938 I'll drop dead? 705 01:04:19,147 --> 01:04:22,984 Let me show you your precious Jerusalem 706 01:04:23,443 --> 01:04:25,904 last Passover. 707 01:04:33,453 --> 01:04:36,122 (INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE) 708 01:04:42,295 --> 01:04:43,797 (PRAYING INDISTINCTLY) 709 01:04:48,927 --> 01:04:50,428 Is that it? 710 01:04:52,764 --> 01:04:54,599 Is that all you can do? 711 01:04:55,141 --> 01:04:59,354 I'm watching you, angel boy. 712 01:05:00,480 --> 01:05:04,818 So, go on, walk like a child, 713 01:05:05,443 --> 01:05:07,821 talk like a Child, 714 01:05:07,987 --> 01:05:12,659 play like a child when I'm watching. 715 01:05:14,369 --> 01:05:17,997 I may not know the future, but I know this. 716 01:05:21,543 --> 01:05:24,337 Your mother's a whore. 717 01:05:26,506 --> 01:05:29,384 Your father's a liar. 718 01:05:31,219 --> 01:05:36,224 And the floors of your house are dirt. 719 01:05:39,644 --> 01:05:42,021 Your cause is lost. 720 01:05:43,314 --> 01:05:48,278 Every day and every hour it's lost, and you know it. 721 01:05:49,529 --> 01:05:53,658 Your little miracles can't save these foolish people. 722 01:05:54,534 --> 01:05:57,871 I tell you, chaos rules! 723 01:05:58,037 --> 01:05:59,789 And I am its prince! 724 01:06:01,374 --> 01:06:02,709 (CLUCKING) 725 01:06:21,352 --> 01:06:22,645 What are you doing outofbed? 726 01:06:22,729 --> 01:06:23,897 I'm all better. 727 01:06:26,399 --> 01:06:27,692 You have to rest. 728 01:06:27,775 --> 01:06:29,235 No. 729 01:06:30,195 --> 01:06:32,864 I want to go to Jerusalem for Passover. 730 01:06:49,589 --> 01:06:51,090 MARY: It's dangerous. 731 01:06:51,549 --> 01:06:54,552 Herod, the Romans, 732 01:06:55,261 --> 01:06:57,430 Jerusalem, the Temple. 733 01:06:57,722 --> 01:06:59,766 It's been purified. It's calm for now. 734 01:07:00,266 --> 01:07:02,560 There's no time. We haven't prepared. 735 01:07:12,445 --> 01:07:13,947 We can manage it. 736 01:07:14,113 --> 01:07:17,242 That's not all I mean. I'm not prepared. 737 01:07:22,455 --> 01:07:25,500 This path that he's on, I don't know where it leads, 738 01:07:26,918 --> 01:07:29,128 except that his enemies will be there. 739 01:07:32,131 --> 01:07:33,967 Such fierce enemies. 740 01:07:41,349 --> 01:07:43,184 Why did God choose me? 741 01:07:47,689 --> 01:07:49,857 What if I'm not strong enough? 742 01:07:54,988 --> 01:07:57,031 You're the brave and shining girl 743 01:07:57,949 --> 01:08:00,076 who protected her infant son from an army 744 01:08:00,159 --> 01:08:02,328 that was dedicated to murdering him. 745 01:08:04,497 --> 01:08:07,292 It is they who should fear you. 746 01:08:20,555 --> 01:08:22,682 You've taken on so much. 747 01:08:24,809 --> 01:08:28,980 That you married me and took Jesus as your son truly is a miracle. 748 01:08:31,024 --> 01:08:33,151 One that only God will ever know. 749 01:08:36,362 --> 01:08:37,864 Not really, 750 01:08:40,199 --> 01:08:41,826 except for me. 751 01:08:49,334 --> 01:08:52,545 JOSEPH: I thank God for choosing me every day. 752 01:08:53,546 --> 01:08:54,714 Every day. 753 01:09:08,019 --> 01:09:11,856 We're going, Sarah. We're going to Jerusalem for Passover. 754 01:09:12,190 --> 01:09:14,567 (CHUCKLING) Yes, yes, as you must. 755 01:09:34,462 --> 01:09:36,464 Thank you. Come on, brother! 756 01:09:36,631 --> 01:09:40,093 Let's go! Before my naptime. 757 01:09:40,176 --> 01:09:41,177 (CHUCKLES) 758 01:10:07,954 --> 01:10:10,123 SEVERUS: Was there a boy about seven or eight years old with them? 759 01:10:10,331 --> 01:10:11,624 Yes, there was. 760 01:10:11,708 --> 01:10:12,959 When was this? 761 01:10:13,418 --> 01:10:15,962 Just after the uprising in Sepphoris. We were 762 01:10:16,921 --> 01:10:18,131 establishing order. 763 01:10:20,925 --> 01:10:22,760 It's a bloody business, 764 01:10:24,262 --> 01:10:26,055 establishing order. SQUAD LEADER: Yes, sir. 765 01:10:27,640 --> 01:10:31,978 And what of this family? Did you establish order? 766 01:10:34,522 --> 01:10:36,983 They appeared innocent. 767 01:10:38,818 --> 01:10:40,319 We left them untouched. 768 01:10:42,989 --> 01:10:46,576 Was that before or after they gave you the wine? 769 01:10:46,909 --> 01:10:47,910 Hmm? 770 01:10:48,494 --> 01:10:50,037 Your own men won't even lie for you. 771 01:10:51,998 --> 01:10:53,666 We're going. Move! 772 01:11:11,809 --> 01:11:13,019 (HORSE NEIGHING) 773 01:11:18,357 --> 01:11:20,067 Back for more cakes and wine? 774 01:11:20,234 --> 01:11:22,653 OPTIO: We're looking for the family recently arrived from Egypt. 775 01:11:22,820 --> 01:11:25,865 Gone to Jerusalem for Passover. 776 01:11:31,871 --> 01:11:33,414 Is the boy with them? 777 01:11:34,665 --> 01:11:36,459 We have many boys in our family. 778 01:11:37,043 --> 01:11:40,171 The boy born in Bethlehem. The boy who's seven. 779 01:11:43,549 --> 01:11:46,427 If my memory serves, 780 01:11:46,719 --> 01:11:49,305 all the boys that age born in Bethlehem 781 01:11:49,388 --> 01:11:52,016 were slaughtered by Herod's soldiers. 782 01:11:52,683 --> 01:11:56,562 Or perhaps I'm wrong. Perhaps they were Roman soldiers. 783 01:11:56,854 --> 01:11:59,232 Perhaps they seek a boy because they ran out of girls. 784 01:12:01,692 --> 01:12:02,693 (GRUNTS) 785 01:12:02,902 --> 01:12:05,238 There are plenty of girls. Plenty. 786 01:12:06,197 --> 01:12:08,324 And children die easily. What's the name? 787 01:12:12,829 --> 01:12:14,247 (CHOKING AND WHIMPERING) 788 01:12:15,748 --> 01:12:16,916 What's the boy's name? 789 01:12:20,253 --> 01:12:24,257 (SOBBING) Jesus bar Joseph. 790 01:12:25,258 --> 01:12:29,136 Jesus bar Joseph of Nazareth. 791 01:12:40,940 --> 01:12:43,776 What have I done? 792 01:12:43,943 --> 01:12:46,153 (CRYING) 793 01:12:54,287 --> 01:12:56,163 Who is this Child? 794 01:12:56,831 --> 01:12:59,333 Tell me, who is he? 795 01:12:59,959 --> 01:13:03,129 JAMES: I asked Father about going to Jerusalem for Passover, too. 796 01:13:05,131 --> 01:13:07,633 Then you ask, and suddenly we all go. 797 01:13:08,134 --> 01:13:09,844 I didn't know that. 798 01:13:09,927 --> 01:13:11,512 There's plenty you don't know. 799 01:13:12,972 --> 01:13:15,141 You're the only one who really matters. 800 01:13:15,474 --> 01:13:17,768 That's not true. Everybody loves you. 801 01:13:18,978 --> 01:13:20,855 I'm mean. You're not mean to me. 802 01:13:21,105 --> 01:13:24,901 Yes I am! I hated you when you were born. 803 01:13:25,651 --> 01:13:27,737 I hated you before you were born. 804 01:13:29,280 --> 01:13:31,157 Everything changed. 805 01:13:32,283 --> 01:13:36,829 There were angels and three nobles. The ones in Bethlehem. 806 01:13:38,497 --> 01:13:39,498 (SHEEP BRAYING) 807 01:13:41,709 --> 01:13:42,710 (SOFT CLINKING) 808 01:13:47,048 --> 01:13:50,718 JAMES: These three noblemen from the east arrived to see you. 809 01:13:54,305 --> 01:13:56,223 Everyone in Bethlehem saw them come. 810 01:13:57,516 --> 01:14:01,354 They believed in magic. They read stars. 811 01:14:01,854 --> 01:14:04,982 And they advised the kings of Persia what they should do. 812 01:14:05,858 --> 01:14:08,736 They said they followed a great star in the heavens 813 01:14:09,403 --> 01:14:11,489 to that house where we were staying. 814 01:14:12,073 --> 01:14:16,160 They called you king, and their servants laid gifts in front of you. 815 01:14:17,244 --> 01:14:21,040 Gold and other things. I don't remember. 816 01:14:28,381 --> 01:14:30,800 Looks like you two found something to talk about. 817 01:14:34,011 --> 01:14:36,347 Here. Have some water. 818 01:14:40,101 --> 01:14:42,186 A little shower would be nice to cool off. 819 01:14:45,189 --> 01:14:46,565 (HORSES GALLOPING) 820 01:15:00,246 --> 01:15:02,039 Come on, on your feet now. 821 01:15:09,255 --> 01:15:11,632 So why did we have to leave Bethlehem? 822 01:15:12,425 --> 01:15:14,010 Don't ask me anymore. 823 01:15:16,095 --> 01:15:17,638 Thanks for talking to me. 824 01:15:17,972 --> 01:15:20,850 Don't make it rain. I know you can. 825 01:15:27,606 --> 01:15:28,691 I told you not to! 826 01:15:28,774 --> 01:15:31,318 I didn't. I didn't! 827 01:15:31,736 --> 01:15:32,903 Come on! 828 01:15:33,279 --> 01:15:34,572 (THUNDER RUMBLING) 829 01:15:39,869 --> 01:15:42,121 (SINGING IN HEBREW) 830 01:15:54,091 --> 01:15:55,134 JAMES: Father! 831 01:15:56,469 --> 01:15:57,511 I found a cave. 832 01:16:10,649 --> 01:16:11,817 Travelers! 833 01:16:13,402 --> 01:16:14,403 (SINGING STOPS) 834 01:16:15,321 --> 01:16:18,491 SEVERUS: We seek a family from Nazareth, with a boy of seven 835 01:16:19,617 --> 01:16:22,495 named Jesus bar Joseph. 836 01:16:23,996 --> 01:16:28,167 If you know such a family, and you know this child, 837 01:16:29,668 --> 01:16:30,961 then tell us 838 01:16:33,005 --> 01:16:35,216 and Rome will reward you. 839 01:16:59,990 --> 01:17:02,701 MARY: They know who we are and where we're from. They're offering money. 840 01:17:02,868 --> 01:17:04,912 We have to turn around. CLEOPAS: But we can't go home. 841 01:17:04,995 --> 01:17:07,206 If they don't find us in Jerusalem, they'll go to Nazareth. 842 01:17:07,289 --> 01:17:08,624 We'll live in caves. 843 01:17:08,707 --> 01:17:10,167 I hate living in caves! Shh. 844 01:17:10,543 --> 01:17:12,711 She's right. We can't go. 845 01:17:13,379 --> 01:17:14,380 She's just a woman. 846 01:17:14,463 --> 01:17:15,673 And she's right! 847 01:17:26,058 --> 01:17:29,395 Tomorrow we go back. The Essenes will help us. 848 01:17:29,895 --> 01:17:31,230 We can find a way. 849 01:17:32,064 --> 01:17:34,066 CLEOPAS: Not the Essenes. 850 01:17:34,233 --> 01:17:38,237 At least the Romans are rational, you can deal with them, but the Essenes? 851 01:17:38,404 --> 01:17:43,242 They live in the wilderness with hyenas and crazy people. 852 01:17:43,450 --> 01:17:47,204 Maybe it's the water or too much sun on their hairy heads, but... 853 01:18:41,842 --> 01:18:43,469 (WIND BLOWING) 854 01:19:04,323 --> 01:19:08,160 Lord Father in heaven, guide me on this path. 855 01:19:08,619 --> 01:19:11,956 Watch over my family and calm their hearts. 856 01:19:12,331 --> 01:19:16,001 When I enter your temple, please take my questions 857 01:19:17,461 --> 01:19:19,672 that I might receive your answers. 858 01:19:20,381 --> 01:19:23,676 Your will be done. Amen. 859 01:19:43,445 --> 01:19:44,530 Well? 860 01:19:46,865 --> 01:19:49,451 He's gone. Gone? 861 01:19:52,329 --> 01:19:53,998 Could someone have taken him? 862 01:19:54,081 --> 01:19:55,207 That's impossible. 863 01:19:58,919 --> 01:20:00,212 We were here. 864 01:20:05,884 --> 01:20:07,594 I could've told you he'd go! 865 01:20:10,014 --> 01:20:12,558 Because you decided to turn back! 866 01:20:13,726 --> 01:20:17,104 He wants answers, and you won't give him any! 867 01:20:22,109 --> 01:20:25,237 That's why he wants to go for Passover. 868 01:20:45,132 --> 01:20:47,468 We have to find him. Mary and I will go ahead. 869 01:20:47,551 --> 01:20:49,553 The rest of you follow with the pack animals. 870 01:21:39,645 --> 01:21:40,646 You there with the donkey. 871 01:21:43,440 --> 01:21:45,818 Name. Eli. 872 01:21:46,276 --> 01:21:47,319 Where are you from? 873 01:21:47,403 --> 01:21:48,404 ELI: Jericho. 874 01:21:51,573 --> 01:21:52,991 Your name. 875 01:21:54,993 --> 01:21:56,036 Name! 876 01:21:56,120 --> 01:21:57,246 (STAMMERING) He can't speak. 877 01:21:59,832 --> 01:22:01,417 He's been that way since birth. 878 01:22:07,089 --> 01:22:10,300 Go. Go to your temple. 879 01:22:23,147 --> 01:22:24,189 You are alone? 880 01:22:33,407 --> 01:22:35,033 It's all I can give you. 881 01:22:38,662 --> 01:22:42,332 God be with you and watch over you. 882 01:22:44,209 --> 01:22:45,586 Thank you. 883 01:23:32,257 --> 01:23:34,760 WOMAN: This bird is no good. I tell you, no good! 884 01:23:34,927 --> 01:23:36,637 The priest won't accept it. It's flawed. 885 01:23:36,803 --> 01:23:39,306 I don't have any more money. Please, I need to exchange it. 886 01:23:39,473 --> 01:23:40,682 MAN: Come on, get away from here. 887 01:23:40,849 --> 01:23:43,268 How can you cheat me in the Temple in front of God? 888 01:23:43,435 --> 01:23:45,103 I have to have a sacrifice! 889 01:23:46,688 --> 01:23:49,775 Little boy, do you want a bird? A flawed bird! 890 01:23:50,275 --> 01:23:51,276 Huh? 891 01:23:51,443 --> 01:23:53,445 Do you want it? Yes. 892 01:23:56,365 --> 01:23:57,533 Anything else? 893 01:24:10,462 --> 01:24:11,463 It's no good, you know. 894 01:24:18,971 --> 01:24:21,974 It can fly. Tell it to a rabbi. 895 01:24:22,307 --> 01:24:23,475 Where are they? 896 01:24:23,642 --> 01:24:26,019 Over there, in Solomon's Portico. 897 01:24:29,815 --> 01:24:33,110 WOMAN: This time I want one that is unblemished. Do you hear me? 898 01:24:58,510 --> 01:24:59,678 He's here. 899 01:25:05,684 --> 01:25:07,185 He's in the Temple. 900 01:25:16,194 --> 01:25:17,738 (SINGING IN HEBREW) 901 01:26:00,322 --> 01:26:03,742 BLIND RABBI: The Spirit of the Lord will be with him 902 01:26:04,576 --> 01:26:09,581 to give him understanding, wisdom and insight. 903 01:26:10,415 --> 01:26:12,584 He will be powerful. 904 01:26:13,001 --> 01:26:14,419 And he will know and honor the Lord. 905 01:26:14,503 --> 01:26:15,671 And he will know and honor the Lord. 906 01:26:15,754 --> 01:26:18,215 His greatestjoy will be to obey the Lord. 907 01:26:18,674 --> 01:26:21,176 (LAUGHING AND APPLAUDING) 908 01:26:21,259 --> 01:26:24,429 Yes! We have a real student here. 909 01:26:24,596 --> 01:26:27,599 Now, isn't that wonderful! Come. Sit. 910 01:26:28,016 --> 01:26:29,017 Ah... 911 01:26:32,354 --> 01:26:33,772 (com CLINKS) (SIGHS) 912 01:26:34,940 --> 01:26:39,611 Tell me, what does a boy want with me? 913 01:26:40,904 --> 01:26:41,905 Mmm? 914 01:26:43,115 --> 01:26:46,618 Rabbi, about seven years ago... Mmm-hmm. 915 01:26:47,786 --> 01:26:50,997 ...a boy was born in a stable in Bethlehem. 916 01:26:51,623 --> 01:26:55,210 Three magi came from the east and gave him gifts. 917 01:26:55,377 --> 01:26:58,130 Yes, I know this tale well. 918 01:26:58,463 --> 01:27:00,632 What happened to the boy after that? 919 01:27:01,967 --> 01:27:03,427 No one talks about it. 920 01:27:08,598 --> 01:27:10,559 Why do you want to know? It's all I can think of. 921 01:27:10,726 --> 01:27:12,185 It's why I've come from Nazareth. 922 01:27:15,063 --> 01:27:17,816 It's as you said. 923 01:27:18,483 --> 01:27:21,820 Those three magi visited Old Herod, 924 01:27:21,903 --> 01:27:24,156 the one they called Herod the Great. 925 01:27:24,322 --> 01:27:27,033 He told those three kings 926 01:27:27,117 --> 01:27:29,619 to return once they had found the child. 927 01:27:30,245 --> 01:27:32,706 The magi never returned to Herod. 928 01:27:34,916 --> 01:27:36,251 However, 929 01:27:37,377 --> 01:27:40,672 when Herod found out that he had been deceived 930 01:27:40,881 --> 01:27:45,427 and that they had found the child, he went into a rage. 931 01:27:46,178 --> 01:27:48,930 Such a rage, beyond hell. (CHILD CRYING) 932 01:27:50,056 --> 01:27:53,268 He sent his soldiers in the night... (CHILDREN SCREAMING) 933 01:27:54,019 --> 01:27:58,231 ...to kill every child under two. 934 01:28:00,358 --> 01:28:02,027 (INDISTINCT SHOUTING) 935 01:28:03,487 --> 01:28:06,198 Not one survived. Not one. 936 01:28:06,698 --> 01:28:12,162 Think of it, an army of men to slaughter infants. 937 01:28:14,039 --> 01:28:16,708 Son, it's over. 938 01:28:18,210 --> 01:28:20,462 It's a long time ago. 939 01:28:20,712 --> 01:28:22,214 (CRYING) (SIGHS) 940 01:28:22,881 --> 01:28:27,886 I should never have told you. I forgot you're such a little boy with a heart. 941 01:28:28,053 --> 01:28:29,054 Here, son, take it. 942 01:28:41,608 --> 01:28:43,652 He's here. Where? 943 01:28:49,449 --> 01:28:51,451 What did you say? Nothing. 944 01:28:51,618 --> 01:28:54,788 The boy, he's here. 945 01:28:56,957 --> 01:28:58,291 He's yours. 946 01:29:01,253 --> 01:29:04,005 By the blind rabbi. Look. 947 01:29:06,758 --> 01:29:07,926 Go! 948 01:29:25,026 --> 01:29:26,778 JESUS: Thank you, Rabbi. 949 01:29:28,780 --> 01:29:29,948 I'll remember you. 950 01:29:30,115 --> 01:29:33,618 Here? Outside. 951 01:29:35,871 --> 01:29:37,622 We'll do it quietly. 952 01:30:08,653 --> 01:30:10,155 (SCREAMING) 953 01:30:10,822 --> 01:30:14,409 A miracle! It's a miracle. I can see! 954 01:30:14,951 --> 01:30:15,911 MAN: What's the matter? 955 01:30:15,994 --> 01:30:17,078 (CHUCKLES) 956 01:30:17,162 --> 01:30:18,580 I can see! 957 01:30:18,663 --> 01:30:20,206 WOMAN: Praise God! 958 01:30:20,373 --> 01:30:22,208 BLIND RABBI: God, I can see! 959 01:30:24,586 --> 01:30:25,754 The boy... 960 01:30:27,505 --> 01:30:29,841 Where's the boy? Where is he? 961 01:30:30,175 --> 01:30:32,761 Is it you? And you? 962 01:30:37,724 --> 01:30:38,850 Out. 963 01:30:53,531 --> 01:30:57,035 BLIND RABBI: He was here! He was here beside me. 964 01:30:57,577 --> 01:31:02,040 Please, help me find the boy. The boy was here! 965 01:31:02,374 --> 01:31:03,458 Did you do that? 966 01:31:03,541 --> 01:31:05,126 Yes. 967 01:31:06,753 --> 01:31:07,963 Who are you? 968 01:31:08,630 --> 01:31:10,674 You saved me once before. 969 01:31:16,763 --> 01:31:18,098 It was you. 970 01:31:19,140 --> 01:31:21,059 You were also at Bethlehem. 971 01:31:24,229 --> 01:31:26,064 How could you know that? 972 01:31:27,983 --> 01:31:29,776 Is that him? Is that the boy? 973 01:31:30,068 --> 01:31:32,404 No, no, no, no. It's not him. Keep looking, keep looking. 974 01:31:33,071 --> 01:31:34,572 On your way! Go on, it's not him. 975 01:31:35,073 --> 01:31:36,574 Severus! Severus! 976 01:31:36,741 --> 01:31:38,910 WEER: Back! Back! Back! 977 01:31:39,077 --> 01:31:40,161 SOLDIER: Go on! Go on! Away! 978 01:31:40,245 --> 01:31:41,246 WEERI It's not him! 979 01:31:41,413 --> 01:31:43,498 SOLDIER: Keep looking! On your way. Go! Go! 980 01:31:47,002 --> 01:31:48,420 (PEOPLE CLAMORING) 981 01:31:54,467 --> 01:31:57,303 Son!Son! That's my son! 982 01:32:02,976 --> 01:32:04,144 MARY: Son! 983 01:32:15,780 --> 01:32:17,615 I've come to take him home. 984 01:32:18,950 --> 01:32:22,787 WOMAN 2: Let us out! Let us out of the Temple! 985 01:32:22,954 --> 01:32:26,875 MAN 2: Romans, leave our temple! Leave us! 986 01:32:26,958 --> 01:32:29,627 MAN 3: Romans, out of our temple! 987 01:32:53,818 --> 01:32:55,028 (CHILD SCREAMING) 988 01:33:38,029 --> 01:33:39,197 Go. 989 01:33:41,366 --> 01:33:42,575 All of you. 990 01:33:48,540 --> 01:33:49,707 Go. 991 01:34:03,805 --> 01:34:06,516 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 992 01:34:41,926 --> 01:34:43,178 SEVERUS: He's dead. 993 01:34:43,928 --> 01:34:45,388 I killed him. 994 01:34:45,471 --> 01:34:46,890 HERODI You killed him? 995 01:34:48,558 --> 01:34:50,685 I wanted to meet this miracle worker. 996 01:34:52,604 --> 01:34:54,772 The Son of Man, the... 997 01:34:55,982 --> 01:34:57,317 (STAMMERS) 998 01:34:57,609 --> 01:35:00,236 The Wonder-Counselor, the Prince of Peace. 999 01:35:01,070 --> 01:35:04,115 The little boy who can make the dead breathe and the blind see. 1000 01:35:04,240 --> 01:35:06,284 Why did you kill him, Centurion? 1001 01:35:07,911 --> 01:35:08,912 Your orders. 1002 01:35:11,748 --> 01:35:13,124 Your orders. 1003 01:35:14,584 --> 01:35:16,461 You said it was like... 1004 01:35:17,253 --> 01:35:18,421 Like Bethlehem. 1005 01:35:23,176 --> 01:35:24,677 How did you do it? 1006 01:35:28,431 --> 01:35:31,976 Strangling? Knife under the ribs? 1007 01:35:32,352 --> 01:35:33,937 Head against a rock? 1008 01:35:36,189 --> 01:35:37,815 Did the thunder come? 1009 01:35:39,776 --> 01:35:41,694 Did the heavens weep? 1010 01:35:43,279 --> 01:35:44,572 (SOFT HISSING) 1011 01:35:46,991 --> 01:35:48,451 Did you hear that? 1012 01:35:48,993 --> 01:35:50,328 What, sir? That. 1013 01:35:50,954 --> 01:35:52,497 That. Can't you hear that? 1014 01:35:53,498 --> 01:35:55,375 Hear what? That hissing! 1015 01:35:55,541 --> 01:35:58,503 It's a serpent or a snake! 1016 01:35:58,836 --> 01:36:00,463 There's no snake. There is! 1017 01:36:01,381 --> 01:36:02,924 (HISSING CONTINUES) 1018 01:36:10,682 --> 01:36:15,395 HEROD: There is. Of course there is. I need useful men around me! 1019 01:36:25,196 --> 01:36:27,365 MARY: I was just 14 when you were born. 1020 01:36:28,533 --> 01:36:30,076 A girl really. 1021 01:36:30,493 --> 01:36:32,370 Tell me about the angel. 1022 01:36:33,579 --> 01:36:36,332 Of course. I knew you'd ask that. 1023 01:36:39,002 --> 01:36:42,171 But listen well, because I'm only going to tell this story once. 1024 01:36:50,930 --> 01:36:52,557 I was a good girl, 1025 01:36:54,392 --> 01:36:58,396 strictly raised and betrothed to Joseph. 1026 01:37:01,733 --> 01:37:06,070 When one morning my room filled with light. 1027 01:37:10,450 --> 01:37:12,201 It was white light 1028 01:37:13,244 --> 01:37:16,914 like the sun, but with no heat or pain. 1029 01:37:20,376 --> 01:37:21,961 It was pure 1030 01:37:24,255 --> 01:37:27,091 like the air itself was glowing. 1031 01:37:40,146 --> 01:37:41,939 I saw a figure 1032 01:37:43,900 --> 01:37:46,361 larger than a man, but like a man, inside the light. 1033 01:37:47,820 --> 01:37:49,822 And it spoke to me. It said, 1034 01:37:49,989 --> 01:37:53,618 "Hail, Mary, full of grace. The Lord is with thee." 1035 01:37:55,244 --> 01:37:57,663 lhadfoundfavor with the Lord, and I was blessed among women. 1036 01:37:59,082 --> 01:38:02,752 It said that from my womb would come a son. 1037 01:38:08,591 --> 01:38:09,801 You. 1038 01:38:13,805 --> 01:38:15,306 Named Jesus. 1039 01:38:25,483 --> 01:38:26,943 This is nice. 1040 01:38:28,945 --> 01:38:31,948 You're getting so big we won't be able to do this much longer. 1041 01:38:33,116 --> 01:38:35,118 Go on with the story. 1042 01:38:38,413 --> 01:38:39,414 Oh... 1043 01:38:39,497 --> 01:38:43,334 I said I had never been with a man. 1044 01:38:45,294 --> 01:38:48,798 So the angel said that the Holy Spirit would come over me, 1045 01:38:50,174 --> 01:38:52,677 and that I would give birth to a Holy Child. 1046 01:38:54,971 --> 01:38:57,473 I answered, "I am a servant of the Lord. 1047 01:38:58,349 --> 01:38:59,976 "Let it be done." 1048 01:39:02,353 --> 01:39:03,563 What did Joseph say? 1049 01:39:04,147 --> 01:39:07,024 Yes, that was a worry. 1050 01:39:08,067 --> 01:39:11,195 But an angel also came to him and told him everything. 1051 01:39:13,531 --> 01:39:15,700 Then, is the angel... 1052 01:39:16,534 --> 01:39:19,662 No. No. 1053 01:39:20,037 --> 01:39:22,039 The angel is not your father. 1054 01:39:26,252 --> 01:39:27,753 God is. 1055 01:39:33,509 --> 01:39:35,386 God is your father. 1056 01:39:38,181 --> 01:39:40,391 But we're all children of God. 1057 01:39:42,018 --> 01:39:45,021 Yes. Yes, we are. 1058 01:39:46,606 --> 01:39:47,982 Butyoun. 1059 01:39:49,358 --> 01:39:51,235 You are begotten of God. 1060 01:39:54,238 --> 01:39:56,699 That is why you can make dead birds fly, 1061 01:39:57,742 --> 01:40:01,454 the sick well, the blind see, 1062 01:40:02,830 --> 01:40:05,583 and why you were able to make Eleazer live again. 1063 01:40:11,422 --> 01:40:15,343 He's made you a child to grow in wisdom 1064 01:40:15,426 --> 01:40:17,428 as well as in all other things. 1065 01:40:22,600 --> 01:40:25,186 Keep your power inside you, 1066 01:40:25,269 --> 01:40:28,731 until your father in heaven shows you the time to use it. 1067 01:40:32,568 --> 01:40:34,570 He did not give you to a scribe 1068 01:40:35,905 --> 01:40:38,032 a rabbi or a king. 1069 01:40:39,951 --> 01:40:42,787 He gave you to Joseph bar Jacob, the carpenter, 1070 01:40:42,954 --> 01:40:45,998 and me, his betrothed, 1071 01:40:47,250 --> 01:40:49,460 to raise you until that time. 1072 01:41:07,520 --> 01:41:11,148 JESUS: I've learned so much since leaving Egypt. 1073 01:41:12,024 --> 01:41:14,485 I know everything I can for today. 1074 01:41:15,987 --> 01:41:18,030 I even know I'm going to die. 1075 01:41:21,033 --> 01:41:23,828 I used to wonder if angels would come to me, 1076 01:41:25,121 --> 01:41:26,831 if they would sing to me, 1077 01:41:28,040 --> 01:41:30,042 if they would fill my dreams. 1078 01:41:32,295 --> 01:41:34,005 There is still so much that I don't know, 1079 01:41:35,715 --> 01:41:37,675 but I do know this. 1080 01:41:38,676 --> 01:41:42,638 I don't think I'm here to see angels or to hear them sing. 1081 01:41:44,473 --> 01:41:45,975 And I don't think I'm here 1082 01:41:46,058 --> 01:41:50,479 to make it rainy or sunny or anything like that. 1083 01:41:51,814 --> 01:41:54,900 I think I'm here just to be alive. 1084 01:41:56,360 --> 01:42:00,656 To see it, hear it, feel it, 1085 01:42:01,866 --> 01:42:03,034 all of it. 1086 01:42:06,370 --> 01:42:07,872 Even when it hurts. 1087 01:42:09,373 --> 01:42:12,335 Someday you will tell me why else I'm here. 1088 01:42:13,002 --> 01:42:16,005 I don't know when, but you will. 1089 01:42:18,758 --> 01:42:20,051 I know that. 1090 01:42:22,094 --> 01:42:24,764 Because, Father, 1091 01:42:26,891 --> 01:42:28,434 I am your child. 1092 01:42:57,588 --> 01:42:58,589 (LAUGHING) 1092 01:42:59,305 --> 01:43:05,366 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org 75252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.